[Gpa-commits] r774 - in trunk: . po src
scm-commit@wald.intevation.org
scm-commit at wald.intevation.org
Wed Apr 25 15:13:52 CEST 2007
Author: werner
Date: 2007-04-25 15:13:49 +0200 (Wed, 25 Apr 2007)
New Revision: 774
Added:
trunk/po/ru.po
Modified:
trunk/AUTHORS
trunk/ChangeLog
trunk/NEWS
trunk/configure.ac
trunk/po/ChangeLog
trunk/po/LINGUAS
trunk/po/cs.po
trunk/po/de.po
trunk/po/es.po
trunk/po/fr.po
trunk/po/ja.po
trunk/po/nl.po
trunk/po/pl.po
trunk/po/pt_BR.po
trunk/po/sv.po
trunk/po/tr.po
trunk/po/zh_TW.Big5.po
trunk/src/ChangeLog
trunk/src/i18n.h
trunk/src/keyring.c
Log:
Added Russion translation and allow for plural forms (one string so far).
Modified: trunk/AUTHORS
===================================================================
--- trunk/AUTHORS 2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/AUTHORS 2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -79,3 +79,6 @@
Zdenek Hatas <zdenek.hatas at gmail.com>
Czech translation.
+Maxim Britov <maxim.britov at gmail.com>
+ Russian translation.
+
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/ChangeLog 2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-04-25 Werner Koch <wk at g10code.com>
+
+ * configure.ac (AM_GNU_GETTEXT): Require ngettext.
+
2007-02-26 Werner Koch <wk at g10code.com>
Released 0.7.5.
Modified: trunk/NEWS
===================================================================
--- trunk/NEWS 2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/NEWS 2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -3,7 +3,9 @@
* Czech translation by Zdenek Hatas.
+ * Russian translation by Maxim Britov.
+
Noteworthy changes in version 0.7.5 (2007-02-26)
------------------------------------------------
Modified: trunk/configure.ac
===================================================================
--- trunk/configure.ac 2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/configure.ac 2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -165,9 +165,8 @@
dnl
AM_GNU_GETTEXT_VERSION(0.12.1)
+AM_GNU_GETTEXT(,[need-ngettext])
-AM_GNU_GETTEXT
-
AC_CHECK_FUNC(getopt_long,
AC_MSG_RESULT(using libc's getopt_long),
AC_CHECK_LIB(iberty, getopt_long,[LIBS="$LIBS -liberty"],
Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog 2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/ChangeLog 2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-04-25 Werner Koch <wk at g10code.com>
+
+ * ru.po: New. By Maxim Britov.
+
2007-02-26 Werner Koch <wk at g10code.com>
* cs.po: Updated.
Modified: trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- trunk/po/LINGUAS 2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/LINGUAS 2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -1,2 +1,2 @@
# Set of available languages.
-de cs fr zh_TW.Big5 pt_BR ja nl es sv pl tr
+de cs fr zh_TW.Big5 pt_BR ja nl es sv pl ru tr
Modified: trunk/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/po/cs.po 2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/cs.po 2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 16:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:17+0100\n"
"Last-Translator: ZdenÄk HataÅ¡ <zdenek.hatas at gmail.com>\n"
"Language-Team: czech <cs at li.org>\n"
@@ -16,17 +16,10 @@
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-#: src/encryptdlg.c:134
-#: src/expirydlg.c:115
-#: src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:294
-#: src/gpaprogressdlg.c:144
-#: src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287
-#: src/gpgmetools.c:660
-#: src/keygendlg.c:140
-#: src/ownertrustdlg.c:110
-#: src/passwddlg.c:98
+#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
+#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:660 src/keygendlg.c:140
+#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
@@ -42,8 +35,7 @@
msgid "_Sign"
msgstr "Podep_sat"
-#: src/encryptdlg.c:190
-#: src/filesigndlg.c:180
+#: src/encryptdlg.c:190 src/filesigndlg.c:180
msgid "Sign _as "
msgstr "Podeps_at jako"
@@ -71,13 +63,11 @@
msgid "Open File"
msgstr "OtevÅÃt soubor"
-#: src/fileman.c:240
-#: src/fileman.c:745
+#: src/fileman.c:240 src/fileman.c:745
msgid "The file is already open."
msgstr "Soubor je již otevÅený"
-#: src/fileman.c:466
-#: src/keyring.c:829
+#: src/fileman.c:466 src/keyring.c:844
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
@@ -113,48 +103,39 @@
msgid "/File/sep2"
msgstr "/Soubor/sep2"
-#: src/fileman.c:475
-#: src/keyring.c:830
+#: src/fileman.c:475 src/keyring.c:845
msgid "/File/_Close"
msgstr "/Soubor/_ZavÅÃt"
-#: src/fileman.c:476
-#: src/keyring.c:832
+#: src/fileman.c:476 src/keyring.c:847
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Soubor/U_konÄit"
-#: src/fileman.c:479
-#: src/keyring.c:835
+#: src/fileman.c:479 src/keyring.c:850
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Upravit"
-#: src/fileman.c:480
-#: src/keyring.c:841
+#: src/fileman.c:480 src/keyring.c:856
msgid "/Edit/Select _All"
msgstr "/Upravit/Vybrat vše"
-#: src/fileman.c:481
-#: src/keyring.c:842
+#: src/fileman.c:481 src/keyring.c:857
msgid "/Edit/sep2"
msgstr "/Upravit/sep2"
-#: src/fileman.c:482
-#: src/keyring.c:843
+#: src/fileman.c:482 src/keyring.c:858
msgid "/Edit/Pr_eferences..."
msgstr "/Upravit/Na_stavenÃ"
-#: src/fileman.c:486
-#: src/keyring.c:870
+#: src/fileman.c:486 src/keyring.c:885
msgid "/_Windows"
msgstr "/_Okna"
-#: src/fileman.c:487
-#: src/keyring.c:871
+#: src/fileman.c:487 src/keyring.c:886
msgid "/Windows/_Filemanager"
msgstr "/Okna/_Správce souborů"
-#: src/fileman.c:488
-#: src/keyring.c:872
+#: src/fileman.c:488 src/keyring.c:887
msgid "/Windows/_Keyring Editor"
msgstr "/Okna/Správce _klÃÄů"
@@ -190,8 +171,7 @@
msgid "close files"
msgstr "UzavÅÃt soubory"
-#: src/fileman.c:559
-#: src/keyring.c:1549
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
msgid "Sign"
msgstr "Podepsat"
@@ -239,28 +219,23 @@
msgid "decrypt file"
msgstr "dešifrovat soubor"
-#: src/fileman.c:605
-#: src/keyring.c:1614
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
msgid "Open the Preferences dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialog NastavenÃ"
-#: src/fileman.c:606
-#: src/keyring.c:1615
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
msgid "preferences"
msgstr "nastavenÃ"
-#: src/fileman.c:614
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
msgid "Help"
msgstr "NápovÄda"
-#: src/fileman.c:615
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "Co je GNU Privacy Assistant"
-#: src/fileman.c:616
-#: src/keyring.c:1640
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
msgid "help"
msgstr "nápovÄda"
@@ -296,8 +271,7 @@
msgid "a_rmor"
msgstr "ASCII-_zakódovat"
-#: src/gpabackupop.c:215
-#: src/gpgmetools.c:137
+#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -306,26 +280,16 @@
"Soubor %s již existuje.\n"
"Chcete jej pÅepsat?"
-#: src/gpabackupop.c:218
-#: src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:311
-#: src/gpafileverifyop.c:175
-#: src/gpgmetools.c:140
-#: src/keydeletedlg.c:43
-#: src/keydeletedlg.c:92
-#: src/keysigndlg.c:64
+#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
+#: src/gpafileencryptop.c:311 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
+#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
#: src/settingsdlg.c:136
msgid "_Yes"
msgstr "_Ano"
-#: src/gpabackupop.c:219
-#: src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:312
-#: src/gpafileverifyop.c:176
-#: src/gpgmetools.c:141
-#: src/keydeletedlg.c:45
-#: src/keydeletedlg.c:94
-#: src/keysigndlg.c:66
+#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
+#: src/gpafileencryptop.c:312 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
+#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
#: src/settingsdlg.c:139
msgid "_No"
msgstr "_Ne"
@@ -444,8 +408,7 @@
msgid "Decrypting..."
msgstr "Dešifruji...."
-#: src/gpafiledecryptop.c:280
-#: src/gpafileverifyop.c:385
+#: src/gpafiledecryptop.c:280 src/gpafileverifyop.c:385
#, c-format
msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGP data."
msgstr "Soubor \"%s\" neobsahuje žádná OpenPGP data."
@@ -455,13 +418,9 @@
msgid "The file \"%s\" contained no valid encrypted data."
msgstr "Soubor \"%s\" neobsahuje platná šifrovaná data."
-#: src/gpafiledecryptop.c:296
-#: src/gpafileencryptop.c:579
-#: src/gpafilesignop.c:353
-#: src/gpafileverifyop.c:393
-#: src/gpakeyexpireop.c:233
-#: src/gpakeypasswdop.c:195
-#: src/gpakeysignop.c:227
+#: src/gpafiledecryptop.c:296 src/gpafileencryptop.c:579
+#: src/gpafilesignop.c:353 src/gpafileverifyop.c:393 src/gpakeyexpireop.c:233
+#: src/gpakeypasswdop.c:195 src/gpakeysignop.c:227
msgid "Wrong passphrase!"
msgstr "Neplatné heslo!"
@@ -469,8 +428,7 @@
msgid "Encrypting..."
msgstr "Å ifruji ..."
-#: src/gpafileencryptop.c:309
-#: src/verifydlg.c:224
+#: src/gpafileencryptop.c:309 src/verifydlg.c:224
msgid "Unknown Key"
msgstr "Neznámý klÃÄ"
@@ -486,21 +444,13 @@
msgid "Do you <b>really</b> want to use this key?"
msgstr "<b>UrÄitÄ</b> chcete použÃt tento klÃÄ?"
-#: src/gpafileencryptop.c:358
-#: src/gpafileencryptop.c:398
-#: src/verifydlg.c:229
+#: src/gpafileencryptop.c:358 src/gpafileencryptop.c:398 src/verifydlg.c:229
msgid "Revoked Key"
msgstr "ZneplatnÄný klÃÄ"
-#: src/gpafileencryptop.c:360
-#: src/gpafileencryptop.c:400
-#: src/gpawizard.c:279
-#: src/gtktools.c:315
-#: src/gtktools.c:348
-#: src/helpmenu.c:414
-#: src/keyeditdlg.c:150
-#: src/keylist.c:499
-#: src/settingsdlg.c:166
+#: src/gpafileencryptop.c:360 src/gpafileencryptop.c:400 src/gpawizard.c:279
+#: src/gtktools.c:315 src/gtktools.c:348 src/helpmenu.c:414
+#: src/keyeditdlg.c:150 src/keylist.c:512 src/settingsdlg.c:166
#: src/verifydlg.c:117
msgid "_Close"
msgstr "_ZavÅÃt"
@@ -509,8 +459,7 @@
msgid "The following key has been revoked by it's owner:"
msgstr "NásledujÃcà klÃÄ byl zneplatnÄn vlastnÃkem:"
-#: src/gpafileencryptop.c:378
-#: src/gpafileencryptop.c:421
+#: src/gpafileencryptop.c:378 src/gpafileencryptop.c:421
msgid "And can not be used for encryption."
msgstr "A nemůže být použit pro Å¡ifrovánÃ."
@@ -519,8 +468,7 @@
msgid "The following key expired on %s:"
msgstr "NásledujÃcÃmu klÃÄi vyprÅ¡ela platnost %s:"
-#: src/gpafileencryptop.c:497
-#: src/gpafilesignop.c:281
+#: src/gpafileencryptop.c:497 src/gpafilesignop.c:281
msgid "You didn't select any key for signing"
msgstr "Nevybrali jste žádný klÃÄ pro podpis"
@@ -535,11 +483,13 @@
#: src/gpafileverifyop.c:169
#, c-format
msgid ""
-"GPA found a file that could be a signature of %s. Would you like to verify it instead?\n"
+"GPA found a file that could be a signature of %s. Would you like to verify "
+"it instead?\n"
"\n"
"The file found is: %s"
msgstr ""
-"GPA nalezl soubor, který by mohl být podpisem %s. Chcete jej radÄji zkontrolovat?\n"
+"GPA nalezl soubor, který by mohl být podpisem %s. Chcete jej radÄji "
+"zkontrolovat?\n"
"\n"
"Nalezený soubor: %s"
@@ -551,11 +501,11 @@
msgid "Import public keys from file"
msgstr "Nahrát veÅejné klÃÄe ze souboru"
-#: src/gpaimportop.c:186
+#: src/gpaimportop.c:195
msgid "No keys were found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné klÃÄe."
-#: src/gpaimportop.c:194
+#: src/gpaimportop.c:203
#, c-format
msgid ""
"%i public keys read\n"
@@ -578,21 +528,13 @@
"(you may not set the expiration time to the past.)"
msgstr "Neplatný Äas.(nemůžete nastavit Äas vyprÅ¡enà do minulosti.)"
-#: src/gpakeyselector.c:88
-#: src/keylist.c:224
-#: src/keylist.c:259
-#: src/siglist.c:92
-#: src/siglist.c:112
-#: src/verifydlg.c:326
+#: src/gpakeyselector.c:88 src/keylist.c:224 src/keylist.c:259
+#: src/siglist.c:92 src/siglist.c:112 src/verifydlg.c:326
msgid "Key ID"
msgstr "ID klÃÄe"
-#: src/gpakeyselector.c:97
-#: src/keylist.c:233
-#: src/keylist.c:298
-#: src/siglist.c:98
-#: src/siglist.c:141
-#: src/verifydlg.c:338
+#: src/gpakeyselector.c:97 src/keylist.c:233 src/keylist.c:298
+#: src/siglist.c:98 src/siglist.c:141 src/verifydlg.c:338
msgid "User Name"
msgstr "Jméno uživatele"
@@ -648,9 +590,7 @@
msgid "Subkey ID"
msgstr "ID podklÃÄe"
-#: src/gpasubkeylist.c:76
-#: src/siglist.c:118
-#: src/verifydlg.c:332
+#: src/gpasubkeylist.c:76 src/siglist.c:118 src/verifydlg.c:332
msgid "Status"
msgstr "Stav"
@@ -662,9 +602,7 @@
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/gpasubkeylist.c:95
-#: src/keyeditdlg.c:170
-#: src/keylist.c:268
+#: src/gpasubkeylist.c:95 src/keyeditdlg.c:170 src/keylist.c:268
msgid "Expiry Date"
msgstr "Platnost do"
@@ -684,21 +622,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "Smà autentizovat"
-#: src/gpasubkeylist.c:135
-#: src/gpgmetools.c:577
-#: src/gpgmetools.c:768
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:768
#: src/gpgmetools.c:887
msgid "Revoked"
msgstr "ZneplatnÄn"
-#: src/gpasubkeylist.c:139
-#: src/gpgmetools.c:579
-#: src/gpgmetools.c:883
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:883
msgid "Expired"
msgstr "Vypršela platnost"
-#: src/gpasubkeylist.c:143
-#: src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivovaný"
@@ -706,29 +639,21 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "Nepodepsaný"
-#: src/gpasubkeylist.c:151
-#: src/gpgmetools.c:874
-#: src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:874 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "Platný"
-#: src/gpawidgets.c:74
-#: src/gpgmetools.c:625
-#: src/gpgmetools.c:632
-#: src/keyring.c:1158
-#: src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:625 src/gpgmetools.c:632
+#: src/keyring.c:1173 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "Jméno uživatele:"
-#: src/gpawidgets.c:74
-#: src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:74 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Names:"
msgstr "Jména uživatelů:"
-#: src/gpawidgets.c:80
-#: src/gpgmetools.c:626
-#: src/gpgmetools.c:633
-#: src/keyring.c:1160
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:626 src/gpgmetools.c:633
+#: src/keyring.c:1175
msgid "Key ID:"
msgstr "ID klÃÄe:"
@@ -748,8 +673,7 @@
msgid "expire o_n:"
msgstr "_vyprÅ¡Ã:"
-#: src/gpawidgets.c:304
-#: src/keygendlg.c:285
+#: src/gpawidgets.c:304 src/keygendlg.c:285
msgid ""
"!FATAL ERROR!\n"
"Invalid insert mode for expiry date."
@@ -814,8 +738,11 @@
"\n"
msgstr ""
"************************************************************************\n"
-"* POZOR: Toto je záloha vaÅ¡eho soukromého klÃÄe. Uschovejte ji prosÃm *\n"
-"* na bezpeÄném mÃstÄ. *\n"
+"* POZOR: Toto je záloha vaÅ¡eho soukromého klÃÄe. Uschovejte ji "
+"prosÃm *\n"
+"* na bezpeÄném "
+"mÃstÄ. "
+"*\n"
"************************************************************************\n"
"\n"
@@ -839,11 +766,8 @@
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (jen podpis)"
-#: src/gpgmetools.c:545
-#: src/gpgmetools.c:568
-#: src/gpgmetools.c:585
-#: src/gpgmetools.c:879
-#: src/gpgmetools.c:912
+#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
+#: src/gpgmetools.c:879 src/gpgmetools.c:912
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
@@ -887,13 +811,11 @@
msgid "[None]"
msgstr "[Žádný]"
-#: src/gpgmetools.c:851
-#: src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:851 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Neznámé ID uživatele]"
-#: src/gpgmetools.c:877
-#: src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:877 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "Špatný"
@@ -918,8 +840,10 @@
msgstr "Tento klÃÄ smà být použit pro certifikaci, podpis a Å¡ifrovánÃ."
#: src/gpgmetools.c:930
-msgid "The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
-msgstr "Tento klÃÄ smà být použit pro certifikaci a podpis, ne vÅ¡ak pro Å¡ifrovánÃ."
+msgid ""
+"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
+msgstr ""
+"Tento klÃÄ smà být použit pro certifikaci a podpis, ne vÅ¡ak pro Å¡ifrovánÃ."
#: src/gpgmetools.c:936
msgid "The key can be used for certification and encryption."
@@ -930,8 +854,12 @@
msgstr "Tento klÃÄ smà být použit pouze pro certifikaci."
#: src/gpgmetools.c:947
-msgid "The key can be used only for signing and encryption, but not for certification."
-msgstr "Tento klÃÄ smà být použit pouze pro Å¡ifrovánà a podpis, ne vÅ¡ak pro certifikaci."
+msgid ""
+"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
+"certification."
+msgstr ""
+"Tento klÃÄ smà být použit pouze pro Å¡ifrovánà a podpis, ne vÅ¡ak pro "
+"certifikaci."
#: src/gpgmetools.c:950
msgid "The key can be used only for signing."
@@ -1030,12 +958,21 @@
msgstr "Vybrali jste následujÃcà klÃÄ pro odstranÄnÃ:"
#: src/keydeletedlg.c:113
-msgid "This key has a secret key. Deleting this key cannot be undone, unless you have a backup copy."
-msgstr "Toto je soukromý klÃÄ. Pokud nemáte jeho záložnà kopii, operace nemůže být odvolána."
+msgid ""
+"This key has a secret key. Deleting this key cannot be undone, unless you "
+"have a backup copy."
+msgstr ""
+"Toto je soukromý klÃÄ. Pokud nemáte jeho záložnà kopii, operace nemůže být "
+"odvolána."
#: src/keydeletedlg.c:122
-msgid "This key is a public key. Deleting this key cannot be undone easily, although you may be able to get a new copy from the owner or from a key server."
-msgstr "Toto je veÅejný klÃÄ. Smazánà nemůže být jednoduÅ¡e vráceno, nicménÄ je možnost zÃskat jeho novou kopii od vlastnÃka nebo ze serveru klÃÄů."
+msgid ""
+"This key is a public key. Deleting this key cannot be undone easily, "
+"although you may be able to get a new copy from the owner or from a key "
+"server."
+msgstr ""
+"Toto je veÅejný klÃÄ. Smazánà nemůže být jednoduÅ¡e vráceno, nicménÄ je "
+"možnost zÃskat jeho novou kopii od vlastnÃka nebo ze serveru klÃÄů."
#: src/keydeletedlg.c:131
msgid "Are you sure you want to delete this key?"
@@ -1053,9 +990,7 @@
msgid "Change _expiration"
msgstr "ZmÄnit _dobu platnosti"
-#: src/keygendlg.c:54
-#: src/keygenwizard.c:305
-#: src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
"you must enter the same passphrase."
@@ -1063,9 +998,7 @@
"Do pole \"Heslo\" and \"Opakovat heslo\",\n"
"musÃte zadat stejný ÅetÄzec."
-#: src/keygendlg.c:61
-#: src/keygenwizard.c:312
-#: src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -1073,9 +1006,7 @@
"Nezadali jste heslo.\n"
"To je nutná pro ochranu vaÅ¡eho soukromého klÃÄe."
-#: src/keygendlg.c:74
-#: src/keygenwizard.c:326
-#: src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -1087,20 +1018,15 @@
"\n"
"Zadejte prosÃm jiné."
-#: src/keygendlg.c:79
-#: src/keygenwizard.c:331
-#: src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "_Zadat novou heslo"
-#: src/keygendlg.c:80
-#: src/keygenwizard.c:332
-#: src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "PoužÃt tuto"
-#: src/keygendlg.c:135
-#: src/keygenwizard.c:539
+#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
msgid "Generate key"
msgstr "VytvoÅit klÃÄ"
@@ -1148,11 +1074,13 @@
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
-"Your name will be part of the new key to make it easier for others to identify keys."
+"Your name will be part of the new key to make it easier for others to "
+"identify keys."
msgstr ""
"Vložte prosÃm celé jméno\n"
"\n"
-"VaÅ¡e jméno bude Äástà nového klÃÄe.Umožnà snazšà identifikaci klÃÄů pro ostatnÃ."
+"VaÅ¡e jméno bude Äástà nového klÃÄe.Umožnà snazšà identifikaci klÃÄů pro "
+"ostatnÃ."
#: src/keygenwizard.c:155
msgid "Your Name:"
@@ -1166,11 +1094,14 @@
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
"\n"
-" Your email address will be part of the new key to make it easier for others to identify keys. If you have several email addresses, you can add further email adresses later."
+" Your email address will be part of the new key to make it easier for others "
+"to identify keys. If you have several email addresses, you can add further "
+"email adresses later."
msgstr ""
"Vložte prosÃm svoji e-mailovou adresu.\n"
"\n"
-"Ta bude souÄástà nového klÃÄe. Umožnà snazšà identifikaci klÃÄů pro ostatnÃ. Pokud použÃváte vÃce adres,můžete je pÅidat pozdÄji."
+"Ta bude souÄástà nového klÃÄe. Umožnà snazšà identifikaci klÃÄů pro ostatnÃ. "
+"Pokud použÃváte vÃce adres,můžete je pÅidat pozdÄji."
#: src/keygenwizard.c:188
msgid "Your Email Address:"
@@ -1184,19 +1115,18 @@
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "Vyberte prosÃm heslo pro nový klÃÄ."
-#: src/keygenwizard.c:246
-#: src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
msgid "Passphrase: "
msgstr "Heslo: "
-#: src/keygenwizard.c:259
-#: src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "Opakovat heslo: "
#: src/keygenwizard.c:356
msgid ""
-"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has been generated.\n"
+"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
+"been generated.\n"
"\n"
"Do you want to create a backup copy?"
msgstr ""
@@ -1207,9 +1137,7 @@
msgid "Create _backup copy"
msgstr "VytvoÅit _záložnà kopii"
-#: src/keygenwizard.c:372
-#: src/keyring.c:709
-#: src/keyring.c:737
+#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:724 src/keyring.c:752
msgid "Do it _later"
msgstr "_PozdÄji"
@@ -1227,14 +1155,14 @@
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
-"You have successfully generated a key. The key is indefinitely valid and has a length of 1024 bits."
+"You have successfully generated a key. The key is indefinitely valid and has "
+"a length of 1024 bits."
msgstr ""
"Gratuluji!\n"
"\n"
"PrávÄ jste vytvoÅili klÃÄ. KlÃÄ je trvale platný a jeho délka je 1024 bitů."
-#: src/keylist.c:278
-#: src/ownertrustdlg.c:121
+#: src/keylist.c:278 src/ownertrustdlg.c:121
msgid "Owner Trust"
msgstr "DůvÄra ve vlastnÃka"
@@ -1242,7 +1170,7 @@
msgid "Key Validity"
msgstr "Platnost klÃÄe"
-#: src/keylist.c:439
+#: src/keylist.c:452
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1250,376 +1178,389 @@
"GnuPG rekonstruuje databázi důvÄry.\n"
"Toto může pár sekund trvat."
-#: src/keylist.c:497
+#: src/keylist.c:510
msgid "GPA Warning"
msgstr "Varovánà GPA"
-#: src/keylist.c:515
+#: src/keylist.c:528
msgid ""
-"One of your secret keys contains an ElGamal signing key. Due to a bug in GnuPG, all ElGamal keys used with GnuPG 1.0.2 and later must be considered compromised.\n"
+"One of your secret keys contains an ElGamal signing key. Due to a bug in "
+"GnuPG, all ElGamal keys used with GnuPG 1.0.2 and later must be considered "
+"compromised.\n"
"\n"
"Please revoke your key as soon as possible.\n"
"\n"
"The affected key is:"
msgstr ""
-"Jeden z vaÅ¡ich soukromých klÃÄů obsahuje podpisových klÃÄů s algoritmem ElGamal. DÃky chybÄ v GnuPG, musà být vÅ¡echny ElGamal klÃÄe použÃvané s GnuPG verze 1.0.2 a novÄjšà považovány za kompromitované.\n"
+"Jeden z vaÅ¡ich soukromých klÃÄů obsahuje podpisových klÃÄů s algoritmem "
+"ElGamal. DÃky chybÄ v GnuPG, musà být vÅ¡echny ElGamal klÃÄe použÃvané s "
+"GnuPG verze 1.0.2 a novÄjšà považovány za kompromitované.\n"
"\n"
"ZneplatnÄte tento klÃÄ nejdÅÃve jak to bude možné.\n"
"\n"
"DotÄený klÃÄ:"
-#: src/keyring.c:437
+#: src/keyring.c:452
msgid "No keys selected for signing."
msgstr "Nebyl vybrán klÃÄ pro podpis."
-#: src/keyring.c:704
-msgid "You do not have a private key yet. Do you want to generate one now (recommended) or do it later?"
-msgstr "JeÅ¡tÄ nemáte žádný soukromý klÃÄ. Chcete jej vytvoÅit nynà (doporuÄeno), nebo pozdÄji?"
+#: src/keyring.c:719
+msgid ""
+"You do not have a private key yet. Do you want to generate one now "
+"(recommended) or do it later?"
+msgstr ""
+"JeÅ¡tÄ nemáte žádný soukromý klÃÄ. Chcete jej vytvoÅit nynà (doporuÄeno), "
+"nebo pozdÄji?"
-#: src/keyring.c:708
+#: src/keyring.c:723
msgid "_Generate key now"
msgstr "_VytvoÅit klÃÄ nynÃ"
-#: src/keyring.c:731
-msgid "You do not have a backup copy of your private key yet. Do you want to backup your key now (recommended) or do it later?"
-msgstr "Nemáte záložnà kopii soukromého klÃÄe. Chcete ji vytvoÅit nynà (doporuÄeno), nebo pozdÄji?"
+#: src/keyring.c:746
+msgid ""
+"You do not have a backup copy of your private key yet. Do you want to backup "
+"your key now (recommended) or do it later?"
+msgstr ""
+"Nemáte záložnà kopii soukromého klÃÄe. Chcete ji vytvoÅit nynà (doporuÄeno), "
+"nebo pozdÄji?"
-#: src/keyring.c:736
+#: src/keyring.c:751
msgid "_Backup key now"
msgstr "_Zálohovat klÃÄ nynÃ"
-#: src/keyring.c:836
+#: src/keyring.c:851
msgid "/Edit/_Copy"
msgstr "/Upravit/KopÃrovat"
-#: src/keyring.c:838
+#: src/keyring.c:853
msgid "/Edit/_Paste"
msgstr "/Upravit/Vložit"
-#: src/keyring.c:840
+#: src/keyring.c:855
msgid "/Edit/sep1"
msgstr "/Upravit/sep1"
-#: src/keyring.c:847
+#: src/keyring.c:862
msgid "/_Keys"
msgstr "/_KlÃÄe"
-#: src/keyring.c:848
+#: src/keyring.c:863
msgid "/Keys/_Refresh"
msgstr "/KlÃÄe/_Aktualizovat"
-#: src/keyring.c:850
+#: src/keyring.c:865
msgid "/Keys/sep0"
msgstr "/KlÃÄe/sep0"
-#: src/keyring.c:851
+#: src/keyring.c:866
msgid "/Keys/_New Key..."
msgstr "/KlÃÄe/_Nový klÃÄ..."
-#: src/keyring.c:853
+#: src/keyring.c:868
msgid "/Keys/_Delete Keys..."
msgstr "/KlÃÄe/O_dstranit klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:855
+#: src/keyring.c:870
msgid "/Keys/sep1"
msgstr "/KlÃÄe/sep1"
-#: src/keyring.c:856
+#: src/keyring.c:871
msgid "/Keys/_Sign Keys..."
msgstr "/KlÃÄe/Podep_sat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:857
+#: src/keyring.c:872
msgid "/Keys/Set _Owner Trust..."
msgstr "/KlÃÄe/Nastavit úroveÅ dů_vÄry..."
-#: src/keyring.c:858
+#: src/keyring.c:873
msgid "/Keys/_Edit Private Key..."
msgstr "/KlÃÄe/Upravit soukromý klÃÄ..."
-#: src/keyring.c:859
+#: src/keyring.c:874
msgid "/Keys/sep2"
msgstr "/KlÃÄe/sep2"
-#: src/keyring.c:860
+#: src/keyring.c:875
msgid "/Keys/_Import Keys..."
msgstr "/KlÃÄe/_Nahrát klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:861
+#: src/keyring.c:876
msgid "/Keys/E_xport Keys..."
msgstr "/KlÃÄe/E_xportovat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:862
+#: src/keyring.c:877
msgid "/Keys/_Backup..."
msgstr "/KlÃÄe/Zálohovat..."
-#: src/keyring.c:865
+#: src/keyring.c:880
msgid "/_Server"
msgstr "/_Server"
-#: src/keyring.c:866
+#: src/keyring.c:881
msgid "/Server/_Retrieve Keys..."
msgstr "/Server/_ZÃskat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:867
+#: src/keyring.c:882
msgid "/Server/_Send Keys..."
msgstr "/Server/_Odeslat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:901
+#: src/keyring.c:916
msgid "/Keys/Export Keys..."
msgstr "/KlÃÄe/Exportovat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:908
+#: src/keyring.c:923
msgid "/Keys/Delete Keys..."
msgstr "/KlÃÄe/Odstranit klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:915
+#: src/keyring.c:930
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/Upravit/KopÃrovat"
-#: src/keyring.c:922
+#: src/keyring.c:937
msgid "/Server/Send Keys..."
msgstr "/Server/Odeslat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:931
+#: src/keyring.c:946
msgid "/Keys/Set Owner Trust..."
msgstr "/KlÃÄe/Nastavit úroveÅ důvÄry..."
-#: src/keyring.c:939
+#: src/keyring.c:954
msgid "/Keys/Sign Keys..."
msgstr "/KlÃÄe/Podepsat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:947
+#: src/keyring.c:962
msgid "/Keys/Edit Private Key..."
msgstr "/KlÃÄe/Upravit soukromý klÃÄ..."
-#: src/keyring.c:954
+#: src/keyring.c:969
msgid "/Keys/Backup..."
msgstr "/KlÃÄe/Zálohovat..."
-#: src/keyring.c:971
+#: src/keyring.c:986
msgid "/_Copy"
msgstr "/KopÃrovat"
-#: src/keyring.c:973
+#: src/keyring.c:988
msgid "/_Paste"
msgstr "/Vložit"
-#: src/keyring.c:975
+#: src/keyring.c:990
msgid "/_Delete Keys..."
msgstr "/O_dstranit klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:978
+#: src/keyring.c:993
msgid "/_Sign Keys..."
msgstr "/Podep_sat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:979
+#: src/keyring.c:994
msgid "/Set _Owner Trust..."
msgstr "/Nastavit úroveÅ důvÄry..."
-#: src/keyring.c:980
+#: src/keyring.c:995
msgid "/_Edit Private Key..."
msgstr "/Upravit soukromý klÃÄ..."
-#: src/keyring.c:982
+#: src/keyring.c:997
msgid "/E_xport Keys..."
msgstr "/E_xportovat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:983
+#: src/keyring.c:998
msgid "/Se_nd Keys to Server..."
msgstr "/Odeslat klÃÄe na _server..."
-#: src/keyring.c:984
+#: src/keyring.c:999
msgid "/_Backup..."
msgstr "/_Zálohovat..."
-#: src/keyring.c:995
+#: src/keyring.c:1010
msgid "/Set Owner Trust..."
msgstr "/Nastavit úroveÅ důvÄry..."
-#: src/keyring.c:1003
+#: src/keyring.c:1018
msgid "/Sign Keys..."
msgstr "/Podepsat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:1011
+#: src/keyring.c:1026
msgid "/Edit Private Key..."
msgstr "/Upravit soukromý klÃÄ..."
-#: src/keyring.c:1018
+#: src/keyring.c:1033
msgid "/Backup..."
msgstr "/Zálohovat..."
-#: src/keyring.c:1091
+#: src/keyring.c:1106
msgid "Subkeys"
msgstr "PodklÃÄe"
-#: src/keyring.c:1162
-#: src/keysigndlg.c:112
+#: src/keyring.c:1177 src/keysigndlg.c:112
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Otisk:"
-#: src/keyring.c:1164
+#: src/keyring.c:1179
msgid "Expires at:"
msgstr "VyprÅ¡Ã:"
-#: src/keyring.c:1166
+#: src/keyring.c:1181
msgid "Owner Trust:"
msgstr "DůvÄra ve vlastnÃka:"
-#: src/keyring.c:1168
+#: src/keyring.c:1183
msgid "Key Validity:"
msgstr "Platnost klÃÄe:"
-#: src/keyring.c:1170
+#: src/keyring.c:1185
msgid "Key Type:"
msgstr "Typ klÃÄe:"
-#: src/keyring.c:1172
+#: src/keyring.c:1187
msgid "Created at:"
msgstr "VytvoÅen:"
-#: src/keyring.c:1175
+#: src/keyring.c:1190
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: src/keyring.c:1183
+#: src/keyring.c:1198
msgid "Show signatures on user name:"
msgstr "Zobrazit podpisy u jména uživatele:"
-#: src/keyring.c:1204
+#: src/keyring.c:1219
msgid "Signatures"
msgstr "Podpisy"
-#: src/keyring.c:1229
+#: src/keyring.c:1244
msgid "The key has both a private and a public part"
msgstr "KlÃÄ má soukromou i veÅejnou Äást"
-#: src/keyring.c:1234
+#: src/keyring.c:1249
msgid "The key has only a public part"
msgstr "KlÃÄ má pouze veÅejnou Äást"
-#: src/keyring.c:1268
+#: src/keyring.c:1283
#, c-format
msgid "%s %u bits"
msgstr "%s %u bitů"
-#: src/keyring.c:1294
+#: src/keyring.c:1309
msgid "No keys selected"
msgstr "Žádný klÃÄ nevybrán"
-#: src/keyring.c:1298
-#, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "%d klÃÄů vybráno"
+#: src/keyring.c:1313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "%d klÃÄů vybráno"
+msgstr[1] "%d klÃÄů vybráno"
-#: src/keyring.c:1327
+#: src/keyring.c:1345
msgid "All signatures"
msgstr "Všechny podpisy"
-#: src/keyring.c:1531
+#: src/keyring.c:1549
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: src/keyring.c:1532
+#: src/keyring.c:1550
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "Upravit vybraný soukromý klÃÄ"
-#: src/keyring.c:1533
+#: src/keyring.c:1551
msgid "edit key"
msgstr "Upravit klÃÄ"
-#: src/keyring.c:1541
+#: src/keyring.c:1559
msgid "Remove the selected key"
msgstr "Odstranit vybraný klÃÄ"
-#: src/keyring.c:1542
+#: src/keyring.c:1560
msgid "remove key"
msgstr "odstranit klÃÄ"
-#: src/keyring.c:1550
+#: src/keyring.c:1568
msgid "Sign the selected key"
msgstr "Podepsat vybraný klÃÄ"
-#: src/keyring.c:1550
+#: src/keyring.c:1568
msgid "sign key"
msgstr "podepsat klÃÄ"
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1575
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
-#: src/keyring.c:1558
+#: src/keyring.c:1576
msgid "Import Keys"
msgstr "Importovat klÃÄe"
-#: src/keyring.c:1558
+#: src/keyring.c:1576
msgid "import keys"
msgstr "zÃskat klÃÄe"
-#: src/keyring.c:1563
+#: src/keyring.c:1581
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
-#: src/keyring.c:1564
+#: src/keyring.c:1582
msgid "Export Keys"
msgstr "Exportovat klÃÄe"
-#: src/keyring.c:1564
+#: src/keyring.c:1582
msgid "export keys"
msgstr "exportovat klÃÄe"
-#: src/keyring.c:1577
+#: src/keyring.c:1595
msgid "Brief"
msgstr "StruÄnÄ"
-#: src/keyring.c:1577
+#: src/keyring.c:1595
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Zobrazit struÄný seznam klÃÄů"
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1596
msgid "brief"
msgstr "struÄnÄ"
-#: src/keyring.c:1589
+#: src/keyring.c:1607
msgid "Detailed"
msgstr "PodrobnÄ"
-#: src/keyring.c:1589
+#: src/keyring.c:1607
msgid "Show Key Details"
msgstr "Zobrazit podrobný seznam klÃÄů"
-#: src/keyring.c:1590
+#: src/keyring.c:1608
msgid "detailed"
msgstr "podrobnÄ"
-#: src/keyring.c:1623
+#: src/keyring.c:1641
msgid "Refresh the keyring"
msgstr "Aktualizovat keyring"
-#: src/keyring.c:1624
+#: src/keyring.c:1642
msgid "refresh keyring"
msgstr "aktualizovat keyring"
-#: src/keyring.c:1631
+#: src/keyring.c:1649
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
-#: src/keyring.c:1632
+#: src/keyring.c:1650
msgid "Open the File Manager"
msgstr "OtevÅÃt Správce souborů"
-#: src/keyring.c:1633
+#: src/keyring.c:1651
msgid "file manager"
msgstr "Správce souborů"
-#: src/keyring.c:1656
+#: src/keyring.c:1674
msgid "Selected Default Key:"
msgstr "Vybraný výchozà klÃÄ:"
-#: src/keyring.c:1802
+#: src/keyring.c:1820
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Správce klÃÄů"
-#: src/keyring.c:1833
+#: src/keyring.c:1851
msgid "Keyring Editor"
msgstr "Správce klÃÄů"
@@ -1632,8 +1573,12 @@
msgstr "Chcete podepsat tento klÃÄ?"
#: src/keysigndlg.c:122
-msgid "Check the name and fingerprint carefully to be sure that it really is the key you want to sign."
-msgstr "Zkontrolujte peÄlivÄ jméno a otisk klÃÄe abyste se ujistili, že je to opravdu klÃÄ který chcete podepsat."
+msgid ""
+"Check the name and fingerprint carefully to be sure that it really is the "
+"key you want to sign."
+msgstr ""
+"Zkontrolujte peÄlivÄ jméno a otisk klÃÄe abyste se ujistili, že je to "
+"opravdu klÃÄ který chcete podepsat."
#: src/keysigndlg.c:130
msgid "All user names in this key will be signed."
@@ -1664,16 +1609,23 @@
msgstr "Ne_známá"
#: src/ownertrustdlg.c:134
-msgid "You don't know how much to trust this user to verify other people's keys.\n"
-msgstr "NevÃm zda mohu vÄÅit, že tento uživatel je schopen ovÄÅit klÃÄe jiných osob.\n"
+msgid ""
+"You don't know how much to trust this user to verify other people's keys.\n"
+msgstr ""
+"NevÃm zda mohu vÄÅit, že tento uživatel je schopen ovÄÅit klÃÄe jiných "
+"osob.\n"
#: src/ownertrustdlg.c:144
msgid "_Never"
msgstr "Žád_ná"
#: src/ownertrustdlg.c:149
-msgid "You don't trust this user at all to verify the validity of other people's keys at all.\n"
-msgstr "Vůbec nevÄÅÃm, že tento uživatel je schopen správnÄ ovÄÅit validitu klÃÄů jiných osob.\n"
+msgid ""
+"You don't trust this user at all to verify the validity of other people's "
+"keys at all.\n"
+msgstr ""
+"Vůbec nevÄÅÃm, že tento uživatel je schopen správnÄ ovÄÅit validitu klÃÄů "
+"jiných osob.\n"
#: src/ownertrustdlg.c:159
msgid "_Marginal"
@@ -1681,17 +1633,28 @@
#: src/ownertrustdlg.c:164
msgid ""
-"You don't trust this user's ability to verify the validity of other people's keys enough to consider keys valid based on his/her sole word.\n"
-"However, provided this user's key is valid, you will consider a key signed by this user valid if it is also signed by at least other two marginally trusted users with valid keys\n"
-msgstr "NevÄÅÃm, že tento uživatel je schopen dostateÄnÄ ovÄÅit validitu klÃÄů jiných osob, abych mohl považovat tyto klÃÄe za důvÄryhodné pouze na základÄ jeho prohlášenÃ.\n"
+"You don't trust this user's ability to verify the validity of other people's "
+"keys enough to consider keys valid based on his/her sole word.\n"
+"However, provided this user's key is valid, you will consider a key signed "
+"by this user valid if it is also signed by at least other two marginally "
+"trusted users with valid keys\n"
+msgstr ""
+"NevÄÅÃm, že tento uživatel je schopen dostateÄnÄ ovÄÅit validitu klÃÄů "
+"jiných osob, abych mohl považovat tyto klÃÄe za důvÄryhodné pouze na základÄ "
+"jeho prohlášenÃ.\n"
#: src/ownertrustdlg.c:181
msgid "_Full"
msgstr "_Plná"
#: src/ownertrustdlg.c:186
-msgid "You trust this user's ability to verify the validity of other people's keys so much, that you'll consider valid any key signed by him/her, provided this user's key is valid.\n"
-msgstr "VÄÅÃm, že tento uživatel je schopen dostateÄnÄ ovÄÅit klÃÄe jiných osob, abych mohl klÃÄe jÃm podepsané považovat za důvÄryhodné.\n"
+msgid ""
+"You trust this user's ability to verify the validity of other people's keys "
+"so much, that you'll consider valid any key signed by him/her, provided this "
+"user's key is valid.\n"
+msgstr ""
+"VÄÅÃm, že tento uživatel je schopen dostateÄnÄ ovÄÅit klÃÄe jiných osob, "
+"abych mohl klÃÄe jÃm podepsané považovat za důvÄryhodné.\n"
#: src/ownertrustdlg.c:199
msgid "U_ltimate"
@@ -1699,13 +1662,17 @@
#: src/ownertrustdlg.c:204
msgid ""
-"You consider this key valid, and trust the user so much that you will consider any key signed by him/her fully valid.\n"
+"You consider this key valid, and trust the user so much that you will "
+"consider any key signed by him/her fully valid.\n"
"\n"
-"(Warning: This is intended to be used for keys you own. Don't use it with other people's keys unless you really know what you are doing)\n"
+"(Warning: This is intended to be used for keys you own. Don't use it with "
+"other people's keys unless you really know what you are doing)\n"
msgstr ""
-"Považuji klÃÄ za validnà a důvÄÅuji tomuto uživateli natolik, že vÅ¡echny klÃÄe které podepsal považuji za naprosto důvÄryhodné.\n"
+"Považuji klÃÄ za validnà a důvÄÅuji tomuto uživateli natolik, že vÅ¡echny "
+"klÃÄe které podepsal považuji za naprosto důvÄryhodné.\n"
"\n"
-"(Pozor: tato úroveÅ je urÄena pro klÃÄe, které vlastnÃte. NepoužÃvejte ji pro klÃÄe jiných osob pokud si nejste opravdu jistý/á co dÄláte.)\n"
+"(Pozor: tato úroveÅ je urÄena pro klÃÄe, které vlastnÃte. NepoužÃvejte ji "
+"pro klÃÄe jiných osob pokud si nejste opravdu jistý/á co dÄláte.)\n"
#: src/passwddlg.c:94
msgid "Choose new passphrase"
@@ -1765,8 +1732,7 @@
"PÅipojuji se k serveru \"%s\".\n"
"Äekejte prosÃm."
-#: src/server_access.c:373
-#: src/server_access.c:393
+#: src/server_access.c:373 src/server_access.c:393
#, c-format
msgid ""
"An error ocurred while contacting the server:\n"
@@ -1785,8 +1751,7 @@
"Nenà dostupný zásuvný modul protokolu\n"
"pro komunikaci se serverem klÃÄů."
-#: src/server_access.c:530
-#: src/server_access.c:576
+#: src/server_access.c:530 src/server_access.c:576
msgid "The keyserver you specified is not valid"
msgstr "Zadali jste neplatný server klÃÄů"
@@ -1842,6 +1807,7 @@
#~ msgid ">.\n"
#~ msgstr ">.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
#~ "other users. The comment is especially useful if you generate several "
@@ -1853,30 +1819,42 @@
#~ "wenn Sie mehrere Schlüssel für die gleiche E-Mail-Adresse erstellen. Wenn "
#~ "Sie keine Verwendung dafür haben, können Sie den Kommentar auch einfach "
#~ "leer lassen."
+
#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "Bemerkung:"
+
#~ msgid "sign, do_n't compress"
#~ msgstr "signieren, _nicht komprimieren"
+
#~ msgid "Keyserver did not return any matching keys."
#~ msgstr ""
#~ "Der Key-Server hat keine passenden\n"
#~ "Schlüssel zurückgeliefert."
+
#~ msgid "Select keys to import"
#~ msgstr "Schlüssel zum Importieren auswählen"
+
#~ msgid "_Import"
#~ msgstr "_Importieren"
+
#~ msgid "Export Key"
#~ msgstr "Schlüssel exportieren"
+
#~ msgid "E_xport to file:"
#~ msgstr "E_xportieren in Datei: "
+
#~ msgid "_Key server:"
#~ msgstr "An _Key-Server senden: "
+
#~ msgid "Import Key"
#~ msgstr "Schlüssel importieren"
+
#~ msgid "I_mport from file:"
#~ msgstr "_Importieren aus Datei:"
+
#~ msgid "Receive from _server:"
#~ msgstr "Schlüssel vom Key-Server _empfangen:"
+
#~ msgid ""
#~ "You have a secret key without the\n"
#~ "corresponding public key in your\n"
@@ -1889,20 +1867,28 @@
#~ "Schlüsselbund. Um diesen Schlüssel nutzen zu\n"
#~ "können, müssen Sie den öffentlichen Schlüssel\n"
#~ "ebenfalls importieren."
+
#~ msgid "No keys selected to export."
#~ msgstr "Keine Schlüssel zum Exportieren ausgewählt."
+
#~ msgid "No private key to backup."
#~ msgstr "Kein privater Schlüssel vorhanden."
+
#~ msgid "GPA: Loading keyring"
#~ msgstr "GPA: Schlüsselbund einlesen"
+
#~ msgid "Loading secret keys"
#~ msgstr "Geheime Schlüssel einlesen"
+
#~ msgid "Loading public keys"
#~ msgstr "Ãffentliche Schlüssel einlesen"
+
#~ msgid "The key you selected is not available for encryption"
#~ msgstr "Der ausgewählte Schlüssel ist nicht zum Verschlüsseln verfügbar."
+
#~ msgid "The key you selected is not available for signing"
#~ msgstr "Der ausgewählte Schlüssel steht nicht zum Signieren zur Verfügung."
+
#~ msgid ""
#~ "No public keys available.\n"
#~ "Currently, there is nobody who could read a\n"
@@ -1911,24 +1897,30 @@
#~ "Kein öffentlicher Schlüssel verfügbar.\n"
#~ "Derzeit kann niemand eine Datei lesen,\n"
#~ "die von Ihnen verschlüsselt wurde."
+
#~ msgid "No secret keys available."
#~ msgstr "Kein geheimer Schlüssel vorhanden."
+
#~ msgid "Files in work"
#~ msgstr "Ausgewählte Dateien"
+
#~ msgid ""
#~ "Internal error:\n"
#~ "Invalid sign mode"
#~ msgstr ""
#~ "Interner Fehler:\n"
#~ "ungültige Signaturkennung"
+
#~ msgid "No key selected!"
#~ msgstr "Kein Schlüssel ausgewählt!"
+
#~ msgid ""
#~ "No secret keys available for signing.\n"
#~ "Please generate or import a secret key first."
#~ msgstr ""
#~ "Kein geheimer Schlüssel zum Signieren vorhanden.\n"
#~ "Bitte zuerst einen geheimen Schlüssel erzeugen oder importieren."
+
#~ msgid "Sign Files"
#~ msgstr "Dateien signieren"
@@ -1936,24 +1928,33 @@
# ~ msgstr "Gewährleistung\n"
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Dateiname"
+
#~ msgid "The currently selected filename."
#~ msgstr "Der momentan ausgewählte Dateiname."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Show file operations"
#~ msgstr "Dateiaktionen anzeigen"
+
#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
#~ msgstr ""
#~ "Sollen Knöpfe zum Erstellen bzw. Verwalten von Dateien angezeigt werden?"
+
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "Verzeichnisse"
+
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
+
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
+
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abbrechen"
+
#~ msgid "Directory unreadable: %s"
#~ msgstr "Verzeichnis nicht lesbar: %s"
+
#~ msgid ""
#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
#~ "available to this program.\n"
@@ -1962,14 +1963,19 @@
#~ "Die Datei \"%s\" befindet sich auf einer anderen Maschine (%s)\n"
#~ "und ist möglicherweise für dieses Programm nicht erreichbar.\n"
#~ "Sind Sie sicher, dass Sie diese Datei auswählen möchten?"
+
#~ msgid "Create Dir"
#~ msgstr "Verzeichnis erstellen"
+
#~ msgid "Delete File"
#~ msgstr "Datei löschen"
+
#~ msgid "Rename File"
#~ msgstr "Datei umbenennen"
+
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fehler"
+
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "SchlieÃen"
@@ -1980,6 +1986,7 @@
#~ msgstr ""
#~ "Der Verzeichnisname \"%s\" enthält Symbole, die nicht in Dateinamen "
#~ "vorkommen dürfen."
+
#~ msgid ""
#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n"
#~ "%s"
@@ -1992,16 +1999,22 @@
#~ msgstr ""
#~ "Sie haben wahrscheinlich Symbole benutzt, die nicht in Dateinamen "
#~ "vorkommen dürfen."
+
#~ msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses \"%s\": %s\n"
+
#~ msgid "Create Directory"
#~ msgstr "Verzeichnis erstellen"
+
#~ msgid "_Directory name:"
#~ msgstr "_Verzeichnisname:"
+
#~ msgid "Directory name:"
#~ msgstr "Verzeichnisname:"
+
#~ msgid "C_reate"
#~ msgstr "_Erstellen"
+
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Erstellen"
@@ -2011,6 +2024,7 @@
#~ msgstr ""
#~ "Der Dateiname \"%s\" enthält Symbole, die nicht in Dateinamen vorkommen "
#~ "dürfen."
+
#~ msgid ""
#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
#~ "%s"
@@ -2023,12 +2037,16 @@
#~ msgstr ""
#~ "Sie enthält wahrscheinlich Symbole, die nicht in Dateinamen vorkommen "
#~ "dürfen."
+
#~ msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
#~ msgstr "Fehler beim Löschen der Datei \"%s\": %s"
+
#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
#~ msgstr "Datei \"%s\" wirklich löschen?"
+
#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "_Löschen"
+
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Löschen"
@@ -2038,46 +2056,61 @@
#~ msgstr ""
#~ "Der Dateiname \"%s\" enthält Symbole, die in Dateinamen nicht erlaubt "
#~ "sind."
+
#~ msgid ""
#~ "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Umbenennen der Datei in \"%s\": %s\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid ""
#~ "Error renaming file \"%s\": %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Umbenennen der Datei \"%s\": %s\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
#~ msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei \"%s\" in \"%s\": %s"
+
#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
#~ msgstr "Neuer Name für Datei \"%s\":"
+
#~ msgid "_Rename"
#~ msgstr "_Umbenennen"
+
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Umbenennen"
+
#~ msgid "Selection: "
#~ msgstr "Auswahl:"
+
#~ msgid ""
#~ "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the "
#~ "environment variable G_BROKEN_FILENAMES."
#~ msgstr ""
#~ "Der Dateiname %s konnte nicht in UTF-8 umgewandelt werden. Versuchen Sie, "
#~ "die Umgebungsvariable G_BROKEN_FILENAMES zu belegen."
+
#~ msgid "Name too long"
#~ msgstr "Diese Name ist zu lang."
+
#~ msgid "Couldn't convert filename"
#~ msgstr "Der Dateiname konnte nicht umgewandelt werden."
+
#~ msgid "01.01.2000"
#~ msgstr "01.01.2000"
+
#~ msgid "expire a_t"
#~ msgstr "verfä_llt am"
+
#~ msgid "_Prev"
#~ msgstr "_Zurück"
+
#~ msgid "_Next"
#~ msgstr "_Weiter"
+
#~ msgid ""
#~ "In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\"\n"
#~ "you must enter the same passphrase."
@@ -2085,42 +2118,59 @@
#~ "Bitte achten Sie darauf, daà Sie unter\n"
#~ "\"Passwortsatz\" und \"Passwortsatz wiederholen\"\n"
#~ "genau denselben Passwortsatz eingeben."
+
#~ msgid "generate re_vocation certificate"
#~ msgstr "_Rückrufurkunde erzeugen"
+
#~ msgid "_send to key server"
#~ msgstr "_Zum Key-Server schicken"
+
#~ msgid "_Generate key"
#~ msgstr "Schlüssel _erzeugen"
+
#~ msgid "F_inish"
#~ msgstr "F_ertig"
+
#~ msgid "User Identity/Role"
#~ msgstr "Benutzerkennung"
+
#~ msgid " Decrypt "
#~ msgstr " Entschlüsseln "
+
#~ msgid "Invalid Date"
#~ msgstr "Ungültiges Datum"
+
#~ msgid "/File/C_heck"
#~ msgstr "/Datei/_Prüfen"
+
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "öffnen"
+
#~ msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
#~ msgstr "HINWEIS: Keine Standard-Konfigurationsdatei `%s'\n"
+
#~ msgid "option file `%s': %s\n"
#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s': %s\n"
+
#~ msgid "reading options from `%s'\n"
#~ msgstr "Lese Konfiguration aus `%s'\n"
+
#~ msgid "Insert passphrase"
#~ msgstr "Passwortsatz eingeben"
#, fuzzy
#~ msgid "/Help/_Help"
#~ msgstr "/Info/_Hilfe"
+
#~ msgid "To _clipboard"
#~ msgstr "Zur _Zwischenablage exportieren"
+
#~ msgid "Weak passphrase"
#~ msgstr "Unsicherer Passwortsatz"
+
#~ msgid "Import from _clipboard:"
#~ msgstr "Aus _Zwischenablage importieren"
+
#~ msgid "Missing public key"
#~ msgstr "Ãffentlicher Schlüssel fehlt"
@@ -2143,160 +2193,232 @@
#, fuzzy
#~ msgid "_Receive"
#~ msgstr "_Empfänger"
+
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Löschen"
+
#~ msgid "Set key server"
#~ msgstr "Key-Server festlegen"
+
#~ msgid "_Key server: "
#~ msgstr "_Key-Server: "
+
#~ msgid "_Set"
#~ msgstr "Ãber_nehmen"
#, fuzzy
#~ msgid "Fingerprint"
#~ msgstr "Fingerabdruck:"
+
#~ msgid "User identity / role"
#~ msgstr "Benutzerkennung"
+
#~ msgid ""
#~ "No secret keys available to\n"
#~ "select a default key from."
#~ msgstr ""
#~ "Keine geheimen Schlüssel für die Auswahl\n"
#~ "eines Standard-Schlüssels vorhanden."
+
#~ msgid "Set default key"
#~ msgstr "Standard-Schlüssel festlegen"
+
#~ msgid "/Options/_Keyserver"
#~ msgstr "/Optionen/_Key-Server"
+
#~ msgid "/Options/_Default Key"
#~ msgstr "/Optionen/_Standard-Schlüssel"
+
#~ msgid "Validity"
#~ msgstr "Gültigkeit"
+
#~ msgid "Signature"
#~ msgstr "Signatur"
+
#~ msgid "The keyserver returned an error message."
#~ msgstr "Der Server antwortete mit einer Fehlermeldung."
+
#~ msgid "Keyserver timeout"
#~ msgstr "Server-Zeitüberschreitung"
+
#~ msgid "Error initializing network"
#~ msgstr "Fehler beim Initialisieren des Netzwerks"
+
#~ msgid "Error resolving host name"
#~ msgstr "Fehler bei der Namensauflösung"
+
#~ msgid "Error while connecting to keyserver"
#~ msgstr "Fehler beim Verbindungsaufbau zum Server"
+
#~ msgid "No recipients chosen to encrypt for."
#~ msgstr "Es sind keine Empfänger ausgewählt."
+
#~ msgid "No file selected for verifying signature."
#~ msgstr "Keine Datei zum Prüfen der Signatur ausgewählt."
+
#~ msgid "Verifying file signature"
#~ msgstr "Dateisignatur prüfen"
+
#~ msgid "Filename: "
#~ msgstr "Dateiname: "
+
#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "Status:"
+
#~ msgid "_Signatures"
#~ msgstr "_Signaturen"
+
#~ msgid "Sigs total"
#~ msgstr "Sign. gesamt"
+
#~ msgid "Valid Sigs"
#~ msgstr "Gültige Sign."
+
#~ msgid "Invalid Sigs"
#~ msgstr "Ungültige Sign."
+
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"
+
#~ msgid "clear"
#~ msgstr "Klartext"
+
#~ msgid "protected"
#~ msgstr "geschützt"
+
#~ msgid "clearsigned"
#~ msgstr "Klartext-Signatur"
+
#~ msgid "detach-signed"
#~ msgstr "separate Signatur"
+
#~ msgid "No key selected for detail view."
#~ msgstr "Kein Schlüssel für Detailansicht ausgewählt."
+
#~ msgid "Show public key detail"
#~ msgstr "Detailansicht öffentlicher Schlüssel"
+
#~ msgid "Fingerprint: "
#~ msgstr "Fingerabdruck: "
+
#~ msgid "Key owner"
#~ msgstr "Schlüsseleigentümer"
+
#~ msgid "Add _default recipients:"
#~ msgstr "_Empfänger hinzufügen"
+
#~ msgid "Rec_ipients"
#~ msgstr "_Empfänger"
+
#~ msgid "Remo_ve keys from recipients"
#~ msgstr "Schlüssel von Empfängern _entfernen"
+
#~ msgid "Add _keys to recipients"
#~ msgstr "_Schlüssel zu Empfängern hinzufügen"
+
#~ msgid "S_how detail"
#~ msgstr "Detail _zeigen"
+
#~ msgid "Save encrypted file _as: "
#~ msgstr "Verschlüsselte Datei speichern als: "
+
#~ msgid " _Browse "
#~ msgstr " _Durchsuchen "
+
#~ msgid "Save encrypted file as"
#~ msgstr "Verschlüsselte Datei speichern als"
+
#~ msgid "_Encrypt"
#~ msgstr "_Verschlüsseln"
+
#~ msgid "No files selected to protect."
#~ msgstr "Keine zu schützenden Dateien ausgewählt."
+
#~ msgid "Protect files by Password"
#~ msgstr "Dateien mit Passwort schützen"
+
#~ msgid "Save protected _file as: "
#~ msgstr "Geschützte _Datei speichern unter: "
+
#~ msgid "Save protected file as"
#~ msgstr "Geschützte Datei speichern unter"
+
#~ msgid "P_assword: "
#~ msgstr "P_asswort: "
+
#~ msgid "Repeat Pa_ssword: "
#~ msgstr "Pa_sswort wiederholen: "
+
#~ msgid "_Protect"
#~ msgstr "_Schützen"
+
#~ msgid "No files selected to decrypt."
#~ msgstr "Keine Dateien zum Entschlüsseln ausgewählt."
+
#~ msgid "Save file _as: "
#~ msgstr "Datei _speichern unter: "
+
#~ msgid "Save decrypted file as"
#~ msgstr "Entschlüsselte Datei speichern unter"
+
#~ msgid "No keys selected to remove from recipients list"
#~ msgstr "Keine Schlüssel aus Empfängerliste ausgewählt"
+
#~ msgid "No keys selected to add to recipients list."
#~ msgstr "Keine Schlüssel ausgewählt"
+
#~ msgid "don't trust"
#~ msgstr "kein Vertrauen"
+
#~ msgid "trust marginally"
#~ msgstr "teilweises Vertrauen"
+
#~ msgid "trust fully"
#~ msgstr "volles Vertrauen"
+
#~ msgid "trust ultimately"
#~ msgstr "vollständiges Vertrauen"
+
#~ msgid "invalid"
#~ msgstr "ungültig"
+
#~ msgid "ElGamal (sign and encrypt)"
#~ msgstr "ElGamal (signieren und verschlüsseln)"
+
#~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
#~ msgstr "ElGamal (nur verschlüsseln)"
+
#~ msgid "!INVALID!"
#~ msgstr "!UNGÃLTIG!"
+
#~ msgid "/_Info"
#~ msgstr "/_Info"
+
#~ msgid "/Info/_Warranty"
#~ msgstr "/Info/_Gewährleistung"
+
#~ msgid "Change _trust"
#~ msgstr "_Benutzervertrauen ändern"
+
#~ msgid "Export keys"
#~ msgstr "Schlüssel exportieren"
+
#~ msgid "Directory does not exist"
#~ msgstr "Verzeichnis existiert nicht"
+
#~ msgid ""
#~ "Directory %s does not exist.\n"
#~ "Do you want to create it now?"
#~ msgstr ""
#~ "Verzeichnis %s existiert nicht.\n"
#~ "Möchten Sie es jetzt erstellen?"
+
#~ msgid "Error creating directory"
#~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses"
+
#~ msgid "Backup Directory"
#~ msgstr "Verzeichnis für Sicherheitskopie"
+
#~ msgid ""
#~ "Please enter a directory where your backup keys should be saved.\n"
#~ "\n"
@@ -2306,90 +2428,131 @@
#~ "Ihres neuen Schlüssels an. Wir empfehlen die Sicherung auf einer Diskette "
#~ "(Laufwerk A:\\).\n"
#~ "GPA wird dort die beiden Dateien pub_key.asc und sec_key.asc speichern."
+
#~ msgid "Directory:"
#~ msgstr "Verzeichnis:"
+
#~ msgid "_Overwrite"
#~ msgstr "_Ãberschreiben"
+
#~ msgid "File exists"
#~ msgstr "Datei existiert"
+
#~ msgid "Please enter a valid directory"
#~ msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Verzeichnis an"
+
#~ msgid "Key Trust"
#~ msgstr "Schlüsselvertrauen"
+
#~ msgid "No key defined"
#~ msgstr "Kein Schlüssel"
+
#~ msgid "No key backup"
#~ msgstr "Keine Sicherheitskopie"
+
#~ msgid "Key Trust:"
#~ msgstr "Schlüsselvertrauen:"
+
#~ msgid "User ID:"
#~ msgstr "Benutzerkennung:"
+
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"
+
#~ msgid "Keys exported."
#~ msgstr "Schlüssel exportiert."
+
#~ msgid "Export to _file: "
#~ msgstr "Exportieren in _Datei: "
+
#~ msgid "E_xport"
#~ msgstr "E_xportieren"
+
#~ msgid "Export ownertrust to file"
#~ msgstr "Benutzervertrauen in Datei exportieren"
+
#~ msgid "No keys selected to delete."
#~ msgstr "Keine Schlüssel zum Löschen ausgewählt."
+
#~ msgid "!FATAL ERROR: Invalid key selection info!\n"
#~ msgstr "!FATAL ERROR: Invalid key selection info!\n"
+
#~ msgid "Revocation certificate created."
#~ msgstr "Rückrufurkunde erzeugt."
+
#~ msgid "No key selected for editing."
#~ msgstr "Kein Schlüssel zum Bearbeiten ausgewählt."
+
#~ msgid "Secret key editor"
#~ msgstr "Schlüsseleditor für geheimen Schlüssel"
+
#~ msgid "Create Re_vocation"
#~ msgstr "_Rückrufurkunde erzeugen"
+
#~ msgid "E_xport key"
#~ msgstr "Schlüssel e_xportieren"
+
#~ msgid "_Save and exit"
#~ msgstr "_Speichern und SchlieÃen"
+
#~ msgid "E_xport keys"
#~ msgstr "Schlüssel e_xportieren"
+
#~ msgid "_Delete keys"
#~ msgstr "Schlüssel _löschen"
+
#~ msgid "_Edit key"
#~ msgstr "Schlüssel _bearbeiten"
+
#~ msgid "No keys selected to create revocation certificate for."
#~ msgstr "Keine Schlüssel ausgewählt."
+
#~ msgid "Generate revocation certificate"
#~ msgstr "Rückrufurkunde erzeugen"
+
#~ msgid "_Secret keys"
#~ msgstr "Geheime _Schlüssel"
+
#~ msgid "Import keys"
#~ msgstr "Schlüssel importieren"
+
#~ msgid "Import ownertrust"
#~ msgstr "Benutzervertrauen importieren"
+
#~ msgid "Trust database updated."
#~ msgstr "Vertrauensdatenbank aktualisiert."
+
#~ msgid ""
#~ "No public keys available to denote\n"
#~ "as default recipients."
#~ msgstr ""
#~ "Keine öffentlichen Schlüssel für die\n"
#~ "Auswahl der Empfänger vorhanden."
+
#~ msgid "Set default recipients"
#~ msgstr "Empfängerliste festlegen"
+
#~ msgid "_Remove from recipients"
#~ msgstr "Aus Empfängerliste ent_fernen"
+
#~ msgid "_Add to recipients"
#~ msgstr "Zu Empfängerliste _hinzufügen"
+
#~ msgid "/Options/Default _Recipients"
#~ msgstr "/Optionen/_Empfängerliste"
+
#~ msgid "Invalid ownertrust level."
#~ msgstr "Ungültige Benutzervertrauen-Stufe."
+
#~ msgid "_Ownertrust level: "
#~ msgstr "_Benutzervertrauen-Stufe: "
+
#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "_Ãbernehmen"
+
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "_Ãffnen"
+
#~ msgid ""
#~ "The keyserver returned an error message:\n"
#~ "\n"
@@ -2398,52 +2561,74 @@
#~ "Der Key-Server antwortete mit einer Fehlermeldung:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid "Invalid number of fields in GnuPG colon output"
#~ msgstr "Fehlerhafte Anzahl von Feldern im GnuPG-Ausgabetext"
+
#~ msgid "Target file not specified"
#~ msgstr "Ausgabedatei nicht angegeben"
+
#~ msgid "Source file not specified"
#~ msgstr "Eingabedatei nicht angegeben"
+
#~ msgid "Error accessing file"
#~ msgstr "Auf die Datei kann nicht zugegriffen werden"
+
#~ msgid "Not a regular file"
#~ msgstr "Keine reguläre Datei"
+
#~ msgid "Missing file name"
#~ msgstr "Dateiname fehlt"
+
#~ msgid "Missing private key ID for signing"
#~ msgstr ""
#~ "Es wurde kein geheimer Schlüssel angegeben,\n"
#~ "mit dem die Unterschrift ausgeführt werden kann."
+
#~ msgid "Invalid signature type"
#~ msgstr "Ungültiger Signaturtyp"
+
#~ msgid "Missing public key ID(s) for encrypting"
#~ msgstr ""
#~ "Es wurde kein öffentlicher Schlüssel angegeben,\n"
#~ "für den verschlüsselt werden soll."
+
#~ msgid "Missing passphrase for symmetric encrypting"
#~ msgstr "Passwortsatz für symmetrische Verschlüsselung fehlt"
+
#~ msgid "Missing passphrase for decrypting"
#~ msgstr "Passwortsatz für Entschlüsselung fehlt"
+
#~ msgid "GnuPG execution aborted"
#~ msgstr "Die Ausführung von GnuPG wurde abgebrochen."
+
#~ msgid "Invalid file: bad armor"
#~ msgstr "Fehlerhafte Datei: ungültige ASCII-Verpackung"
+
#~ msgid "Invalid file: bad MDC"
#~ msgstr "Fehlerhafte Datei: ungültige MDC"
+
#~ msgid "Decryption failed"
#~ msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen"
+
#~ msgid "Delete problem"
#~ msgstr "Problem beim Löschen"
+
#~ msgid "Error in MDC"
#~ msgstr "Fehler in MDC"
+
#~ msgid "Error in signature"
#~ msgstr "Fehlerhafte Signatur"
+
#~ msgid "File error"
#~ msgstr "Fehlerhafte Datei"
+
#~ msgid "Missing passphrase"
#~ msgstr "Passwortsatz fehlt"
+
#~ msgid "No valid OpenPGP data found"
#~ msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden"
+
#~ msgid ""
#~ "GnuPG execution failed:\n"
#~ "internal error while setting\n"
@@ -2452,21 +2637,26 @@
#~ "GnuPG-Ausführung fehlgeschlagen:\n"
#~ "Interner Fehler beim Setzen des\n"
#~ "\"command handler\""
+
#~ msgid ""
#~ "GnuPG execution failed:\n"
#~ "could not spawn external program"
#~ msgstr ""
#~ "GnuPG-Ausführung fehlgeschlagen:\n"
#~ "Externes Programm kann nicht aufgerufen werden"
+
#~ msgid "GnuPG execution terminated"
#~ msgstr "GnuPG-Aufruf beendet"
+
#~ msgid "Invalid number of fields in output of `gpg --check-sigs'"
#~ msgstr ""
#~ "Fehlerhafte Anzahl von Feldern in der Ausgabe von `gpg --check-sigs'"
+
#~ msgid "No valid public key specified"
#~ msgstr "Kein gültiger öffentlicher Schlüssel angegeben"
+
#~ msgid "No valid secret key specified"
#~ msgstr "Kein gültiger geheimer Schlüssel angegeben"
+
#~ msgid "No valid passphrase specified"
#~ msgstr "Kein gültiger Passwortsatz angegeben"
-
Modified: trunk/po/de.po
===================================================================
--- trunk/po/de.po 2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/de.po 2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -6,14 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 14:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-26 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-25 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Steffen Michalek <steffen at michalek.de>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
@@ -170,7 +171,7 @@
msgid "close files"
msgstr "Dateien schließen"
-#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1564
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
msgid "Sign"
msgstr "Signieren"
@@ -218,23 +219,23 @@
msgid "decrypt file"
msgstr "Datei entschlüsseln"
-#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1629
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
msgid "Open the Preferences dialog"
msgstr "Öffne den Dialog für die Einstellungen"
-#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1630
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
msgid "preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1653
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1654
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "Wie funktioniert der GNU Privacy Assistant?"
-#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1655
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
msgid "help"
msgstr "Hilfe"
@@ -1458,118 +1459,120 @@
#: src/keyring.c:1313
#, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "%d Schlüssel ausgewählt"
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "%d Schlüssel ausgewählt"
+msgstr[1] "%d Schlüssel ausgewählt"
-#: src/keyring.c:1342
+#: src/keyring.c:1345
msgid "All signatures"
msgstr "Alle Signaturen"
-#: src/keyring.c:1546
+#: src/keyring.c:1549
msgid "Edit"
msgstr "Ändern"
-#: src/keyring.c:1547
+#: src/keyring.c:1550
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "Ausgewählten geheimen Schlüssel bearbeiten"
-#: src/keyring.c:1548
+#: src/keyring.c:1551
msgid "edit key"
msgstr "Schlüssel bearbeiten"
-#: src/keyring.c:1556
+#: src/keyring.c:1559
msgid "Remove the selected key"
msgstr "Gewählten Schlüssel entfernen"
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1560
msgid "remove key"
msgstr "Schlüssel entfernen"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
msgid "Sign the selected key"
msgstr "Gewählten Schlüssel signieren"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
msgid "sign key"
msgstr "Schlüssel signieren"
-#: src/keyring.c:1572
+#: src/keyring.c:1575
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
msgid "Import Keys"
msgstr "Schlüssel importieren"
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
msgid "import keys"
msgstr "Schlüssel importieren"
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1581
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
msgid "Export Keys"
msgstr "Schlüssel exportieren"
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
msgid "export keys"
msgstr "Schlüssel exportieren"
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
msgid "Brief"
msgstr "Übersicht"
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Schlüssel nur mit Benutzerkennung anzeigen"
-#: src/keyring.c:1593
+#: src/keyring.c:1596
msgid "brief"
msgstr "Übersicht"
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
msgid "Detailed"
msgstr "Details"
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
msgid "Show Key Details"
msgstr "Schlüssel mit Verfallsdatum und Vertrauenswerten anzeigen"
-#: src/keyring.c:1605
+#: src/keyring.c:1608
msgid "detailed"
msgstr "detailliert"
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/keyring.c:1641
msgid "Refresh the keyring"
msgstr "Schlüsselbund auffrischen"
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/keyring.c:1642
msgid "refresh keyring"
msgstr "Schlüsselbund auffrischen"
-#: src/keyring.c:1646
+#: src/keyring.c:1649
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: src/keyring.c:1647
+#: src/keyring.c:1650
msgid "Open the File Manager"
msgstr "Dateiverwaltung aufrufen"
-#: src/keyring.c:1648
+#: src/keyring.c:1651
msgid "file manager"
msgstr "Dateiverwaltung"
-#: src/keyring.c:1671
+#: src/keyring.c:1674
msgid "Selected Default Key:"
msgstr "Standard-Schlüssel:"
-#: src/keyring.c:1817
+#: src/keyring.c:1820
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Schlüsselverwaltung"
-#: src/keyring.c:1848
+#: src/keyring.c:1851
msgid "Keyring Editor"
msgstr "Schlüsselverwaltung"
Modified: trunk/po/es.po
===================================================================
--- trunk/po/es.po 2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/es.po 2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Coca <mcoca at gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -170,7 +170,7 @@
msgid "close files"
msgstr "cerrar archivos"
-#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1564
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
msgid "Sign"
msgstr "Firmar"
@@ -218,23 +218,23 @@
msgid "decrypt file"
msgstr "descifrar archivo"
-#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1629
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
msgid "Open the Preferences dialog"
msgstr "Abrir la ventana de Preferencias"
-#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1630
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
msgid "preferences"
msgstr "preferencias"
-#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1653
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1654
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "Comprendiendo el GNU Privacy Assistant"
-#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1655
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
msgid "help"
msgstr "ayuda"
@@ -1441,119 +1441,121 @@
msgstr "No hay claves seleccionadas"
#: src/keyring.c:1313
-#, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "%d claves seleccionadas"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "%d claves seleccionadas"
+msgstr[1] "%d claves seleccionadas"
-#: src/keyring.c:1342
+#: src/keyring.c:1345
msgid "All signatures"
msgstr "Todas las firmas"
-#: src/keyring.c:1546
+#: src/keyring.c:1549
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/keyring.c:1547
+#: src/keyring.c:1550
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "Editar la clave privada seleccionada"
-#: src/keyring.c:1548
+#: src/keyring.c:1551
msgid "edit key"
msgstr "editar clave"
-#: src/keyring.c:1556
+#: src/keyring.c:1559
msgid "Remove the selected key"
msgstr "Borrar la clave seleccionada"
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1560
msgid "remove key"
msgstr "borrar clave"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
msgid "Sign the selected key"
msgstr "Firmar la clave seleccionada"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
msgid "sign key"
msgstr "firmar clave"
-#: src/keyring.c:1572
+#: src/keyring.c:1575
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
msgid "Import Keys"
msgstr "Importar Claves"
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
msgid "import keys"
msgstr "importar claves"
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1581
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
msgid "Export Keys"
msgstr "Exportar Claves"
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
msgid "export keys"
msgstr "exportar claves"
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
msgid "Brief"
msgstr "Breve"
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Mostrar Lista de Claves Breve"
-#: src/keyring.c:1593
+#: src/keyring.c:1596
msgid "brief"
msgstr "breve"
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
msgid "Detailed"
msgstr "Detallada"
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
msgid "Show Key Details"
msgstr "Mostrar detalles de las claves"
-#: src/keyring.c:1605
+#: src/keyring.c:1608
msgid "detailed"
msgstr "detallada"
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/keyring.c:1641
msgid "Refresh the keyring"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/keyring.c:1642
msgid "refresh keyring"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:1646
+#: src/keyring.c:1649
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: src/keyring.c:1647
+#: src/keyring.c:1650
msgid "Open the File Manager"
msgstr "Abrir el Gestor de Archivos"
-#: src/keyring.c:1648
+#: src/keyring.c:1651
msgid "file manager"
msgstr "gestor de archivos"
-#: src/keyring.c:1671
+#: src/keyring.c:1674
msgid "Selected Default Key:"
msgstr "Clave por Defecto Seleccionada:"
-#: src/keyring.c:1817
+#: src/keyring.c:1820
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Editor del Anillo"
-#: src/keyring.c:1848
+#: src/keyring.c:1851
msgid "Keyring Editor"
msgstr "Editor del Anillo"
Modified: trunk/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/po/fr.po 2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/fr.po 2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-01 21:11+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr at li.org>\n"
@@ -181,7 +181,7 @@
msgid "close files"
msgstr "ouvrir fichier"
-#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1564
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
msgid "Sign"
msgstr "Signer"
@@ -232,23 +232,23 @@
msgid "decrypt file"
msgstr "déchiffrer fichier"
-#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1629
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
msgid "Open the Preferences dialog"
msgstr "Ouvrir la fenêtre des Préférences"
-#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1630
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
msgid "preferences"
msgstr "préférences"
-#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1653
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1654
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "Comprendre GNU Privacy Assistant"
-#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1655
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
msgid "help"
msgstr "aide"
@@ -1539,126 +1539,128 @@
msgstr "Pas de clef sélectionnée"
#: src/keyring.c:1313
-#, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "%d clefs sélectionnées"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "%d clefs sélectionnées"
+msgstr[1] "%d clefs sélectionnées"
-#: src/keyring.c:1342
+#: src/keyring.c:1345
#, fuzzy
msgid "All signatures"
msgstr "Signatures"
-#: src/keyring.c:1546
+#: src/keyring.c:1549
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
-#: src/keyring.c:1547
+#: src/keyring.c:1550
#, fuzzy
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "Editer la clef sélectionnée"
-#: src/keyring.c:1548
+#: src/keyring.c:1551
msgid "edit key"
msgstr "éditer clef"
-#: src/keyring.c:1556
+#: src/keyring.c:1559
msgid "Remove the selected key"
msgstr "Retirer la clef sélectionnée"
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1560
msgid "remove key"
msgstr "retirer clef"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
msgid "Sign the selected key"
msgstr "Signer la clef sélectionnée"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
msgid "sign key"
msgstr "signer clef"
-#: src/keyring.c:1572
+#: src/keyring.c:1575
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
msgid "Import Keys"
msgstr "Importer clefs"
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
msgid "import keys"
msgstr "importer clefs"
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1581
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
msgid "Export Keys"
msgstr "Exporter clefs"
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
msgid "export keys"
msgstr "exporter clefs"
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
msgid "Brief"
msgstr "Résumé"
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Montrer résumé de la liste de clefs"
-#: src/keyring.c:1593
+#: src/keyring.c:1596
msgid "brief"
msgstr "résumé"
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
msgid "Detailed"
msgstr "Détaillé"
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
msgid "Show Key Details"
msgstr "Montrer détails de la clef"
-#: src/keyring.c:1605
+#: src/keyring.c:1608
msgid "detailed"
msgstr "détaillé"
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/keyring.c:1641
#, fuzzy
msgid "Refresh the keyring"
msgstr "_Trousseau de clefs secrètes"
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/keyring.c:1642
#, fuzzy
msgid "refresh keyring"
msgstr "_Trousseau de clefs secrètes"
-#: src/keyring.c:1646
+#: src/keyring.c:1649
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Fichier"
-#: src/keyring.c:1647
+#: src/keyring.c:1650
#, fuzzy
msgid "Open the File Manager"
msgstr "Ouvrir fichier"
-#: src/keyring.c:1648
+#: src/keyring.c:1651
#, fuzzy
msgid "file manager"
msgstr "/Fenêtres/_Gestionnaire de fichier"
-#: src/keyring.c:1671
+#: src/keyring.c:1674
msgid "Selected Default Key:"
msgstr "Clef par défaut sélectionnée:"
-#: src/keyring.c:1817
+#: src/keyring.c:1820
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Editeur de trousseau de clefs"
-#: src/keyring.c:1848
+#: src/keyring.c:1851
msgid "Keyring Editor"
msgstr "Editeur de trousseau de clefs"
Modified: trunk/po/ja.po
===================================================================
--- trunk/po/ja.po 2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/ja.po 2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.6.1-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-03 17:11+0100\n"
"Last-Translator: TAKAHASHI Tamotsu <ttakah at lapis.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnupg-i18n at gnupg.org>\n"
@@ -170,7 +170,7 @@
msgid "close files"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÊĤ¸¤ë"
-#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1564
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
msgid "Sign"
msgstr "½ð̾¤¹¤ë"
@@ -218,23 +218,23 @@
msgid "decrypt file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÉü¹æ²½"
-#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1629
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
msgid "Open the Preferences dialog"
msgstr "ÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°¤ò³«¤¯"
-#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1630
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
msgid "preferences"
msgstr "ÀßÄê"
-#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1653
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
msgid "Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×"
-#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1654
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "GNU Privacy Assistant ¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÍý²ò¤¹¤ë"
-#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1655
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
msgid "help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×"
@@ -1427,119 +1427,121 @@
msgstr "¸°¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#: src/keyring.c:1313
-#, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "%d ¸Ä¤Î¸°¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î¸°¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+msgstr[1] "%d ¸Ä¤Î¸°¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/keyring.c:1342
+#: src/keyring.c:1345
msgid "All signatures"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î½ð̾"
-#: src/keyring.c:1546
+#: src/keyring.c:1549
msgid "Edit"
msgstr "ÊÔ½¸"
-#: src/keyring.c:1547
+#: src/keyring.c:1550
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿ÈëÌ©¸°¤òÊÔ½¸"
-#: src/keyring.c:1548
+#: src/keyring.c:1551
msgid "edit key"
msgstr "¸°¤òÊÔ½¸"
-#: src/keyring.c:1556
+#: src/keyring.c:1559
msgid "Remove the selected key"
msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¸°¤òºï½ü"
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1560
msgid "remove key"
msgstr "¸°¤òºï½ü"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
msgid "Sign the selected key"
msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¸°¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
msgid "sign key"
msgstr "¸°¤Ë½ð̾"
-#: src/keyring.c:1572
+#: src/keyring.c:1575
msgid "Import"
msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
msgid "Import Keys"
msgstr "¸°¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
msgid "import keys"
msgstr "¸°¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1581
msgid "Export"
msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
msgid "Export Keys"
msgstr "¸°¤ò¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
msgid "export keys"
msgstr "¸°¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
msgid "Brief"
msgstr "Í×Ìó"
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Í×ÌóÈǤθ°¥ê¥¹¥È¤òɽ¼¨"
-#: src/keyring.c:1593
+#: src/keyring.c:1596
msgid "brief"
msgstr "Í×Ìó"
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
msgid "Detailed"
msgstr "¾ÜºÙ"
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
msgid "Show Key Details"
msgstr "¸°¤Î¾ÜºÙ¤òɽ¼¨"
-#: src/keyring.c:1605
+#: src/keyring.c:1608
msgid "detailed"
msgstr "¾ÜºÙ"
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/keyring.c:1641
msgid "Refresh the keyring"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/keyring.c:1642
msgid "refresh keyring"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:1646
+#: src/keyring.c:1649
msgid "Files"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: src/keyring.c:1647
+#: src/keyring.c:1650
msgid "Open the File Manager"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤ò³«¤¯"
-#: src/keyring.c:1648
+#: src/keyring.c:1651
msgid "file manager"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã"
-#: src/keyring.c:1671
+#: src/keyring.c:1674
msgid "Selected Default Key:"
msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸°:"
-#: src/keyring.c:1817
+#: src/keyring.c:1820
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistant - ¸°Â«¥¨¥Ç¥£¥¿"
-#: src/keyring.c:1848
+#: src/keyring.c:1851
msgid "Keyring Editor"
msgstr "¸°Â«¥¨¥Ç¥£¥¿"
Modified: trunk/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/po/nl.po 2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/nl.po 2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-19 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Michael Anckaert <michael.anckaert at pi.be>\n"
"Language-Team: DUTCH <nl at li.org>\n"
@@ -167,7 +167,7 @@
msgid "close files"
msgstr "sluit bestand"
-#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1564
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
msgid "Sign"
msgstr "Ondertekenen"
@@ -215,23 +215,23 @@
msgid "decrypt file"
msgstr "ontsleutel bestand"
-#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1629
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
msgid "Open the Preferences dialog"
msgstr "Open de voorkeuren dialoog"
-#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1630
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
msgid "preferences"
msgstr "voorkeuren"
-#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1653
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1654
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "De GNU Privacy Assistent verstaan"
-#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1655
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
msgid "help"
msgstr "help"
@@ -1436,119 +1436,121 @@
msgstr "Geen sleutels geselecteerd"
#: src/keyring.c:1313
-#, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "%d sleutels geselecteerd"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "%d sleutels geselecteerd"
+msgstr[1] "%d sleutels geselecteerd"
-#: src/keyring.c:1342
+#: src/keyring.c:1345
msgid "All signatures"
msgstr "Ondertekeningen"
-#: src/keyring.c:1546
+#: src/keyring.c:1549
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
-#: src/keyring.c:1547
+#: src/keyring.c:1550
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "Bewerk de geselecteerde sleutel"
-#: src/keyring.c:1548
+#: src/keyring.c:1551
msgid "edit key"
msgstr "bewerk sleutel"
-#: src/keyring.c:1556
+#: src/keyring.c:1559
msgid "Remove the selected key"
msgstr "Verwijder de geselecteerde sleutel"
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1560
msgid "remove key"
msgstr "verwijder sleutel"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
msgid "Sign the selected key"
msgstr "Onderteken de geselecteerde sleutel"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
msgid "sign key"
msgstr "onderteken sleutel"
-#: src/keyring.c:1572
+#: src/keyring.c:1575
msgid "Import"
msgstr "Importeer"
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
msgid "Import Keys"
msgstr "Importeer sleutels"
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
msgid "import keys"
msgstr "importeer sleutels"
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1581
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
msgid "Export Keys"
msgstr "Exporteer Sleutels"
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
msgid "export keys"
msgstr "exporteer sleutels"
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
msgid "Brief"
msgstr "Beperkt"
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Toon beperkte sleutellijst"
-#: src/keyring.c:1593
+#: src/keyring.c:1596
msgid "brief"
msgstr "beperkt"
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
msgid "Detailed"
msgstr "Details"
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
msgid "Show Key Details"
msgstr "Toon Sleutel Details"
-#: src/keyring.c:1605
+#: src/keyring.c:1608
msgid "detailed"
msgstr "gedetailleerd"
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/keyring.c:1641
msgid "Refresh the keyring"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/keyring.c:1642
msgid "refresh keyring"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:1646
+#: src/keyring.c:1649
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: src/keyring.c:1647
+#: src/keyring.c:1650
msgid "Open the File Manager"
msgstr "Open de bestandsbeheerder"
-#: src/keyring.c:1648
+#: src/keyring.c:1651
msgid "file manager"
msgstr "bestandsbeheerder"
-#: src/keyring.c:1671
+#: src/keyring.c:1674
msgid "Selected Default Key:"
msgstr "Selecteer Standaard Sleutel:"
-#: src/keyring.c:1817
+#: src/keyring.c:1820
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistent - Keyring Editor"
-#: src/keyring.c:1848
+#: src/keyring.c:1851
msgid "Keyring Editor"
msgstr "Keyring Editor"
Modified: trunk/po/pl.po
===================================================================
--- trunk/po/pl.po 2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/pl.po 2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpa-0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Emilian Nowak <emil5 at go2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -170,7 +170,7 @@
msgid "close files"
msgstr "zamknij pliki"
-#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1564
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
msgid "Sign"
msgstr "Podpisz"
@@ -218,23 +218,23 @@
msgid "decrypt file"
msgstr "odszyfruj plik"
-#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1629
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
msgid "Open the Preferences dialog"
msgstr "Otwiera okno dialogowe z ustawieniami"
-#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1630
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
msgid "preferences"
msgstr "ustawienia"
-#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1653
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1654
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr ""
-#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1655
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
msgid "help"
msgstr "pomoc"
@@ -1452,119 +1452,121 @@
msgstr "Nie wybrano żadnego klucza"
#: src/keyring.c:1313
-#, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "wybranych kluczy - %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "wybranych kluczy - %d"
+msgstr[1] "wybranych kluczy - %d"
-#: src/keyring.c:1342
+#: src/keyring.c:1345
msgid "All signatures"
msgstr "Wszystkie podpisy"
-#: src/keyring.c:1546
+#: src/keyring.c:1549
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: src/keyring.c:1547
+#: src/keyring.c:1550
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "Edytuje wybrany klucz prywatny"
-#: src/keyring.c:1548
+#: src/keyring.c:1551
msgid "edit key"
msgstr "edycja klucza"
-#: src/keyring.c:1556
+#: src/keyring.c:1559
msgid "Remove the selected key"
msgstr "Usuwa wybrany klucz"
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1560
msgid "remove key"
msgstr "usuwa klucz"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
msgid "Sign the selected key"
msgstr "Podpisuje wybrany klucz"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
msgid "sign key"
msgstr "podpisuje klucz"
-#: src/keyring.c:1572
+#: src/keyring.c:1575
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
msgid "Import Keys"
msgstr "Importuje klucze"
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
msgid "import keys"
msgstr "importuj klucze"
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1581
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
msgid "Export Keys"
msgstr "Eksportuje klucze"
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
msgid "export keys"
msgstr "eksport kluczy"
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
msgid "Brief"
msgstr "ZwiÄzÅy"
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Pokazuje zwiÄzÅÄ
listÄ kluczy"
-#: src/keyring.c:1593
+#: src/keyring.c:1596
msgid "brief"
msgstr "zwiÄzÅy"
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
msgid "Detailed"
msgstr "SzczegóÅowy"
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
msgid "Show Key Details"
msgstr "Pokazuje szczegóÅowÄ
listÄ kluczy"
-#: src/keyring.c:1605
+#: src/keyring.c:1608
msgid "detailed"
msgstr "szczegóÅowy"
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/keyring.c:1641
msgid "Refresh the keyring"
msgstr "OdÅwieża zbiór kluczy"
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/keyring.c:1642
msgid "refresh keyring"
msgstr "odÅwieża zbiór kluczy"
-#: src/keyring.c:1646
+#: src/keyring.c:1649
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: src/keyring.c:1647
+#: src/keyring.c:1650
msgid "Open the File Manager"
msgstr "Otwiera okno menedżera plików"
-#: src/keyring.c:1648
+#: src/keyring.c:1651
msgid "file manager"
msgstr "menedżer plików"
-#: src/keyring.c:1671
+#: src/keyring.c:1674
msgid "Selected Default Key:"
msgstr "Wybrano domyÅlny klucz"
-#: src/keyring.c:1817
+#: src/keyring.c:1820
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Edytor zbioru kluczy"
-#: src/keyring.c:1848
+#: src/keyring.c:1851
msgid "Keyring Editor"
msgstr "Edytor zbioru kluczy"
Modified: trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/po/pt_BR.po 2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/pt_BR.po 2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-20 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Renato Martini <rmartini at cipsga.org.br>\n"
"Language-Team: PORTUGUES <rmartini at cipsga.org.br>\n"
@@ -176,7 +176,7 @@
msgid "close files"
msgstr "abrir um arquivo"
-#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1564
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
msgid "Sign"
msgstr "Assinar"
@@ -224,23 +224,23 @@
msgid "decrypt file"
msgstr "desencriptar arquivo"
-#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1629
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
msgid "Open the Preferences dialog"
msgstr "Abrir caixa de diálogo das Preferências"
-#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1630
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
msgid "preferences"
msgstr "preferências"
-#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1653
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1654
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "Compreendendo o GNU Privacy Assistant"
-#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1655
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
msgid "help"
msgstr "ajuda"
@@ -1451,121 +1451,123 @@
msgstr "Nenhuma chave selecionada"
#: src/keyring.c:1313
-#, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "%d chaves selecionadas"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "%d chaves selecionadas"
+msgstr[1] "%d chaves selecionadas"
-#: src/keyring.c:1342
+#: src/keyring.c:1345
msgid "All signatures"
msgstr "Todas as assinaturas"
-#: src/keyring.c:1546
+#: src/keyring.c:1549
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/keyring.c:1547
+#: src/keyring.c:1550
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "Editar a chave privada selecionada"
-#: src/keyring.c:1548
+#: src/keyring.c:1551
msgid "edit key"
msgstr "editar chave"
-#: src/keyring.c:1556
+#: src/keyring.c:1559
msgid "Remove the selected key"
msgstr "Remover a chave selecionada"
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1560
msgid "remove key"
msgstr "remover a chave"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
msgid "Sign the selected key"
msgstr "Assinar a chave selecionada"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
msgid "sign key"
msgstr "assinar chave"
-#: src/keyring.c:1572
+#: src/keyring.c:1575
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
msgid "Import Keys"
msgstr "Importar chaves"
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
msgid "import keys"
msgstr "importar chaves"
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1581
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
msgid "Export Keys"
msgstr "Exportar Chaves"
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
msgid "export keys"
msgstr "exportar chaves"
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
msgid "Brief"
msgstr "Resumido"
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Mostrar resumo da lista de chaves"
-#: src/keyring.c:1593
+#: src/keyring.c:1596
msgid "brief"
msgstr "resumido"
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
msgid "Detailed"
msgstr "Detalhado"
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
msgid "Show Key Details"
msgstr "Mostrar detalhes da chave"
-#: src/keyring.c:1605
+#: src/keyring.c:1608
msgid "detailed"
msgstr "detalhado"
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/keyring.c:1641
#, fuzzy
msgid "Refresh the keyring"
msgstr "_Chaveiro de chaves secretas"
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/keyring.c:1642
#, fuzzy
msgid "refresh keyring"
msgstr "_Chaveiro de chaves secretas"
-#: src/keyring.c:1646
+#: src/keyring.c:1649
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: src/keyring.c:1647
+#: src/keyring.c:1650
msgid "Open the File Manager"
msgstr "Abrir Gerenciador de arquivos"
-#: src/keyring.c:1648
+#: src/keyring.c:1651
msgid "file manager"
msgstr "gerenciador de arquivos"
-#: src/keyring.c:1671
+#: src/keyring.c:1674
msgid "Selected Default Key:"
msgstr "Chave default selecionada:"
-#: src/keyring.c:1817
+#: src/keyring.c:1820
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Editor do chaveiro digital"
-#: src/keyring.c:1848
+#: src/keyring.c:1851
msgid "Keyring Editor"
msgstr "Editor do chaveiro digital"
Added: trunk/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/po/ru.po 2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/ru.po 2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -0,0 +1,1796 @@
+# GPA Russian translation.
+# This file is put in the public domain.
+# Maxim Britov <maxim.britov at gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gpa 0.7.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <