[Openvas-commits] r489 - trunk/openvas-plugins/debian/po

scm-commit@wald.intevation.org scm-commit at wald.intevation.org
Wed Oct 31 22:06:47 CET 2007


Author: jfs
Date: 2007-10-31 22:06:47 +0100 (Wed, 31 Oct 2007)
New Revision: 489

Modified:
   trunk/openvas-plugins/debian/po/POTFILES.in
   trunk/openvas-plugins/debian/po/ca.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/cs.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/da.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/de.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/es.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/fr.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/ja.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/nl.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/pt.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/pt_BR.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/sv.po
   trunk/openvas-plugins/debian/po/templates.pot
   trunk/openvas-plugins/debian/po/vi.po
Log:
Update the PO files using the new template

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/POTFILES.in
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/POTFILES.in	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/POTFILES.in	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -1 +1 @@
-[type: gettext/rfc822deb] nessus-plugins.templates
+[type: gettext/rfc822deb] openvas-plugins.templates

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/ca.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/ca.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/ca.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins_2.0.10a-2_templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-12 19:46GMT\n"
 "Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia at ica.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
@@ -17,18 +17,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Voleu suprimir els connectors desconeguts del Nessus?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 "En el directori /var/lib/nessus/plugins hi ha diversos connectors "
 "desconeguts. Probablement es degui a que hi heu baixat connectors "
@@ -37,24 +45,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Tot i això, si heu baixat connectors per a una versió antiga del Nessus (per "
-"exemple de la 1.x) probablement no funcionin correctament amb les versions "
-"noves i és aconsellable suprimir-los."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
 "Nota: s'aplicarà a totes les noves instal·lacions/actualitzacions del paquet "
 "fins que el reconfigureu. Si teniu intenció d'utilitzar el nessus-pupdate-"
 "plugins en un futur contesteu 'No'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tot i això, si heu baixat connectors per a una versió antiga del Nessus "
+#~ "(per exemple de la 1.x) probablement no funcionin correctament amb les "
+#~ "versions noves i és aconsellable suprimir-los."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/cs.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/cs.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:31+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at debian.org>\n"
@@ -25,44 +25,54 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Odstranit neznámé moduly Nessusu?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 "Adresáø /var/lib/nessus/plugins obsahuje nìjaké neznámé moduly. To je "
-"pravdìpodobnì zpùsobeno tím, ¾e jste je stáhli ruènì (tøeba skriptem "
-"nessus-update-plugins). Momentálnì máte nainstalováno ${countnewplugs} "
-"modulù, které nejsou poskytovány tímto balíkem."
+"pravdìpodobnì zpùsobeno tím, ¾e jste je stáhli ruènì (tøeba skriptem nessus-"
+"update-plugins). Momentálnì máte nainstalováno ${countnewplugs} modulù, "
+"které nejsou poskytovány tímto balíkem."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Jestli¾e jste stáhli moduly pro star¹í verzi Nessusu (napø. 1.x), není "
-"zaruèeno, ¾e budou pracovat s novìj¹ími verzemi programu a nìkdy je lep¹í "
-"je smazat."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
 "Poznámka: Nastavení se bude vztahovat na v¹echny nové instalace/aktualizace "
 "tohoto balíku do té doby, ne¾ jej pøekonfigurujete. Plánujete-li v budoucnu "
 "pou¾ívat nessus-update-plugins, mìli byste odpovìdìt 'Ne'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jestli¾e jste stáhli moduly pro star¹í verzi Nessusu (napø. 1.x), není "
+#~ "zaruèeno, ¾e budou pracovat s novìj¹ími verzemi programu a nìkdy je lep¹í "
+#~ "je smazat."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/da.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/da.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/da.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins_2.0.9-2_templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-18 20:43+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
@@ -16,18 +16,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Fjern ukendte Nessus-indstik?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 "Mappen /var/lib/nessus/plugins indeholder nogle ukendte indstik. Det er "
 "sikkert fordi du har hentet yderligere indstik (f.eks. ved at køre nssus-"
@@ -35,24 +43,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Dog, hvis du har hentet indstik til en ældre Nessus-version (f.eks. 1.x), "
-"kan det være at de ikke fungerer ordentligt med nyere Nessus-versioner, så "
-"det er nogle gange tilrådeligt at fjerne dem."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
 "Bemærk: Dette vil gælde for alle dine nyinstallationer og opgraderinger af "
 "denne pakke, indtil du omkonfigurerer den. Du bør afvise, hvis du regner med "
 "at bruge nessus-update-plugins i fremtiden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dog, hvis du har hentet indstik til en ældre Nessus-version (f.eks. 1.x), "
+#~ "kan det være at de ikke fungerer ordentligt med nyere Nessus-versioner, "
+#~ "så det er nogle gange tilrådeligt at fjerne dem."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/de.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/de.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/de.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -13,8 +13,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins_2.0.12-1_templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-10 16:00+0200\n"
 "Last-Translator: Erik Schanze <mail at erikschanze.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -26,18 +26,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Unbekannte Nessus-Plugins entfernen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 "Im Verzeichnis /var/lib/nessus/plugins liegen einige unbekannte Plugins. "
 "Wahrscheinlich haben Sie zusätzliche Plugins heruntergeladen (z. B. durch "
@@ -46,24 +54,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Auch wenn Sie Plugins einer älteren Haupt-Version von Nessus (z. B. 1.x) "
-"herunterladen, funktionieren diese eventuell nicht richtig mit neueren "
-"Versionen von Nessus, deshalb ist es manchmal nötig, sie zu löschen."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
 "Achtung: Das wird für alle weiteren Installationen bzw. Aktualisierungen "
 "zutreffen bis Sie das anders einrichten. Sie sollten ablehnen, wenn Sie "
 "nessus-update-plugins in Zukunft nutzen möchten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Auch wenn Sie Plugins einer älteren Haupt-Version von Nessus (z. B. 1.x) "
+#~ "herunterladen, funktionieren diese eventuell nicht richtig mit neueren "
+#~ "Versionen von Nessus, deshalb ist es manchmal nötig, sie zu löschen."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/es.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/es.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/es.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -29,8 +29,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins 2.0.9-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-12-24 19:07+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs at computer.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -40,18 +40,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "¿Eliminar pruebas de Nessus desconocidas?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 "El directorio /var/lib/nessus/plugins contiene algunas pruebas de seguridad "
 "desconocidas. Esto probablemente se debe a que descargó pruebas en este "
@@ -60,24 +68,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Sin embargo, si descargó pruebas de seguridad para una versión antigua de "
-"Nessus (e.g. la 1.x) puede que no funcionen adecuadamente con versiones más "
-"nuevas, así que a veces es recomendable eliminarlos."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
 "Nota: Esto será aplicable a todas las instalaciones o actualizaciones que se "
 "hagan de este paquete hasta que lo reconfigure. Diga 'No' si desea utilizar "
 "nessus-update-plugins en el futuro."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sin embargo, si descargó pruebas de seguridad para una versión antigua de "
+#~ "Nessus (e.g. la 1.x) puede que no funcionen adecuadamente con versiones "
+#~ "más nuevas, así que a veces es recomendable eliminarlos."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/fr.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/fr.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins_2.0.9-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-11 15:27+0100\n"
 "Last-Translator: Michel Grentzinger <mic.grentz at online.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -23,18 +23,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Faut-il supprimer les greffons inconnus de Nessus ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 "Le répertoire /var/lib/nessus/plugins contient des greffons (« plugins ») "
 "inconnus. Vous avez sans doute dû télécharger des greffons supplémentaires "
@@ -44,25 +52,27 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Cependant, si vous avez téléchargé des greffons pour une ancienne version "
-"majeure de Nessus (p. ex. pour la version 1.x), ils ne fonctionneront sans "
-"doute pas convenablement avec des versions plus récentes de Nessus. Ainsi, "
-"il est parfois recommandé de les supprimer."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
 "Note : cela s'appliquera à toutes les nouvelles installations ou mises à "
 "jour de ce paquet tant que vous ne l'aurez pas reconfiguré. Vous devriez "
 "refuser si vous avez l'intention d'utiliser plus tard nessus-update-plugins."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cependant, si vous avez téléchargé des greffons pour une ancienne version "
+#~ "majeure de Nessus (p. ex. pour la version 1.x), ils ne fonctionneront "
+#~ "sans doute pas convenablement avec des versions plus récentes de Nessus. "
+#~ "Ainsi, il est parfois recommandé de les supprimer."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/ja.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/ja.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/ja.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -15,8 +15,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins 2.0.10a-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-28 03:02+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane <henrich at samba.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -26,18 +26,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê Nessus ¥×¥é¥°¥¤¥ó¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 "/var/lib/nessus/plugins ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÉÔÌÀ¤Ê¥×¥é¥°¥¤¥ó¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤ì"
 "¤Ï¶²¤é¤¯Äɲåץ饰¥¤¥ó¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤¿¤â¤Î¤È»×¤ï¤ì¤Þ¤¹(Îã: nessus-update-"
@@ -46,24 +54,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"¤·¤«¤·¡¢°ÊÁ°¤Î¥á¥¸¥ã¡¼¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó (¤Ä¤Þ¤ê 1.x) ¤Î Nessus ÍѤ˥ץ饰¥¤¥ó¤ò¥À¥¦"
-"¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Nessus ¤Ç¤Ï¤³¤ì¤é¤ÏÀµ¤·¤¯Æ°ºî¤·¤Ê¤¤"
-"¤Î¤Ç¡¢ºï½ü¤¹¤ë¤Î¤¬¤ª¤½¤é¤¯Ë¾¤Þ¤·¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
 "Ãí°Õ: ¤³¤³¤Ç¤ÎÁªÂò¤Ï¡¢ºÆÀßÄê¤ò¹Ô¤¦¤Þ¤Ç¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¿·µ¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëµÚ¤Ó"
 "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÁ´¤Æ¤ËŬÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£º£¸å¡¢nessus-update-plugins ¤òÍøÍѤ¹¤ë¤Ä¤â"
 "¤ê¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢'¤¤¤¤¤¨' ¤ÈÅú¤¨¤ëÊý¤¬Îɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£"
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "¤·¤«¤·¡¢°ÊÁ°¤Î¥á¥¸¥ã¡¼¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó (¤Ä¤Þ¤ê 1.x) ¤Î Nessus ÍѤ˥ץ饰¥¤¥ó¤ò¥À"
+#~ "¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¡¢¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Nessus ¤Ç¤Ï¤³¤ì¤é¤ÏÀµ¤·¤¯Æ°ºî¤·"
+#~ "¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢ºï½ü¤¹¤ë¤Î¤¬¤ª¤½¤é¤¯Ë¾¤Þ¤·¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£"

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/nl.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/nl.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -18,8 +18,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins_2.2.8-1_templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 19:13+0200\n"
 "Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <<debian-l10n-dutch at lists.debian.org>>\n"
@@ -30,37 +30,55 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Onbekende Nessus plugins verwijderen?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
-"De map /var/lib/nessus/plugins bevat een aantal onbekende plugins. Dit is waarschijnlijk omdat u extra plugins erin gedownload hebt (bijv. door 'nessus-update-plugins' uit te voeren). U heeft momenteel ${countnewplugs} plugin(s) die niet door dit pakket aangeboden worden."
+"De map /var/lib/nessus/plugins bevat een aantal onbekende plugins. Dit is "
+"waarschijnlijk omdat u extra plugins erin gedownload hebt (bijv. door "
+"'nessus-update-plugins' uit te voeren). U heeft momenteel ${countnewplugs} "
+"plugin(s) die niet door dit pakket aangeboden worden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Nochtans, als u plugins gedownload heeft voor een oudere hoofdversie van Nessus (bijv. van 1.x), bestaat de mogelijkheid dat deze niet behoorlijk werken met de nieuwere versies van Nessus. Daardoor is het soms aangewezen ze te verwijderen."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
-"Merk op: Dit is van toepassing op al uw nieuwe installaties/opwaarderingen van dit pakket totdat u het herconfigureert. U dient 'Nee' te antwoorden als u in de toekomst van plan bent om 'nessus-update-plugins' te gebruiken."
+"Merk op: Dit is van toepassing op al uw nieuwe installaties/opwaarderingen "
+"van dit pakket totdat u het herconfigureert. U dient 'Nee' te antwoorden als "
+"u in de toekomst van plan bent om 'nessus-update-plugins' te gebruiken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nochtans, als u plugins gedownload heeft voor een oudere hoofdversie van "
+#~ "Nessus (bijv. van 1.x), bestaat de mogelijkheid dat deze niet behoorlijk "
+#~ "werken met de nieuwere versies van Nessus. Daardoor is het soms "
+#~ "aangewezen ze te verwijderen."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/pt.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/pt.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/pt.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins 2.2.9-1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-11 04:32+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-22 03:59+0100\n"
 "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
@@ -18,45 +18,54 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:1001
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Remover plugins desconhecidos do Nessus?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:1001
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 "O directório /var/lib/nessus/plugins inclui alguns plugins desconhecidos. "
 "Isto provavelmente porque você descarregou plugins adicionais (ex. usando "
-"nessus-update-plugins). Correntemente você tem ${countnewplugs} plugin(s) "
-"os quais não são fornecidos por este pacote."
+"nessus-update-plugins). Correntemente você tem ${countnewplugs} plugin(s) os "
+"quais não são fornecidos por este pacote."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:1001
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Contudo, se você descarregou plugins para uma versão principal antiga do Nessus "
-"(ex. para 1.x) eles podem não funcionar correctamente com novas versões do "
-"Nessus, então por vezes é aconselhável removê-los."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:1001
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
-"Nota: Isto será aplicado a todas as suas novas instalações/actualizações deste "
-"pacote até que o reconfigure. Você deverá dizer 'No' se planeia usar nessus-"
-"update-plugins no futuro."
+"Nota: Isto será aplicado a todas as suas novas instalações/actualizações "
+"deste pacote até que o reconfigure. Você deverá dizer 'No' se planeia usar "
+"nessus-update-plugins no futuro."
 
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Contudo, se você descarregou plugins para uma versão principal antiga do "
+#~ "Nessus (ex. para 1.x) eles podem não funcionar correctamente com novas "
+#~ "versões do Nessus, então por vezes é aconselhável removê-los."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/pt_BR.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/pt_BR.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -3,32 +3,41 @@
 # This file is distributed under the same license as the nessus-plugins package.
 # Eder L. Marques <frolic at debian-ce.org>, 2007.
 msgid ""
-msgstr "pt_BR utf-8\n"
+msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins 2.2.8-1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-16 04:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-27 01:30-0300\n"
 "Last-Translator: Eder L. Marques <frolic at debian-ce.org>\n"
 "Language-Team: l10n Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"pt_BR utf-8\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:1001
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Remover plugins desconhecidos do Nessus?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:1001
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 "O diretório /var/lib/nessus/plugins inclui alguns plugins desconhecidos. "
 "Isto deve-se provavelmente por que você baixou plugins adicionais nele (e.g. "
@@ -37,24 +46,26 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:1001
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Entretanto, se você baixou plugins para uma antiga versão maior do Nessus "
-"(e.g. da 1.x) eles podem não funcionar corretamente com versões mais novas "
-"do Nessus então, às vezes, é aconselhável removê-los."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:1001
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
 "Nota: Isto irá se aplicar a todas as suas novas instalações/atualizações "
 "deste pacote até que você o reconfigure. Você deve dizer 'Não' se você "
 "planeja usar o nessus-update-plugins no futuro."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entretanto, se você baixou plugins para uma antiga versão maior do Nessus "
+#~ "(e.g. da 1.x) eles podem não funcionar corretamente com versões mais "
+#~ "novas do Nessus então, às vezes, é aconselhável removê-los."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/sv.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/sv.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -13,49 +13,65 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins 2.2.5-3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:06-0700\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Radera okända Nessus plugins?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
-"Mappen /var/lib/nessus/plugins inkluderar ett antal okända plugins. Det är antagligen för att du laddade ner ytterligare plugins (som att köra nessus-update-plugins kommandot). Du har för närvarande ${countnewplugs} plugins som inte är inkluderat i detta paket."
+"Mappen /var/lib/nessus/plugins inkluderar ett antal okända plugins. Det är "
+"antagligen för att du laddade ner ytterligare plugins (som att köra nessus-"
+"update-plugins kommandot). Du har för närvarande ${countnewplugs} plugins "
+"som inte är inkluderat i detta paket."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-"Om du laddar ner plugins anpassade för en äldre version av Nessus (till exempel 1.x) kommer de antagligen inte att fungera bra med nyare versioner av Nessus. Därför är det ibland rekommenderat att radera dom."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""
-"Notera: Detta gäller för alla dina nya installationer/uppgraderingar av detta paket (tills du konfigurerar om det). Du borde säga 'Nej' om du planerar att använda nessus-update-plugins i framtiden."
+"Notera: Detta gäller för alla dina nya installationer/uppgraderingar av "
+"detta paket (tills du konfigurerar om det). Du borde säga 'Nej' om du "
+"planerar att använda nessus-update-plugins i framtiden."
 
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du laddar ner plugins anpassade för en äldre version av Nessus (till "
+#~ "exempel 1.x) kommer de antagligen inte att fungera bra med nyare "
+#~ "versioner av Nessus. Därför är det ibland rekommenderat att radera dom."

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/templates.pot	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/templates.pot	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -1,22 +1,14 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -26,34 +18,25 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
 msgstr ""

Modified: trunk/openvas-plugins/debian/po/vi.po
===================================================================
--- trunk/openvas-plugins/debian/po/vi.po	2007-10-31 21:05:42 UTC (rev 488)
+++ trunk/openvas-plugins/debian/po/vi.po	2007-10-31 21:06:47 UTC (rev 489)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nessus-plugins 2.2.4-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-29 00:35+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jfs at debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-26 15:35+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,36 +15,57 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../nessus-plugins.templates:4
-msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove unknown Nessus plugins?"
+msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
 msgstr "Loại bỏ các bộ cầm phít Nessus lạ không?"
 
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../nessus-plugins.templates:4
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+#| "is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+#| "running nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+#| "(s) which are not provided by this package."
 msgid ""
-"The /var/lib/nessus/plugins directory includes some unknown plugins. This is "
-"probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by running "
-"nessus-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin(s) which "
-"are not provided by this package."
-msgstr "Thư mục «/var/lib/nessus/plugins» gồm một số bộ cầm phít lạ, rất có thể vì bạn đã tải một số bộ cầm phít thêm vào nó (v.d. bằng cách chạy lệnh «nessus-update-plugins»). Hiện thời bạn có ${countnewplugs} bộ cầm phít mà gói tin này không cung cấp."
+"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
+"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
+"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
+"(s) which are not provided by this package."
+msgstr ""
+"Thư mục «/var/lib/nessus/plugins» gồm một số bộ cầm phít lạ, rất có thể vì "
+"bạn đã tải một số bộ cầm phít thêm vào nó (v.d. bằng cách chạy lệnh «nessus-"
+"update-plugins»). Hiện thời bạn có ${countnewplugs} bộ cầm phít mà gói tin "
+"này không cung cấp."
 
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../nessus-plugins.templates:4
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../openvas-plugins.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this "
+#| "package until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use "
+#| "nessus-update-plugins in the future."
 msgid ""
-"However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e.g. "
-"from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, so "
-"it's sometimes advisable to remove them."
-msgstr "Tuy nhiên, nếu bạn đã tải về một số bộ cầm phít cho một phiên bản lớn Nessus cũ hơn (v.d. từ phiên bản 1.x) thì chúng có lẽ không hoạt động cho đúng với phiên bản Nessus mới hơn. Như thế thì, đôi khi bạn nên loại bỏ những bộ cũ."
-
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../nessus-plugins.templates:4
-msgid ""
 "Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
-"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use nessus-"
+"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
 "update-plugins in the future."
-msgstr "Ghi chú: tùy chọn này sẽ áp dụng vào mọi việc cài đặt/cập nhật gói tin này, cho đến khi bạn cấu hình lại nó. Vì vậy bạn nên nói «Không» nếu bạn định sử dụng lệnh «nessus-update-plugins» trong tương lai."
+msgstr ""
+"Ghi chú: tùy chọn này sẽ áp dụng vào mọi việc cài đặt/cập nhật gói tin này, "
+"cho đến khi bạn cấu hình lại nó. Vì vậy bạn nên nói «Không» nếu bạn định sử "
+"dụng lệnh «nessus-update-plugins» trong tương lai."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you downloaded plugins for an older Nessus major version (e."
+#~ "g. from 1.x) they might not work properly with newer versions of Nessus, "
+#~ "so it's sometimes advisable to remove them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tuy nhiên, nếu bạn đã tải về một số bộ cầm phít cho một phiên bản lớn "
+#~ "Nessus cũ hơn (v.d. từ phiên bản 1.x) thì chúng có lẽ không hoạt động cho "
+#~ "đúng với phiên bản Nessus mới hơn. Như thế thì, đôi khi bạn nên loại bỏ "
+#~ "những bộ cũ."



More information about the Openvas-commits mailing list