[Openvas-commits] r3306 - trunk/openvas-client/po
scm-commit@wald.intevation.org
scm-commit at wald.intevation.org
Sun May 10 13:34:02 CEST 2009
Author: jfs
Date: 2009-05-10 13:33:59 +0200 (Sun, 10 May 2009)
New Revision: 3306
Modified:
trunk/openvas-client/po/de.po
trunk/openvas-client/po/es.po
trunk/openvas-client/po/fr.po
trunk/openvas-client/po/he.po
trunk/openvas-client/po/hr.po
trunk/openvas-client/po/sv.po
Log:
Run update-po
Modified: trunk/openvas-client/po/de.po
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/de.po 2009-05-10 11:32:48 UTC (rev 3305)
+++ trunk/openvas-client/po/de.po 2009-05-10 11:33:59 UTC (rev 3306)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenVAS-Client 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openvas-devel at wald.intevation.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Michael Wiegand <michael.wiegand at intevation.de>\n"
"Language-Team: OpenVAS Developers <openvas-devel at wald.intevation.org>\n"
@@ -309,11 +309,11 @@
msgid "Comment must not contain spaces."
msgstr "Der Kommentar darf keine Leerzeichen beinhalten."
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:50
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:52
msgid "[No logins yet]"
msgstr "[Keine Logins]"
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:140
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:144
#, c-format
msgid ""
"The selected login information '%s' is in use (selected for a target). "
@@ -323,7 +323,7 @@
"ausgewählt). Die Informationen und alle dazugehörigen Schlüsseldateien "
"trotzdem löschen?"
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:149
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:153
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to delete information about login '%s' and all "
@@ -332,30 +332,65 @@
"Sind Sie sicher dass Sie alle Informationen über den Login '%s' und alle "
"dazugehörigen Schlüsseldateien löschen wollen?"
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:201
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:205
msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager - Create new Credentials"
msgstr "OpenVAS LSC Zugangsdaten Verwaltung - Neue Zugangsdaten erstellen"
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:229
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:233
msgid "Error creating key files."
msgstr "Fehler beim Erstellen der Schlüssel-Dateien."
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:290
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:276 src/gui/ssh_keys_dialog.c:324
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Optionen exportieren"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:297
+msgid "Creation of a user-install-executable failed."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Creation of a user-install-executable successful."
+msgstr "Wiederherstellung von SSH Login '%s' erfolgreich."
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:302
+msgid ""
+"To use this function you need to have nsis (http://nsis.sourceforge.net/) "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:343
+msgid "RPM Creation likely succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "RPM Creation failed\n"
+msgstr "Konfigurationsdatei"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:364
msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager"
msgstr "OpenVAS LS Zugangsdaten Verwaltung"
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:323
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:397
msgid "Delete keypair"
msgstr "Schlüsselpaar löschen"
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:326
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:400
msgid "Create a new keypair"
msgstr "Neues Schlüsselpaar erstellen"
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:331
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:404
msgid "Create RPM"
msgstr "RPM erstellen"
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Create EXE"
+msgstr "RPM erstellen"
+
#: nessus/comm.h:42
msgid "Select SSH Login"
msgstr "SSH Login auswählen"
@@ -488,52 +523,52 @@
"Es scheinen Dateien für den SSH Login %s zu fehlen. (Sie können diese mit "
"der grafischen Oberfläche löschen oder wiederherstellen)"
-#: nessus/context.c:513 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:293
+#: nessus/context.c:514 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:293
msgid "context_rename() called with illegal type"
msgstr "context_rename() mit illegalem Typ aufgerufen"
-#: nessus/context.c:530 nessus/context.c:559
+#: nessus/context.c:531 nessus/context.c:560
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be renamed to %s: %s."
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht in %s umbenannt werden: %s."
-#: nessus/context.c:576
+#: nessus/context.c:577
#, c-format
msgid "Can't move \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Kann \"%s\" nicht nach \"%s\" verschieben."
-#: nessus/context.c:607 nessus/context.c:646 nessus/html_graph_output.c:1165
+#: nessus/context.c:608 nessus/context.c:647 nessus/html_graph_output.c:1165
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be created: %s."
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht erzeugt werden: %s."
-#: nessus/context.c:632 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
+#: nessus/context.c:633 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
msgid "unnamed task"
msgstr "unbenannte Aufgabe"
-#: nessus/context.c:635 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
+#: nessus/context.c:636 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
msgid "unnamed scope"
msgstr "unbenannter Bereich"
-#: nessus/context.c:638
+#: nessus/context.c:639
msgid "context_new(): No name provided for context"
msgstr "context_new(): Kein Name für Kontext angegeben"
-#: nessus/context.c:687
+#: nessus/context.c:688
#, c-format
msgid "File %s couldn't be deleted: %s."
msgstr "Datei %s konnte nicht gelöscht werden: %s."
-#: nessus/context.c:693
+#: nessus/context.c:694
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be deleted: %s."
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelöscht werden: %s."
-#: nessus/context.c:717
+#: nessus/context.c:718
msgid "context_delete() deleted the current context."
msgstr "context_delete() hat den aktuellen Kontext gelöscht."
-#: nessus/context.c:747
+#: nessus/context.c:748
msgid "Could not save ssh-login selection per target!\n"
msgstr "Kann SSH Login Auswahl für Zielsysteme nicht speichern!\n"
@@ -685,16 +720,16 @@
msgid "Error ! Null hostname in the list\n"
msgstr "Fehler! Leerer Host-Name in der Liste\n"
-#: nessus/nessus.c:441
+#: nessus/nessus.c:450
msgid "Host not found!"
msgstr "Host nicht gefunden!"
-#: nessus/nessus.c:444
+#: nessus/nessus.c:453
#, c-format
msgid "Could not open a connection to %s\n"
msgstr "Kann keine Verbindung mit %s aufbauen\n"
-#: nessus/nessus.c:470
+#: nessus/nessus.c:479
msgid ""
"Could not initialize the OpenSSL library !\n"
"Please launch openvasclient-mkrand(1) first !"
@@ -702,7 +737,7 @@
"Kann die OpenSSL-Bibliothek nicht initialisieren!\n"
"Bitte starten Sie zunächst openvasclient-mkrand(1) !"
-#: nessus/nessus.c:486
+#: nessus/nessus.c:495
#, c-format
msgid ""
"Unknown SSL version \"%s\"\n"
@@ -711,12 +746,12 @@
"Unbekannte SSL Version \"%s\"\n"
"Benutze Voreinstellung: %s"
-#: nessus/nessus.c:569
+#: nessus/nessus.c:578
#, c-format
msgid "paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" not set"
msgstr "paranoia_level=%d aber \"trusted_ca\" nicht gesetzt"
-#: nessus/nessus.c:576
+#: nessus/nessus.c:585
#, c-format
msgid ""
"paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" file not found:\n"
@@ -725,7 +760,7 @@
"paranoia_level=%d, aber \"trusted_ca\"-Datei nicht gefunden:\n"
"%s"
-#: nessus/nessus.c:591
+#: nessus/nessus.c:600
#, c-format
msgid ""
"Error while setting the trusted CA: %s\n"
@@ -734,98 +769,98 @@
"Fehler beim Setzen der vertrauenswürdigen CA: %s\n"
"SSL-Verbindungen werden wahrscheinlich fehlschlagen."
-#: nessus/nessus.c:651
+#: nessus/nessus.c:660
msgid "SSL error: cannot get server certificate"
msgstr "SSL Fehler: Kein Serverzertifikat erhalten"
-#: nessus/nessus.c:663
+#: nessus/nessus.c:672
msgid "Invalid server certificate"
msgstr "Ungültiges Serverzertifikat"
-#: nessus/nessus.c:677
+#: nessus/nessus.c:686
msgid "Could not save server certificate"
msgstr "Kann Serverzertifikat nicht speichern"
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:698
msgid "Could not register the connection"
msgstr "Kann die Verbindung nicht registrieren"
-#: nessus/nessus.c:702
+#: nessus/nessus.c:711
msgid ""
"Unable to establish a connection to the remote host using the specified "
"protocol version!"
msgstr ""
"Konnte mit der gewählten Protokollversion keine Verbindung zum Host aufbauen!"
-#: nessus/nessus.c:711
+#: nessus/nessus.c:720
msgid "Login failed"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
-#: nessus/nessus.c:773
+#: nessus/nessus.c:782
msgid "Display version information"
msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
-#: nessus/nessus.c:775
+#: nessus/nessus.c:784
msgid "No pixmaps"
msgstr "Keine Pixmaps verwenden"
-#: nessus/nessus.c:777
+#: nessus/nessus.c:786
msgid "Batch-mode scan"
msgstr "Scan im Batch-Modus"
-#: nessus/nessus.c:777
+#: nessus/nessus.c:786
msgid "<host> <port> <user> <pass> <targets-file> <result-file>"
msgstr "<host> <port> <user> <pass> <targets-file> <result-file>"
-#: nessus/nessus.c:779
+#: nessus/nessus.c:788
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
-#: nessus/nessus.c:779
+#: nessus/nessus.c:788
msgid "<.rcfile>"
msgstr "<.rcfile>"
-#: nessus/nessus.c:781 nessus/nessus.c:783
+#: nessus/nessus.c:790 nessus/nessus.c:792
msgid "Output format"
msgstr "Ausgabeformat"
-#: nessus/nessus.c:781
+#: nessus/nessus.c:790
msgid "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
msgstr "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
-#: nessus/nessus.c:783
+#: nessus/nessus.c:792
msgid "[nbe|html|text|xml|tex]"
msgstr "[nbe|html|text|xml|tex]"
-#: nessus/nessus.c:785
+#: nessus/nessus.c:794
msgid "Display status messages in batch mode"
msgstr "Statusmeldungen im Batch-Modus anzeigen"
-#: nessus/nessus.c:786
+#: nessus/nessus.c:795
msgid "Obtain list of plugins installed on the server"
msgstr "Liste der auf dem Server installierten Plugins ausgeben"
-#: nessus/nessus.c:787
+#: nessus/nessus.c:796
msgid "Obtain list of server and plugin preferences"
msgstr "Liste der Plugin- und Servereinstellungen ausgeben"
-#: nessus/nessus.c:788
+#: nessus/nessus.c:797
msgid "Input file (report conversion)"
msgstr "Quelldatei (Berichtskonvertierung)"
-#: nessus/nessus.c:788
+#: nessus/nessus.c:797
msgid "<in.nbe>"
msgstr "<in.nbe>"
-#: nessus/nessus.c:789
+#: nessus/nessus.c:798
msgid "Output file (report conversion)"
msgstr "Zieldatei (Berichtskonvertierung)"
-#: nessus/nessus.c:789
+#: nessus/nessus.c:798
msgid "<out.[html|xml|nbe]>"
msgstr "<out.[html|xml|nbe]>"
-#: nessus/nessus.c:790
+#: nessus/nessus.c:799
msgid ""
"Override SSL \"paranoia\" question preventing OpenVAS-Client from checking "
"certificates"
@@ -833,31 +868,31 @@
"SSL \"paranoia\" Frage übergehen und Prüfung des Zertifikats durch OpenVAS-"
"Client abschalten"
-#: nessus/nessus.c:791
+#: nessus/nessus.c:800
msgid "Issue SQL output for -p and -P (experimental)"
msgstr "Ergebnisse der Optionen -p und -P aus SQL ausgeben (experimentell)"
-#: nessus/nessus.c:792
+#: nessus/nessus.c:801
msgid "List sessions"
msgstr "Sitzungen auflisten"
-#: nessus/nessus.c:792
+#: nessus/nessus.c:801
msgid "<host> <port> <user> <pass>"
msgstr "<host> <port> <user> <pass>"
-#: nessus/nessus.c:793
+#: nessus/nessus.c:802
msgid "Restore session"
msgstr "Sitzung wiederherstellen"
-#: nessus/nessus.c:793
+#: nessus/nessus.c:802
msgid "<sessionid> <host> <port> <user> <pass> <result-file>"
msgstr "<sessionid> <host> <port> <user> <pass> <result-file>"
-#: nessus/nessus.c:798
+#: nessus/nessus.c:807
msgid "- client for the OpenVAS security scanner"
msgstr "- Client für den OpenVAS Sicherheits-Scanner"
-#: nessus/nessus.c:827
+#: nessus/nessus.c:836
#, c-format
msgid ""
"OpenVAS-Client (%s) %s for %s\n"
@@ -866,7 +901,7 @@
"OpenVAS-Client (%s) %s für %s\n"
"\n"
-#: nessus/nessus.c:829
+#: nessus/nessus.c:838
#, c-format
msgid ""
"NessusClient origin: (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison <deraison at nessus.org>\n"
@@ -874,25 +909,25 @@
"Ursprünglicher NessusClient: (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison "
"<deraison at nessus.org>\n"
-#: nessus/nessus.c:830
+#: nessus/nessus.c:839
#, c-format
msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
msgstr ""
"Neuer Quelltext seit OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
-#: nessus/nessus.c:855
+#: nessus/nessus.c:864
#, c-format
msgid "The session ID is required to restore a session.\n"
msgstr ""
"Für das Wiederherstellen einer Sitzung wird eine Sitzungs-ID benötigt.\n"
-#: nessus/nessus.c:856 nessus/nessus.c:874 nessus/nessus.c:927
-#: nessus/nessus.c:1011 nessus/nessus.c:1046
+#: nessus/nessus.c:865 nessus/nessus.c:883 nessus/nessus.c:936
+#: nessus/nessus.c:1020 nessus/nessus.c:1055
#, c-format
msgid "Please use %s --help for more information.\n"
msgstr "Unter %s --help erhalten Sie weitere Informationen.\n"
-#: nessus/nessus.c:873
+#: nessus/nessus.c:882
#, c-format
msgid ""
"You need to specify an input file as well as an output file for report "
@@ -901,80 +936,80 @@
"Für die Konvertierung eines Berichts muss sowohl eine Quelldatei als auch "
"eine Zieldatei angegeben werden.\n"
-#: nessus/nessus.c:910
+#: nessus/nessus.c:919
#, c-format
msgid "Unsupported report type '%s'\n"
msgstr "Nicht unterstütztes Berichtsformat '%s'\n"
-#: nessus/nessus.c:918
+#: nessus/nessus.c:927
#, c-format
msgid "Could not import '%s' - is it a .nbe file?\n"
msgstr "Kann '%s' nicht importieren - ist es eine .nbe Datei?\n"
-#: nessus/nessus.c:926
+#: nessus/nessus.c:935
#, c-format
msgid "The option -make_config_file can only be used in batch mode.\n"
msgstr ""
"Die Option -make_config_file kann nur im Batch-Modus angewandt werden\n"
-#: nessus/nessus.c:937
+#: nessus/nessus.c:946
#, c-format
msgid "list-sessions requires %s\n"
msgstr "list-sessions erfordert %s\n"
-#: nessus/nessus.c:943
+#: nessus/nessus.c:952
#, c-format
msgid "restore-session requires -q %s <result>\n"
msgstr "restore-session erfordert -q %s <result>\n"
-#: nessus/nessus.c:949
+#: nessus/nessus.c:958
#, c-format
msgid "--restore-session and --list-sessions are mutually exclusive\n"
msgstr ""
"--restore-session und --list-sessions schliessen sich gegenseitig aus\n"
-#: nessus/nessus.c:987
+#: nessus/nessus.c:996
#, c-format
msgid "Verbose mode can only be used in batch mode\n"
msgstr "Wortreicher Modus kann nur für Batch-Modus angewandt werden\n"
-#: nessus/nessus.c:1010 nessus/nessus.c:1045
+#: nessus/nessus.c:1019 nessus/nessus.c:1054
#, c-format
msgid "Batch mode requires login information.\n"
msgstr "Der Batch-Modus benötigt Anmeldeinformationen.\n"
-#: nessus/nessus.c:1021
+#: nessus/nessus.c:1030
msgid "list-sessions only requires "
msgstr "list-sessions erfordert lediglich "
-#: nessus/nessus.c:1030
+#: nessus/nessus.c:1039
msgid "restore-session only requires "
msgstr "restore-session erfordert lediglich "
-#: nessus/nessus.c:1039
+#: nessus/nessus.c:1048
msgid "list-prefs and list-plugins require "
msgstr "list-prefs und list-plugins erfordern "
-#: nessus/nessus.c:1070 nessus/nessus.c:1085
+#: nessus/nessus.c:1079 nessus/nessus.c:1094
#, c-format
msgid "Could not connect to openvasd\n"
msgstr "Kann keine Verbindung zu openvasd aufbauen\n"
-#: nessus/nessus.c:1112 nessus/nessus.c:1119
+#: nessus/nessus.c:1121 nessus/nessus.c:1128
#, c-format
msgid "Missing parameter\n"
msgstr "Fehlender Parameter\n"
-#: nessus/nessus.c:1147
+#: nessus/nessus.c:1156
#, c-format
msgid "A new openvasrc file has been saved\n"
msgstr "Eine neue openvasrc Datei wurde gespeichert\n"
-#: nessus/nessus.c:1187
+#: nessus/nessus.c:1196
msgid "Global Severity Overrides"
msgstr "Globale Übersteuerungen der Schweregrade"
-#: nessus/nessus.c:1208
+#: nessus/nessus.c:1217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1580,7 +1615,7 @@
#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:91
#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:567
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:562
msgid "Override severities"
msgstr "Schweregrade übersteuern"
@@ -1604,7 +1639,7 @@
msgstr "Verbindung: Benutzer %s"
#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:337
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:848
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:823
msgid "not connected"
msgstr "nicht verbunden"
@@ -1635,158 +1670,158 @@
msgid "The global settings have been saved."
msgstr "Die globalen Einstellungen wurden gespeichert."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:417
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:414
msgid "OpenVAS-Client"
msgstr "OpenVAS-Client"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:434
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:444
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
msgid "_Connect"
msgstr "_Verbinden"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:443
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Abmelden"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:455
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:450
msgid "_Scan Assistant"
msgstr "_Scan-Assistent"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:463
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:458
msgid "Save _Global Settings"
msgstr "_Globale Einstellungen speichern"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:475
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:470
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:480
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:475
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:484
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:479
msgid "_Message log"
msgstr "_Nachrichtenprotokoll"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:490
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:485
msgid "_Task"
msgstr "_Aufgabe"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:495
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:520
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:490
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:515
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:499
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:524
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:556
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:494
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:519
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:551
msgid "_Rename"
msgstr "Um_bennen"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:509
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:504
msgid "_Scope"
msgstr "_Bereich"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:533
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:528
msgid "_Move to task"
msgstr "_verschieben zu Aufgabe"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:551
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:546
msgid "_Report"
msgstr "Be_richt"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:575
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:570
msgid "_Import"
msgstr "_Import"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:579
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
msgid "E_xport"
msgstr "E_xport"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:588
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
msgid "E_xtras"
msgstr "E_xtras"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:593
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:588
msgid "SLAD _Install Manager"
msgstr "SLAD _Installation"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:597
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:592
msgid "LSC _Credentials Manager"
msgstr "LSC Zugangsdaten Verwaltung"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:601
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:596
msgid "Severity _Overrides Manager"
msgstr "Verwaltung der Übersteuerungen der _Schweregrade"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:606
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:601
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:611
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:606
msgid "_Users Manual"
msgstr "_Benutzerhandbuch"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:615
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:610
msgid "_About"
msgstr "Üb_er"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:651
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:653
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:641
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:643
#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:223
msgid "Scan Assistant"
msgstr "Scan-Assistent"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:660
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:662
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:650
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:652
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:669
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:671
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:659
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:661
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:681
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:683
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:671
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:673
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:691
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:693
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:681
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:683
msgid "Disconnect"
msgstr "Abmelden"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:703
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:705
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:693
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:695
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:726
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:710
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:756
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:734
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:762
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:740
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:768
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:746
#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:188
msgid "Report"
msgstr "Report"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:788
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:765
msgid "Message log"
msgstr "Nachrichtenprotokoll"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:809
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:786
msgid ""
"Welcome to OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n"
"NessusClient origin: Copyright 1998-2007 by Renaud Deraison\n"
@@ -1803,7 +1838,7 @@
"Herzog, Michel Arboi (SSL-Unterstützung), Bruce Verderaime "
"(Kuchendiagramme), Michael Wiegand, Felix Wolfsteller\n"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1544
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1509
msgid ""
"You must enter the name of the primary target\n"
"to attack in the 'target' section"
@@ -1959,12 +1994,12 @@
msgstr "Sortieren nach:"
#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:111
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:856
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1026
msgid "Host/Port/Severity"
msgstr "Rechner/Port/Schweregrad"
#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:858
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1028
msgid "Port/Host/Severity"
msgstr "Port/Rechner/Schweregrad"
@@ -2569,10 +2604,32 @@
msgid "Add severity override"
msgstr "Schweregrads-Übersteuerung hinzufügen"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:768
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:793
+msgid "Could not export the selected report item as a GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:831
+msgid "Message does not contain a valid GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:844
+#, c-format
+msgid "Export failed, could not open file %s."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:858
+#, c-format
+msgid "Export failed, could write only incomplete data (%d/%d)."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:917
msgid "Severities..."
msgstr "Übersteuerung des Schweregrades..."
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:925
+msgid "Export GSHB Table..."
+msgstr ""
+
#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
msgid "Step 1: Task"
msgstr "Schritt 1: Aufgabe"
Modified: trunk/openvas-client/po/es.po
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/es.po 2009-05-10 11:32:48 UTC (rev 3305)
+++ trunk/openvas-client/po/es.po 2009-05-10 11:33:59 UTC (rev 3306)
@@ -38,7 +38,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: openvas-client 0.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openvas-devel at wald.intevation.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-02 01:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -101,11 +101,11 @@
msgstr "http://www.openvas.org/"
#: src/gui/about_dlg.c:141
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"OpenVAS-Client %s\n"
"NessusClient origin: Copyright 1998-2007 Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
"License: GNU GPL v2"
msgstr ""
"OpenVAS-Client %s\n"
@@ -114,6 +114,7 @@
"Licencia: GNU GPL v2"
#: src/gui/about_dlg.c:148
+#, fuzzy
msgid ""
"Authors:\n"
" Renaud Deraison\n"
@@ -121,7 +122,9 @@
" Jan-Oliver Wagner\n"
" Bernhard Herzog\n"
" Michel Arboi (SSL Support)\n"
-" Bruce Verderaime (Pie/Charts)"
+" Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+" Michael Wiegand\n"
+" Felix Wolfsteller"
msgstr ""
"Autores:\n"
" Renaud Deraison\n"
@@ -131,46 +134,159 @@
" Michel Arboi (Soporte SSL)\n"
" Bruce Verderaime (Tartas/Gráficos)"
-#: src/gui/about_dlg.c:169
+#: src/gui/about_dlg.c:171
msgid "Supporters:"
msgstr "Sponsors:"
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
msgid "Intevation GmbH"
msgstr "Intevation GmbH"
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
msgid "http://www.intevation.net/"
msgstr "http://www.intevation.net/"
-#: src/gui/about_dlg.c:180
+#: src/gui/about_dlg.c:182
msgid "Federal Office for Information Security"
msgstr "Oficina federal para la seguridad de la información"
-#: src/gui/about_dlg.c:181
+#: src/gui/about_dlg.c:183
msgid "http://www.bsi.de/english/"
msgstr "http://www.bsi.de/english/"
-#: src/gui/error_dlg.c:67 src/gui/error_dlg.c:176
+#: src/gui/error_dlg.c:68 src/gui/error_dlg.c:184
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Información: "
-#: src/gui/error_dlg.c:70 src/gui/error_dlg.c:179
+#: src/gui/error_dlg.c:71 src/gui/error_dlg.c:187
#, c-format
msgid "Warning: "
msgstr "Aviso: "
-#: src/gui/error_dlg.c:73 src/gui/error_dlg.c:182
+#: src/gui/error_dlg.c:74 src/gui/error_dlg.c:190
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
-#: src/gui/error_dlg.c:79
+#: src/gui/error_dlg.c:80
#, c-format
msgid "Press <Enter> to continue ...\n"
msgstr "Pulse <Intro> para continuar...\n"
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:150
+msgid ""
+"Changes in the per-target sshlogin selection done in the Global Settings "
+"have no effect.\n"
+"Please update your scopes individually."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:165
+msgid "Could not update Login selection per target - file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:194
+#, c-format
+msgid "Delete pattern '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:230
+msgid ""
+"Please enter a pattern (it has to contain * or ?) and assign a login to it."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:269
+msgid "Pattern matches everything. Use the 'Default' target instead."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:275
+msgid "Pattern does not contain '*' or '?'"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Add pattern"
+msgstr "Patrón"
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:641
+msgid "Per-host SSH Key Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:82
+#, c-format
+msgid "Severity Override %s has been added to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:84
+#, c-format
+msgid "An error occurred when adding the Override %s to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:87
+msgid ""
+"A conflicting Severity Override already exists in the list of overrides."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:117
+msgid "Reason: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto:"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:123 nessus/pdf_output.c:626
+msgid "Host"
+msgstr "Sistema"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:125
+msgid "OID of NVT"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:129 src/gui/severity_override_form.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map from %s to"
+msgstr "El análisis tuvo lugar de %s a %s"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:141
+msgid "Add Override to filter"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:301 src/gui/ssh_key_info_form.c:256
+msgid "Please provide a better name."
+msgstr "Por favor, escoja un nombre mejor."
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a better reason."
+msgstr "Por favor, escoja un nombre mejor."
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Mapping %s to %s would create an effectless override.\n"
+"Please choose a different severity."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:321
+msgid "No information about OID of NVT found!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:101
+msgid "Severity Filter Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:138
+#, c-format
+msgid "Error while removing override %s from global filter."
+msgstr ""
+
#: src/gui/slad_install.c:63
msgid "Could not check SLAD installer."
msgstr "No se pudo comprobar el instalador SLAD."
@@ -188,220 +304,334 @@
"grave en el sistema operativo, es posible que se arregle si reinicia el "
"sistema."
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:170
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:183
msgid "Account name:"
msgstr "Nombre de la cuenta:"
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:178
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:191
msgid "SSH login name:"
msgstr "Nombre de usuario SSH:"
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:185
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:198
+msgid "(optional) SSH login password:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:205
msgid "SSH public key:"
msgstr "Clave pública SSH:"
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:193
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:213
msgid "SSH private key:"
msgstr "Clave privada SSH:"
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:201
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:221
msgid "SSH key passphrase:"
msgstr "Contraseña de la clave SSH:"
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:208
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:264
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:281
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:228
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:249
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:266
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:234
-msgid "Please provide a better name."
-msgstr "Por favor, escoja un nombre mejor."
-
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:240
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:262
msgid "Please provide a longer username."
msgstr "Por favor, indique un nombre de usuario más largo."
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:245
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:267
msgid "Please provide a passphrase with more then 5 characters."
msgstr "Indique una contraseña con más de cinco caracteres."
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:251
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:273
msgid "Please provide a better comment for public key."
msgstr "Indique un comentario mejor para su clave pública."
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:257
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:279
msgid "Comment must not contain spaces."
msgstr "El comentario no puede tener espacios."
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:98 src/gui/ssh_keys_dialog.c:161
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:597
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:276
-msgid "OpenVAS SSH Key Manager"
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:52
+#, fuzzy
+msgid "[No logins yet]"
+msgstr "No hay complementos"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected login information '%s' is in use (selected for a target). "
+"Delete information and all corresponding key files anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete information about login '%s' and all "
+"corresponding key files?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:205
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager - Create new Credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Error creating key files."
+msgstr "Error al exportar el fichero de claves: %s"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:276 src/gui/ssh_keys_dialog.c:324
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Opciones de exportación"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:297
+msgid "Creation of a user-install-executable failed."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:299
+msgid "Creation of a user-install-executable successful."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:302
+msgid ""
+"To use this function you need to have nsis (http://nsis.sourceforge.net/) "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:343
+msgid "RPM Creation likely succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "RPM Creation failed\n"
+msgstr "Archivo de configuración"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:364
+#, fuzzy
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager"
msgstr "Gestor de claves SSH de OpenVAS"
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:191
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Delete keypair"
+msgstr "Crear un nuevo par de claves"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:400
msgid "Create a new keypair"
msgstr "Crear un nuevo par de claves"
-#: nessus/comm.h:40
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:404
+msgid "Create RPM"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:408
+msgid "Create EXE"
+msgstr ""
+
+#: nessus/comm.h:42
msgid "Select SSH Login"
msgstr "Seleccionar acceso SSH"
-#: nessus/comm.c:92
+#: nessus/comm.c:97
#, c-format
msgid "Receiving plugins: %d"
msgstr "Recibiendo complementos: %d"
-#: nessus/comm.c:97
+#: nessus/comm.c:102
#, c-format
msgid "Receiving dependencies: %d"
msgstr "Recibiendo dependencias: %d"
-#: nessus/comm.c:444
+#: nessus/comm.c:473
#, c-format
msgid "Error : we received a preference (%s) for the plugin %s\n"
msgstr "Error: recibidos una preferencia (%s) para el complemento %s\n"
-#: nessus/comm.c:447
+#: nessus/comm.c:476
#, c-format
msgid "but apparently the server has not loaded it\n"
msgstr "pero parece que el servidor no lo ha cargado\n"
-#: nessus/comm.c:870
+#: nessus/comm.c:980
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr "No se pudo abrir %s: %s"
-#: nessus/comm.c:894
+#: nessus/comm.c:1004
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Error al leer de %s: %s"
-#: nessus/comm.c:1015 nessus/comm.c:1401
+#: nessus/comm.c:1125 nessus/comm.c:1519
msgid "The daemon shut down the communication"
msgstr "El demonio cerró la comunicación"
-#: nessus/comm.c:1042
+#: nessus/comm.c:1152
msgid "Error processing plugin information from the server"
msgstr ""
"Se produjo un error al procesar la información de complementos proporcionada "
"por el servidor"
-#: nessus/comm.c:1048
+#: nessus/comm.c:1158
msgid "Invalid SEND_PLUGINS_MD5 response from server"
msgstr "Respuesta SEND_PLUGINS_MD5 del servidor inválida"
-#: nessus/comm.c:1224
+#: nessus/comm.c:1337
msgid "Invalid PLUGIN_INFO response from server"
msgstr "Respuesta PLUGIN_INFO del servidor inválida"
-#: nessus/comm.c:1238 nessus/comm.c:1445
+#: nessus/comm.c:1351 nessus/comm.c:1563
msgid "Found and enabled one new plugin."
msgstr "Se encontró y habilitó un nuevo complemento."
-#: nessus/comm.c:1240 nessus/comm.c:1447
+#: nessus/comm.c:1353 nessus/comm.c:1565
msgid "Found and disabled one new plugin."
msgstr "Se encontró y deshabilitó un nuevo complemento."
-#: nessus/comm.c:1245 nessus/comm.c:1452
+#: nessus/comm.c:1358 nessus/comm.c:1570
#, c-format
msgid "Found and enabled %d new plugins."
msgstr "Se encontraron y habilitaron %d nuevos complementos."
-#: nessus/comm.c:1247 nessus/comm.c:1454
+#: nessus/comm.c:1360 nessus/comm.c:1572
#, c-format
msgid "Found and disabled %d new plugins."
msgstr "Se encontraron y deshabilitaron %d nuevos complementos."
-#: nessus/comm.c:1348
+#: nessus/comm.c:1466
msgid "Invalid PLUGINS_MD5 information sent from server"
msgstr "Información PLUGINS_MD5 enviada por el servidor inválida"
-#: nessus/comm.c:1381
+#: nessus/comm.c:1499
msgid "Error while updating the cached plugin information"
msgstr ""
"Se produjo un error al actualizar la información cacheada de complementos"
-#: nessus/comm.c:1736
+#: nessus/comm.c:1807
#, c-format
msgid "Could not parse certificate: %s"
msgstr "No se pudo tratar el certificado: %s"
-#: nessus/comm.c:1743
+#: nessus/comm.c:1814
#, c-format
msgid "Invalid response from server to certificate request: %s"
msgstr "Respuesta inválida del servidor a la solicitud de certificado: %s"
-#: nessus/context.c:245
+#: nessus/context.c:249
msgid "context_remove_child detected existing children."
msgstr "la función context_remove_child detectó que existían hijos."
-#: nessus/context.c:426 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:273
+#: nessus/context.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login '%s' misses files.\n"
+"Delete this account and all information or recreate the files?"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Delete Account"
+msgstr "Borrar"
+
+#: nessus/context.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Recreate Files"
+msgstr "Seleccione un archivo"
+
+#: nessus/context.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Recreation of SSH login '%s' failed.\n"
+"Check your console and remove or repair this login manually."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:298
+#, c-format
+msgid "Recreation of SSH login '%s' successful."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login %s seems to miss files. (The GUI can help you to repair or delete "
+"it)"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:514 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:293
msgid "context_rename() called with illegal type"
msgstr "se llamó a context_rename() con un tipo de datos ilegal"
-#: nessus/context.c:443 nessus/context.c:474
+#: nessus/context.c:531 nessus/context.c:560
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be renamed to %s: %s."
msgstr "No se pudo cambiar el nombre del directorio %s a %s: %s."
-#: nessus/context.c:491
+#: nessus/context.c:577
#, c-format
msgid "Can't move \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "No se pudo mover \"%s\" a \"%s\"."
-#: nessus/context.c:514 nessus/context.c:553 nessus/html_graph_output.c:1116
+#: nessus/context.c:608 nessus/context.c:647 nessus/html_graph_output.c:1165
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be created: %s."
msgstr "No se pudo crear el directorio %s: %s."
-#: nessus/context.c:539 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/context.c:633 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
msgid "unnamed task"
msgstr "tarea sin nombre"
-#: nessus/context.c:542 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/context.c:636 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
msgid "unnamed scope"
msgstr "alcance sin nombre"
-#: nessus/context.c:545
+#: nessus/context.c:639
msgid "context_new(): No name provided for context"
msgstr "context_new(): No se ha proporcionado un nombre para el contexto"
-#: nessus/context.c:593
+#: nessus/context.c:688
#, c-format
msgid "File %s couldn't be deleted: %s."
msgstr "No se pudo borrar el fichero %s: %s."
-#: nessus/context.c:599
+#: nessus/context.c:694
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be deleted: %s."
msgstr "No se pudo borrar el directorio %s: %s."
-#: nessus/context.c:622
+#: nessus/context.c:718
msgid "context_delete() deleted the current context."
msgstr "context_delete() borró el contexto actual."
-#: nessus/backend.c:82
+#: nessus/context.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Could not save ssh-login selection per target!\n"
+msgstr "No se pudo guardar el certificado del servidor"
+
+#: nessus/backend.c:88
msgid "No free tempfile!"
msgstr "¡No hay un fichero temporal libre!"
-#: nessus/backend.c:105
+#: nessus/backend.c:111
#, c-format
msgid "Can't create file %s: %s"
msgstr "No se pudo crear el fichero %s: %s"
-#: nessus/backend.c:115
+#: nessus/backend.c:121
#, c-format
msgid "Can't open file %s: %s"
msgstr "No se pudo abrir el fichero %s: %s"
-#: nessus/backend.c:622
-msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename"
+#: nessus/backend.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename."
msgstr "Tipo de informe desconocido: fije una extensión al archivo"
-#: nessus/backend.c:631
-msgid "This file format can not be read back by the OpenVAS-Client"
+#: nessus/backend.c:648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This file format can not be read back by the OpenVAS-Client.\n"
+"Please provide a nbe file."
msgstr "OpenVAS-Client no podrá volver a leer este formato de fichero"
#: nessus/filter.c:67 nessus/filter.c:80
@@ -416,17 +646,17 @@
msgid "Filter on:"
msgstr "Filtrar basándose en:"
-#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:257
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:441
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:777
+#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:252
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:860
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:799
+#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:840
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:580 nessus/pdf_output.c:784
+#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:610 nessus/pdf_output.c:825
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
@@ -438,15 +668,15 @@
msgid "ID number"
msgstr "Número ID:"
-#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:785
+#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:826
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:789
+#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:830
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
-#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:791
+#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:832
msgid "BID"
msgstr "BID"
@@ -463,76 +693,76 @@
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expresión regular inválida."
-#: nessus/parser.c:221
+#: nessus/parser.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Priority changed from %s to %s\n"
+msgstr "Error al leer de %s: %s"
+
+#: nessus/parser.c:361
msgid "Invalid port range"
msgstr "Rango de puertos inválido"
-#: nessus/parser.c:223
+#: nessus/parser.c:363
msgid "These hosts could not be tested because you are not allowed to do so:"
-msgstr "No se pudieron probar estos sistemas porque no tiene permisos para hacerlo:"
+msgstr ""
+"No se pudieron probar estos sistemas porque no tiene permisos para hacerlo:"
-#: nessus/monitor_dialog.c:84
+#: nessus/monitor_dialog.c:83
#, c-format
msgid "is_server_present: fd(%d) out of range\n"
msgstr "is_server_present: fd(%d) fuera de rango\n"
-#: nessus/monitor_dialog.c:132
+#: nessus/monitor_dialog.c:129
#, c-format
msgid "idle_server: soc(%d) out of range\n"
msgstr "idle_server: soc(%d) fuera de rango\n"
-#: nessus/monitor_dialog.c:218
+#: nessus/monitor_dialog.c:209
#, c-format
msgid "Scanning network from %s"
msgstr "Sondeando la red desde %s"
-#: nessus/monitor_dialog.c:219
+#: nessus/monitor_dialog.c:210
msgid "some host"
msgstr "un sistema"
-#: nessus/monitor_dialog.c:257
+#: nessus/monitor_dialog.c:248
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de sistema"
-#: nessus/monitor_dialog.c:263
+#: nessus/monitor_dialog.c:254
msgid "Portscan"
msgstr "Análisis de puertos"
-#: nessus/monitor_dialog.c:269
+#: nessus/monitor_dialog.c:260
msgid "Checks"
msgstr "Comprobaciones"
-#: nessus/monitor_dialog.c:276 nessus/monitor_dialog.c:621
+#: nessus/monitor_dialog.c:267
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: nessus/monitor_dialog.c:305
+#: nessus/monitor_dialog.c:279
msgid "Stop the whole test"
msgstr "Parar toda la prueba"
-#: nessus/monitor_dialog.c:388 nessus/monitor_dialog.c:409
+#: nessus/monitor_dialog.c:336
#, c-format
msgid "Error ! Null hostname in the list\n"
msgstr "¡Error! Hay un nombre de equipo vacío en la lista\n"
-#: nessus/monitor_dialog.c:583
-msgid "Portscan:"
-msgstr "Sondeo de puertos:"
-
-#: nessus/monitor_dialog.c:587
-msgid "Checks:"
-msgstr "Comprobaciones:"
-
-#: nessus/nessus.c:379
+#: nessus/nessus.c:450
msgid "Host not found!"
msgstr "¡No se encontró el sistema!"
-#: nessus/nessus.c:382
+#: nessus/nessus.c:453
#, c-format
msgid "Could not open a connection to %s\n"
msgstr "No se pudo abrir una conexión a %s\n"
-#: nessus/nessus.c:408
+#: nessus/nessus.c:479
msgid ""
"Could not initialize the OpenSSL library !\n"
"Please launch openvasclient-mkrand(1) first !"
@@ -540,7 +770,7 @@
"¡No se pudo inicializar la librería OpenSSL!\n"
"Por favor, ejecute primero openvasclient-mkrand(1)."
-#: nessus/nessus.c:424
+#: nessus/nessus.c:495
#, c-format
msgid ""
"Unknown SSL version \"%s\"\n"
@@ -549,12 +779,12 @@
"Versión de SSL desconocida: «%s»\n"
"Se utilizará la versión por omisión: %s"
-#: nessus/nessus.c:507
+#: nessus/nessus.c:578
#, c-format
msgid "paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" not set"
msgstr "paranoia_level=%d pero no se ha establecido la opción «trusted_ca»"
-#: nessus/nessus.c:514
+#: nessus/nessus.c:585
#, c-format
msgid ""
"paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" file not found:\n"
@@ -563,7 +793,7 @@
"paranoia_level=%d pero no se ha encontrado el fichero «trusted_ca»:\n"
"%s"
-#: nessus/nessus.c:529
+#: nessus/nessus.c:600
#, c-format
msgid ""
"Error while setting the trusted CA: %s\n"
@@ -572,23 +802,23 @@
"Se produjo un error cuando se configuraba la CA de confianza: %s\n"
"Es probable que las conexiones SSL fallen."
-#: nessus/nessus.c:574
+#: nessus/nessus.c:660
msgid "SSL error: cannot get server certificate"
msgstr "Error SSL: no se pudo obtener el certificado del servidor"
-#: nessus/nessus.c:586
+#: nessus/nessus.c:672
msgid "Invalid server certificate"
msgstr "Certificado de servidor inválido"
-#: nessus/nessus.c:590
+#: nessus/nessus.c:686
msgid "Could not save server certificate"
msgstr "No se pudo guardar el certificado del servidor"
-#: nessus/nessus.c:601
+#: nessus/nessus.c:698
msgid "Could not register the connection"
msgstr "No se pudo registrar la conexión"
-#: nessus/nessus.c:614
+#: nessus/nessus.c:711
msgid ""
"Unable to establish a connection to the remote host using the specified "
"protocol version!"
@@ -596,77 +826,77 @@
"¡No se pudo establecer una conexión con el servidor remoto con la versión de "
"protocolo especificada!"
-#: nessus/nessus.c:623
+#: nessus/nessus.c:720
msgid "Login failed"
msgstr "Falló el acceso"
-#: nessus/nessus.c:685
+#: nessus/nessus.c:782
msgid "Display version information"
msgstr "Mostrar información de versión"
-#: nessus/nessus.c:687
+#: nessus/nessus.c:784
msgid "No pixmaps"
msgstr "No utilizar mapas de pixel"
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
msgid "Batch-mode scan"
msgstr "Análisis en modo por lotes"
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
msgid "<host> <port> <user> <pass> <targets-file> <result-file>"
msgstr ""
"<equipo> <puerto> <usuario> <contraseña> <archivo-objetivos> <archivo-"
"resultado>"
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
msgid "Configuration file"
msgstr "Archivo de configuración"
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
msgid "<.rcfile>"
msgstr "<.rcfile>"
-#: nessus/nessus.c:693 nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:790 nessus/nessus.c:792
msgid "Output format"
msgstr "Formato de salida"
-#: nessus/nessus.c:693
+#: nessus/nessus.c:790
msgid "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
msgstr "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
-#: nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:792
msgid "[nbe|html|text|xml|tex]"
msgstr "[nbe|html|text|xml|tex]"
-#: nessus/nessus.c:697
+#: nessus/nessus.c:794
msgid "Display status messages in batch mode"
msgstr "Mostrar mensajes de estado en modo por lotes"
-#: nessus/nessus.c:698
+#: nessus/nessus.c:795
msgid "Obtain list of plugins installed on the server"
msgstr "Obtiene la lista de complementos instalados en el servidor"
-#: nessus/nessus.c:699
+#: nessus/nessus.c:796
msgid "Obtain list of server and plugin preferences"
msgstr "Obtiene la lista de preferencias del servidor y de los complementos"
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
msgid "Input file (report conversion)"
msgstr "Archivo de entrada (conversión de informes)"
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
msgid "<in.nbe>"
msgstr "<entrada.nbe>"
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
msgid "Output file (report conversion)"
msgstr "Archivo de salida (conversión de informes)"
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
msgid "<out.[html|xml|nbe]>"
msgstr "<salida.[html|xml|nbe]>"
-#: nessus/nessus.c:702
+#: nessus/nessus.c:799
msgid ""
"Override SSL \"paranoia\" question preventing OpenVAS-Client from checking "
"certificates"
@@ -674,32 +904,32 @@
"Omite la pregunta SSL «paranoica» evitando que OpenVAS-Client compruebe los "
"certificados"
-#: nessus/nessus.c:703
+#: nessus/nessus.c:800
msgid "Issue SQL output for -p and -P (experimental)"
msgstr "Generar salida SQL en -p y -P (experimental)"
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
msgid "List sessions"
msgstr "Listar sesiones"
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
msgid "<host> <port> <user> <pass>"
msgstr "<equipo> <puerto> <usuario> <contraseña>"
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
msgid "Restore session"
msgstr "Recuperar sesión"
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
msgid "<sessionid> <host> <port> <user> <pass> <result-file>"
msgstr ""
"<id_sesion> <sistema> <puerto> <usuario> <contraseña> <fichero-resultados>"
-#: nessus/nessus.c:710
+#: nessus/nessus.c:807
msgid "- client for the OpenVAS security scanner"
msgstr "- cliente para la herramienta de análisis de seguridad OpenVAS"
-#: nessus/nessus.c:739
+#: nessus/nessus.c:836
#, c-format
msgid ""
"OpenVAS-Client (%s) %s for %s\n"
@@ -708,31 +938,31 @@
"OpenVAS-Client (%s) %s para %s\n"
"\n"
-#: nessus/nessus.c:740
+#: nessus/nessus.c:838
#, c-format
msgid ""
"NessusClient origin: (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison <deraison at nessus.org>\n"
msgstr ""
"NessusClient origen: (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison <deraison at nessus.org>\n"
-#: nessus/nessus.c:741
-#, c-format
-msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008 Intevation GmbH\n"
+#: nessus/nessus.c:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
msgstr ""
"Código introducido desde OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008 Intevation GmbH\n"
-#: nessus/nessus.c:766
+#: nessus/nessus.c:864
#, c-format
msgid "The session ID is required to restore a session.\n"
msgstr "Es necesario un identificador de sesión para recuperar una sesión.\n"
-#: nessus/nessus.c:767 nessus/nessus.c:785 nessus/nessus.c:838
-#: nessus/nessus.c:922 nessus/nessus.c:957
+#: nessus/nessus.c:865 nessus/nessus.c:883 nessus/nessus.c:936
+#: nessus/nessus.c:1020 nessus/nessus.c:1055
#, c-format
msgid "Please use %s --help for more information.\n"
msgstr "Use %s --help para más información.\n"
-#: nessus/nessus.c:784
+#: nessus/nessus.c:882
#, c-format
msgid ""
"You need to specify an input file as well as an output file for report "
@@ -741,80 +971,87 @@
"Debe especificar un archivo de entrada y un archivo de salida para la "
"conversión de informes.\n"
-#: nessus/nessus.c:821
+#: nessus/nessus.c:919
#, c-format
msgid "Unsupported report type '%s'\n"
msgstr "Tipo de informe '%s' no soportado\n"
-#: nessus/nessus.c:829
+#: nessus/nessus.c:927
#, c-format
msgid "Could not import '%s' - is it a .nbe file?\n"
msgstr "No se pudo importar '%s': ¿es un archivo .nbe?\n"
-#: nessus/nessus.c:837
+#: nessus/nessus.c:935
#, c-format
msgid "The option -make_config_file can only be used in batch mode.\n"
msgstr ""
"Sólo puede utilizarse la opción -make_config_file en el modo de "
"procesamiento por lotes.\n"
-#: nessus/nessus.c:848
+#: nessus/nessus.c:946
#, c-format
msgid "list-sessions requires %s\n"
msgstr "la opción 'list-sessions' necesita %s\n"
-#: nessus/nessus.c:854
+#: nessus/nessus.c:952
#, c-format
msgid "restore-session requires -q %s <result>\n"
-msgstr "la opción 'restore-session' necesita '-q %s <resultado>'\n\n"
+msgstr ""
+"la opción 'restore-session' necesita '-q %s <resultado>'\n"
+"\n"
-#: nessus/nessus.c:860
+#: nessus/nessus.c:958
#, c-format
msgid "--restore-session and --list-sessions are mutually exclusive\n"
msgstr ""
"no se pueden utilizar conjuntamente las opciones --restore-session y --list-"
"sessions\n"
-#: nessus/nessus.c:898
+#: nessus/nessus.c:996
#, c-format
msgid "Verbose mode can only be used in batch mode\n"
msgstr ""
"Sólo puede utilizarse el modo de depuración en el modo de procesamiento por "
"lotes\n"
-#: nessus/nessus.c:921 nessus/nessus.c:956
+#: nessus/nessus.c:1019 nessus/nessus.c:1054
#, c-format
msgid "Batch mode requires login information.\n"
msgstr "El modo por lotes requiere información de acceso.\n"
-#: nessus/nessus.c:932
+#: nessus/nessus.c:1030
msgid "list-sessions only requires "
msgstr "la opción 'list-sessions' sólo necesita "
-#: nessus/nessus.c:941
+#: nessus/nessus.c:1039
msgid "restore-session only requires "
msgstr "la opción 'restore-session' sólo necesita "
-#: nessus/nessus.c:950
+#: nessus/nessus.c:1048
msgid "list-prefs and list-plugins require "
msgstr "la opción 'list-prefs' y 'list-plugins' necesitan "
-#: nessus/nessus.c:981 nessus/nessus.c:996
+#: nessus/nessus.c:1079 nessus/nessus.c:1094
#, c-format
msgid "Could not connect to openvasd\n"
msgstr "No se pudo conectar a openvasd\n"
-#: nessus/nessus.c:1023 nessus/nessus.c:1030
+#: nessus/nessus.c:1121 nessus/nessus.c:1128
#, c-format
msgid "Missing parameter\n"
msgstr "Falta un parámetro\n"
-#: nessus/nessus.c:1058
+#: nessus/nessus.c:1156
#, c-format
msgid "A new openvasrc file has been saved\n"
msgstr "Se ha generado un nuevo fichero openvasrc\n"
-#: nessus/nessus.c:1101
+#: nessus/nessus.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Global Severity Overrides"
+msgstr "Valores globales"
+
+#: nessus/nessus.c:1217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -830,11 +1067,11 @@
"utilizando\n"
" la opción --help y en la documentación de OpenVAS.\n"
-#: nessus/pdf_output.c:174
+#: nessus/pdf_output.c:172
msgid "Could not fork (out of memory?)"
msgstr "No se pudo hacer 'fork' (¿sin memoria?)"
-#: nessus/pdf_output.c:306
+#: nessus/pdf_output.c:310
msgid ""
"PDF report export failed!\n"
"Maybe HTMLDoc (required for PDF export) is not installed or in search path."
@@ -843,69 +1080,74 @@
"Quizás no está instalado HTMLDoc (necesario para la exportación a PDF) o no "
"está en la ruta de búsqueda."
-#: nessus/pdf_output.c:308
+#: nessus/pdf_output.c:312
#, c-format
msgid "PDF report export failed! (htmldoc exit code: %d)"
msgstr ""
"¡Falló la exportación de informe a PDF! (código de salida de htmldoc: %d)"
-#: nessus/pdf_output.c:346
+#: nessus/pdf_output.c:352
msgid "Could not create this file !"
msgstr "¡No se pudo crear este archivo!"
-#: nessus/pdf_output.c:360
+#: nessus/pdf_output.c:366
msgid "Reports per Host"
msgstr "Informes por sistema"
-#: nessus/pdf_output.c:379
+#: nessus/pdf_output.c:385
#, c-format
msgid "Scan of this host started at: %s<br>\n"
msgstr "El análisis de este sistema empezó en: %s<br>\n"
-#: nessus/pdf_output.c:381
+#: nessus/pdf_output.c:387
#, c-format
msgid "Scan of this host finished at: %s<br>\n"
msgstr "El análisis de este sistema terminó en: %s<br>\n"
-#: nessus/pdf_output.c:391
+#: nessus/pdf_output.c:397
msgid "Service (Port)"
msgstr "Servicio (puerto)"
-#: nessus/pdf_output.c:394
+#: nessus/pdf_output.c:400
msgid "Issue regarding port"
msgstr "Problemas asociados al puerto"
-#: nessus/pdf_output.c:417 nessus/pdf_output.c:624
+#: nessus/pdf_output.c:424 nessus/pdf_output.c:657
msgid "Security hole(s) found"
msgstr "Problema/s de seguridad detectado/s"
-#: nessus/pdf_output.c:422 nessus/pdf_output.c:629
+#: nessus/pdf_output.c:429 nessus/pdf_output.c:662
msgid "Security warning(s) found"
msgstr "Se ha/n encontrado aviso/s de seguridad"
-#: nessus/pdf_output.c:427 nessus/pdf_output.c:634
+#: nessus/pdf_output.c:434 nessus/pdf_output.c:672
+#, fuzzy
+msgid "False positive(s) found"
+msgstr "Nota/s de seguridad detectada/s"
+
+#: nessus/pdf_output.c:439 nessus/pdf_output.c:667
msgid "Security note(s) found"
msgstr "Nota/s de seguridad detectada/s"
-#: nessus/pdf_output.c:436 nessus/pdf_output.c:445
+#: nessus/pdf_output.c:448 nessus/pdf_output.c:457
msgid "No Information"
msgstr "No hay información"
-#: nessus/pdf_output.c:454
+#: nessus/pdf_output.c:466
msgid "[ return to summary ]"
msgstr "[ volver al resumen ]"
-#: nessus/pdf_output.c:458
+#: nessus/pdf_output.c:470
#, c-format
msgid "Security Issues and Fixes - Host %s"
msgstr "Problemas y arreglos de seguridad - Sistema %s"
-#: nessus/pdf_output.c:528
+#: nessus/pdf_output.c:557
#, c-format
msgid "[ return to %s ]"
msgstr "[ volver a %s ]"
-#: nessus/pdf_output.c:546
+#: nessus/pdf_output.c:576
msgid ""
"This file was generated by <a href=\"http://www.openvas.org\">OpenVAS</a>, "
"the free security scanner."
@@ -913,17 +1155,19 @@
"Este archivo lo generó el <a href=\"http://www.openvas.org\">OpenVAS</a>, la "
"herramienta de análisis de seguridad libre."
-#: nessus/pdf_output.c:569
+#: nessus/pdf_output.c:599
msgid "OpenVAS Scan Report"
msgstr "Informe de análisis de OpenVAS"
-#: nessus/pdf_output.c:584
+#: nessus/pdf_output.c:614
msgid ""
"This report gives details on hosts that were tested and issues that were "
"found. "
-msgstr "Este informe proporciona los detalles de los sistemas que se probaron y los problemas detectados."
+msgstr ""
+"Este informe proporciona los detalles de los sistemas que se probaron y los "
+"problemas detectados."
-#: nessus/pdf_output.c:585
+#: nessus/pdf_output.c:615
msgid ""
"Please follow the recommended steps and procedures to eradicate these "
"threats.\n"
@@ -931,192 +1175,185 @@
"Por favor, siga los pasos y procedimientos recomendados para eliminar esos "
"riesgos.\n"
-#: nessus/pdf_output.c:589
+#: nessus/pdf_output.c:619
#, c-format
msgid "Scan started at: %s<br>\n"
msgstr "El análisis empezó en: %s<br>\n"
-#: nessus/pdf_output.c:590
+#: nessus/pdf_output.c:620
#, c-format
msgid "Scan finished at: %s<br>\n"
msgstr "El análisis terminó en: %s<br>\n"
-#: nessus/pdf_output.c:596
-msgid "Host"
-msgstr "Sistema"
-
-#: nessus/pdf_output.c:599
+#: nessus/pdf_output.c:629
msgid "Possible Issues"
msgstr "Posibles problemas"
-#: nessus/pdf_output.c:602
+#: nessus/pdf_output.c:632
msgid "Holes"
msgstr "Agujeros"
-#: nessus/pdf_output.c:605
+#: nessus/pdf_output.c:635
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
-#: nessus/pdf_output.c:608
+#: nessus/pdf_output.c:638
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: nessus/pdf_output.c:639
+#: nessus/pdf_output.c:641
+msgid "False Positives"
+msgstr ""
+
+#: nessus/pdf_output.c:677
msgid "No noticeable information found"
msgstr "No se encontró ninguna información de interés"
-#: nessus/pdf_output.c:657
+#: nessus/pdf_output.c:697
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: nessus/pdf_output.c:713 nessus/pdf_output.c:717 nessus/pdf_output.c:727
+#: nessus/pdf_output.c:756 nessus/pdf_output.c:760 nessus/pdf_output.c:770
msgid "Signed by"
msgstr "Firmado por"
-#: nessus/pdf_output.c:713
+#: nessus/pdf_output.c:756
msgid "not signed"
msgstr "no firmado"
-#: nessus/pdf_output.c:718
+#: nessus/pdf_output.c:761
msgid "unknown signature(s)"
msgstr "firma/s desconocida/s"
-#: nessus/pdf_output.c:735
+#: nessus/pdf_output.c:778
msgid "trusted"
msgstr "confiable"
-#: nessus/pdf_output.c:736
+#: nessus/pdf_output.c:779
msgid "not trusted"
msgstr "no confiable"
-#: nessus/pdf_output.c:749
+#: nessus/pdf_output.c:790
msgid "unknown signature"
msgstr "firma desconocida"
-#: nessus/pdf_output.c:786
+#: nessus/pdf_output.c:827
msgid "Family"
msgstr "Familia"
-#: nessus/pdf_output.c:787
+#: nessus/pdf_output.c:828
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: nessus/pdf_output.c:793
+#: nessus/pdf_output.c:834
msgid "XRefs"
msgstr "XRefs"
-#: nessus/pdf_output.c:809
+#: nessus/pdf_output.c:850
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
-#: nessus/pdf_output.c:839
+#: nessus/pdf_output.c:880
msgid "Appendix: NVT Information"
msgstr "Apéndice: Información NVT"
-#: nessus/plugin_infos.c:58
+#: nessus/plugin_infos.c:68
#, c-format
msgid "Dependencies of Plugin '%s'"
msgstr "Dependencias del complemento '%s'"
-#: nessus/plugin_infos.c:89
+#: nessus/plugin_infos.c:97
msgid "No dependencies found."
msgstr "No se encontraron dependencias."
-#: nessus/plugin_infos.c:114
-msgid "), currently "
+#: nessus/plugin_infos.c:115
+#, fuzzy
+msgid "currently"
msgstr "), actualmente "
#: nessus/plugin_infos.c:116
msgid "enabled"
msgstr "activado"
-#: nessus/plugin_infos.c:118
+#: nessus/plugin_infos.c:116
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: nessus/plugin_infos.c:176 nessus/plugin_infos.c:578
-msgid "Set plugin timeout..."
-msgstr "Configurar el tiempo de expiración del complemento..."
-
-#: nessus/plugin_infos.c:193
-msgid "Set plugin timeout:"
-msgstr "Configurar el tiempo de expiración del complemento:"
-
-#: nessus/plugin_infos.c:265
+#: nessus/plugin_infos.c:201
#, c-format
-msgid "Can not find certificate for: %s."
-msgstr "No se pudo encontrar el certificado para: %s."
-
-#: nessus/plugin_infos.c:269
-#, c-format
msgid "OpenVAS Certificate View: %s"
msgstr "Vista de certificado OpenVAS: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:283
+#: nessus/plugin_infos.c:215
#, c-format
msgid "Owner Name: %s"
msgstr "Nombre del propietario: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:288
+#: nessus/plugin_infos.c:220
#, c-format
msgid "Fingeprint: %s"
msgstr "Huella digital: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:339
+#: nessus/plugin_infos.c:250 nessus/plugin_infos.c:567
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:349
#, c-format
msgid "Error ! Plugin selected not found ?!\n"
msgstr "¡Error! ¡No se ha encontrado el complemento seleccionado!\n"
-#: nessus/plugin_infos.c:374
+#: nessus/plugin_infos.c:386
#, c-format
msgid "Family: %s"
msgstr "Familia: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:381
+#: nessus/plugin_infos.c:394
#, c-format
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoría: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:388
+#: nessus/plugin_infos.c:402
#, c-format
msgid "OpenVAS NVT OID: %s"
msgstr "OpenVAS NVT OIDs: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:398
+#: nessus/plugin_infos.c:413
#, c-format
msgid "CVE: %s"
msgstr "CVE: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:409
+#: nessus/plugin_infos.c:425
#, c-format
msgid "Bugtraq ID: %s"
msgstr "ID Bugtraq: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:420
+#: nessus/plugin_infos.c:437
#, c-format
msgid "Other references: %s"
msgstr "Otras referencias: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:431
+#: nessus/plugin_infos.c:449
#, c-format
msgid "Plugin Version: %s"
msgstr "Versión del complemento: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:442
+#: nessus/plugin_infos.c:461
#, c-format
msgid "Script tags: %s"
msgstr "Marcas del programa: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:455
+#: nessus/plugin_infos.c:475
msgid "Plugin description:"
msgstr "Descripción del complemento:"
-#: nessus/plugin_infos.c:512
+#: nessus/plugin_infos.c:518
#, c-format
msgid "Signature information available on server connection."
-msgstr "La información de firmas está disponible cuando se ha conectado al servidor."
+msgstr ""
+"La información de firmas está disponible cuando se ha conectado al servidor."
-#: nessus/plugin_infos.c:516
+#: nessus/plugin_infos.c:522
#, c-format
msgid ""
"Signatures:\n"
@@ -1125,7 +1362,7 @@
"Firmas:\n"
" Firma/s desconocida/s."
-#: nessus/plugin_infos.c:520
+#: nessus/plugin_infos.c:526
#, c-format
msgid ""
"Signatures:\n"
@@ -1134,96 +1371,106 @@
"Firmas:\n"
" NVT no está firmado."
-#: nessus/plugin_infos.c:529
+#: nessus/plugin_infos.c:538
#, c-format
msgid "Signatures:"
msgstr "Firmas:"
-#: nessus/plugin_infos.c:532
+#: nessus/plugin_infos.c:541
#, c-format
msgid "Signatures (NOT verified):"
msgstr "Firmas (NO verificadas):"
-#: nessus/plugin_infos.c:549
+#: nessus/plugin_infos.c:558
msgid "<span color=\"green\">trusted</span>"
msgstr "<span color=\"green\">confiables</span>"
-#: nessus/plugin_infos.c:550
+#: nessus/plugin_infos.c:559
msgid "<span color=\"red\">untrusted</span>"
msgstr "<span color=\"red\">no confiables</span>"
-#: nessus/plugin_infos.c:558
+#: nessus/plugin_infos.c:569
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: nessus/plugin_infos.c:585
+#: nessus/plugin_infos.c:589
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:598
msgid "Show dependencies"
msgstr "Mostrar dependencias"
-#: nessus/preferences.c:130
+#: nessus/plugin_infos.c:609
+msgid ""
+"Set the timeout for this plugin, where zero means 'no timeout'. Note that a "
+"zero value can be overridden by the server."
+msgstr ""
+
+#: nessus/preferences.c:135
#, c-format
msgid "Error writing %s: %s"
msgstr "Error al escribir %s: %s"
-#: nessus/preferences.c:137
+#: nessus/preferences.c:142
#, c-format
msgid ""
"# OpenVAS-Client Preferences File\n"
"\n"
msgstr "# Fichero de preferencias de OpenVAS-Client\n"
-#: nessus/preferences.c:203
+#: nessus/preferences.c:205
#, c-format
msgid "The OpenVAS-Client doesn't have the right to read %s\n"
msgstr "El cliente de OpenVAS no tiene permisos para leer %s\n"
-#: nessus/preferences.c:217
+#: nessus/preferences.c:219
msgid "Couldn't find prefs file... Creating a new one..."
msgstr "No se encontró el fichero de preferencias... Creando uno nuevo..."
-#: nessus/preferences.c:221 nessus/preferences.c:228
+#: nessus/preferences.c:223 nessus/preferences.c:230
#, c-format
msgid "Error creating %s: %s"
msgstr "Error al crear %s: %s"
-#: nessus/preferences.c:236
+#: nessus/preferences.c:238
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Error al leer %s: %s"
-#: nessus/preferences.c:255
+#: nessus/preferences.c:258
#, c-format
msgid "Parse error in %s: %s"
msgstr "Error al analizar en %s: %s"
-#: nessus/preferences.c:269
+#: nessus/preferences.c:272
#, c-format
msgid "Missing 'end' in %s"
msgstr "Falta 'end' en %s"
-#: nessus/preferences.c:507
+#: nessus/preferences.c:523
#, c-format
msgid "%s could not be opened write only"
msgstr "no se pudo abrir %s como sólo escritura"
-#: nessus/preferences.c:511
-#, c-format
-msgid "# This file was automagically created by OpenVAS-Client\n"
+#: nessus/preferences.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# This file was automatically created by OpenVAS-Client\n"
msgstr "# Este fichero lo generó OpenVAS-Client automáticamente\n"
-#: nessus/preferences.c:630
+#: nessus/preferences.c:641
msgid "Global Settings"
msgstr "Valores globales"
-#: nessus/preferences.c:745 nessus/preferences.c:766
+#: nessus/preferences.c:763 nessus/preferences.c:784
msgid "prefs_set_value() called with illegal type"
msgstr "se llamó a prefs_set_value() con un tipo ilegal"
-#: nessus/read_target_file.c:41 nessus/report.c:245
+#: nessus/read_target_file.c:86 nessus/report.c:249
msgid "Load file"
msgstr "Cargar fichero"
-#: nessus/read_target_file.c:79
+#: nessus/read_target_file.c:138
#, c-format
msgid ""
"Could not open %s\n"
@@ -1232,85 +1479,85 @@
"No se pudo abrir %s\n"
"open(%s): %s"
-#: nessus/read_target_file.c:85
+#: nessus/read_target_file.c:144
#, c-format
msgid "Cannot stat %s (%s)\n"
msgstr "No se pudo hacer 'stat' sobre %s (%s)\n"
-#: nessus/read_target_file.c:97
+#: nessus/read_target_file.c:156
msgid "file mapping failed: unexpected end-of-file\n"
msgstr "falló el mapeo de fichero: fin de fichero inesperado\n"
-#: nessus/read_target_file.c:99
+#: nessus/read_target_file.c:158
#, c-format
msgid "file mapping failed: %s\n"
msgstr "falló el mapeo de fichero: %s\n"
-#: nessus/html_graph_output.c:1123
+#: nessus/html_graph_output.c:1172
#, c-format
msgid "Can't change to directory %s: %s."
msgstr "No se pudo acceder al directorio %s: %s."
-#: nessus/html_graph_output.c:1130
+#: nessus/html_graph_output.c:1179
#, c-format
msgid "Can't write index: %s"
msgstr "No se pudo escribir el índice: %s"
-#: nessus/xml_output_ng.c:713
+#: nessus/xml_output_ng.c:742
#, c-format
msgid "Can't open %s for writing: %s."
msgstr "No se pudo abrir %s para escribir en él: %s."
-#: nessus/report.c:143
+#: nessus/report.c:150
msgid "report_save() called with illegal type"
msgstr "llamada a report_save() con un tipo ilegal"
-#: nessus/report.c:162
+#: nessus/report.c:169
msgid "report_save() couldn't create context"
msgstr "report_save() no pudo crear el contexto"
-#: nessus/report.c:168
+#: nessus/report.c:175
msgid "report_save() couldn't find a report filename"
msgstr "report_save() no pudo encontrar el fichero del informe"
-#: nessus/report.c:176
+#: nessus/report.c:183
msgid "report_save() couldn't save the report"
msgstr "report_save() no pudo guardar el informe"
-#: nessus/report.c:188
+#: nessus/report.c:195
msgid "report_save() couldn't save the plugin information"
msgstr "report_save() no pudo guardar la información de complementos"
-#: nessus/report.c:203
+#: nessus/report.c:210
msgid "report_save() couldn't save the certificate information"
msgstr "report_save() no pudo guardar la información de los certificados"
-#: nessus/report_save.c:178
+#: nessus/report_save.c:187
msgid "Export Report"
msgstr "Exportar el informe"
-#: nessus/report_save.c:194
+#: nessus/report_save.c:203
msgid "Export Options"
msgstr "Opciones de exportación"
-#: nessus/report_save.c:203
+#: nessus/report_save.c:212
msgid "Report file format : "
msgstr "Formato de fichero de informe:"
-#: nessus/report_save.c:239
+#: nessus/report_save.c:248
msgid "ASCII text"
msgstr "Texto ASCII"
-#: nessus/report_save.c:245
+#: nessus/report_save.c:254
msgid "HTML with Pies and Graphs"
msgstr "HTML con tartas y gráficos"
-#: nessus/report_save.c:283
+#: nessus/report_save.c:291
#, c-format
msgid "PDF file %s not found."
msgstr "No se encontró el fichero PDF %s"
-#: nessus/report_save.c:289
+#: nessus/report_save.c:297
#, c-format
msgid ""
"You haven't configured a PDF viewer.\n"
@@ -1319,12 +1566,12 @@
"No ha configurado aún un visor de PDF.\n"
"Se guardó el fichero como %s para que pueda abrirlo manualmente."
-#: nessus/report_save.c:300
+#: nessus/report_save.c:308
#, c-format
msgid "Can't launch PDF viewer: %s"
msgstr "No se pudo lanzar el visor de PDF: %s"
-#: nessus/report_save.c:334
+#: nessus/report_save.c:341
#, c-format
msgid ""
"Can't open PDF file: %s:\n"
@@ -1333,14 +1580,10 @@
"No se pudo abrir el fichero PDF: %s:\n"
"%s"
-#: nessus/sighand.c:53
+#: nessus/sighand.c:86
msgid "Connection closed by the server (SIGPIPE caught)"
msgstr "El servidor cerró la conexión (se recibió «SIGPIPE»)"
-#: nessus/sighand.c:59
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "El tiempo de conexión expiró"
-
#: nessus/sslui.c:86
msgid "SSL Setup"
msgstr "Configuración SSL"
@@ -1403,203 +1646,230 @@
msgid "Do you accept it? (y/n) "
msgstr "¿Lo acepta? (s/n)"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:117
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:87
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:358
+msgid "Undo severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:562
+msgid "Override severities"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:150
msgid "This page is not available in the current context."
msgstr "Esta página no está disponible en el contexto actual."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:279
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:325
#, c-format
msgid "Connection: %s@%s"
msgstr "Conexión: %s@%s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:282
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:328
#, c-format
msgid "Connection: %s@%s:%d"
msgstr "Conexión: %s@%s: %d"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:331
#, c-format
msgid "Connection: user %s"
msgstr "Conexión: usuario %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:291
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:761
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:337
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:823
msgid "not connected"
msgstr "no conectado"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:341
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:386
#, c-format
msgid "Task: %s"
msgstr "Tarea: %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:348
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:393
#, c-format
msgid "Scope: %s (Task: %s)"
msgstr "Ámbito: %s (Tarea: %s)"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:354
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:399
#, c-format
msgid "Report for scope: %s (Task: %s)"
msgstr "Informe para el ámbito: %s (Tarea: %s)"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:359
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:404
msgid "prefs_context_update called with illegal context."
msgstr "llamada a prefs_context_update con un contexto ilegal."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:126
msgid "users-manual.pdf"
msgstr "users-manual.pdf"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:130
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:144
msgid "The global settings have been saved."
msgstr "Se han guardado las configuraciones globales."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:414
msgid "OpenVAS-Client"
msgstr "OpenVAS-Client"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:375
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:434
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:380
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
msgid "_Connect"
msgstr "_Conectar"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:384
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:443
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconectar"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:391
-msgid "SLAD _Install"
-msgstr "_Instalar SLAD"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:395
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:450
msgid "_Scan Assistant"
msgstr "Asistente de _sondeos"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:403
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:458
msgid "Save _Global Settings"
msgstr "Guardar configuración _global"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:415
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:470
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:420
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:475
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:424
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:479
msgid "_Message log"
msgstr "Registro de _mensajes"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:430
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:485
msgid "_Task"
msgstr "_Tarea"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:435
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:460
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:490
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:515
msgid "_New"
msgstr "_Nueva"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:464
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:496
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:494
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:519
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:551
msgid "_Rename"
msgstr "_Renombrar"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:504
msgid "_Scope"
msgstr "_Alcance"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:473
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:528
msgid "_Move to task"
msgstr "_Mover a tarea"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:491
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:546
msgid "_Report"
msgstr "Info_rme"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:506
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:570
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:510
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
msgid "E_xport"
msgstr "E_xportar"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:520
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
+msgid "E_xtras"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:588
+#, fuzzy
+msgid "SLAD _Install Manager"
+msgstr "_Instalar SLAD"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:592
+#, fuzzy
+msgid "LSC _Credentials Manager"
+msgstr "Credenciales"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:596
+msgid "Severity _Overrides Manager"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:601
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:525
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:606
msgid "_Users Manual"
msgstr "Manual de _usuario"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:529
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:610
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:565
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:567
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:641
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:643
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:223
msgid "Scan Assistant"
msgstr "Asistente de sondeos"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:576
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:650
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:652
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:585
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:659
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:661
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:595
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:597
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:671
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:673
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:605
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:607
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:681
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:683
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:617
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:619
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:693
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:695
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:640
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:710
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:670
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:734
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:676
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:740
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:682
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:746
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:188
msgid "Report"
msgstr "Informe"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:702
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:765
msgid "Message log"
msgstr "Registro de mensajes"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:723
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:786
+#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n"
"NessusClient origin: Copyright 1998-2007 by Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
"Authors: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
-"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts), Michael "
+"Wiegand, Felix Wolfsteller\n"
msgstr ""
"Bienvenido a OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n"
"NessusClient original: Copyright 1998-2007 por Renaud Deraison\n"
@@ -1607,7 +1877,7 @@
"Autores: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
"Herzog, Michel Arboi (soporte SSL), Bruce Verderaime (tartas/gráficos)\n"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1509
msgid ""
"You must enter the name of the primary target\n"
"to attack in the 'target' section"
@@ -1632,7 +1902,7 @@
msgstr "Por favor, escoja un fichero."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_auth.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:484
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:507
#, c-format
msgid "File \"%s\" doesn't exist."
msgstr "El archivo \"%s\" no existe."
@@ -1724,180 +1994,160 @@
msgid "User Key File:"
msgstr "Utilizar clave en fichero:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:50
-msgid "Misc."
-msgstr "Misc."
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:64
-msgid "Max threads : "
-msgstr "Máximos hilos: "
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:73
-msgid "Remember the set of plugins"
-msgstr "Recordar el conjunto de complementos"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:95
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:98
msgid "Advanced Plugins preferences"
msgstr "Preferencias avanzadas de complementos"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:102
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:102
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:104
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:116
msgid "Credentials"
msgstr "Credenciales"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:188
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:191
#, c-format
msgid "%s asked for unknown preference type %s."
msgstr "%s solicitó un tipo de preferencia desconocido %s."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:388
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:357
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar archivo"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:575
-msgid "SSH Key Information"
-msgstr "Información de claves SSH"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:709
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:495
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:63
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:85
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:83
msgid "User interface"
msgstr "Interfaz de usuario"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:97
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:95
msgid "Auto expand tree elements"
msgstr "Autoexpandir los elementos del árbol"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:103
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:101
msgid "Order by:"
msgstr "Ordenar por:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:499
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:111
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1026
msgid "Host/Port/Severity"
msgstr "Sistema/Puerto/Criticidad"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:501
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1028
msgid "Port/Host/Severity"
msgstr "Puerto/Sistema/Criticidad"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:121
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:119
msgid "Connection to OpenVAS Server"
msgstr "Conexión al servidor OpenVAS"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:133
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:131
msgid "Automatically connect"
msgstr "Conectarse automáticamente"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:139
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:137
msgid "Protocol version:"
msgstr "Versión de protocolo:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:149
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:147
msgid "OTP 1.0"
msgstr "OTP 1.0"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:152
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:150
msgid "Plugin Cache"
msgstr "Caché de complementos"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:164
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:162
msgid "Cache plugin information when connecting"
msgstr "Almacenar información de complementos al conectarse"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:171
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:169
msgid "Use plugin cache with reports"
msgstr "Utilizar caché de complementos con los informes"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:179
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:177
msgid "Load plugin cache for scopes immediately"
msgstr "Cargar la información de la caché para los ámbitos inmediatamente"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:202
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:200
msgid "Include plugin details in PDF"
msgstr "Incluir los detalles del complemento en PDF"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:210
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:208
msgid "Show script origin in report window"
msgstr "Mostrar el origen del script en la ventana de informes"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:222
msgid "External Links in HTML/PDF"
msgstr "Enlaces externos en HTML/PDF"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:233
msgid "OpenVAS IDs:"
msgstr "IDs de OpenVAS:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:247
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:245
msgid "CVE IDs:"
msgstr "IDs de CVE:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:259
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:257
msgid "BugTraq IDs:"
msgstr "IDs de Bugtraq:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:272
-msgid "SSH Key Management"
-msgstr "Gestión de claves SSH"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:136
msgid "General scan options"
msgstr "Opciones generales de sondeos"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:157
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:152
msgid "Determine if hosts are alive before testing them"
msgstr "Determinar si los sistemas están vivos antes de realizar pruebas"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:170
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:165
msgid "Port range:"
msgstr "Rango de puertos:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:180
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:175
msgid "Consider unscanned ports as closed"
msgstr "Considerar los puertos no sondeados como cerrados"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:185
msgid "Hosts to test concurrently:"
msgstr "Sistemas a probar concurrentemente:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:201
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:196
msgid "Checks to perform concurrently:"
msgstr "Pruebas a realizar concurrentemente:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:208
msgid "Path to the CGIs:"
msgstr "Ruta a los CGIs:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:219
msgid "Do a reverse lookup on the IP before testing it"
msgstr "Realizar una resolución inversa de la IP antes de probarla"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:229
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
msgid "Optimize the test"
msgstr "Optimizar la prueba"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:230
msgid "Safe checks"
msgstr "Pruebas seguras"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
msgid "Designate hosts by their MAC address"
msgstr "Designar sistemas por su dirección MAC"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:245
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
msgid "Port scanner:"
msgstr "Análisis de puertos:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:266
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:457
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:261
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:464
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@@ -1916,31 +2166,31 @@
msgid "Clientside user rules"
msgstr "Reglas de usuario en el lado del Cliente"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:211
msgid "The target for this rule must be a valid IP or Subnet.\n"
msgstr "El objetivo de esta regla debe ser una dirección IP o subred válida.\n"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:287
msgid "User Access Rules"
msgstr "Reglas de acceso de usuario"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:304
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:305
msgid "Action:"
msgstr "Acción:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:322
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:323
msgid "Target:"
msgstr "Objetivo:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:334
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:335
msgid "Add rule"
msgstr "Añadir regla"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:364
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:375
msgid "Remove rule"
msgstr "Eliminar regla"
@@ -1953,13 +2203,17 @@
"puede ser un nombre de dominio o una dirección IP."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:39
+#, fuzzy
msgid ""
"Enter the port number where you will be serviced by the OpenVAS Server. "
-"Usual is 1241."
-msgstr "Introduzca el número de puerto donde está el servicio que ofrece el servidor OpenVAS. El puerto habitualmente es el 1241."
+"Usual is 9390."
+msgstr ""
+"Introduzca el número de puerto donde está el servicio que ofrece el servidor "
+"OpenVAS. El puerto habitualmente es el 1241."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:43
-msgid "Set to default OpenVAS port 1241."
+#, fuzzy
+msgid "Set to default OpenVAS port 9390."
msgstr "Configurar valor por omisión de puerto OpenVAS 1241."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:46
@@ -2173,7 +2427,11 @@
"hosts will be saved on the side of OpenVAS Server for further re-use. See "
"http://www.openvas.org/compendium/scan-options-knowledge-base.html for "
"details."
-msgstr "Toda la información recogida de los sistemas objetivos se almacena en el servidor OpenVAS para su posterior reutilización si habilita esta opción. Para más información consulte «http://www.openvas.org/compendium/scan-options-knowledge-base.html»."
+msgstr ""
+"Toda la información recogida de los sistemas objetivos se almacena en el "
+"servidor OpenVAS para su posterior reutilización si habilita esta opción. "
+"Para más información consulte «http://www.openvas.org/compendium/scan-options-"
+"knowledge-base.html»."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:164
msgid ""
@@ -2290,7 +2548,11 @@
"If you enable this option, then new plugins (that you have not seen before "
"in this scope) are automatically enabled. In any case, a message will be "
"displayed when new plugins have been found, showing your choice."
-msgstr "Se habilitarán de forma automática los nuevos complementos (aquellos que no ha visto anteriormente en este ámbito) si habilita esta opción. Se le mostrará, en cualquier caso, un mensaje con los nuevos complementos que se hayan encontrado así como la opción que haya escogido."
+msgstr ""
+"Se habilitarán de forma automática los nuevos complementos (aquellos que no "
+"ha visto anteriormente en este ámbito) si habilita esta opción. Se le "
+"mostrará, en cualquier caso, un mensaje con los nuevos complementos que se "
+"hayan encontrado así como la opción que haya escogido."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:37
msgid "Enable KB saving"
@@ -2331,49 +2593,93 @@
msgstr ""
"No ejecutar complementos de denegación de servicio que ya se hayan ejecutado"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:281
msgid "OpenVAS Knowledge Base"
msgstr "Base de datos de conocimiento de OpenVAS"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:368
msgid "Max age of a saved KB (in secs) : "
msgstr "Vida máx. de KB almacenados (segs): "
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:455
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:211
#, c-format
msgid "Scan took place from %s to %s"
msgstr "El análisis tuvo lugar de %s a %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:143
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:213
#, c-format
msgid "Scan started on %s"
msgstr "El análisis empezó en %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:145
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:215
#, c-format
msgid "Scan finished on %s"
msgstr "El análisis terminó en %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:147
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:217
msgid "Time of scan not available."
msgstr "No está disponible la fecha del análisis."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:371
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:508
#, c-format
msgid ""
"Reported by NVT \"%s\" (%s):\n"
"\n"
-msgstr "Reportado por NVT \"%s\" (%s):\n\n"
+msgstr ""
+"Reportado por NVT \"%s\" (%s):\n"
+"\n"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:253
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"The severity of this NVT has been mapped from %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:717
+msgid "Nothing selected that could be filtered!"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:721
+msgid "Add severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:793
+msgid "Could not export the selected report item as a GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:831
+msgid "Message does not contain a valid GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:844
+#, c-format
+msgid "Export failed, could not open file %s."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:858
+#, c-format
+msgid "Export failed, could write only incomplete data (%d/%d)."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Severities..."
+msgstr "Seleccionar..."
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:925
+msgid "Export GSHB Table..."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
msgid "Step 1: Task"
msgstr "Paso 1: Tarea"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:255
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:240
msgid ""
"Tasks describe what you want to do. You can use it to logically group\n"
"your duties by subject, frequency, location or anything else.\n"
@@ -2392,15 +2698,15 @@
" - Sistemas del proyecto ABC\n"
"También debería introducir un comentario que describa mejor la tarea."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
msgid "Please enter a name for your task:"
msgstr "Introduzca un nombre para su tarea:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:269
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:254
msgid "Step 2: Scope"
msgstr "Paso 2: Ámbito"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:256
msgid ""
"Scopes are part of a task. Each scope represents a connection\n"
"to a OpenVAS Server and a list of hosts to scan.\n"
@@ -2418,15 +2724,15 @@
" - Estaciones de trabajo (p.ej. dentro de «Sistemas del proyecto ABC»)\n"
"Debería también introducir un comentario que describa mejor el ámbito."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
msgid "Please enter a name for the current scope:"
msgstr "Introduzca un nombre para el ámbito:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
msgid "Step 3: Targets"
msgstr "Paso 3: Objetivos"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:288
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:273
msgid ""
"Targets are the hosts and networks you want to scan in this scope.\n"
"They can be entered in the following formats:\n"
@@ -2444,11 +2750,11 @@
" - red IP (p.ej. 192.168.0.0/24 o 192.168.0.0/255.255.255.0)\n"
"Puede introducir más de un objetivo separándolos con comas."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:297
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:282
msgid "Please enter the targets to scan:"
msgstr "Introduzca los objetivos a analizar:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:299
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:284
msgid ""
"Warning: Please make sure you are allowed to scan these hosts!\n"
"Harmful checks are disabled by default, but some computers and\n"
@@ -2462,11 +2768,11 @@
"que se desconecten. Piense en obtener un permiso por escrito antes\n"
"de analizar servidores importantes que estén en producción."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:294
msgid "Step 4: Execute"
msgstr "Paso 4: Ejecutar"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:311
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:296
msgid ""
"You are now ready to start the scan.\n"
"\n"
@@ -2499,15 +2805,15 @@
"para repetir este análisis. Cada análisis creará un informe nuevo\n"
"dentro del ámbito actual."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:178
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:210
msgid "scopetree_rename() called with illegal type"
msgstr "se llamó a scopetree_rename() con un tipo ilegal"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:254
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:274
msgid "scopetree_new_with_parent(): parent type >= child type"
msgstr "scopetree_new_with_parent(): tipo del padre => tipo del hijo"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:383
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:402
#, c-format
msgid ""
"Really delete task\n"
@@ -2518,7 +2824,7 @@
" `%s' \n"
"y todos los ámbitos e informes que incluye?"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:386
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:405
#, c-format
msgid ""
"Really delete scope\n"
@@ -2529,7 +2835,7 @@
" `%s' \n"
"y todos los informes que incluye?"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:389
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:408
#, c-format
msgid ""
"Really delete report\n"
@@ -2538,79 +2844,88 @@
"¿Desea eliminar realmente el informe\n"
" `%s'?"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:392
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:411
msgid "scopetree_delete() called with illegal type"
msgstr "se llamó a scopetree_delete() con un tipo ilegal"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:465
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:488
msgid "scopetree_context_delete() called with illegal type"
msgstr "se llamó a scopetree_context_delete() con un tipo ilegal"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:482
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:524
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:505
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:546
msgid "Please choose a target filename."
msgstr "Escoja un fichero con los objetivos."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:498
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:522
msgid "Open configuration for new scope"
msgstr "Abrir configuración para un nuevo ámbito"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:526
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:548
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists."
msgstr "El fichero «%s» ya existe."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:539
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:559
msgid "Save scope configuration"
msgstr "Guardar configuración de ámbitos"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:708
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:737
msgid "on_scope_edited(): menuitem has no label."
msgstr "on_scope_edited(): el elemento de menú no tiene etiqueta."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:794
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:877
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:806
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:889
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:818
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:901
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:94
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:913
+msgid "FP"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:925
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:108
msgid "General"
msgstr "General"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:98
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:112
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:106
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:49
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:120
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:101
msgid "Target selection"
msgstr "Selección de objetivos"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:124
msgid "Access Rules"
msgstr "Reglas de acceso"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:114
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:128
msgid "Prefs."
msgstr "Preferencias"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:118
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:132
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:87
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:284
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:86
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:290
msgid "No filter active"
msgstr "No hay un filtro activo"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:90
#, c-format
msgid "Filter matches %u plugins"
msgstr "El filtro coincide con %u complementos"
@@ -2620,62 +2935,95 @@
msgid "%d plugins; %d enabled"
msgstr "%d complementos; %d activos"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:244
msgid "Plugin selection"
msgstr "Selección de complementos"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:265
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:271
msgid "No plugins"
msgstr "No hay complementos"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:291
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:297
msgid "Fi_lter..."
msgstr "Fi_ltrado..."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:302
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:308
msgid "Enable all"
msgstr "Activar todos"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:315
msgid "Disable all"
msgstr "Deshabilitar todos"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:321
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir todos"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:333
msgid "Collapse all"
msgstr "Ocultar todos"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:340
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
msgid "Dependencies:"
msgstr "Dependencias:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
msgid "Enable at runtime"
msgstr "Activar al ejecutar"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:357
msgid "Silent"
msgstr "Silencioso"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:368
msgid "Automatically enable new plugins"
msgstr "Habilitar automáticamente los nuevos complementos"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:117
msgid "Target(s):"
msgstr "Objetivo/s:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:76
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:132
msgid "Read file..."
msgstr "Leer fichero..."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:84
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:140
msgid "Perform a DNS zone transfer"
msgstr "Realizar una transferencia de zonas de DNS"
+#~ msgid "Portscan:"
+#~ msgstr "Sondeo de puertos:"
+
+#~ msgid "Checks:"
+#~ msgstr "Comprobaciones:"
+
+#~ msgid "Set plugin timeout..."
+#~ msgstr "Configurar el tiempo de expiración del complemento..."
+
+#~ msgid "Set plugin timeout:"
+#~ msgstr "Configurar el tiempo de expiración del complemento:"
+
+#~ msgid "Can not find certificate for: %s."
+#~ msgstr "No se pudo encontrar el certificado para: %s."
+
+#~ msgid "Connection timed out"
+#~ msgstr "El tiempo de conexión expiró"
+
+#~ msgid "Misc."
+#~ msgstr "Misc."
+
+#~ msgid "Max threads : "
+#~ msgstr "Máximos hilos: "
+
+#~ msgid "Remember the set of plugins"
+#~ msgstr "Recordar el conjunto de complementos"
+
+#~ msgid "SSH Key Information"
+#~ msgstr "Información de claves SSH"
+
+#~ msgid "SSH Key Management"
+#~ msgstr "Gestión de claves SSH"
+
#~ msgid "Security hole found"
#~ msgstr "Se encontraron problemas de seguridad"
Modified: trunk/openvas-client/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/fr.po 2009-05-10 11:32:48 UTC (rev 3305)
+++ trunk/openvas-client/po/fr.po 2009-05-10 11:33:59 UTC (rev 3306)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openvas-devel at wald.intevation.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-02 01:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-23 07:11+0200\n"
"Last-Translator: sitepamarco <marco.fradin at free.fr>\n"
"Language-Team: Française <fr at li.org>\n"
@@ -53,11 +53,11 @@
msgstr "http://www.openvas.org/"
#: src/gui/about_dlg.c:141
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"OpenVAS-Client %s\n"
"NessusClient origin: Copyright 1998-2007 Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
"License: GNU GPL v2"
msgstr ""
"OpenVAS-Client %s\n"
@@ -66,6 +66,7 @@
"Licence : GNU GPL v2"
#: src/gui/about_dlg.c:148
+#, fuzzy
msgid ""
"Authors:\n"
" Renaud Deraison\n"
@@ -73,7 +74,9 @@
" Jan-Oliver Wagner\n"
" Bernhard Herzog\n"
" Michel Arboi (SSL Support)\n"
-" Bruce Verderaime (Pie/Charts)"
+" Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+" Michael Wiegand\n"
+" Felix Wolfsteller"
msgstr ""
"Auteurs :\n"
" Renaud Deraison\n"
@@ -83,46 +86,160 @@
" Michel Arboi (Soutien SSL)\n"
" Bruce Verderaime (Graphiques)"
-#: src/gui/about_dlg.c:169
+#: src/gui/about_dlg.c:171
msgid "Supporters:"
msgstr "Sponsors :"
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
msgid "Intevation GmbH"
msgstr "Intevation GmbH"
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
msgid "http://www.intevation.net/"
msgstr "http://www.intevation.de/"
-#: src/gui/about_dlg.c:180
+#: src/gui/about_dlg.c:182
msgid "Federal Office for Information Security"
msgstr "Bureau Fédéral de la Sécurité Informatique"
-#: src/gui/about_dlg.c:181
+#: src/gui/about_dlg.c:183
msgid "http://www.bsi.de/english/"
msgstr "http://www.bsi.de/"
-#: src/gui/error_dlg.c:67 src/gui/error_dlg.c:176
+#: src/gui/error_dlg.c:68 src/gui/error_dlg.c:184
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Information :"
-#: src/gui/error_dlg.c:70 src/gui/error_dlg.c:179
+#: src/gui/error_dlg.c:71 src/gui/error_dlg.c:187
#, c-format
msgid "Warning: "
msgstr "Avertissement : "
-#: src/gui/error_dlg.c:73 src/gui/error_dlg.c:182
+#: src/gui/error_dlg.c:74 src/gui/error_dlg.c:190
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr "Erreur : "
-#: src/gui/error_dlg.c:79
+#: src/gui/error_dlg.c:80
#, c-format
msgid "Press <Enter> to continue ...\n"
msgstr "Tapez sur <Enter> pour continuer ...\n"
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:150
+msgid ""
+"Changes in the per-target sshlogin selection done in the Global Settings "
+"have no effect.\n"
+"Please update your scopes individually."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:165
+msgid "Could not update Login selection per target - file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:194
+#, c-format
+msgid "Delete pattern '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:230
+msgid ""
+"Please enter a pattern (it has to contain * or ?) and assign a login to it."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:269
+msgid "Pattern matches everything. Use the 'Default' target instead."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:275
+msgid "Pattern does not contain '*' or '?'"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Add pattern"
+msgstr "Motif :"
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:641
+msgid "Per-host SSH Key Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:82
+#, c-format
+msgid "Severity Override %s has been added to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:84
+#, c-format
+msgid "An error occurred when adding the Override %s to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:87
+msgid ""
+"A conflicting Severity Override already exists in the list of overrides."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Nom"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:117
+msgid "Reason: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Port :"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:123 nessus/pdf_output.c:626
+msgid "Host"
+msgstr "Hôte"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:125
+msgid "OID of NVT"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:129 src/gui/severity_override_form.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map from %s to"
+msgstr "L'examen s'est déroulé de %s à %s"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:141
+msgid "Add Override to filter"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:301 src/gui/ssh_key_info_form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a better name."
+msgstr "Choisissez un nom de fichier."
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a better reason."
+msgstr "Choisissez un nom de fichier."
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Mapping %s to %s would create an effectless override.\n"
+"Please choose a different severity."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:321
+msgid "No information about OID of NVT found!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:101
+msgid "Severity Filter Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:138
+#, c-format
+msgid "Error while removing override %s from global filter."
+msgstr ""
+
#: src/gui/slad_install.c:63
msgid "Could not check SLAD installer."
msgstr "La présence de l'installateur de SLAD ne peut être vérifiée."
@@ -139,222 +256,332 @@
"Erreur de branche. L'installation de SLAD ne peut pas être lancée. C'est un "
"problème système sérieux. Un redémarrage est peut-être nécessaire."
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:170
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:183
#, fuzzy
msgid "Account name:"
msgstr "Nom d'hôte :"
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:178
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:191
msgid "SSH login name:"
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:185
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:198
+msgid "(optional) SSH login password:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:205
msgid "SSH public key:"
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:193
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:213
msgid "SSH private key:"
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:201
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:221
msgid "SSH key passphrase:"
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:208
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:264
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:281
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:228
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:249
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:266
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:234
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:262
#, fuzzy
-msgid "Please provide a better name."
-msgstr "Choisissez un nom de fichier."
-
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:240
-#, fuzzy
msgid "Please provide a longer username."
msgstr "Choisissez un nom de fichier."
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:245
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:267
msgid "Please provide a passphrase with more then 5 characters."
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:251
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:273
msgid "Please provide a better comment for public key."
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:257
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:279
msgid "Comment must not contain spaces."
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:98 src/gui/ssh_keys_dialog.c:161
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:597
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:276
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:52
#, fuzzy
-msgid "OpenVAS SSH Key Manager"
+msgid "[No logins yet]"
+msgstr "Aucun plugin"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected login information '%s' is in use (selected for a target). "
+"Delete information and all corresponding key files anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete information about login '%s' and all "
+"corresponding key files?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:205
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager - Create new Credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Error creating key files."
+msgstr "Erreur d'écriture %s: %s"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:276 src/gui/ssh_keys_dialog.c:324
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Options"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:297
+msgid "Creation of a user-install-executable failed."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:299
+msgid "Creation of a user-install-executable successful."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:302
+msgid ""
+"To use this function you need to have nsis (http://nsis.sourceforge.net/) "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:343
+msgid "RPM Creation likely succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "RPM Creation failed\n"
+msgstr "Fichier de configuration"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:364
+#, fuzzy
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager"
msgstr "Serveur OpenVAS"
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:191
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Delete keypair"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:400
msgid "Create a new keypair"
msgstr ""
-#: nessus/comm.h:40
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:404
+msgid "Create RPM"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:408
+msgid "Create EXE"
+msgstr ""
+
+#: nessus/comm.h:42
msgid "Select SSH Login"
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:92
+#: nessus/comm.c:97
#, c-format
msgid "Receiving plugins: %d"
msgstr "Réception des plugins : %d"
-#: nessus/comm.c:97
+#: nessus/comm.c:102
#, c-format
msgid "Receiving dependencies: %d"
msgstr "Réceptions des dépendances : %d"
-#: nessus/comm.c:444
+#: nessus/comm.c:473
#, c-format
msgid "Error : we received a preference (%s) for the plugin %s\n"
msgstr "Erreur : nous avons reçu une préférence (%s) pour le plugin %s\n"
-#: nessus/comm.c:447
+#: nessus/comm.c:476
#, c-format
msgid "but apparently the server has not loaded it\n"
msgstr "mais apparemment le serveur ne l'a pas chargé\n"
-#: nessus/comm.c:870
+#: nessus/comm.c:980
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: nessus/comm.c:894
+#: nessus/comm.c:1004
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Erreur de lecture de %s: %s"
-#: nessus/comm.c:1015 nessus/comm.c:1401
+#: nessus/comm.c:1125 nessus/comm.c:1519
msgid "The daemon shut down the communication"
msgstr "Le démon a interrompu la connexion"
-#: nessus/comm.c:1042
+#: nessus/comm.c:1152
msgid "Error processing plugin information from the server"
msgstr "Erreur de traitement du plugin "
-#: nessus/comm.c:1048
+#: nessus/comm.c:1158
msgid "Invalid SEND_PLUGINS_MD5 response from server"
msgstr "Réponse invalide SEND_PLUGINS_MD5 du serveur"
-#: nessus/comm.c:1224
+#: nessus/comm.c:1337
msgid "Invalid PLUGIN_INFO response from server"
msgstr "Réponse invalide PLUGIN_INFO du serveur"
-#: nessus/comm.c:1238 nessus/comm.c:1445
+#: nessus/comm.c:1351 nessus/comm.c:1563
msgid "Found and enabled one new plugin."
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1240 nessus/comm.c:1447
+#: nessus/comm.c:1353 nessus/comm.c:1565
msgid "Found and disabled one new plugin."
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1245 nessus/comm.c:1452
+#: nessus/comm.c:1358 nessus/comm.c:1570
#, c-format
msgid "Found and enabled %d new plugins."
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1247 nessus/comm.c:1454
+#: nessus/comm.c:1360 nessus/comm.c:1572
#, c-format
msgid "Found and disabled %d new plugins."
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1348
+#: nessus/comm.c:1466
msgid "Invalid PLUGINS_MD5 information sent from server"
msgstr "Information invalide PLUGIN_MD5 du serveur"
-#: nessus/comm.c:1381
+#: nessus/comm.c:1499
msgid "Error while updating the cached plugin information"
msgstr "Erreur de mise à jour du cache des plugins"
-#: nessus/comm.c:1736
+#: nessus/comm.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse certificate: %s"
msgstr "Impossible de sauvegarder le certificat serveur"
-#: nessus/comm.c:1743
+#: nessus/comm.c:1814
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid response from server to certificate request: %s"
msgstr "Certificat serveur invalide"
-#: nessus/context.c:245
+#: nessus/context.c:249
msgid "context_remove_child detected existing children."
msgstr "context_remove_child a détecté des conflits."
-#: nessus/context.c:426 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:273
+#: nessus/context.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login '%s' misses files.\n"
+"Delete this account and all information or recreate the files?"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Delete Account"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: nessus/context.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Recreate Files"
+msgstr "Sélectionnez un fichier"
+
+#: nessus/context.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Recreation of SSH login '%s' failed.\n"
+"Check your console and remove or repair this login manually."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:298
+#, c-format
+msgid "Recreation of SSH login '%s' successful."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login %s seems to miss files. (The GUI can help you to repair or delete "
+"it)"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:514 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:293
msgid "context_rename() called with illegal type"
msgstr "context_rename() déclaration illicite"
-#: nessus/context.c:443 nessus/context.c:474
+#: nessus/context.c:531 nessus/context.c:560
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be renamed to %s: %s."
msgstr "Le dossier %s ne peut être renommé %s: %s."
-#: nessus/context.c:491
+#: nessus/context.c:577
#, c-format
msgid "Can't move \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ne peut être déplacé vers \"%s\"."
-#: nessus/context.c:514 nessus/context.c:553 nessus/html_graph_output.c:1116
+#: nessus/context.c:608 nessus/context.c:647 nessus/html_graph_output.c:1165
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be created: %s."
msgstr "Le dossier %s ne peut pas être créé : %s."
-#: nessus/context.c:539 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/context.c:633 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
msgid "unnamed task"
msgstr "tâche à nommer"
-#: nessus/context.c:542 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/context.c:636 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
msgid "unnamed scope"
msgstr "périmètre à nommer"
-#: nessus/context.c:545
+#: nessus/context.c:639
msgid "context_new(): No name provided for context"
msgstr "context_new(): aucun nom fourni pour le contexte"
-#: nessus/context.c:593
+#: nessus/context.c:688
#, c-format
msgid "File %s couldn't be deleted: %s."
msgstr "Le fichier %s ne peut pas être effacé : %s."
-#: nessus/context.c:599
+#: nessus/context.c:694
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be deleted: %s."
msgstr "Le dossier %s ne peut pas être effacé : %s."
-#: nessus/context.c:622
+#: nessus/context.c:718
msgid "context_delete() deleted the current context."
msgstr "context_delete() a effacé le contexte courant."
-#: nessus/backend.c:82
+#: nessus/context.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Could not save ssh-login selection per target!\n"
+msgstr "Impossible de sauvegarder le certificat serveur"
+
+#: nessus/backend.c:88
msgid "No free tempfile!"
msgstr ""
-#: nessus/backend.c:105
+#: nessus/backend.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create file %s: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: nessus/backend.c:115
+#: nessus/backend.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: nessus/backend.c:622
-msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename"
+#: nessus/backend.c:639
+msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename."
msgstr ""
-#: nessus/backend.c:631
+#: nessus/backend.c:648
#, fuzzy
-msgid "This file format can not be read back by the OpenVAS-Client"
+msgid ""
+"This file format can not be read back by the OpenVAS-Client.\n"
+"Please provide a nbe file."
msgstr "# Ce fichier a été automatiquement créé par OpenVAS-Client\n"
#: nessus/filter.c:67 nessus/filter.c:80
@@ -369,17 +596,17 @@
msgid "Filter on:"
msgstr "Filtre activé :"
-#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:257
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:441
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:777
+#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:252
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:860
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:799
+#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:840
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:580 nessus/pdf_output.c:784
+#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:610 nessus/pdf_output.c:825
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
@@ -391,15 +618,15 @@
msgid "ID number"
msgstr "Numéro ID"
-#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:785
+#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:826
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:789
+#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:830
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
-#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:791
+#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:832
msgid "BID"
msgstr "BID"
@@ -416,77 +643,76 @@
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expression régulière invalide"
-#: nessus/parser.c:221
+#: nessus/parser.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Priority changed from %s to %s\n"
+msgstr "Erreur de lecture de %s: %s"
+
+#: nessus/parser.c:361
#, fuzzy
msgid "Invalid port range"
msgstr "Plage des ports :"
-#: nessus/parser.c:223
+#: nessus/parser.c:363
msgid "These hosts could not be tested because you are not allowed to do so:"
msgstr ""
-#: nessus/monitor_dialog.c:84
+#: nessus/monitor_dialog.c:83
#, c-format
msgid "is_server_present: fd(%d) out of range\n"
msgstr "is_server_present: fd(%d) hors limite\n"
-#: nessus/monitor_dialog.c:132
+#: nessus/monitor_dialog.c:129
#, c-format
msgid "idle_server: soc(%d) out of range\n"
msgstr "idle_server: soc(%d) hors limite\n"
-#: nessus/monitor_dialog.c:218
+#: nessus/monitor_dialog.c:209
#, c-format
msgid "Scanning network from %s"
msgstr "Examen du réseau depuis %s"
-#: nessus/monitor_dialog.c:219
+#: nessus/monitor_dialog.c:210
msgid "some host"
msgstr "des hôtes"
-#: nessus/monitor_dialog.c:257
+#: nessus/monitor_dialog.c:248
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
-#: nessus/monitor_dialog.c:263
+#: nessus/monitor_dialog.c:254
msgid "Portscan"
msgstr "Port examiné"
-#: nessus/monitor_dialog.c:269
+#: nessus/monitor_dialog.c:260
msgid "Checks"
msgstr "Vérifications"
-#: nessus/monitor_dialog.c:276 nessus/monitor_dialog.c:621
+#: nessus/monitor_dialog.c:267
msgid "Stop"
msgstr "Arrêt"
-#: nessus/monitor_dialog.c:305
+#: nessus/monitor_dialog.c:279
msgid "Stop the whole test"
msgstr "Arrêt de tous les tests"
-#: nessus/monitor_dialog.c:388 nessus/monitor_dialog.c:409
+#: nessus/monitor_dialog.c:336
#, c-format
msgid "Error ! Null hostname in the list\n"
msgstr "Erreur ! Nom d'hôte 'Null' dans la liste \n"
-#: nessus/monitor_dialog.c:583
-msgid "Portscan:"
-msgstr "Examen des ports :"
-
-#: nessus/monitor_dialog.c:587
-msgid "Checks:"
-msgstr "Vérifications :"
-
-#: nessus/nessus.c:379
+#: nessus/nessus.c:450
msgid "Host not found!"
msgstr "Hôte non trouvé!"
-#: nessus/nessus.c:382
+#: nessus/nessus.c:453
#, c-format
msgid "Could not open a connection to %s\n"
msgstr "Connexion impossible avec %s\n"
-#: nessus/nessus.c:408
+#: nessus/nessus.c:479
msgid ""
"Could not initialize the OpenSSL library !\n"
"Please launch openvasclient-mkrand(1) first !"
@@ -494,7 +720,7 @@
"Impossible d'initialiser la librairie OpenSSL !\n"
"Veuillez lancer openvasclient-mkrand(1) en premier!"
-#: nessus/nessus.c:424
+#: nessus/nessus.c:495
#, c-format
msgid ""
"Unknown SSL version \"%s\"\n"
@@ -503,19 +729,19 @@
"Version inconnue de SSL \"%s\"\n"
"Utilisation par défaut : %s"
-#: nessus/nessus.c:507
+#: nessus/nessus.c:578
#, c-format
msgid "paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" not set"
msgstr "paranoia_level=%d mais \"trusted_ca\" indéfini"
-#: nessus/nessus.c:514
+#: nessus/nessus.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" file not found:\n"
"%s"
msgstr "paranoia_level=%d mais \"trusted_ca\" indéfini"
-#: nessus/nessus.c:529
+#: nessus/nessus.c:600
#, c-format
msgid ""
"Error while setting the trusted CA: %s\n"
@@ -524,99 +750,99 @@
"Erreur de certificat CA: %s\n"
"Les connexions SSL ont échoué."
-#: nessus/nessus.c:574
+#: nessus/nessus.c:660
msgid "SSL error: cannot get server certificate"
msgstr "Erreur SSL : certificat serveur inaccessible"
-#: nessus/nessus.c:586
+#: nessus/nessus.c:672
msgid "Invalid server certificate"
msgstr "Certificat serveur invalide"
-#: nessus/nessus.c:590
+#: nessus/nessus.c:686
msgid "Could not save server certificate"
msgstr "Impossible de sauvegarder le certificat serveur"
-#: nessus/nessus.c:601
+#: nessus/nessus.c:698
msgid "Could not register the connection"
msgstr "Impossible d'enregistrer la connexion"
-#: nessus/nessus.c:614
+#: nessus/nessus.c:711
msgid ""
"Unable to establish a connection to the remote host using the specified "
"protocol version!"
msgstr ""
"Connexion impossible avec l'hôte distant avec cette version du protocole!"
-#: nessus/nessus.c:623
+#: nessus/nessus.c:720
msgid "Login failed"
msgstr "L'authentification a échoué"
-#: nessus/nessus.c:685
+#: nessus/nessus.c:782
msgid "Display version information"
msgstr "Afficher la version"
-#: nessus/nessus.c:687
+#: nessus/nessus.c:784
msgid "No pixmaps"
msgstr "Pas de pixmaps"
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
msgid "Batch-mode scan"
msgstr "Examen en mode Batch"
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
msgid "<host> <port> <user> <pass> <targets-file> <result-file>"
msgstr "<host> <port> <user> <pass> <targets-file> <result-file>"
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
msgid "<.rcfile>"
msgstr "<.rcfile>"
-#: nessus/nessus.c:693 nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:790 nessus/nessus.c:792
msgid "Output format"
msgstr "Format de sortie"
-#: nessus/nessus.c:693
+#: nessus/nessus.c:790
msgid "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
msgstr "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
-#: nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:792
#, fuzzy
msgid "[nbe|html|text|xml|tex]"
msgstr "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
-#: nessus/nessus.c:697
+#: nessus/nessus.c:794
msgid "Display status messages in batch mode"
msgstr "Afficher le statut en mode Batch"
-#: nessus/nessus.c:698
+#: nessus/nessus.c:795
msgid "Obtain list of plugins installed on the server"
msgstr "Lister les plugins installés sur le serveur"
-#: nessus/nessus.c:699
+#: nessus/nessus.c:796
msgid "Obtain list of server and plugin preferences"
msgstr "Lister les préférences des serveurs et plugins"
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
msgid "Input file (report conversion)"
msgstr "Fichier en entrée (conversion de rapport)"
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
msgid "<in.nbe>"
msgstr "<in.nbe>"
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
msgid "Output file (report conversion)"
msgstr "Fichier en sortie (conversion de rapport)"
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
msgid "<out.[html|xml|nbe]>"
msgstr "<out.[html|xml|nbe]>"
-#: nessus/nessus.c:702
+#: nessus/nessus.c:799
msgid ""
"Override SSL \"paranoia\" question preventing OpenVAS-Client from checking "
"certificates"
@@ -624,31 +850,31 @@
"Forcer la règle SSL \"paranoia\" interdisant OpenVAS-Client la vérification "
"des certificats"
-#: nessus/nessus.c:703
+#: nessus/nessus.c:800
msgid "Issue SQL output for -p and -P (experimental)"
msgstr "Présenter en SQL pour les options -p et -P (experimental)"
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
msgid "List sessions"
msgstr "Lister les sessions"
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
msgid "<host> <port> <user> <pass>"
msgstr "<host> <port> <user> <pass>"
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
msgid "Restore session"
msgstr "Restaurer la session"
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
msgid "<sessionid> <host> <port> <user> <pass> <result-file>"
msgstr "<sessionid> <host> <port> <user> <pass> <result-file>"
-#: nessus/nessus.c:710
+#: nessus/nessus.c:807
msgid "- client for the OpenVAS security scanner"
msgstr "- Client pour le scanner de vulnérabilités OpenVAS"
-#: nessus/nessus.c:739
+#: nessus/nessus.c:836
#, c-format
msgid ""
"OpenVAS-Client (%s) %s for %s\n"
@@ -657,7 +883,7 @@
"OpenVAS-Client (%s) %s pour %s\n"
"\n"
-#: nessus/nessus.c:740
+#: nessus/nessus.c:838
#, c-format
msgid ""
"NessusClient origin: (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison <deraison at nessus.org>\n"
@@ -665,23 +891,23 @@
"Origine NessusClient : (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison <deraison at nessus."
"org>\n"
-#: nessus/nessus.c:741
-#, c-format
-msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008 Intevation GmbH\n"
+#: nessus/nessus.c:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
msgstr "Nouveau code depuis OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008 Intevation GmbH\n"
-#: nessus/nessus.c:766
+#: nessus/nessus.c:864
#, c-format
msgid "The session ID is required to restore a session.\n"
msgstr "Le numéro de session est nécessaire à sa restauration.\n"
-#: nessus/nessus.c:767 nessus/nessus.c:785 nessus/nessus.c:838
-#: nessus/nessus.c:922 nessus/nessus.c:957
+#: nessus/nessus.c:865 nessus/nessus.c:883 nessus/nessus.c:936
+#: nessus/nessus.c:1020 nessus/nessus.c:1055
#, c-format
msgid "Please use %s --help for more information.\n"
msgstr "Veuillez utiliser %s --help pour plus d'information.\n"
-#: nessus/nessus.c:784
+#: nessus/nessus.c:882
#, c-format
msgid ""
"You need to specify an input file as well as an output file for report "
@@ -690,75 +916,80 @@
"Vous devez spécifier les fichiers en entrée et en sortie pour la "
"conversion.\n"
-#: nessus/nessus.c:821
+#: nessus/nessus.c:919
#, c-format
msgid "Unsupported report type '%s'\n"
msgstr "Type de rapport '%s' non supporté\n"
-#: nessus/nessus.c:829
+#: nessus/nessus.c:927
#, c-format
msgid "Could not import '%s' - is it a .nbe file?\n"
msgstr "Impossible d'importer '%s' - Est-ce bien un fichier .nbe?\n"
-#: nessus/nessus.c:837
+#: nessus/nessus.c:935
#, c-format
msgid "The option -make_config_file can only be used in batch mode.\n"
msgstr "L'option -make_config_file ne peut être utilisé qu'en mode Batch\n"
-#: nessus/nessus.c:848
+#: nessus/nessus.c:946
#, c-format
msgid "list-sessions requires %s\n"
msgstr "list-sessions nécessite %s\n"
-#: nessus/nessus.c:854
+#: nessus/nessus.c:952
#, fuzzy, c-format
msgid "restore-session requires -q %s <result>\n"
msgstr "restore-session nécessite -q %s result\n"
-#: nessus/nessus.c:860
+#: nessus/nessus.c:958
#, c-format
msgid "--restore-session and --list-sessions are mutually exclusive\n"
msgstr "--restore-session et --list-sessions ensemble sont exclusives\n"
-#: nessus/nessus.c:898
+#: nessus/nessus.c:996
#, c-format
msgid "Verbose mode can only be used in batch mode\n"
msgstr "La verbosité ne peut être demandé qu'en mode Batch\n"
-#: nessus/nessus.c:921 nessus/nessus.c:956
+#: nessus/nessus.c:1019 nessus/nessus.c:1054
#, c-format
msgid "Batch mode requires login information.\n"
msgstr "Le mode Batch nécessite une authentification.\n"
-#: nessus/nessus.c:932
+#: nessus/nessus.c:1030
msgid "list-sessions only requires "
msgstr "list-sessions nécessite seulement "
-#: nessus/nessus.c:941
+#: nessus/nessus.c:1039
msgid "restore-session only requires "
msgstr "restore-session nécessite seulement "
-#: nessus/nessus.c:950
+#: nessus/nessus.c:1048
#, fuzzy
msgid "list-prefs and list-plugins require "
msgstr "list-sessions nécessite %s\n"
-#: nessus/nessus.c:981 nessus/nessus.c:996
+#: nessus/nessus.c:1079 nessus/nessus.c:1094
#, c-format
msgid "Could not connect to openvasd\n"
msgstr "Connexion impossible à openvasd\n"
-#: nessus/nessus.c:1023 nessus/nessus.c:1030
+#: nessus/nessus.c:1121 nessus/nessus.c:1128
#, c-format
msgid "Missing parameter\n"
msgstr "Paramètre manquant\n"
-#: nessus/nessus.c:1058
+#: nessus/nessus.c:1156
#, c-format
msgid "A new openvasrc file has been saved\n"
msgstr "Nouveau fichier openvasrc sauvegardé\n"
-#: nessus/nessus.c:1101
+#: nessus/nessus.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Global Severity Overrides"
+msgstr "Paramètres globaux"
+
+#: nessus/nessus.c:1217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -773,11 +1004,11 @@
" Une aide sur le mode Batch pour OpenVAS-Client est disponible en tapant\n"
" l'option --help dans la documentation OpenVAS.\n"
-#: nessus/pdf_output.c:174
+#: nessus/pdf_output.c:172
msgid "Could not fork (out of memory?)"
msgstr "Fork impossible (manque de mémoire?)"
-#: nessus/pdf_output.c:306
+#: nessus/pdf_output.c:310
msgid ""
"PDF report export failed!\n"
"Maybe HTMLDoc (required for PDF export) is not installed or in search path."
@@ -786,68 +1017,73 @@
"HTMLDoc (nécessaire à l'export PDF) n'est pas installé ou non défini dans le "
"chemin de recherche."
-#: nessus/pdf_output.c:308
+#: nessus/pdf_output.c:312
#, c-format
msgid "PDF report export failed! (htmldoc exit code: %d)"
msgstr "L'export PDF a échoué! (htmldoc exit code: %d)"
-#: nessus/pdf_output.c:346
+#: nessus/pdf_output.c:352
msgid "Could not create this file !"
msgstr "Impossible de créer le fichier !"
-#: nessus/pdf_output.c:360
+#: nessus/pdf_output.c:366
msgid "Reports per Host"
msgstr "Rapport par hôte"
-#: nessus/pdf_output.c:379
+#: nessus/pdf_output.c:385
#, c-format
msgid "Scan of this host started at: %s<br>\n"
msgstr "L'examen de l'hôte a débuté à : %s<br>\n"
-#: nessus/pdf_output.c:381
+#: nessus/pdf_output.c:387
#, c-format
msgid "Scan of this host finished at: %s<br>\n"
msgstr "L'examen de l'hôte s'est terminé à : %s<br>\n"
-#: nessus/pdf_output.c:391
+#: nessus/pdf_output.c:397
msgid "Service (Port)"
msgstr "Service (Port)"
-#: nessus/pdf_output.c:394
+#: nessus/pdf_output.c:400
msgid "Issue regarding port"
msgstr "Problème de port"
-#: nessus/pdf_output.c:417 nessus/pdf_output.c:624
+#: nessus/pdf_output.c:424 nessus/pdf_output.c:657
msgid "Security hole(s) found"
msgstr "Faille(s) de sécurité trouvée(s)"
-#: nessus/pdf_output.c:422 nessus/pdf_output.c:629
+#: nessus/pdf_output.c:429 nessus/pdf_output.c:662
msgid "Security warning(s) found"
msgstr "Avertissement(s) de sécurité trouvé(s)"
-#: nessus/pdf_output.c:427 nessus/pdf_output.c:634
+#: nessus/pdf_output.c:434 nessus/pdf_output.c:672
+#, fuzzy
+msgid "False positive(s) found"
+msgstr "Note(s) de sécurité trouvée(s)"
+
+#: nessus/pdf_output.c:439 nessus/pdf_output.c:667
msgid "Security note(s) found"
msgstr "Note(s) de sécurité trouvée(s)"
-#: nessus/pdf_output.c:436 nessus/pdf_output.c:445
+#: nessus/pdf_output.c:448 nessus/pdf_output.c:457
msgid "No Information"
msgstr "Aucune information"
-#: nessus/pdf_output.c:454
+#: nessus/pdf_output.c:466
msgid "[ return to summary ]"
msgstr "[ revenir au résumé ]"
-#: nessus/pdf_output.c:458
+#: nessus/pdf_output.c:470
#, c-format
msgid "Security Issues and Fixes - Host %s"
msgstr "Problèmes de sécurité et solutions - Hôte %s"
-#: nessus/pdf_output.c:528
+#: nessus/pdf_output.c:557
#, c-format
msgid "[ return to %s ]"
msgstr "[ revenir à %s ]"
-#: nessus/pdf_output.c:546
+#: nessus/pdf_output.c:576
msgid ""
"This file was generated by <a href=\"http://www.openvas.org\">OpenVAS</a>, "
"the free security scanner."
@@ -855,11 +1091,11 @@
"Ce fichier a été généré par <a href=\"http://www.openvas.org\">OpenVAS</a>, "
"le scanner de vulnérabilités libre."
-#: nessus/pdf_output.c:569
+#: nessus/pdf_output.c:599
msgid "OpenVAS Scan Report"
msgstr "Rapport OpenVAS"
-#: nessus/pdf_output.c:584
+#: nessus/pdf_output.c:614
#, fuzzy
msgid ""
"This report gives details on hosts that were tested and issues that were "
@@ -868,246 +1104,248 @@
"Ce rapport fourni des détails sur les hôtes testés et les problèmes "
"rencontrés."
-#: nessus/pdf_output.c:585
+#: nessus/pdf_output.c:615
msgid ""
"Please follow the recommended steps and procedures to eradicate these "
"threats.\n"
msgstr "Veillez à suivre les recommandations pour éradiquer ces menaces.\n"
-#: nessus/pdf_output.c:589
+#: nessus/pdf_output.c:619
#, c-format
msgid "Scan started at: %s<br>\n"
msgstr "L'examen a débuté à : %s<br>\n"
-#: nessus/pdf_output.c:590
+#: nessus/pdf_output.c:620
#, c-format
msgid "Scan finished at: %s<br>\n"
msgstr "L'examen s'est terminé à : %s<br>\n"
-#: nessus/pdf_output.c:596
-msgid "Host"
-msgstr "Hôte"
-
-#: nessus/pdf_output.c:599
+#: nessus/pdf_output.c:629
msgid "Possible Issues"
msgstr "Problèmes potentiels"
-#: nessus/pdf_output.c:602
+#: nessus/pdf_output.c:632
msgid "Holes"
msgstr "Failles"
-#: nessus/pdf_output.c:605
+#: nessus/pdf_output.c:635
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
-#: nessus/pdf_output.c:608
+#: nessus/pdf_output.c:638
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: nessus/pdf_output.c:639
+#: nessus/pdf_output.c:641
+msgid "False Positives"
+msgstr ""
+
+#: nessus/pdf_output.c:677
msgid "No noticeable information found"
msgstr "Aucune information particulière trouvée"
-#: nessus/pdf_output.c:657
+#: nessus/pdf_output.c:697
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: nessus/pdf_output.c:713 nessus/pdf_output.c:717 nessus/pdf_output.c:727
+#: nessus/pdf_output.c:756 nessus/pdf_output.c:760 nessus/pdf_output.c:770
msgid "Signed by"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:713
+#: nessus/pdf_output.c:756
#, fuzzy
msgid "not signed"
msgstr "non connecté"
-#: nessus/pdf_output.c:718
+#: nessus/pdf_output.c:761
msgid "unknown signature(s)"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:735
+#: nessus/pdf_output.c:778
#, fuzzy
msgid "trusted"
msgstr "CA de confiance:"
-#: nessus/pdf_output.c:736
+#: nessus/pdf_output.c:779
msgid "not trusted"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:749
+#: nessus/pdf_output.c:790
msgid "unknown signature"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:786
+#: nessus/pdf_output.c:827
msgid "Family"
msgstr "Famille"
-#: nessus/pdf_output.c:787
+#: nessus/pdf_output.c:828
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: nessus/pdf_output.c:793
+#: nessus/pdf_output.c:834
msgid "XRefs"
msgstr "XRefs"
-#: nessus/pdf_output.c:809
+#: nessus/pdf_output.c:850
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
-#: nessus/pdf_output.c:839
+#: nessus/pdf_output.c:880
msgid "Appendix: NVT Information"
msgstr "Appendice : information NVT"
-#: nessus/plugin_infos.c:58
+#: nessus/plugin_infos.c:68
#, c-format
msgid "Dependencies of Plugin '%s'"
msgstr "Dépendances des plugIns '%s'"
-#: nessus/plugin_infos.c:89
+#: nessus/plugin_infos.c:97
msgid "No dependencies found."
msgstr "Aucune dépendance trouvée."
-#: nessus/plugin_infos.c:114
-msgid "), currently "
+#: nessus/plugin_infos.c:115
+#, fuzzy
+msgid "currently"
msgstr "), actuellement "
#: nessus/plugin_infos.c:116
msgid "enabled"
msgstr "activé"
-#: nessus/plugin_infos.c:118
+#: nessus/plugin_infos.c:116
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
-#: nessus/plugin_infos.c:176 nessus/plugin_infos.c:578
-msgid "Set plugin timeout..."
-msgstr "Fixer le temps imparti au plugin..."
-
-#: nessus/plugin_infos.c:193
-msgid "Set plugin timeout:"
-msgstr "Fixer le temps imparti au plugin :"
-
-#: nessus/plugin_infos.c:265
-#, c-format
-msgid "Can not find certificate for: %s."
-msgstr ""
-
-#: nessus/plugin_infos.c:269
+#: nessus/plugin_infos.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenVAS Certificate View: %s"
msgstr "Certificat de l'utilisateur :"
-#: nessus/plugin_infos.c:283
+#: nessus/plugin_infos.c:215
#, c-format
msgid "Owner Name: %s"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:288
+#: nessus/plugin_infos.c:220
#, c-format
msgid "Fingeprint: %s"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:339
+#: nessus/plugin_infos.c:250 nessus/plugin_infos.c:567
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:349
#, c-format
msgid "Error ! Plugin selected not found ?!\n"
msgstr "Erreur ! Plugin sélectionné introuvable ?!\n"
-#: nessus/plugin_infos.c:374
+#: nessus/plugin_infos.c:386
#, c-format
msgid "Family: %s"
msgstr "Famille : %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:381
+#: nessus/plugin_infos.c:394
#, c-format
msgid "Category: %s"
msgstr "Catégorie : %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:388
+#: nessus/plugin_infos.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenVAS NVT OID: %s"
msgstr "N° ID OpenVAS :"
-#: nessus/plugin_infos.c:398
+#: nessus/plugin_infos.c:413
#, c-format
msgid "CVE: %s"
msgstr "CVE: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:409
+#: nessus/plugin_infos.c:425
#, c-format
msgid "Bugtraq ID: %s"
msgstr "Bugtraq ID: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:420
+#: nessus/plugin_infos.c:437
#, c-format
msgid "Other references: %s"
msgstr "Autres références : %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:431
+#: nessus/plugin_infos.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin Version: %s"
msgstr "Description des Plugins :"
-#: nessus/plugin_infos.c:442
+#: nessus/plugin_infos.c:461
#, c-format
msgid "Script tags: %s"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:455
+#: nessus/plugin_infos.c:475
msgid "Plugin description:"
msgstr "Description des Plugins :"
-#: nessus/plugin_infos.c:512
+#: nessus/plugin_infos.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature information available on server connection."
msgstr "La page demandée n'est pas accessible dans ce contexte."
-#: nessus/plugin_infos.c:516
+#: nessus/plugin_infos.c:522
#, c-format
msgid ""
"Signatures:\n"
"\tUnknown signature(s)."
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:520
+#: nessus/plugin_infos.c:526
#, c-format
msgid ""
"Signatures:\n"
"\tNVT is not signed."
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:529
+#: nessus/plugin_infos.c:538
#, c-format
msgid "Signatures:"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:532
+#: nessus/plugin_infos.c:541
#, c-format
msgid "Signatures (NOT verified):"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:549
+#: nessus/plugin_infos.c:558
msgid "<span color=\"green\">trusted</span>"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:550
+#: nessus/plugin_infos.c:559
msgid "<span color=\"red\">untrusted</span>"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:558
+#: nessus/plugin_infos.c:569
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "_Vue"
-#: nessus/plugin_infos.c:585
+#: nessus/plugin_infos.c:589
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:598
msgid "Show dependencies"
msgstr "Montrer les dépendances"
-#: nessus/preferences.c:130
+#: nessus/plugin_infos.c:609
+msgid ""
+"Set the timeout for this plugin, where zero means 'no timeout'. Note that a "
+"zero value can be overridden by the server."
+msgstr ""
+
+#: nessus/preferences.c:135
#, c-format
msgid "Error writing %s: %s"
msgstr "Erreur d'écriture %s: %s"
-#: nessus/preferences.c:137
+#: nessus/preferences.c:142
#, c-format
msgid ""
"# OpenVAS-Client Preferences File\n"
@@ -1116,59 +1354,59 @@
"# Fichier de préférences OpenVAS-Client\n"
"\n"
-#: nessus/preferences.c:203
+#: nessus/preferences.c:205
#, c-format
msgid "The OpenVAS-Client doesn't have the right to read %s\n"
msgstr "OpenVAS-Client n'a pas le droit de lire %s\n"
-#: nessus/preferences.c:217
+#: nessus/preferences.c:219
msgid "Couldn't find prefs file... Creating a new one..."
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier de préférences ... Création d'un nouveau..."
-#: nessus/preferences.c:221 nessus/preferences.c:228
+#: nessus/preferences.c:223 nessus/preferences.c:230
#, c-format
msgid "Error creating %s: %s"
msgstr "Erreur en créant %s: %s"
-#: nessus/preferences.c:236
+#: nessus/preferences.c:238
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Erreur de lecture %s: %s"
-#: nessus/preferences.c:255
+#: nessus/preferences.c:258
#, c-format
msgid "Parse error in %s: %s"
msgstr "Erreur de syntaxe %s : %s"
-#: nessus/preferences.c:269
+#: nessus/preferences.c:272
#, c-format
msgid "Missing 'end' in %s"
msgstr "'end' manquant dans %s"
-#: nessus/preferences.c:507
+#: nessus/preferences.c:523
#, c-format
msgid "%s could not be opened write only"
msgstr "Impossible d'ouvrir en écriture %s"
-#: nessus/preferences.c:511
-#, c-format
-msgid "# This file was automagically created by OpenVAS-Client\n"
+#: nessus/preferences.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# This file was automatically created by OpenVAS-Client\n"
msgstr "# Ce fichier a été automatiquement créé par OpenVAS-Client\n"
-#: nessus/preferences.c:630
+#: nessus/preferences.c:641
msgid "Global Settings"
msgstr "Paramètres globaux"
-#: nessus/preferences.c:745 nessus/preferences.c:766
+#: nessus/preferences.c:763 nessus/preferences.c:784
msgid "prefs_set_value() called with illegal type"
msgstr "prefs_set_value() déclaration illicite"
-#: nessus/read_target_file.c:41 nessus/report.c:245
+#: nessus/read_target_file.c:86 nessus/report.c:249
msgid "Load file"
msgstr "Charger le fichier"
-#: nessus/read_target_file.c:79
+#: nessus/read_target_file.c:138
#, c-format
msgid ""
"Could not open %s\n"
@@ -1177,115 +1415,110 @@
"Impossible d'ouvrir %s\n"
"Ouverture(%s): %s"
-#: nessus/read_target_file.c:85
+#: nessus/read_target_file.c:144
#, c-format
msgid "Cannot stat %s (%s)\n"
msgstr "Statut indéterminé %s (%s)\n"
-#: nessus/read_target_file.c:97
+#: nessus/read_target_file.c:156
msgid "file mapping failed: unexpected end-of-file\n"
msgstr "Échec du mapping : fin de fichier inattendu\n"
-#: nessus/read_target_file.c:99
+#: nessus/read_target_file.c:158
#, c-format
msgid "file mapping failed: %s\n"
msgstr "Echec du mapping : %s\n"
-#: nessus/html_graph_output.c:1123
+#: nessus/html_graph_output.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't change to directory %s: %s."
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: nessus/html_graph_output.c:1130
+#: nessus/html_graph_output.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't write index: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: nessus/xml_output_ng.c:713
+#: nessus/xml_output_ng.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open %s for writing: %s."
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: nessus/report.c:143
+#: nessus/report.c:150
msgid "report_save() called with illegal type"
msgstr "report_save() déclaration illicite"
-#: nessus/report.c:162
+#: nessus/report.c:169
msgid "report_save() couldn't create context"
msgstr "report_save() n'a pas pu créer le contexte"
-#: nessus/report.c:168
+#: nessus/report.c:175
msgid "report_save() couldn't find a report filename"
msgstr "report_save() n'a pas trouvé de nom de fichier"
-#: nessus/report.c:176
+#: nessus/report.c:183
msgid "report_save() couldn't save the report"
msgstr "report_save() n'a pas pu sauver le rapport"
-#: nessus/report.c:188
+#: nessus/report.c:195
msgid "report_save() couldn't save the plugin information"
msgstr "report_save() n'a pas pu sauver les informations de plugin"
-#: nessus/report.c:203
+#: nessus/report.c:210
#, fuzzy
msgid "report_save() couldn't save the certificate information"
msgstr "report_save() n'a pas pu sauver les informations de plugin"
-#: nessus/report_save.c:178
+#: nessus/report_save.c:187
#, fuzzy
msgid "Export Report"
msgstr "Rapport"
-#: nessus/report_save.c:194
+#: nessus/report_save.c:203
#, fuzzy
msgid "Export Options"
msgstr "Options"
-#: nessus/report_save.c:203
+#: nessus/report_save.c:212
msgid "Report file format : "
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:239
+#: nessus/report_save.c:248
msgid "ASCII text"
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:245
+#: nessus/report_save.c:254
msgid "HTML with Pies and Graphs"
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:283
+#: nessus/report_save.c:291
#, c-format
msgid "PDF file %s not found."
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:289
+#: nessus/report_save.c:297
#, c-format
msgid ""
"You haven't configured a PDF viewer.\n"
"The report was saved as %s so you can manually open it."
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:300
+#: nessus/report_save.c:308
#, c-format
msgid "Can't launch PDF viewer: %s"
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:334
+#: nessus/report_save.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't open PDF file: %s:\n"
"%s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: nessus/sighand.c:53
+#: nessus/sighand.c:86
msgid "Connection closed by the server (SIGPIPE caught)"
msgstr ""
-#: nessus/sighand.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Connexion : utilisateur %s"
-
#: nessus/sslui.c:86
msgid "SSL Setup"
msgstr "Configuration SSL"
@@ -1351,203 +1584,230 @@
msgid "Do you accept it? (y/n) "
msgstr "L'acceptez-vous ? (y/n)"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:117
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:87
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:358
+msgid "Undo severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:562
+msgid "Override severities"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:150
msgid "This page is not available in the current context."
msgstr "La page demandée n'est pas accessible dans ce contexte."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:279
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:325
#, c-format
msgid "Connection: %s@%s"
msgstr "Connexion : %s@%s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:282
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:328
#, c-format
msgid "Connection: %s@%s:%d"
msgstr "Connexion : %s@%s:%d"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:331
#, c-format
msgid "Connection: user %s"
msgstr "Connexion : utilisateur %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:291
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:761
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:337
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:823
msgid "not connected"
msgstr "non connecté"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:341
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:386
#, c-format
msgid "Task: %s"
msgstr "Tâche : %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:348
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:393
#, c-format
msgid "Scope: %s (Task: %s)"
msgstr "Périmètre : %s (Tâche : %s)"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:354
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:399
#, c-format
msgid "Report for scope: %s (Task: %s)"
msgstr "Rapport pour le périmètre : %s (Tâche : %s)"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:359
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:404
msgid "prefs_context_update called with illegal context."
msgstr "prefs_context_update() déclaration illicite."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:126
msgid "users-manual.pdf"
msgstr "users-manual.pdf"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:130
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:144
msgid "The global settings have been saved."
msgstr "Les paramètres globaux ont été sauvegardés."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:414
msgid "OpenVAS-Client"
msgstr "OpenVAS-Client"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:375
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:434
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:380
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
msgid "_Connect"
msgstr "_Connecter"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:384
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:443
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Déconnecter"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:391
-msgid "SLAD _Install"
-msgstr "SLAD _Installation"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:395
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:450
msgid "_Scan Assistant"
msgstr "_Scan Assistant"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:403
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:458
msgid "Save _Global Settings"
msgstr "_Sauver Configuration Globale"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:415
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:470
msgid "_View"
msgstr "_Vue"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:420
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:475
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barre d'outils"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:424
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:479
msgid "_Message log"
msgstr "_Message log"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:430
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:485
msgid "_Task"
msgstr "_Tâche"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:435
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:460
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:490
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:515
msgid "_New"
msgstr "_Nouveau"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:464
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:496
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:494
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:519
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:551
msgid "_Rename"
msgstr "_Renommer"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:504
msgid "_Scope"
msgstr "_Périmètre"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:473
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:528
msgid "_Move to task"
msgstr "_Aller à la tâche"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:491
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:546
msgid "_Report"
msgstr "_Rapport"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:506
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:570
msgid "_Import"
msgstr "_Importer"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:510
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
msgid "E_xport"
msgstr "E_xporter"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:520
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
+msgid "E_xtras"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:588
+#, fuzzy
+msgid "SLAD _Install Manager"
+msgstr "SLAD _Installation"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:592
+#, fuzzy
+msgid "LSC _Credentials Manager"
+msgstr "Accréditations"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:596
+msgid "Severity _Overrides Manager"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:601
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:525
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:606
msgid "_Users Manual"
msgstr "_Manuel Utilisateur"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:529
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:610
msgid "_About"
msgstr "_À propos"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:565
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:567
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:641
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:643
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:223
msgid "Scan Assistant"
msgstr "Scan Assistant"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:576
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:650
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:652
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:585
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:659
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:661
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:595
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:597
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:671
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:673
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:605
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:607
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:681
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:683
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:617
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:619
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:693
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:695
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:640
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:710
msgid "Context"
msgstr "Contexte"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:670
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:734
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:676
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:740
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:682
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:746
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:188
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:702
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:765
msgid "Message log"
msgstr "Message log"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:723
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:786
+#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n"
"NessusClient origin: Copyright 1998-2007 by Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
"Authors: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
-"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts), Michael "
+"Wiegand, Felix Wolfsteller\n"
msgstr ""
"OpenVAS-Client vous souhaite la bienvenue, http://www.openvas.org/\n"
"Origine NessusClient: Copyright 1998-2007 Renaud Deraison\n"
@@ -1555,7 +1815,7 @@
"Auteurs : Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
"Herzog, Michel Arboi (soutien SSL), Bruce Verderaime (Graphiques)\n"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1509
msgid ""
"You must enter the name of the primary target\n"
"to attack in the 'target' section"
@@ -1580,7 +1840,7 @@
msgstr "Choisissez un nom de fichier."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_auth.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:484
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:507
#, c-format
msgid "File \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Le fichier \"%s\" n'existe pas."
@@ -1671,184 +1931,163 @@
msgid "User Key File:"
msgstr "Clé de l'utilisateur :"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:50
-msgid "Misc."
-msgstr "Misc."
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:64
-msgid "Max threads : "
-msgstr "Max Threads : "
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:73
-msgid "Remember the set of plugins"
-msgstr "Se rappeler de la sélection des plugins"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:95
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:98
msgid "Advanced Plugins preferences"
msgstr "Préférences avancées des plugins"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:102
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:102
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:104
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:116
msgid "Credentials"
msgstr "Accréditations"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:188
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:191
#, c-format
msgid "%s asked for unknown preference type %s."
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:388
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:357
msgid "Select file"
msgstr "Choisir le fichier"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:575
-#, fuzzy
-msgid "SSH Key Information"
-msgstr "Aucune information"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:709
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:495
msgid "Select..."
msgstr "Choisir..."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:63
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:85
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:83
msgid "User interface"
msgstr "Interface utilisateur"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:97
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:95
msgid "Auto expand tree elements"
msgstr "Développer automatiquement l'arborescence"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:103
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:101
msgid "Order by:"
msgstr "Tri par:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:499
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:111
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1026
msgid "Host/Port/Severity"
msgstr "Hôte/Port/Sévérité"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:501
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1028
msgid "Port/Host/Severity"
msgstr "Port/Hôte/Sévérité"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:121
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:119
msgid "Connection to OpenVAS Server"
msgstr "Connexion au serveur OpenVAS"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:133
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:131
msgid "Automatically connect"
msgstr "Connecter automatiquement"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:139
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:137
msgid "Protocol version:"
msgstr "Version du protocole :"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:149
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:147
msgid "OTP 1.0"
msgstr "OTP 1.0"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:152
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:150
msgid "Plugin Cache"
msgstr "Cache des plugins"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:164
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:162
msgid "Cache plugin information when connecting"
msgstr "Information sur le cache des plugins à la connexion"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:171
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:169
msgid "Use plugin cache with reports"
msgstr "Utiliser le cache des plugins avec les rapports"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:179
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:177
msgid "Load plugin cache for scopes immediately"
msgstr ""
"Charger immédiatement les plugins en cache pour les périmètres concernés"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:202
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:200
msgid "Include plugin details in PDF"
msgstr "Inclure le détail des plugins dans le PDF"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:210
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:208
msgid "Show script origin in report window"
msgstr "Montrez l'origine du script dans la fenêtre du rapport"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:222
msgid "External Links in HTML/PDF"
msgstr "Liens externes dans le HTML/PDF"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:233
msgid "OpenVAS IDs:"
msgstr "N° ID OpenVAS :"
#
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:247
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:245
msgid "CVE IDs:"
msgstr "N° ID CVE :"
#
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:259
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:257
msgid "BugTraq IDs:"
msgstr "N° ID BugTraq :"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:272
-msgid "SSH Key Management"
-msgstr ""
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:136
msgid "General scan options"
msgstr "Options générales de l'examen"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:157
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:152
msgid "Determine if hosts are alive before testing them"
msgstr "Déterminer si les hôtes sont en ligne avant de les tester"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:170
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:165
msgid "Port range:"
msgstr "Plage des ports :"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:180
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:175
msgid "Consider unscanned ports as closed"
msgstr "Considérer les ports non examinés comme fermés"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:185
msgid "Hosts to test concurrently:"
msgstr "Hôtes à tester en parallèle :"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:201
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:196
msgid "Checks to perform concurrently:"
msgstr "Vérifications à réaliser en parallèle :"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:208
msgid "Path to the CGIs:"
msgstr "Chemin des CGIs:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:219
msgid "Do a reverse lookup on the IP before testing it"
msgstr "Résoudre le nom d'après l'adresse IP avant les tests"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:229
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
msgid "Optimize the test"
msgstr "Optimiser les test"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:230
msgid "Safe checks"
msgstr "Vérifications sans danger"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
msgid "Designate hosts by their MAC address"
msgstr "Nommer les hôtes par leur adresse MAC"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:245
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
msgid "Port scanner:"
msgstr "Examen des ports :"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:266
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:457
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:261
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:464
msgid "Active"
msgstr "Actif"
@@ -1865,31 +2104,31 @@
msgid "Clientside user rules"
msgstr "Règles utilisateur côté client"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:211
msgid "The target for this rule must be a valid IP or Subnet.\n"
msgstr "La cible pour cette règle doit être une IP valide ou un sous-réseau.\n"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:287
msgid "User Access Rules"
msgstr "Règles d'accès utilisateur"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:304
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:305
msgid "Action:"
msgstr "Action :"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:322
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:323
msgid "Target:"
msgstr "Cible :"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:334
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:335
msgid "Add rule"
msgstr "Ajouter règle"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:364
msgid "Rules"
msgstr "Règles"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:375
msgid "Remove rule"
msgstr "Enlever règle"
@@ -1905,13 +2144,14 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the port number where you will be serviced by the OpenVAS Server. "
-"Usual is 1241."
+"Usual is 9390."
msgstr ""
"Entrez le n° de port sur lequel écoute le serveur OpenVAS. Sur d'anciens "
"systèmes, c'était le port 3001, mais le port officiel est 1241."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:43
-msgid "Set to default OpenVAS port 1241."
+#, fuzzy
+msgid "Set to default OpenVAS port 9390."
msgstr "Fixer le port 1241 par défaut."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:46
@@ -2275,38 +2515,38 @@
msgid "Do not execute DoS plugins that have already been executed"
msgstr "Ne pas lancer des plugins DoS déjà exécutés"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:281
msgid "OpenVAS Knowledge Base"
msgstr "OpenVAS Base de Connaissance (BdC)"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:368
msgid "Max age of a saved KB (in secs) : "
msgstr "Validité max. BdC (en sec.) : "
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:455
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:211
#, c-format
msgid "Scan took place from %s to %s"
msgstr "L'examen s'est déroulé de %s à %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:143
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:213
#, c-format
msgid "Scan started on %s"
msgstr "Examen débuté à %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:145
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:215
#, c-format
msgid "Scan finished on %s"
msgstr "Examen terminé à %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:147
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:217
msgid "Time of scan not available."
msgstr "Temps de l'examen indéterminé."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:371
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reported by NVT \"%s\" (%s):\n"
@@ -2315,11 +2555,53 @@
"Rapporté par NVT \"%s\" (1.3.6.1.4.1.25623.1.0.%d):\n"
"\n"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:253
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"The severity of this NVT has been mapped from %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:717
+msgid "Nothing selected that could be filtered!"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:721
+msgid "Add severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:793
+msgid "Could not export the selected report item as a GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:831
+msgid "Message does not contain a valid GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:844
+#, c-format
+msgid "Export failed, could not open file %s."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:858
+#, c-format
+msgid "Export failed, could write only incomplete data (%d/%d)."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Severities..."
+msgstr "Choisir..."
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:925
+msgid "Export GSHB Table..."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
msgid "Step 1: Task"
msgstr "Étape 1 : Tâche"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:255
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:240
msgid ""
"Tasks describe what you want to do. You can use it to logically group\n"
"your duties by subject, frequency, location or anything else.\n"
@@ -2338,15 +2620,15 @@
" - Hôtes d'un projet ABC\n"
"Vous devriez aussi ajouter un commentaire pour expliciter cette tâche."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
msgid "Please enter a name for your task:"
msgstr "Veuillez nommer cette tâche :"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:269
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:254
msgid "Step 2: Scope"
msgstr "Étape 2 : Périmètre"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:256
msgid ""
"Scopes are part of a task. Each scope represents a connection\n"
"to a OpenVAS Server and a list of hosts to scan.\n"
@@ -2366,15 +2648,15 @@
" - Stations de travail (de la tâche \"Hôtes du projet ABC\", par exemple)\n"
"Vous devriez aussi ajouter un commentaire pour expliciter ce périmètre."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
msgid "Please enter a name for the current scope:"
msgstr "Veuillez nommer ce périmètre :"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
msgid "Step 3: Targets"
msgstr "ÉTape 3 : Cibles"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:288
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:273
msgid ""
"Targets are the hosts and networks you want to scan in this scope.\n"
"They can be entered in the following formats:\n"
@@ -2393,11 +2675,11 @@
" - Sous-réseau IP (ex. 192.168.0.0/24 ou 192.168.0.0/255.255.255.0)\n"
"Vous pouvez entrer différentes cibles séparées par une virgule."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:297
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:282
msgid "Please enter the targets to scan:"
msgstr "Veuillez nommer les cibles à examiner :"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:299
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:284
msgid ""
"Warning: Please make sure you are allowed to scan these hosts!\n"
"Harmful checks are disabled by default, but some computers and\n"
@@ -2413,11 +2695,11 @@
"Envisagez l'obtention d'une autorisation écrite avant de procéder aux tests\n"
"contre des serveurs importants de votre production."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:294
msgid "Step 4: Execute"
msgstr "Étape 4 : Exécuter"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:311
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:296
msgid ""
"You are now ready to start the scan.\n"
"\n"
@@ -2453,15 +2735,15 @@
"et choisir \"Exécuter\" de la barre d'outils ou \"Périmètre\" du menu.\n"
"Chaque examen créé un nouveau rapport distinct dans le périmètre concerné."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:178
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:210
msgid "scopetree_rename() called with illegal type"
msgstr "scopetree_rename() déclaration illicite"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:254
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:274
msgid "scopetree_new_with_parent(): parent type >= child type"
msgstr "scopetree_new_with_parent(): type père >= type fils"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:383
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:402
#, c-format
msgid ""
"Really delete task\n"
@@ -2472,7 +2754,7 @@
" `%s'\n"
" ainsi que tous ses périmètres et rapports?"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:386
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:405
#, c-format
msgid ""
"Really delete scope\n"
@@ -2483,7 +2765,7 @@
" `%s'\n"
"et tous ses rapports?"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:389
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:408
#, c-format
msgid ""
"Really delete report\n"
@@ -2492,79 +2774,88 @@
"Voulez-vous vraiment supprimer le rapport\n"
" `%s' ?"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:392
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:411
msgid "scopetree_delete() called with illegal type"
msgstr "scopetree_delete() déclaration illicite"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:465
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:488
msgid "scopetree_context_delete() called with illegal type"
msgstr "scopetree_context_delete() déclaration illicite"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:482
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:524
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:505
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:546
msgid "Please choose a target filename."
msgstr "Veuillez choisir un nom fichier des cibles."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:498
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:522
msgid "Open configuration for new scope"
msgstr "Ouvrir la configuration pour un nouveau périmètre"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:526
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:548
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists."
msgstr "Le fichier \"%s\" existe déjà."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:539
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:559
msgid "Save scope configuration"
msgstr "Sauver la configuration du périmètre"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:708
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:737
msgid "on_scope_edited(): menuitem has no label."
msgstr "on_scope_edited(): cet item du menu n'a pas d'étiquette."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:794
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:877
msgid "High"
msgstr "Élevé"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:806
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:889
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:818
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:901
msgid "Low"
msgstr "Bas"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:94
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:913
+msgid "FP"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:925
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Utilisateur :"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:108
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:98
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:112
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:106
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:49
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:120
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:101
msgid "Target selection"
msgstr "Sélection de cibles"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:124
msgid "Access Rules"
msgstr "Règles d'accès"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:114
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:128
msgid "Prefs."
msgstr "Préf."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:118
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:132
msgid "KB"
msgstr "BdC"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:87
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:284
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:86
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:290
msgid "No filter active"
msgstr "Filtre non activé"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:90
#, c-format
msgid "Filter matches %u plugins"
msgstr "%u plugins filtrés"
@@ -2574,63 +2865,92 @@
msgid "%d plugins; %d enabled"
msgstr "%d plugins, %d activés"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:244
msgid "Plugin selection"
msgstr "Sélection des plugins"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:265
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:271
msgid "No plugins"
msgstr "Aucun plugin"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:291
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:297
msgid "Fi_lter..."
msgstr "Fi_ltrer..."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:302
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:308
msgid "Enable all"
msgstr "Activer tout"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:315
msgid "Disable all"
msgstr "Désactiver tout"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:321
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
msgid "Expand all"
msgstr "Déplier tout"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:333
msgid "Collapse all"
msgstr "Replier tout"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:340
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
msgid "Dependencies:"
msgstr "Dépendances :"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
msgid "Enable at runtime"
msgstr "Actives à l'exécution"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:357
msgid "Silent"
msgstr "Silencieux"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:368
#, fuzzy
msgid "Automatically enable new plugins"
msgstr "Connecter automatiquement"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:117
msgid "Target(s):"
msgstr "Cible(s):"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:76
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:132
msgid "Read file..."
msgstr "Lire le fichier..."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:84
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:140
msgid "Perform a DNS zone transfer"
msgstr "Réaliser un transfert de zone DNS"
+#~ msgid "Portscan:"
+#~ msgstr "Examen des ports :"
+
+#~ msgid "Checks:"
+#~ msgstr "Vérifications :"
+
+#~ msgid "Set plugin timeout..."
+#~ msgstr "Fixer le temps imparti au plugin..."
+
+#~ msgid "Set plugin timeout:"
+#~ msgstr "Fixer le temps imparti au plugin :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection timed out"
+#~ msgstr "Connexion : utilisateur %s"
+
+#~ msgid "Misc."
+#~ msgstr "Misc."
+
+#~ msgid "Max threads : "
+#~ msgstr "Max Threads : "
+
+#~ msgid "Remember the set of plugins"
+#~ msgstr "Se rappeler de la sélection des plugins"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSH Key Information"
+#~ msgstr "Aucune information"
+
#~ msgid "Security hole found"
#~ msgstr "Trou de sécurité trouvé"
Modified: trunk/openvas-client/po/he.po
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/he.po 2009-05-10 11:32:48 UTC (rev 3305)
+++ trunk/openvas-client/po/he.po 2009-05-10 11:33:59 UTC (rev 3306)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openvas-devel at wald.intevation.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-02 01:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-29 19:57+0300\n"
"Last-Translator: Moti Yehoshua <m at cyberia.org.il>\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -50,11 +50,11 @@
msgstr "http://www.openvas.org/"
#: src/gui/about_dlg.c:141
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"OpenVAS-Client %s\n"
"NessusClient origin: Copyright 1998-2007 Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
"License: GNU GPL v2"
msgstr ""
"OpenVAS-לקוח %s\n"
@@ -63,6 +63,7 @@
"רישיון: GNU GPL v2"
#: src/gui/about_dlg.c:148
+#, fuzzy
msgid ""
"Authors:\n"
" Renaud Deraison\n"
@@ -70,7 +71,9 @@
" Jan-Oliver Wagner\n"
" Bernhard Herzog\n"
" Michel Arboi (SSL Support)\n"
-" Bruce Verderaime (Pie/Charts)"
+" Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+" Michael Wiegand\n"
+" Felix Wolfsteller"
msgstr ""
"צוות הפיתוח:\n"
"רינאוד דרייסוןn\n"
@@ -80,46 +83,160 @@
"מייקל ארבוי (תמיכת SSL)\n"
"ברוס ורדריים (טבלאות,פאי). "
-#: src/gui/about_dlg.c:169
+#: src/gui/about_dlg.c:171
msgid "Supporters:"
msgstr "תמיכה:"
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
msgid "Intevation GmbH"
msgstr "Intevation GmbH"
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
msgid "http://www.intevation.net/"
msgstr "http://www.intevation.de/"
-#: src/gui/about_dlg.c:180
+#: src/gui/about_dlg.c:182
msgid "Federal Office for Information Security"
msgstr "המשרד הפדרלי לאבטחת מידע"
-#: src/gui/about_dlg.c:181
+#: src/gui/about_dlg.c:183
msgid "http://www.bsi.de/english/"
msgstr "http://www.bsi.de/"
-#: src/gui/error_dlg.c:67 src/gui/error_dlg.c:176
+#: src/gui/error_dlg.c:68 src/gui/error_dlg.c:184
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr ""
-#: src/gui/error_dlg.c:70 src/gui/error_dlg.c:179
+#: src/gui/error_dlg.c:71 src/gui/error_dlg.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: "
msgstr "אזהרה"
-#: src/gui/error_dlg.c:73 src/gui/error_dlg.c:182
+#: src/gui/error_dlg.c:74 src/gui/error_dlg.c:190
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr ""
-#: src/gui/error_dlg.c:79
+#: src/gui/error_dlg.c:80
#, c-format
msgid "Press <Enter> to continue ...\n"
msgstr ""
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:150
+msgid ""
+"Changes in the per-target sshlogin selection done in the Global Settings "
+"have no effect.\n"
+"Please update your scopes individually."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:165
+msgid "Could not update Login selection per target - file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:194
+#, c-format
+msgid "Delete pattern '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:230
+msgid ""
+"Please enter a pattern (it has to contain * or ?) and assign a login to it."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:269
+msgid "Pattern matches everything. Use the 'Default' target instead."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:275
+msgid "Pattern does not contain '*' or '?'"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Add pattern"
+msgstr "תבנית:"
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:641
+msgid "Per-host SSH Key Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:82
+#, c-format
+msgid "Severity Override %s has been added to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:84
+#, c-format
+msgid "An error occurred when adding the Override %s to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:87
+msgid ""
+"A conflicting Severity Override already exists in the list of overrides."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "שם"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:117
+msgid "Reason: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "פורט:"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:123 nessus/pdf_output.c:626
+msgid "Host"
+msgstr "שרת מארח"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:125
+msgid "OID of NVT"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:129 src/gui/severity_override_form.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map from %s to"
+msgstr "סריקה התקיימה מ%s עד %s"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:141
+msgid "Add Override to filter"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:301 src/gui/ssh_key_info_form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a better name."
+msgstr "נא לבחור בשם קובץ"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a better reason."
+msgstr "נא לבחור בשם קובץ"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Mapping %s to %s would create an effectless override.\n"
+"Please choose a different severity."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:321
+msgid "No information about OID of NVT found!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:101
+msgid "Severity Filter Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:138
+#, c-format
+msgid "Error while removing override %s from global filter."
+msgstr ""
+
#: src/gui/slad_install.c:63
msgid "Could not check SLAD installer."
msgstr "לא ניתן לבדוק את תוכנת ההתקנה SLAD"
@@ -136,222 +253,332 @@
"תקלה חמורה קרתה. לא ניתן להפעיל את תוכנת ההתקנה SLAD. ייתכן וקיימת בעיה "
"במערכת ההפעלה. אולי אתחול מחדש יפתור את הבעיה."
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:170
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:183
#, fuzzy
msgid "Account name:"
msgstr "שם מחשב מארח:"
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:178
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:191
msgid "SSH login name:"
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:185
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:198
+msgid "(optional) SSH login password:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:205
msgid "SSH public key:"
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:193
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:213
msgid "SSH private key:"
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:201
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:221
msgid "SSH key passphrase:"
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:208
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:264
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:281
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:228
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:249
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:266
msgid "Comment:"
msgstr "הערה:"
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:234
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:262
#, fuzzy
-msgid "Please provide a better name."
-msgstr "נא לבחור בשם קובץ"
-
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:240
-#, fuzzy
msgid "Please provide a longer username."
msgstr "נא לבחור בשם קובץ"
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:245
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:267
msgid "Please provide a passphrase with more then 5 characters."
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:251
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:273
msgid "Please provide a better comment for public key."
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:257
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:279
msgid "Comment must not contain spaces."
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:98 src/gui/ssh_keys_dialog.c:161
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:597
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:276
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:52
#, fuzzy
-msgid "OpenVAS SSH Key Manager"
+msgid "[No logins yet]"
+msgstr "אין תוספים"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected login information '%s' is in use (selected for a target). "
+"Delete information and all corresponding key files anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete information about login '%s' and all "
+"corresponding key files?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:205
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager - Create new Credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Error creating key files."
+msgstr "טעות בכתיבת%s: %s"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:276 src/gui/ssh_keys_dialog.c:324
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "אפשרויות"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:297
+msgid "Creation of a user-install-executable failed."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:299
+msgid "Creation of a user-install-executable successful."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:302
+msgid ""
+"To use this function you need to have nsis (http://nsis.sourceforge.net/) "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:343
+msgid "RPM Creation likely succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "RPM Creation failed\n"
+msgstr "התחברות נכשלה"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:364
+#, fuzzy
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager"
msgstr "OpenVAS"
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:191
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Delete keypair"
+msgstr "מחק"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:400
msgid "Create a new keypair"
msgstr ""
-#: nessus/comm.h:40
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:404
+msgid "Create RPM"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:408
+msgid "Create EXE"
+msgstr ""
+
+#: nessus/comm.h:42
msgid "Select SSH Login"
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:92
+#: nessus/comm.c:97
#, c-format
msgid "Receiving plugins: %d"
msgstr "תוספים נטענים: %d"
-#: nessus/comm.c:97
+#: nessus/comm.c:102
#, c-format
msgid "Receiving dependencies: %d"
msgstr "מתקבלות תלויות: %d"
-#: nessus/comm.c:444
+#: nessus/comm.c:473
#, c-format
msgid "Error : we received a preference (%s) for the plugin %s\n"
msgstr "טעות: התקבלה בקשה(%s) עבור התוסף %s \n"
-#: nessus/comm.c:447
+#: nessus/comm.c:476
#, c-format
msgid "but apparently the server has not loaded it\n"
msgstr "אך ככל הנראה השרת לא נטען\n"
-#: nessus/comm.c:870
+#: nessus/comm.c:980
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח %s %s"
-#: nessus/comm.c:894
+#: nessus/comm.c:1004
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "לא ניתן לקרוא מ%s: %s"
-#: nessus/comm.c:1015 nessus/comm.c:1401
+#: nessus/comm.c:1125 nessus/comm.c:1519
msgid "The daemon shut down the communication"
msgstr "השירות סגר את התקשורת"
-#: nessus/comm.c:1042
+#: nessus/comm.c:1152
msgid "Error processing plugin information from the server"
msgstr "טעות בעיבוד מידע מהתוסף עבור השרת"
-#: nessus/comm.c:1048
+#: nessus/comm.c:1158
msgid "Invalid SEND_PLUGINS_MD5 response from server"
msgstr "שגיאה בקבלת קריאת SEND_PLUGINS_MD5 מהשרת"
-#: nessus/comm.c:1224
+#: nessus/comm.c:1337
msgid "Invalid PLUGIN_INFO response from server"
msgstr "תגובה לא תקינה בקריאת PLUGIN_INFO מהשרת"
-#: nessus/comm.c:1238 nessus/comm.c:1445
+#: nessus/comm.c:1351 nessus/comm.c:1563
msgid "Found and enabled one new plugin."
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1240 nessus/comm.c:1447
+#: nessus/comm.c:1353 nessus/comm.c:1565
msgid "Found and disabled one new plugin."
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1245 nessus/comm.c:1452
+#: nessus/comm.c:1358 nessus/comm.c:1570
#, c-format
msgid "Found and enabled %d new plugins."
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1247 nessus/comm.c:1454
+#: nessus/comm.c:1360 nessus/comm.c:1572
#, c-format
msgid "Found and disabled %d new plugins."
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1348
+#: nessus/comm.c:1466
msgid "Invalid PLUGINS_MD5 information sent from server"
msgstr "מידע PLUGINS_MD5 שגוי התקבל מהשרת"
-#: nessus/comm.c:1381
+#: nessus/comm.c:1499
msgid "Error while updating the cached plugin information"
msgstr "שגיאה בזמן עדכון מטמון התוספים"
-#: nessus/comm.c:1736
+#: nessus/comm.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse certificate: %s"
msgstr "לא ניתן לשמור את תעודת השרת"
-#: nessus/comm.c:1743
+#: nessus/comm.c:1814
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid response from server to certificate request: %s"
msgstr "תעודת שרת שגויה"
-#: nessus/context.c:245
+#: nessus/context.c:249
msgid "context_remove_child detected existing children."
msgstr "הפונקציה context_remove_child זיהתה תהליך \"ילד\" פעיל"
-#: nessus/context.c:426 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:273
+#: nessus/context.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login '%s' misses files.\n"
+"Delete this account and all information or recreate the files?"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Delete Account"
+msgstr "מחק"
+
+#: nessus/context.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Recreate Files"
+msgstr "בחר קובץ"
+
+#: nessus/context.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Recreation of SSH login '%s' failed.\n"
+"Check your console and remove or repair this login manually."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:298
+#, c-format
+msgid "Recreation of SSH login '%s' successful."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login %s seems to miss files. (The GUI can help you to repair or delete "
+"it)"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:514 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:293
msgid "context_rename() called with illegal type"
msgstr "הפונקציה context_rename() נקראה בזערת פרמטר לא חוקי"
-#: nessus/context.c:443 nessus/context.c:474
+#: nessus/context.c:531 nessus/context.c:560
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be renamed to %s: %s."
msgstr "לא ניתן לשנות את שם הספריה %s ל%s: %s"
-#: nessus/context.c:491
+#: nessus/context.c:577
#, c-format
msgid "Can't move \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "לא ניתן להעביר מ\"%s\" ל\"%s\""
-#: nessus/context.c:514 nessus/context.c:553 nessus/html_graph_output.c:1116
+#: nessus/context.c:608 nessus/context.c:647 nessus/html_graph_output.c:1165
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be created: %s."
msgstr "ספריה %s לא ניתנת ליצירה:%s"
-#: nessus/context.c:539 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/context.c:633 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
msgid "unnamed task"
msgstr "משימה לא מוגדרת"
-#: nessus/context.c:542 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/context.c:636 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
msgid "unnamed scope"
msgstr "טווח לא מוגדר"
-#: nessus/context.c:545
+#: nessus/context.c:639
msgid "context_new(): No name provided for context"
msgstr "context_new(): לא ניתן שם עבור הפונקציה"
-#: nessus/context.c:593
+#: nessus/context.c:688
#, c-format
msgid "File %s couldn't be deleted: %s."
msgstr "הקובץ %s לא ניתן למחיקה: %s"
-#: nessus/context.c:599
+#: nessus/context.c:694
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be deleted: %s."
msgstr "הספריה %s לא ניתנת למחיקה: %s"
-#: nessus/context.c:622
+#: nessus/context.c:718
msgid "context_delete() deleted the current context."
msgstr "הפונקציה context_delete() מחקה את הערך הנוכחי"
-#: nessus/backend.c:82
+#: nessus/context.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Could not save ssh-login selection per target!\n"
+msgstr "לא ניתן לשמור את תעודת השרת"
+
+#: nessus/backend.c:88
msgid "No free tempfile!"
msgstr ""
-#: nessus/backend.c:105
+#: nessus/backend.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create file %s: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח %s %s"
-#: nessus/backend.c:115
+#: nessus/backend.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח %s %s"
-#: nessus/backend.c:622
-msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename"
+#: nessus/backend.c:639
+msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename."
msgstr ""
-#: nessus/backend.c:631
+#: nessus/backend.c:648
#, fuzzy
-msgid "This file format can not be read back by the OpenVAS-Client"
+msgid ""
+"This file format can not be read back by the OpenVAS-Client.\n"
+"Please provide a nbe file."
msgstr "#קובץ זה נוצר כבדרך פלא על ידי Nessus\n"
#: nessus/filter.c:67 nessus/filter.c:80
@@ -366,17 +593,17 @@
msgid "Filter on:"
msgstr "מסנן:"
-#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:257
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:441
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:777
+#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:252
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:860
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:799
+#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:840
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
-#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:580 nessus/pdf_output.c:784
+#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:610 nessus/pdf_output.c:825
msgid "Summary"
msgstr "סיכום"
@@ -388,15 +615,15 @@
msgid "ID number"
msgstr "מספר זהות"
-#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:785
+#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:826
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
-#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:789
+#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:830
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
-#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:791
+#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:832
msgid "BID"
msgstr "BID"
@@ -413,77 +640,76 @@
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "ביטוי רגולרי לא תקין"
-#: nessus/parser.c:221
+#: nessus/parser.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Priority changed from %s to %s\n"
+msgstr "לא ניתן לקרוא מ%s: %s"
+
+#: nessus/parser.c:361
#, fuzzy
msgid "Invalid port range"
msgstr "טווח פורטים:"
-#: nessus/parser.c:223
+#: nessus/parser.c:363
msgid "These hosts could not be tested because you are not allowed to do so:"
msgstr ""
-#: nessus/monitor_dialog.c:84
+#: nessus/monitor_dialog.c:83
#, c-format
msgid "is_server_present: fd(%d) out of range\n"
msgstr "אם_שרת_קיים: fd(%d)מחוץ לטווח\n"
-#: nessus/monitor_dialog.c:132
+#: nessus/monitor_dialog.c:129
#, c-format
msgid "idle_server: soc(%d) out of range\n"
msgstr "שרת_לא_פעיל: soc(%d)מחוץ לטווח\n"
-#: nessus/monitor_dialog.c:218
+#: nessus/monitor_dialog.c:209
#, c-format
msgid "Scanning network from %s"
msgstr "סורק רשת מ %s"
-#: nessus/monitor_dialog.c:219
+#: nessus/monitor_dialog.c:210
msgid "some host"
msgstr "מספר מחשבים מארחים"
-#: nessus/monitor_dialog.c:257
+#: nessus/monitor_dialog.c:248
msgid "Hostname"
msgstr "שם-מארח"
-#: nessus/monitor_dialog.c:263
+#: nessus/monitor_dialog.c:254
msgid "Portscan"
msgstr "סריקת פורטים"
-#: nessus/monitor_dialog.c:269
+#: nessus/monitor_dialog.c:260
msgid "Checks"
msgstr "בדיקות"
-#: nessus/monitor_dialog.c:276 nessus/monitor_dialog.c:621
+#: nessus/monitor_dialog.c:267
msgid "Stop"
msgstr "הפסק"
-#: nessus/monitor_dialog.c:305
+#: nessus/monitor_dialog.c:279
msgid "Stop the whole test"
msgstr "עצור את הבדיקה"
-#: nessus/monitor_dialog.c:388 nessus/monitor_dialog.c:409
+#: nessus/monitor_dialog.c:336
#, c-format
msgid "Error ! Null hostname in the list\n"
msgstr "טעות! שם-מארח ריק ברשימה\n"
-#: nessus/monitor_dialog.c:583
-msgid "Portscan:"
-msgstr "סורק פורטים"
-
-#: nessus/monitor_dialog.c:587
-msgid "Checks:"
-msgstr "בדיקות:"
-
-#: nessus/nessus.c:379
+#: nessus/nessus.c:450
msgid "Host not found!"
msgstr "לא נמצא מארח!"
-#: nessus/nessus.c:382
+#: nessus/nessus.c:453
#, c-format
msgid "Could not open a connection to %s\n"
msgstr "לא ניתן לפתוח התקשרות אל %s\n"
-#: nessus/nessus.c:408
+#: nessus/nessus.c:479
#, fuzzy
msgid ""
"Could not initialize the OpenSSL library !\n"
@@ -492,7 +718,7 @@
"לא ניתן לאתחל את ספריית OpenSSL!\n"
"נא הפעל את nessusclient-mkrand(1) תחילה"
-#: nessus/nessus.c:424
+#: nessus/nessus.c:495
#, c-format
msgid ""
"Unknown SSL version \"%s\"\n"
@@ -501,19 +727,19 @@
"גרסאת SSL לא ידועה \"%s\"\n"
"משתמש בברירת מחדל: %s"
-#: nessus/nessus.c:507
+#: nessus/nessus.c:578
#, c-format
msgid "paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" not set"
msgstr "רמת_פאראנויהl=%d אך \"trusted_ca\" לא מוגדרת"
-#: nessus/nessus.c:514
+#: nessus/nessus.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" file not found:\n"
"%s"
msgstr "רמת_פאראנויהl=%d אך \"trusted_ca\" לא מוגדרת"
-#: nessus/nessus.c:529
+#: nessus/nessus.c:600
#, c-format
msgid ""
"Error while setting the trusted CA: %s\n"
@@ -522,46 +748,46 @@
"טעות בהגדרת נתונים: %s\n"
"יתכן ותקשורת SSL תכשל"
-#: nessus/nessus.c:574
+#: nessus/nessus.c:660
msgid "SSL error: cannot get server certificate"
msgstr "טעות SSL:לא ניתן להשיג תעודה מהשרת"
-#: nessus/nessus.c:586
+#: nessus/nessus.c:672
msgid "Invalid server certificate"
msgstr "תעודת שרת שגויה"
-#: nessus/nessus.c:590
+#: nessus/nessus.c:686
msgid "Could not save server certificate"
msgstr "לא ניתן לשמור את תעודת השרת"
-#: nessus/nessus.c:601
+#: nessus/nessus.c:698
msgid "Could not register the connection"
msgstr "לא ניתן לרשום את ההתקשרות"
-#: nessus/nessus.c:614
+#: nessus/nessus.c:711
msgid ""
"Unable to establish a connection to the remote host using the specified "
"protocol version!"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:623
+#: nessus/nessus.c:720
msgid "Login failed"
msgstr "התחברות נכשלה"
-#: nessus/nessus.c:685
+#: nessus/nessus.c:782
msgid "Display version information"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:687
+#: nessus/nessus.c:784
#, fuzzy
msgid "No pixmaps"
msgstr "\t-n : אין pixmaps\n"
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
msgid "Batch-mode scan"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
#, fuzzy
msgid "<host> <port> <user> <pass> <targets-file> <result-file>"
msgstr ""
@@ -569,58 +795,58 @@
"סריקה במצב אצווה:\n"
" %s -q [-pPS] <host> <port> <user> <pass> <targets-file> <result-file>"
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
#, fuzzy
msgid "Configuration file"
msgstr "התחברות נכשלה"
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
msgid "<.rcfile>"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:693 nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:790 nessus/nessus.c:792
msgid "Output format"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:693
+#: nessus/nessus.c:790
msgid "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:792
msgid "[nbe|html|text|xml|tex]"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:697
+#: nessus/nessus.c:794
msgid "Display status messages in batch mode"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:698
+#: nessus/nessus.c:795
#, fuzzy
msgid "Obtain list of plugins installed on the server"
msgstr "\t-p : טען את רשימת התוספים בשרת.\n"
-#: nessus/nessus.c:699
+#: nessus/nessus.c:796
#, fuzzy
msgid "Obtain list of server and plugin preferences"
msgstr "\t-P : טען העדפות תוספים ושרת\n"
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
msgid "Input file (report conversion)"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
msgid "<in.nbe>"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
msgid "Output file (report conversion)"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
msgid "<out.[html|xml|nbe]>"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:702
+#: nessus/nessus.c:799
#, fuzzy
msgid ""
"Override SSL \"paranoia\" question preventing OpenVAS-Client from checking "
@@ -630,16 +856,16 @@
"\t בודק תעודות.\n"
"\n"
-#: nessus/nessus.c:703
+#: nessus/nessus.c:800
#, fuzzy
msgid "Issue SQL output for -p and -P (experimental)"
msgstr "\t-S : הצג פלט SQL עבור -p ו -P (נסיוני).\n"
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
msgid "List sessions"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
#, fuzzy
msgid "<host> <port> <user> <pass>"
msgstr ""
@@ -647,11 +873,11 @@
"רשימת הפעלות :\n"
" %s -s -q <host> <port> <user> <pass> "
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
msgid "Restore session"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
#, fuzzy
msgid "<sessionid> <host> <port> <user> <pass> <result-file>"
msgstr ""
@@ -659,115 +885,120 @@
"שחזר הפעלה:\n"
" %s -R <sessionid> -q <host> <port> <user> <pass> <result-file> "
-#: nessus/nessus.c:710
+#: nessus/nessus.c:807
msgid "- client for the OpenVAS security scanner"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:739
+#: nessus/nessus.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"OpenVAS-Client (%s) %s for %s\n"
"\n"
msgstr "OpenVAS-לקוח"
-#: nessus/nessus.c:740
+#: nessus/nessus.c:838
#, c-format
msgid ""
"NessusClient origin: (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison <deraison at nessus.org>\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:741
+#: nessus/nessus.c:839
#, c-format
-msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008 Intevation GmbH\n"
+msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:766
+#: nessus/nessus.c:864
#, c-format
msgid "The session ID is required to restore a session.\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:767 nessus/nessus.c:785 nessus/nessus.c:838
-#: nessus/nessus.c:922 nessus/nessus.c:957
+#: nessus/nessus.c:865 nessus/nessus.c:883 nessus/nessus.c:936
+#: nessus/nessus.c:1020 nessus/nessus.c:1055
#, c-format
msgid "Please use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:784
+#: nessus/nessus.c:882
#, c-format
msgid ""
"You need to specify an input file as well as an output file for report "
"conversion.\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:821
+#: nessus/nessus.c:919
#, c-format
msgid "Unsupported report type '%s'\n"
msgstr "סוג פלט לא נתמך '%s'\n"
-#: nessus/nessus.c:829
+#: nessus/nessus.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not import '%s' - is it a .nbe file?\n"
msgstr "לא ניתן לייבא את '%s' האם זה קובץ מסוג nsr או nbe ?\n"
-#: nessus/nessus.c:837
+#: nessus/nessus.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid "The option -make_config_file can only be used in batch mode.\n"
msgstr "מצב מפורט ניתן לשימוש במצב אצווה בלבד\n"
-#: nessus/nessus.c:848
+#: nessus/nessus.c:946
#, c-format
msgid "list-sessions requires %s\n"
msgstr "list-sessions erfordert %s\n"
-#: nessus/nessus.c:854
+#: nessus/nessus.c:952
#, fuzzy, c-format
msgid "restore-session requires -q %s <result>\n"
msgstr "שחזור הפעלה דורש - %sתוצאה\n"
-#: nessus/nessus.c:860
+#: nessus/nessus.c:958
#, c-format
msgid "--restore-session and --list-sessions are mutually exclusive\n"
msgstr "--שחזר הפעלות ו --הצג הפעלות \n"
-#: nessus/nessus.c:898
+#: nessus/nessus.c:996
#, c-format
msgid "Verbose mode can only be used in batch mode\n"
msgstr "מצב מפורט ניתן לשימוש במצב אצווה בלבד\n"
-#: nessus/nessus.c:921 nessus/nessus.c:956
+#: nessus/nessus.c:1019 nessus/nessus.c:1054
#, c-format
msgid "Batch mode requires login information.\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:932
+#: nessus/nessus.c:1030
msgid "list-sessions only requires "
msgstr "רשימת-הפעלה דורשת רק"
-#: nessus/nessus.c:941
+#: nessus/nessus.c:1039
msgid "restore-session only requires "
msgstr "רשימת-שחזור דורשת רק"
-#: nessus/nessus.c:950
+#: nessus/nessus.c:1048
#, fuzzy
msgid "list-prefs and list-plugins require "
msgstr "list-sessions erfordert %s\n"
-#: nessus/nessus.c:981 nessus/nessus.c:996
+#: nessus/nessus.c:1079 nessus/nessus.c:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to openvasd\n"
msgstr "לא מצליח להתחבר לNessusd\n"
-#: nessus/nessus.c:1023 nessus/nessus.c:1030
+#: nessus/nessus.c:1121 nessus/nessus.c:1128
#, c-format
msgid "Missing parameter\n"
msgstr "חסר פרמטר\n"
-#: nessus/nessus.c:1058
+#: nessus/nessus.c:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "A new openvasrc file has been saved\n"
msgstr "קובץ nessusrc חדש נשמר\n"
-#: nessus/nessus.c:1101
+#: nessus/nessus.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Global Severity Overrides"
+msgstr "הגדרות גלובאליות"
+
+#: nessus/nessus.c:1217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -777,11 +1008,11 @@
" the --help option and in the OpenVAS documentation.\n"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:174
+#: nessus/pdf_output.c:172
msgid "Could not fork (out of memory?)"
msgstr "לא ניתן לפצל (אין מקום בזכרון?)"
-#: nessus/pdf_output.c:306
+#: nessus/pdf_output.c:310
msgid ""
"PDF report export failed!\n"
"Maybe HTMLDoc (required for PDF export) is not installed or in search path."
@@ -789,68 +1020,73 @@
"יצוא לקובץ PDF נכשל!\n"
"ייתכן שHTMLDoc (נדרש עבור יצוא PDF) לא מותקן בנתיב המזוהה על ידי התוכנה?"
-#: nessus/pdf_output.c:308
+#: nessus/pdf_output.c:312
#, c-format
msgid "PDF report export failed! (htmldoc exit code: %d)"
msgstr "יצאו קובץ PDF נכשל! (htmldoc קוד יציאה: %d)"
-#: nessus/pdf_output.c:346
+#: nessus/pdf_output.c:352
msgid "Could not create this file !"
msgstr "לא ניתן ליצור קובץ זה !"
-#: nessus/pdf_output.c:360
+#: nessus/pdf_output.c:366
msgid "Reports per Host"
msgstr "דו\"ח לפי שרת מארח"
-#: nessus/pdf_output.c:379
+#: nessus/pdf_output.c:385
#, c-format
msgid "Scan of this host started at: %s<br>\n"
msgstr "סריקה של שרת מארח החלה ב %s<br>\n"
-#: nessus/pdf_output.c:381
+#: nessus/pdf_output.c:387
#, c-format
msgid "Scan of this host finished at: %s<br>\n"
msgstr "סריקה של שרת מארח זה הסתיימה ב: %s<br>\n"
-#: nessus/pdf_output.c:391
+#: nessus/pdf_output.c:397
msgid "Service (Port)"
msgstr "שרות (פורט)"
-#: nessus/pdf_output.c:394
+#: nessus/pdf_output.c:400
msgid "Issue regarding port"
msgstr "בעיות בנוגע לפורט"
-#: nessus/pdf_output.c:417 nessus/pdf_output.c:624
+#: nessus/pdf_output.c:424 nessus/pdf_output.c:657
msgid "Security hole(s) found"
msgstr "חורי אבטחה שאותרו"
-#: nessus/pdf_output.c:422 nessus/pdf_output.c:629
+#: nessus/pdf_output.c:429 nessus/pdf_output.c:662
msgid "Security warning(s) found"
msgstr "נמצאו בעיות אבטחה"
-#: nessus/pdf_output.c:427 nessus/pdf_output.c:634
+#: nessus/pdf_output.c:434 nessus/pdf_output.c:672
+#, fuzzy
+msgid "False positive(s) found"
+msgstr "הערות אבטחה"
+
+#: nessus/pdf_output.c:439 nessus/pdf_output.c:667
msgid "Security note(s) found"
msgstr "הערות אבטחה"
-#: nessus/pdf_output.c:436 nessus/pdf_output.c:445
+#: nessus/pdf_output.c:448 nessus/pdf_output.c:457
msgid "No Information"
msgstr "אין מידע"
-#: nessus/pdf_output.c:454
+#: nessus/pdf_output.c:466
msgid "[ return to summary ]"
msgstr "[חזרה לסיכום ]"
-#: nessus/pdf_output.c:458
+#: nessus/pdf_output.c:470
#, c-format
msgid "Security Issues and Fixes - Host %s"
msgstr "בעיות ותיקוני אבטחה -שרת מארח %s"
-#: nessus/pdf_output.c:528
+#: nessus/pdf_output.c:557
#, c-format
msgid "[ return to %s ]"
msgstr "[חזרה ל %s ]"
-#: nessus/pdf_output.c:546
+#: nessus/pdf_output.c:576
msgid ""
"This file was generated by <a href=\"http://www.openvas.org\">OpenVAS</a>, "
"the free security scanner."
@@ -858,262 +1094,264 @@
"קובץ זה נוצר על ידי <a href=\"http://www.openvas.org\">OpenVAS</a>,סורק "
"האבטחה החופשי"
-#: nessus/pdf_output.c:569
+#: nessus/pdf_output.c:599
#, fuzzy
msgid "OpenVAS Scan Report"
msgstr "דו\"ח סריקה של Nessus"
-#: nessus/pdf_output.c:584
+#: nessus/pdf_output.c:614
#, fuzzy
msgid ""
"This report gives details on hosts that were tested and issues that were "
"found. "
msgstr "דו\"חזה מציד מידע על שרתים ובעיות שאותרו"
-#: nessus/pdf_output.c:585
+#: nessus/pdf_output.c:615
msgid ""
"Please follow the recommended steps and procedures to eradicate these "
"threats.\n"
msgstr "נא לנקוט בצעדים ובנהלים המומלצים על מנת למגר את האיומים\n"
-#: nessus/pdf_output.c:589
+#: nessus/pdf_output.c:619
#, c-format
msgid "Scan started at: %s<br>\n"
msgstr "סריקה החלה ב: %s<br>\n"
-#: nessus/pdf_output.c:590
+#: nessus/pdf_output.c:620
#, c-format
msgid "Scan finished at: %s<br>\n"
msgstr "סריקה הסתיימה ב: %s<br>\n"
-#: nessus/pdf_output.c:596
-msgid "Host"
-msgstr "שרת מארח"
-
-#: nessus/pdf_output.c:599
+#: nessus/pdf_output.c:629
msgid "Possible Issues"
msgstr "Mögliche Probleme"
-#: nessus/pdf_output.c:602
+#: nessus/pdf_output.c:632
msgid "Holes"
msgstr "חורי אבטחה"
-#: nessus/pdf_output.c:605
+#: nessus/pdf_output.c:635
msgid "Warnings"
msgstr "אזהרות"
-#: nessus/pdf_output.c:608
+#: nessus/pdf_output.c:638
msgid "Notes"
msgstr "הערות"
-#: nessus/pdf_output.c:639
+#: nessus/pdf_output.c:641
+msgid "False Positives"
+msgstr ""
+
+#: nessus/pdf_output.c:677
msgid "No noticeable information found"
msgstr "לא נמצא מידע"
-#: nessus/pdf_output.c:657
+#: nessus/pdf_output.c:697
msgid "Total"
msgstr "סך"
-#: nessus/pdf_output.c:713 nessus/pdf_output.c:717 nessus/pdf_output.c:727
+#: nessus/pdf_output.c:756 nessus/pdf_output.c:760 nessus/pdf_output.c:770
msgid "Signed by"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:713
+#: nessus/pdf_output.c:756
#, fuzzy
msgid "not signed"
msgstr "לא מחובר"
-#: nessus/pdf_output.c:718
+#: nessus/pdf_output.c:761
msgid "unknown signature(s)"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:735
+#: nessus/pdf_output.c:778
#, fuzzy
msgid "trusted"
msgstr "Trusted CA:"
-#: nessus/pdf_output.c:736
+#: nessus/pdf_output.c:779
msgid "not trusted"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:749
+#: nessus/pdf_output.c:790
msgid "unknown signature"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:786
+#: nessus/pdf_output.c:827
#, fuzzy
msgid "Family"
msgstr "משפחה: %s"
-#: nessus/pdf_output.c:787
+#: nessus/pdf_output.c:828
msgid "Version"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:793
+#: nessus/pdf_output.c:834
#, fuzzy
msgid "XRefs"
msgstr "חוקים"
-#: nessus/pdf_output.c:809
+#: nessus/pdf_output.c:850
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:839
+#: nessus/pdf_output.c:880
#, fuzzy
msgid "Appendix: NVT Information"
msgstr "אין מידע"
-#: nessus/plugin_infos.c:58
+#: nessus/plugin_infos.c:68
#, c-format
msgid "Dependencies of Plugin '%s'"
msgstr "תלויות של תוספים '%s'"
-#: nessus/plugin_infos.c:89
+#: nessus/plugin_infos.c:97
msgid "No dependencies found."
msgstr "לא נמצאו תלויות"
-#: nessus/plugin_infos.c:114
-msgid "), currently "
+#: nessus/plugin_infos.c:115
+#, fuzzy
+msgid "currently"
msgstr "כרגע"
#: nessus/plugin_infos.c:116
msgid "enabled"
msgstr "מופעל"
-#: nessus/plugin_infos.c:118
+#: nessus/plugin_infos.c:116
msgid "disabled"
msgstr "מנוטרל"
-#: nessus/plugin_infos.c:176 nessus/plugin_infos.c:578
-msgid "Set plugin timeout..."
-msgstr "קבע זמן פקיעת תוסף..."
-
-#: nessus/plugin_infos.c:193
-msgid "Set plugin timeout:"
-msgstr "קבע זמן פקיעת תוסף:"
-
-#: nessus/plugin_infos.c:265
-#, c-format
-msgid "Can not find certificate for: %s."
-msgstr ""
-
-#: nessus/plugin_infos.c:269
+#: nessus/plugin_infos.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenVAS Certificate View: %s"
msgstr "קובץ תעודת משתמש:"
-#: nessus/plugin_infos.c:283
+#: nessus/plugin_infos.c:215
#, c-format
msgid "Owner Name: %s"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:288
+#: nessus/plugin_infos.c:220
#, c-format
msgid "Fingeprint: %s"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:339
+#: nessus/plugin_infos.c:250 nessus/plugin_infos.c:567
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:349
#, c-format
msgid "Error ! Plugin selected not found ?!\n"
msgstr "טעות! התוסף שנבחר לא נמצא\n"
-#: nessus/plugin_infos.c:374
+#: nessus/plugin_infos.c:386
#, c-format
msgid "Family: %s"
msgstr "משפחה: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:381
+#: nessus/plugin_infos.c:394
#, c-format
msgid "Category: %s"
msgstr "קטגוריהe: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:388
+#: nessus/plugin_infos.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenVAS NVT OID: %s"
msgstr "OpenVAS"
-#: nessus/plugin_infos.c:398
+#: nessus/plugin_infos.c:413
#, c-format
msgid "CVE: %s"
msgstr "CVE: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:409
+#: nessus/plugin_infos.c:425
#, c-format
msgid "Bugtraq ID: %s"
msgstr "Bugtraq ID: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:420
+#: nessus/plugin_infos.c:437
#, c-format
msgid "Other references: %s"
msgstr "העדפות אחרות: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:431
+#: nessus/plugin_infos.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin Version: %s"
msgstr "בחירת תוספים"
-#: nessus/plugin_infos.c:442
+#: nessus/plugin_infos.c:461
#, c-format
msgid "Script tags: %s"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:455
+#: nessus/plugin_infos.c:475
#, fuzzy
msgid "Plugin description:"
msgstr "בחירת תוספים"
-#: nessus/plugin_infos.c:512
+#: nessus/plugin_infos.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature information available on server connection."
msgstr "עמוד זה אינו זמין בתוכן הנוכחי"
-#: nessus/plugin_infos.c:516
+#: nessus/plugin_infos.c:522
#, c-format
msgid ""
"Signatures:\n"
"\tUnknown signature(s)."
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:520
+#: nessus/plugin_infos.c:526
#, c-format
msgid ""
"Signatures:\n"
"\tNVT is not signed."
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:529
+#: nessus/plugin_infos.c:538
#, c-format
msgid "Signatures:"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:532
+#: nessus/plugin_infos.c:541
#, c-format
msgid "Signatures (NOT verified):"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:549
+#: nessus/plugin_infos.c:558
msgid "<span color=\"green\">trusted</span>"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:550
+#: nessus/plugin_infos.c:559
msgid "<span color=\"red\">untrusted</span>"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:558
+#: nessus/plugin_infos.c:569
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "_ראה"
-#: nessus/plugin_infos.c:585
+#: nessus/plugin_infos.c:589
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:598
msgid "Show dependencies"
msgstr "הצג תלויות"
-#: nessus/preferences.c:130
+#: nessus/plugin_infos.c:609
+msgid ""
+"Set the timeout for this plugin, where zero means 'no timeout'. Note that a "
+"zero value can be overridden by the server."
+msgstr ""
+
+#: nessus/preferences.c:135
#, c-format
msgid "Error writing %s: %s"
msgstr "טעות בכתיבת%s: %s"
-#: nessus/preferences.c:137
+#: nessus/preferences.c:142
#, c-format
msgid ""
"# OpenVAS-Client Preferences File\n"
@@ -1122,58 +1360,58 @@
"# קובץ הגדרות של לקוח OpenVAS\n"
"\n"
-#: nessus/preferences.c:203
+#: nessus/preferences.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "The OpenVAS-Client doesn't have the right to read %s\n"
msgstr "ללקוח Nessus אין הרשאה לקרוא את %s\n"
-#: nessus/preferences.c:217
+#: nessus/preferences.c:219
msgid "Couldn't find prefs file... Creating a new one..."
msgstr "לא ניתן לאתר קובץ הגדרות. יוצר קובץ חדש..."
-#: nessus/preferences.c:221 nessus/preferences.c:228
+#: nessus/preferences.c:223 nessus/preferences.c:230
#, c-format
msgid "Error creating %s: %s"
msgstr "טעות ביצירת %s: %s"
-#: nessus/preferences.c:236
+#: nessus/preferences.c:238
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "טעות בקריאת %s: %s"
-#: nessus/preferences.c:255
+#: nessus/preferences.c:258
#, c-format
msgid "Parse error in %s: %s"
msgstr "טעות בפענוח %s : %s"
-#: nessus/preferences.c:269
+#: nessus/preferences.c:272
#, c-format
msgid "Missing 'end' in %s"
msgstr "חסר 'end'ב %s"
-#: nessus/preferences.c:507
+#: nessus/preferences.c:523
#, c-format
msgid "%s could not be opened write only"
msgstr "%s לא ניתן לפתיחה. קריאה בלבד"
-#: nessus/preferences.c:511
+#: nessus/preferences.c:527
#, fuzzy, c-format
-msgid "# This file was automagically created by OpenVAS-Client\n"
+msgid "# This file was automatically created by OpenVAS-Client\n"
msgstr "#קובץ זה נוצר כבדרך פלא על ידי Nessus\n"
-#: nessus/preferences.c:630
+#: nessus/preferences.c:641
msgid "Global Settings"
msgstr "הגדרות גלובאליות"
-#: nessus/preferences.c:745 nessus/preferences.c:766
+#: nessus/preferences.c:763 nessus/preferences.c:784
msgid "prefs_set_value() called with illegal type"
msgstr "קריאה לprefs_set_value() עם ערך לא חוקי."
-#: nessus/read_target_file.c:41 nessus/report.c:245
+#: nessus/read_target_file.c:86 nessus/report.c:249
msgid "Load file"
msgstr "טען קובץ"
-#: nessus/read_target_file.c:79
+#: nessus/read_target_file.c:138
#, c-format
msgid ""
"Could not open %s\n"
@@ -1182,115 +1420,110 @@
"לא ניתן לפתוח%s\n"
"פותח(%s): %s"
-#: nessus/read_target_file.c:85
+#: nessus/read_target_file.c:144
#, c-format
msgid "Cannot stat %s (%s)\n"
msgstr "לא ניתן %s לציין (%s)\n"
-#: nessus/read_target_file.c:97
+#: nessus/read_target_file.c:156
msgid "file mapping failed: unexpected end-of-file\n"
msgstr "מיפיי קובץ נכשל: סוף קובץ לא צפוי\n"
-#: nessus/read_target_file.c:99
+#: nessus/read_target_file.c:158
#, c-format
msgid "file mapping failed: %s\n"
msgstr "מיפוי קובץ נכשל: %s\n"
-#: nessus/html_graph_output.c:1123
+#: nessus/html_graph_output.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't change to directory %s: %s."
msgstr "לא ניתן לפתוח %s %s"
-#: nessus/html_graph_output.c:1130
+#: nessus/html_graph_output.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't write index: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח %s %s"
-#: nessus/xml_output_ng.c:713
+#: nessus/xml_output_ng.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open %s for writing: %s."
msgstr "לא ניתן לפתוח %s %s"
-#: nessus/report.c:143
+#: nessus/report.c:150
msgid "report_save() called with illegal type"
msgstr "report_save() נקרא עם ערך לא חוקי"
-#: nessus/report.c:162
+#: nessus/report.c:169
msgid "report_save() couldn't create context"
msgstr "report_save()לא יכול ליצור תוכן"
-#: nessus/report.c:168
+#: nessus/report.c:175
msgid "report_save() couldn't find a report filename"
msgstr "report_save() לא מאתר קובץ דו\"ח"
-#: nessus/report.c:176
+#: nessus/report.c:183
msgid "report_save() couldn't save the report"
msgstr "report_save() לא יכול לשמור דו\"ח"
-#: nessus/report.c:188
+#: nessus/report.c:195
msgid "report_save() couldn't save the plugin information"
msgstr "report_save() לא יכול לשמור מידע תוסף"
-#: nessus/report.c:203
+#: nessus/report.c:210
#, fuzzy
msgid "report_save() couldn't save the certificate information"
msgstr "report_save() לא יכול לשמור מידע תוסף"
-#: nessus/report_save.c:178
+#: nessus/report_save.c:187
#, fuzzy
msgid "Export Report"
msgstr "דו\"ח"
-#: nessus/report_save.c:194
+#: nessus/report_save.c:203
#, fuzzy
msgid "Export Options"
msgstr "אפשרויות"
-#: nessus/report_save.c:203
+#: nessus/report_save.c:212
msgid "Report file format : "
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:239
+#: nessus/report_save.c:248
msgid "ASCII text"
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:245
+#: nessus/report_save.c:254
msgid "HTML with Pies and Graphs"
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:283
+#: nessus/report_save.c:291
#, c-format
msgid "PDF file %s not found."
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:289
+#: nessus/report_save.c:297
#, c-format
msgid ""
"You haven't configured a PDF viewer.\n"
"The report was saved as %s so you can manually open it."
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:300
+#: nessus/report_save.c:308
#, c-format
msgid "Can't launch PDF viewer: %s"
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:334
+#: nessus/report_save.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't open PDF file: %s:\n"
"%s"
msgstr "לא ניתן לפתוח %s %s"
-#: nessus/sighand.c:53
+#: nessus/sighand.c:86
msgid "Connection closed by the server (SIGPIPE caught)"
msgstr ""
-#: nessus/sighand.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "חיבורים:משתמש %s %s"
-
#: nessus/sslui.c:86
msgid "SSL Setup"
msgstr "SSL התקנת"
@@ -1349,203 +1582,230 @@
msgid "Do you accept it? (y/n) "
msgstr "האם אתה מקבל? (כן/לא)"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:117
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:87
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:358
+msgid "Undo severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:562
+msgid "Override severities"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:150
msgid "This page is not available in the current context."
msgstr "עמוד זה אינו זמין בתוכן הנוכחי"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:279
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection: %s@%s"
msgstr "חיבורים: %s@%s %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:282
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection: %s@%s:%d"
msgstr "חיבורים: %s@%s:%d %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection: user %s"
msgstr "חיבורים:משתמש %s %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:291
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:761
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:337
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:823
msgid "not connected"
msgstr "לא מחובר"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:341
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:386
#, c-format
msgid "Task: %s"
msgstr "משימות: %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:348
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:393
#, c-format
msgid "Scope: %s (Task: %s)"
msgstr "טווח: %s (משימות: %s)"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:354
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:399
#, c-format
msgid "Report for scope: %s (Task: %s)"
msgstr "דו\"ח עבור טווח: %s (משימה: %s)"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:359
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:404
msgid "prefs_context_update called with illegal context."
msgstr "prefs_context_update() קריאה בעזרת תוכן לא חוקי"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:126
msgid "users-manual.pdf"
msgstr "מדריך הפעלה.pdf"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:130
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:144
msgid "The global settings have been saved."
msgstr "הגדרות גלובליות נשמרו"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:414
msgid "OpenVAS-Client"
msgstr "OpenVAS-לקוח"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:375
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:434
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:380
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
msgid "_Connect"
msgstr "_התחבר"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:384
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:443
msgid "_Disconnect"
msgstr "_התנתק"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:391
-msgid "SLAD _Install"
-msgstr "SLAD _התקנת"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:395
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:450
msgid "_Scan Assistant"
msgstr "_עזרת סריקה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:403
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:458
msgid "Save _Global Settings"
msgstr "_שמור משתנים גלובאלים"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:415
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:470
msgid "_View"
msgstr "_ראה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:420
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:475
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סרגל כלים"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:424
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:479
msgid "_Message log"
msgstr "_יומן רישום"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:430
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:485
msgid "_Task"
msgstr "_משימה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:435
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:460
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:490
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:515
msgid "_New"
msgstr "_חדש"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:464
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:496
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:494
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:519
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:551
msgid "_Rename"
msgstr "_שנה שם"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:504
msgid "_Scope"
msgstr "_טווח"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:473
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:528
msgid "_Move to task"
msgstr "_עבור למשימה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:491
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:546
msgid "_Report"
msgstr "_דווח"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:506
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:570
msgid "_Import"
msgstr "_יבוא"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:510
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
msgid "E_xport"
msgstr "_יצוא"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:520
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
+msgid "E_xtras"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:588
+#, fuzzy
+msgid "SLAD _Install Manager"
+msgstr "SLAD _התקנת"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:592
+#, fuzzy
+msgid "LSC _Credentials Manager"
+msgstr "אישורים"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:596
+msgid "Severity _Overrides Manager"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:601
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:525
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:606
msgid "_Users Manual"
msgstr "_דפי מדריך למשתמש"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:529
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:610
msgid "_About"
msgstr "_אודות"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:565
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:567
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:641
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:643
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:223
msgid "Scan Assistant"
msgstr "עזרת סריקה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:576
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:650
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:652
msgid "New"
msgstr "חדש"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:585
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:659
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:661
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:595
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:597
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:671
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:673
msgid "Connect"
msgstr "התחבר"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:605
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:607
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:681
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:683
msgid "Disconnect"
msgstr "התנתק"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:617
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:619
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:693
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:695
msgid "Execute"
msgstr "בצע"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:640
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:710
msgid "Context"
msgstr "הקשר"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:670
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:734
msgid "Comments"
msgstr "הערות"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:676
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:740
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:682
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:746
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:188
msgid "Report"
msgstr "דו\"ח"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:702
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:765
msgid "Message log"
msgstr "יומן הודעות"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:723
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:786
+#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n"
"NessusClient origin: Copyright 1998-2007 by Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
"Authors: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
-"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts), Michael "
+"Wiegand, Felix Wolfsteller\n"
msgstr ""
"ברוך הבא ללקוחOpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n"
"קוד מקור לתוכנת לקוח OpenVAS:זכויות יוצרים שמורות לרינאוד דרייסון 1998-2007\n"
@@ -1558,7 +1818,7 @@
"מייקל ארבוי (תמיכת SSL)\n"
"ברוס ורדריים (טבלאות,פאי). \n"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1509
msgid ""
"You must enter the name of the primary target\n"
"to attack in the 'target' section"
@@ -1583,7 +1843,7 @@
msgstr "נא לבחור בשם קובץ"
#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_auth.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:484
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:507
#, c-format
msgid "File \"%s\" doesn't exist."
msgstr "המידע \"%s\" אינו קיים."
@@ -1676,185 +1936,164 @@
msgid "User Key File:"
msgstr "קובץ מפתח של המשתמשl:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:50
-msgid "Misc."
-msgstr "שונות."
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:64
-msgid "Max threads : "
-msgstr "מספר Therads מקסימלי: "
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:73
-msgid "Remember the set of plugins"
-msgstr "זכור את קבוצת התוספים האלו"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:95
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:98
msgid "Advanced Plugins preferences"
msgstr "העדפות מתקדמות עבור תוספים"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:102
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:102
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:104
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:116
msgid "Credentials"
msgstr "אישורים"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:188
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:191
#, c-format
msgid "%s asked for unknown preference type %s."
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:388
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:357
msgid "Select file"
msgstr "בחר קובץ"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:575
-#, fuzzy
-msgid "SSH Key Information"
-msgstr "אין מידע"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:709
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:495
msgid "Select..."
msgstr "בחר..."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:63
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:85
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:83
msgid "User interface"
msgstr "ממשק משתמש"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:97
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:95
msgid "Auto expand tree elements"
msgstr "הרחב עץ אלמנטים אוטומטית"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:103
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:101
msgid "Order by:"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:499
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:111
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1026
msgid "Host/Port/Severity"
msgstr "שרת מארח/פורט/חומרת הבעיה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:501
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1028
msgid "Port/Host/Severity"
msgstr "פורט/שרת מארח/חומרת הבעיה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:121
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:119
#, fuzzy
msgid "Connection to OpenVAS Server"
msgstr "התבחר לשרת Nessus"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:133
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:131
msgid "Automatically connect"
msgstr "התחבר אוטומטית"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:139
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:137
msgid "Protocol version:"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:149
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:147
msgid "OTP 1.0"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:152
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:150
msgid "Plugin Cache"
msgstr "מטמון תוספים"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:164
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:162
msgid "Cache plugin information when connecting"
msgstr "שמור מידע תוספים במטמון בזמן התחברות"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:171
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:169
msgid "Use plugin cache with reports"
msgstr "השתמש במטמון תוספים עבור דו\"חות"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:179
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:177
msgid "Load plugin cache for scopes immediately"
msgstr "טען מידיית מטמון תופסים עבור טווח"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:202
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:200
msgid "Include plugin details in PDF"
msgstr "כלול פרטי תוספים בקובץ PDF"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:210
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:208
msgid "Show script origin in report window"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:222
msgid "External Links in HTML/PDF"
msgstr "קישורים חיצוניים ב HTML/PDF"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:233
#, fuzzy
msgid "OpenVAS IDs:"
msgstr "OpenVAS"
#
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:247
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:245
msgid "CVE IDs:"
msgstr "CVE IDs:"
#
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:259
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:257
msgid "BugTraq IDs:"
msgstr "BugTraq IDs:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:272
-msgid "SSH Key Management"
-msgstr ""
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:136
msgid "General scan options"
msgstr "אפשרויות סריקה כלליות."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:157
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:152
msgid "Determine if hosts are alive before testing them"
msgstr "בדוק אם מחשב מרוחק פעיל לפני בדיקה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:170
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:165
msgid "Port range:"
msgstr "טווח פורטים:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:180
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:175
msgid "Consider unscanned ports as closed"
msgstr "התייחס לפורטים שלא נסרקו כסגורים"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:185
msgid "Hosts to test concurrently:"
msgstr "מחשב מארח לבדיקה במקביל:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:201
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:196
msgid "Checks to perform concurrently:"
msgstr "בדיקות לבצע במקביל"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:208
msgid "Path to the CGIs:"
msgstr "נתיב לספריות CGI:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:219
msgid "Do a reverse lookup on the IP before testing it"
msgstr "בצע reverse lookup על כתובת ip לפני בדיקה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:229
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
msgid "Optimize the test"
msgstr "בצע אופטימיזציה לבדיקה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:230
msgid "Safe checks"
msgstr "בדיקה בטוחה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
msgid "Designate hosts by their MAC address"
msgstr "הקצה מארחים עלפי כתובות הMAC שלהם"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:245
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
msgid "Port scanner:"
msgstr "סורק פורטים:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:266
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:457
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:261
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:464
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
@@ -1870,31 +2109,31 @@
msgid "Clientside user rules"
msgstr "חוקי משתמש צד לקוח"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:211
msgid "The target for this rule must be a valid IP or Subnet.\n"
msgstr "המטרה עבור חקו זה חייבת להיות כתובת ip או תת-רשת.\n"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:287
msgid "User Access Rules"
msgstr "חוקי גישת משתמש"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:304
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:305
msgid "Action:"
msgstr "פעולה:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:322
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:323
msgid "Target:"
msgstr "מטרה:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:334
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:335
msgid "Add rule"
msgstr "הוסף חוק"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:364
msgid "Rules"
msgstr "חוקים"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:375
msgid "Remove rule"
msgstr "הסר חוק"
@@ -1909,14 +2148,14 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the port number where you will be serviced by the OpenVAS Server. "
-"Usual is 1241."
+"Usual is 9390."
msgstr ""
"הכנס את מספר הפורט שבו יפעל שרת Nessus בגרסאות שרת ישנות זהו פורט 3001, אך "
"הפורט הרשמי הוא 1241"
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:43
#, fuzzy
-msgid "Set to default OpenVAS port 1241."
+msgid "Set to default OpenVAS port 9390."
msgstr "קבע כברירת מחדל לNessus את פורט 1241"
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:46
@@ -2267,50 +2506,92 @@
msgid "Do not execute DoS plugins that have already been executed"
msgstr "אל תפעיל תוספעי \"מניעת שירות\" שכבר הופעלו"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:281
#, fuzzy
msgid "OpenVAS Knowledge Base"
msgstr "בסיס הידע של Nessus"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:368
msgid "Max age of a saved KB (in secs) : "
msgstr "גיל מקסימלי של ק\"ב שנשמר(בשניות)"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:455
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:211
#, c-format
msgid "Scan took place from %s to %s"
msgstr "סריקה התקיימה מ%s עד %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:143
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:213
#, c-format
msgid "Scan started on %s"
msgstr "סריקה החלה ב %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:145
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:215
#, c-format
msgid "Scan finished on %s"
msgstr "סריקה הסתיימה ב%s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:147
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:217
msgid "Time of scan not available."
msgstr "זמן סריקה לא זמין"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:371
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:508
#, c-format
msgid ""
"Reported by NVT \"%s\" (%s):\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:253
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"The severity of this NVT has been mapped from %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:717
+msgid "Nothing selected that could be filtered!"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:721
+msgid "Add severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:793
+msgid "Could not export the selected report item as a GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:831
+msgid "Message does not contain a valid GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:844
+#, c-format
+msgid "Export failed, could not open file %s."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:858
+#, c-format
+msgid "Export failed, could write only incomplete data (%d/%d)."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Severities..."
+msgstr "בחר..."
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:925
+msgid "Export GSHB Table..."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
msgid "Step 1: Task"
msgstr "צעד ראשון:משימה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:255
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:240
msgid ""
"Tasks describe what you want to do. You can use it to logically group\n"
"your duties by subject, frequency, location or anything else.\n"
@@ -2328,15 +2609,15 @@
" - שרתים מארחים של פרויקט ABC\n"
"בנוסף, רצוי להוסיך הערות המסבירות את המשימה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
msgid "Please enter a name for your task:"
msgstr "נא הכנס את שם המשימה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:269
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:254
msgid "Step 2: Scope"
msgstr "שלב 2:טווח"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:256
#, fuzzy
msgid ""
"Scopes are part of a task. Each scope represents a connection\n"
@@ -2355,15 +2636,15 @@
" - תחנות עבודה (למשל:במשימה \"שרתים מארחים של פרויקט ABC\")\n"
"בנוסף, רצוי להוסיך הערות המסבירות את המשימה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
msgid "Please enter a name for the current scope:"
msgstr "נא הכנס את שם הטווח הנוכחי:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
msgid "Step 3: Targets"
msgstr "שלב 3: מטרות"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:288
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:273
msgid ""
"Targets are the hosts and networks you want to scan in this scope.\n"
"They can be entered in the following formats:\n"
@@ -2381,11 +2662,11 @@
" - רשת IP (למשל: 192.168.0.0/24 או192.168.0.0/255.255.255.0)\n"
"ניתן להגדיר מספר מטרות מופרדות על ידי פסיק."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:297
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:282
msgid "Please enter the targets to scan:"
msgstr "נא הכנס את המטרות לסריקה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:299
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:284
msgid ""
"Warning: Please make sure you are allowed to scan these hosts!\n"
"Harmful checks are disabled by default, but some computers and\n"
@@ -2399,11 +2680,11 @@
"שקול את האפשרות להשיג אישור בכתב לפני שאתה\n"
"סורק שרתים פעילים"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:294
msgid "Step 4: Execute"
msgstr "שלב 4: בצע"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:311
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:296
msgid ""
"You are now ready to start the scan.\n"
"\n"
@@ -2439,15 +2720,15 @@
"ובחר באפשרות \"בצע\" בסרגל הכלים או בתפריט \"טווח\"\n"
"כל סריקה תייצר דו\"ח חדש ונפרד תחת הטוחח הנוכחי"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:178
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:210
msgid "scopetree_rename() called with illegal type"
msgstr "קריאה לscopetree_rename() עם טיפוס לא חוקי"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:254
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:274
msgid "scopetree_new_with_parent(): parent type >= child type"
msgstr "scopetree_new_with_parent(): parent type >= child type"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:383
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:402
#, c-format
msgid ""
"Really delete task\n"
@@ -2458,7 +2739,7 @@
" `%s'\n"
"וכל הטווחים והדוחו\"ת שבה?"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:386
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:405
#, c-format
msgid ""
"Really delete scope\n"
@@ -2469,7 +2750,7 @@
" `%s'\n"
"כל הדו\"חות הכלולים בו?"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:389
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:408
#, c-format
msgid ""
"Really delete report\n"
@@ -2478,79 +2759,88 @@
"באמת למחוק דו\"ח\n"
"%s' ?"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:392
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:411
msgid "scopetree_delete() called with illegal type"
msgstr "scopetree_delete() קריאה עם טיפוס לא חוקי"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:465
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:488
msgid "scopetree_context_delete() called with illegal type"
msgstr "scopetree_context_delete() קריאה עם טיפוס לא חוקי"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:482
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:524
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:505
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:546
msgid "Please choose a target filename."
msgstr "נא לבחור שם קובץ למטרה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:498
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:522
msgid "Open configuration for new scope"
msgstr "פתח הגדרות עבור טווח חדש"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:526
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:548
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists."
msgstr "קובץ \"%s\" כבר קיים."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:539
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:559
msgid "Save scope configuration"
msgstr "שמור הגדרות טווח"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:708
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:737
msgid "on_scope_edited(): menuitem has no label."
msgstr "on_scope_edited(): לפריט אין תווית"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:794
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:877
msgid "High"
msgstr "גבוה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:806
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:889
msgid "Medium"
msgstr "אמצע"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:818
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:901
msgid "Low"
msgstr "נמוך"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:94
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:913
+msgid "FP"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:925
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "התחברות:"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:108
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:98
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:112
msgid "Plugins"
msgstr "תוספים"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:106
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:49
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:120
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:101
msgid "Target selection"
msgstr "בחירת מטרה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:124
msgid "Access Rules"
msgstr "חוקי גישה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:114
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:128
msgid "Prefs."
msgstr "העדפות"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:118
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:132
msgid "KB"
msgstr "ק\"ב"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:87
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:284
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:86
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:290
msgid "No filter active"
msgstr "אין מסנן פעיל"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:90
#, c-format
msgid "Filter matches %u plugins"
msgstr "התאמת סינון %u תוספים"
@@ -2560,63 +2850,92 @@
msgid "%d plugins; %d enabled"
msgstr "%d תוספים, %d מופעלים"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:244
msgid "Plugin selection"
msgstr "בחירת תוספים"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:265
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:271
msgid "No plugins"
msgstr "אין תוספים"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:291
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:297
msgid "Fi_lter..."
msgstr "סנן..."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:302
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:308
msgid "Enable all"
msgstr "אפשר הכל"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:315
msgid "Disable all"
msgstr "בטל הכל"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:321
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
msgid "Expand all"
msgstr "הרחב הכל"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:333
msgid "Collapse all"
msgstr "צמצם הכל"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:340
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
msgid "Dependencies:"
msgstr "תלויות:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
msgid "Enable at runtime"
msgstr "הפעל בזמן ריצה"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:357
msgid "Silent"
msgstr "שקט"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:368
#, fuzzy
msgid "Automatically enable new plugins"
msgstr "התחבר אוטומטית"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:117
msgid "Target(s):"
msgstr "מטרה:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:76
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:132
msgid "Read file..."
msgstr "קורא קובץ..."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:84
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:140
msgid "Perform a DNS zone transfer"
msgstr "בצע העברת אזור DNS"
+#~ msgid "Portscan:"
+#~ msgstr "סורק פורטים"
+
+#~ msgid "Checks:"
+#~ msgstr "בדיקות:"
+
+#~ msgid "Set plugin timeout..."
+#~ msgstr "קבע זמן פקיעת תוסף..."
+
+#~ msgid "Set plugin timeout:"
+#~ msgstr "קבע זמן פקיעת תוסף:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection timed out"
+#~ msgstr "חיבורים:משתמש %s %s"
+
+#~ msgid "Misc."
+#~ msgstr "שונות."
+
+#~ msgid "Max threads : "
+#~ msgstr "מספר Therads מקסימלי: "
+
+#~ msgid "Remember the set of plugins"
+#~ msgstr "זכור את קבוצת התוספים האלו"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSH Key Information"
+#~ msgstr "אין מידע"
+
#~ msgid "Security hole found"
#~ msgstr "נמצא חור אבטחה"
Modified: trunk/openvas-client/po/hr.po
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/hr.po 2009-05-10 11:32:48 UTC (rev 3305)
+++ trunk/openvas-client/po/hr.po 2009-05-10 11:33:59 UTC (rev 3306)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openvas-devel at wald.intevation.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-02 01:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost at linux.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija at linux.hr>\n"
@@ -49,11 +49,11 @@
msgstr "http://www.openvas.org/"
#: src/gui/about_dlg.c:141
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"OpenVAS-Client %s\n"
"NessusClient origin: Copyright 1998-2007 Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
"License: GNU GPL v2"
msgstr ""
"OpenVAS klijent %s\n"
@@ -62,6 +62,7 @@
"Licencija: GNU GPL v2"
#: src/gui/about_dlg.c:148
+#, fuzzy
msgid ""
"Authors:\n"
" Renaud Deraison\n"
@@ -69,7 +70,9 @@
" Jan-Oliver Wagner\n"
" Bernhard Herzog\n"
" Michel Arboi (SSL Support)\n"
-" Bruce Verderaime (Pie/Charts)"
+" Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+" Michael Wiegand\n"
+" Felix Wolfsteller"
msgstr ""
"Autori:\n"
" Renaud Deraison\n"
@@ -80,46 +83,160 @@
" Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
" Vlatko Košturjak (prijevod)"
-#: src/gui/about_dlg.c:169
+#: src/gui/about_dlg.c:171
msgid "Supporters:"
msgstr "Doprinosi od:"
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
msgid "Intevation GmbH"
msgstr "Intevation GmbH"
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
msgid "http://www.intevation.net/"
msgstr "http://www.intevation.net/"
-#: src/gui/about_dlg.c:180
+#: src/gui/about_dlg.c:182
msgid "Federal Office for Information Security"
msgstr "Federal Office for Information Security"
-#: src/gui/about_dlg.c:181
+#: src/gui/about_dlg.c:183
msgid "http://www.bsi.de/english/"
msgstr "http://www.bsi.de/english/"
-#: src/gui/error_dlg.c:67 src/gui/error_dlg.c:176
+#: src/gui/error_dlg.c:68 src/gui/error_dlg.c:184
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Informacije: "
-#: src/gui/error_dlg.c:70 src/gui/error_dlg.c:179
+#: src/gui/error_dlg.c:71 src/gui/error_dlg.c:187
#, c-format
msgid "Warning: "
msgstr "Upozorenje: "
-#: src/gui/error_dlg.c:73 src/gui/error_dlg.c:182
+#: src/gui/error_dlg.c:74 src/gui/error_dlg.c:190
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr "Greška: "
-#: src/gui/error_dlg.c:79
+#: src/gui/error_dlg.c:80
#, c-format
msgid "Press <Enter> to continue ...\n"
msgstr "Pritisnite <Enter> za nastavak ...\n"
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:150
+msgid ""
+"Changes in the per-target sshlogin selection done in the Global Settings "
+"have no effect.\n"
+"Please update your scopes individually."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:165
+msgid "Could not update Login selection per target - file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:194
+#, c-format
+msgid "Delete pattern '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:230
+msgid ""
+"Please enter a pattern (it has to contain * or ?) and assign a login to it."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:269
+msgid "Pattern matches everything. Use the 'Default' target instead."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:275
+msgid "Pattern does not contain '*' or '?'"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Add pattern"
+msgstr "Uzorak:"
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:641
+msgid "Per-host SSH Key Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:82
+#, c-format
+msgid "Severity Override %s has been added to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:84
+#, c-format
+msgid "An error occurred when adding the Override %s to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:87
+msgid ""
+"A conflicting Severity Override already exists in the list of overrides."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Ime"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:117
+msgid "Reason: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:123 nessus/pdf_output.c:626
+msgid "Host"
+msgstr "Računalo"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:125
+msgid "OID of NVT"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:129 src/gui/severity_override_form.c:265
+#, c-format
+msgid "Map from %s to"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:141
+msgid "Add Override to filter"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:301 src/gui/ssh_key_info_form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a better name."
+msgstr "Molimo odaberite datoteku."
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a better reason."
+msgstr "Molimo odaberite datoteku."
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Mapping %s to %s would create an effectless override.\n"
+"Please choose a different severity."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:321
+msgid "No information about OID of NVT found!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:101
+msgid "Severity Filter Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:138
+#, c-format
+msgid "Error while removing override %s from global filter."
+msgstr ""
+
#: src/gui/slad_install.c:63
msgid "Could not check SLAD installer."
msgstr "Ne mogu provjeriti SLAD installer"
@@ -134,221 +251,330 @@
"error. Maybe a reboot will fix this."
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:170
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:183
#, fuzzy
msgid "Account name:"
msgstr "Ime računala:"
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:178
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:191
msgid "SSH login name:"
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:185
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:198
+msgid "(optional) SSH login password:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:205
msgid "SSH public key:"
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:193
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:213
msgid "SSH private key:"
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:201
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:221
msgid "SSH key passphrase:"
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:208
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:264
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:281
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:228
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:249
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:266
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:234
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:262
#, fuzzy
-msgid "Please provide a better name."
-msgstr "Molimo odaberite datoteku."
-
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:240
-#, fuzzy
msgid "Please provide a longer username."
msgstr "Molimo odaberite datoteku."
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:245
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:267
msgid "Please provide a passphrase with more then 5 characters."
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:251
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:273
msgid "Please provide a better comment for public key."
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:257
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:279
msgid "Comment must not contain spaces."
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:98 src/gui/ssh_keys_dialog.c:161
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:597
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:276
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:52
#, fuzzy
-msgid "OpenVAS SSH Key Manager"
+msgid "[No logins yet]"
+msgstr "Bez dodataka"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected login information '%s' is in use (selected for a target). "
+"Delete information and all corresponding key files anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete information about login '%s' and all "
+"corresponding key files?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:205
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager - Create new Credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Error creating key files."
+msgstr "Greška prilikom pisanja %s: %s"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:276 src/gui/ssh_keys_dialog.c:324
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Opcije"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:297
+msgid "Creation of a user-install-executable failed."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:299
+msgid "Creation of a user-install-executable successful."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:302
+msgid ""
+"To use this function you need to have nsis (http://nsis.sourceforge.net/) "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:343
+msgid "RPM Creation likely succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "RPM Creation failed\n"
+msgstr "Datoteka s postavkama"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:364
+#, fuzzy
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager"
msgstr "OpenVAS poslužitelj"
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:191
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Delete keypair"
+msgstr "Obriši"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:400
msgid "Create a new keypair"
msgstr ""
-#: nessus/comm.h:40
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:404
+msgid "Create RPM"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:408
+msgid "Create EXE"
+msgstr ""
+
+#: nessus/comm.h:42
msgid "Select SSH Login"
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:92
+#: nessus/comm.c:97
#, c-format
msgid "Receiving plugins: %d"
msgstr "Preuzimam dodatke: %d"
-#: nessus/comm.c:97
+#: nessus/comm.c:102
#, c-format
msgid "Receiving dependencies: %d"
msgstr "Preuzimam ovisnosti: %d"
-#: nessus/comm.c:444
+#: nessus/comm.c:473
#, c-format
msgid "Error : we received a preference (%s) for the plugin %s\n"
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:447
+#: nessus/comm.c:476
#, c-format
msgid "but apparently the server has not loaded it\n"
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:870
+#: nessus/comm.c:980
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s"
-#: nessus/comm.c:894
+#: nessus/comm.c:1004
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Ne mogu pročitati iz %s: %s"
-#: nessus/comm.c:1015 nessus/comm.c:1401
+#: nessus/comm.c:1125 nessus/comm.c:1519
msgid "The daemon shut down the communication"
msgstr "Servis(daemon) je isključio vezu"
-#: nessus/comm.c:1042
+#: nessus/comm.c:1152
msgid "Error processing plugin information from the server"
msgstr "Greška prilikom procesiranja dodataka sa poslužitelja"
-#: nessus/comm.c:1048
+#: nessus/comm.c:1158
msgid "Invalid SEND_PLUGINS_MD5 response from server"
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1224
+#: nessus/comm.c:1337
msgid "Invalid PLUGIN_INFO response from server"
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1238 nessus/comm.c:1445
+#: nessus/comm.c:1351 nessus/comm.c:1563
msgid "Found and enabled one new plugin."
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1240 nessus/comm.c:1447
+#: nessus/comm.c:1353 nessus/comm.c:1565
msgid "Found and disabled one new plugin."
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1245 nessus/comm.c:1452
+#: nessus/comm.c:1358 nessus/comm.c:1570
#, c-format
msgid "Found and enabled %d new plugins."
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1247 nessus/comm.c:1454
+#: nessus/comm.c:1360 nessus/comm.c:1572
#, c-format
msgid "Found and disabled %d new plugins."
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1348
+#: nessus/comm.c:1466
msgid "Invalid PLUGINS_MD5 information sent from server"
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1381
+#: nessus/comm.c:1499
msgid "Error while updating the cached plugin information"
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1736
+#: nessus/comm.c:1807
#, c-format
msgid "Could not parse certificate: %s"
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1743
+#: nessus/comm.c:1814
#, c-format
msgid "Invalid response from server to certificate request: %s"
msgstr ""
-#: nessus/context.c:245
+#: nessus/context.c:249
msgid "context_remove_child detected existing children."
msgstr ""
-#: nessus/context.c:426 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:273
+#: nessus/context.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login '%s' misses files.\n"
+"Delete this account and all information or recreate the files?"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Delete Account"
+msgstr "Obriši"
+
+#: nessus/context.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Recreate Files"
+msgstr "Odaberite datoteku"
+
+#: nessus/context.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Recreation of SSH login '%s' failed.\n"
+"Check your console and remove or repair this login manually."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:298
+#, c-format
+msgid "Recreation of SSH login '%s' successful."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login %s seems to miss files. (The GUI can help you to repair or delete "
+"it)"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:514 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:293
msgid "context_rename() called with illegal type"
msgstr ""
-#: nessus/context.c:443 nessus/context.c:474
+#: nessus/context.c:531 nessus/context.c:560
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be renamed to %s: %s."
msgstr ""
-#: nessus/context.c:491
+#: nessus/context.c:577
#, c-format
msgid "Can't move \"%s\" to \"%s\"."
msgstr ""
-#: nessus/context.c:514 nessus/context.c:553 nessus/html_graph_output.c:1116
+#: nessus/context.c:608 nessus/context.c:647 nessus/html_graph_output.c:1165
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be created: %s."
msgstr ""
-#: nessus/context.c:539 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/context.c:633 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
msgid "unnamed task"
msgstr "bezimeni posao"
-#: nessus/context.c:542 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/context.c:636 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
msgid "unnamed scope"
msgstr "bezimeni opseg"
-#: nessus/context.c:545
+#: nessus/context.c:639
msgid "context_new(): No name provided for context"
msgstr ""
-#: nessus/context.c:593
+#: nessus/context.c:688
#, c-format
msgid "File %s couldn't be deleted: %s."
msgstr ""
-#: nessus/context.c:599
+#: nessus/context.c:694
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be deleted: %s."
msgstr ""
-#: nessus/context.c:622
+#: nessus/context.c:718
msgid "context_delete() deleted the current context."
msgstr ""
-#: nessus/backend.c:82
+#: nessus/context.c:748
+msgid "Could not save ssh-login selection per target!\n"
+msgstr ""
+
+#: nessus/backend.c:88
msgid "No free tempfile!"
msgstr ""
-#: nessus/backend.c:105
+#: nessus/backend.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create file %s: %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s"
-#: nessus/backend.c:115
+#: nessus/backend.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s: %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s"
-#: nessus/backend.c:622
-msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename"
+#: nessus/backend.c:639
+msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename."
msgstr ""
-#: nessus/backend.c:631
-msgid "This file format can not be read back by the OpenVAS-Client"
+#: nessus/backend.c:648
+msgid ""
+"This file format can not be read back by the OpenVAS-Client.\n"
+"Please provide a nbe file."
msgstr ""
#: nessus/filter.c:67 nessus/filter.c:80
@@ -363,17 +589,17 @@
msgid "Filter on:"
msgstr "Filtrirajte po:"
-#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:257
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:441
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:777
+#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:252
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:860
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:799
+#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:840
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:580 nessus/pdf_output.c:784
+#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:610 nessus/pdf_output.c:825
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
@@ -385,15 +611,15 @@
msgid "ID number"
msgstr "ID broj"
-#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:785
+#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:826
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:789
+#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:830
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
-#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:791
+#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:832
msgid "BID"
msgstr "BID"
@@ -410,229 +636,228 @@
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""
-#: nessus/parser.c:221
+#: nessus/parser.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Priority changed from %s to %s\n"
+msgstr "Ne mogu pročitati iz %s: %s"
+
+#: nessus/parser.c:361
msgid "Invalid port range"
msgstr ""
-#: nessus/parser.c:223
+#: nessus/parser.c:363
msgid "These hosts could not be tested because you are not allowed to do so:"
msgstr ""
-#: nessus/monitor_dialog.c:84
+#: nessus/monitor_dialog.c:83
#, c-format
msgid "is_server_present: fd(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: nessus/monitor_dialog.c:132
+#: nessus/monitor_dialog.c:129
#, c-format
msgid "idle_server: soc(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: nessus/monitor_dialog.c:218
+#: nessus/monitor_dialog.c:209
#, c-format
msgid "Scanning network from %s"
msgstr ""
-#: nessus/monitor_dialog.c:219
+#: nessus/monitor_dialog.c:210
msgid "some host"
msgstr ""
-#: nessus/monitor_dialog.c:257
+#: nessus/monitor_dialog.c:248
msgid "Hostname"
msgstr "Ime računala"
-#: nessus/monitor_dialog.c:263
+#: nessus/monitor_dialog.c:254
msgid "Portscan"
msgstr ""
-#: nessus/monitor_dialog.c:269
+#: nessus/monitor_dialog.c:260
msgid "Checks"
msgstr "Provjera"
-#: nessus/monitor_dialog.c:276 nessus/monitor_dialog.c:621
+#: nessus/monitor_dialog.c:267
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
-#: nessus/monitor_dialog.c:305
+#: nessus/monitor_dialog.c:279
msgid "Stop the whole test"
msgstr "Zaustavi cijeli test"
-#: nessus/monitor_dialog.c:388 nessus/monitor_dialog.c:409
+#: nessus/monitor_dialog.c:336
#, c-format
msgid "Error ! Null hostname in the list\n"
msgstr ""
-#: nessus/monitor_dialog.c:583
-msgid "Portscan:"
-msgstr ""
-
-#: nessus/monitor_dialog.c:587
-msgid "Checks:"
-msgstr "Provjera:"
-
-#: nessus/nessus.c:379
+#: nessus/nessus.c:450
msgid "Host not found!"
msgstr "Računalo nije pronađeno!"
-#: nessus/nessus.c:382
+#: nessus/nessus.c:453
#, c-format
msgid "Could not open a connection to %s\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:408
+#: nessus/nessus.c:479
msgid ""
"Could not initialize the OpenSSL library !\n"
"Please launch openvasclient-mkrand(1) first !"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:424
+#: nessus/nessus.c:495
#, c-format
msgid ""
"Unknown SSL version \"%s\"\n"
"Using default: %s"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:507
+#: nessus/nessus.c:578
#, c-format
msgid "paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" not set"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:514
+#: nessus/nessus.c:585
#, c-format
msgid ""
"paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" file not found:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:529
+#: nessus/nessus.c:600
#, c-format
msgid ""
"Error while setting the trusted CA: %s\n"
"SSL connections are likely to fail."
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:574
+#: nessus/nessus.c:660
msgid "SSL error: cannot get server certificate"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:586
+#: nessus/nessus.c:672
msgid "Invalid server certificate"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:590
+#: nessus/nessus.c:686
msgid "Could not save server certificate"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:601
+#: nessus/nessus.c:698
msgid "Could not register the connection"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:614
+#: nessus/nessus.c:711
msgid ""
"Unable to establish a connection to the remote host using the specified "
"protocol version!"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:623
+#: nessus/nessus.c:720
msgid "Login failed"
msgstr "Prijava neuspješna"
-#: nessus/nessus.c:685
+#: nessus/nessus.c:782
msgid "Display version information"
msgstr "Prikaži informacije o inačici"
-#: nessus/nessus.c:687
+#: nessus/nessus.c:784
msgid "No pixmaps"
msgstr "Bez pixmapa"
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
msgid "Batch-mode scan"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
msgid "<host> <port> <user> <pass> <targets-file> <result-file>"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
msgid "Configuration file"
msgstr "Datoteka s postavkama"
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
msgid "<.rcfile>"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:693 nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:790 nessus/nessus.c:792
msgid "Output format"
msgstr "Izlazni format"
-#: nessus/nessus.c:693
+#: nessus/nessus.c:790
msgid "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
msgstr "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
-#: nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:792
#, fuzzy
msgid "[nbe|html|text|xml|tex]"
msgstr "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
-#: nessus/nessus.c:697
+#: nessus/nessus.c:794
msgid "Display status messages in batch mode"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:698
+#: nessus/nessus.c:795
msgid "Obtain list of plugins installed on the server"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:699
+#: nessus/nessus.c:796
msgid "Obtain list of server and plugin preferences"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
msgid "Input file (report conversion)"
msgstr "Ulazna datoteka (konverzija izvješća)"
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
msgid "<in.nbe>"
msgstr "<ulaz.nbe>"
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
msgid "Output file (report conversion)"
msgstr "Izlazna datoteka (konverzija izvještaja)"
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
msgid "<out.[html|xml|nbe]>"
msgstr "<izlaz.[html|xml|nbe]>"
-#: nessus/nessus.c:702
+#: nessus/nessus.c:799
msgid ""
"Override SSL \"paranoia\" question preventing OpenVAS-Client from checking "
"certificates"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:703
+#: nessus/nessus.c:800
msgid "Issue SQL output for -p and -P (experimental)"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
msgid "List sessions"
msgstr "Ispiši sesije"
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
msgid "<host> <port> <user> <pass>"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
msgid "Restore session"
msgstr "Povrati sesiju"
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
msgid "<sessionid> <host> <port> <user> <pass> <result-file>"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:710
+#: nessus/nessus.c:807
msgid "- client for the OpenVAS security scanner"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:739
+#: nessus/nessus.c:836
#, c-format
msgid ""
"OpenVAS-Client (%s) %s for %s\n"
@@ -641,104 +866,109 @@
"OpenVAS-Client (%s) %s za %s\n"
"\n"
-#: nessus/nessus.c:740
+#: nessus/nessus.c:838
#, c-format
msgid ""
"NessusClient origin: (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison <deraison at nessus.org>\n"
msgstr ""
"NessusClient izvor: (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison <deraison at nessus.org>\n"
-#: nessus/nessus.c:741
-#, c-format
-msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008 Intevation GmbH\n"
+#: nessus/nessus.c:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
msgstr "Novi kod od OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008 Intevation GmbH\n"
-#: nessus/nessus.c:766
+#: nessus/nessus.c:864
#, c-format
msgid "The session ID is required to restore a session.\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:767 nessus/nessus.c:785 nessus/nessus.c:838
-#: nessus/nessus.c:922 nessus/nessus.c:957
+#: nessus/nessus.c:865 nessus/nessus.c:883 nessus/nessus.c:936
+#: nessus/nessus.c:1020 nessus/nessus.c:1055
#, c-format
msgid "Please use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:784
+#: nessus/nessus.c:882
#, c-format
msgid ""
"You need to specify an input file as well as an output file for report "
"conversion.\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:821
+#: nessus/nessus.c:919
#, c-format
msgid "Unsupported report type '%s'\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:829
+#: nessus/nessus.c:927
#, c-format
msgid "Could not import '%s' - is it a .nbe file?\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:837
+#: nessus/nessus.c:935
#, c-format
msgid "The option -make_config_file can only be used in batch mode.\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:848
+#: nessus/nessus.c:946
#, c-format
msgid "list-sessions requires %s\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:854
+#: nessus/nessus.c:952
#, c-format
msgid "restore-session requires -q %s <result>\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:860
+#: nessus/nessus.c:958
#, c-format
msgid "--restore-session and --list-sessions are mutually exclusive\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:898
+#: nessus/nessus.c:996
#, c-format
msgid "Verbose mode can only be used in batch mode\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:921 nessus/nessus.c:956
+#: nessus/nessus.c:1019 nessus/nessus.c:1054
#, c-format
msgid "Batch mode requires login information.\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:932
+#: nessus/nessus.c:1030
msgid "list-sessions only requires "
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:941
+#: nessus/nessus.c:1039
msgid "restore-session only requires "
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:950
+#: nessus/nessus.c:1048
msgid "list-prefs and list-plugins require "
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:981 nessus/nessus.c:996
+#: nessus/nessus.c:1079 nessus/nessus.c:1094
#, c-format
msgid "Could not connect to openvasd\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:1023 nessus/nessus.c:1030
+#: nessus/nessus.c:1121 nessus/nessus.c:1128
#, c-format
msgid "Missing parameter\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:1058
+#: nessus/nessus.c:1156
#, c-format
msgid "A new openvasrc file has been saved\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:1101
+#: nessus/nessus.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Global Severity Overrides"
+msgstr "Globalne postavke"
+
+#: nessus/nessus.c:1217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -748,504 +978,504 @@
" the --help option and in the OpenVAS documentation.\n"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:174
+#: nessus/pdf_output.c:172
msgid "Could not fork (out of memory?)"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:306
+#: nessus/pdf_output.c:310
msgid ""
"PDF report export failed!\n"
"Maybe HTMLDoc (required for PDF export) is not installed or in search path."
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:308
+#: nessus/pdf_output.c:312
#, c-format
msgid "PDF report export failed! (htmldoc exit code: %d)"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:346
+#: nessus/pdf_output.c:352
msgid "Could not create this file !"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:360
+#: nessus/pdf_output.c:366
msgid "Reports per Host"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:379
+#: nessus/pdf_output.c:385
#, c-format
msgid "Scan of this host started at: %s<br>\n"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:381
+#: nessus/pdf_output.c:387
#, c-format
msgid "Scan of this host finished at: %s<br>\n"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:391
+#: nessus/pdf_output.c:397
msgid "Service (Port)"
msgstr "Servis (Port)"
-#: nessus/pdf_output.c:394
+#: nessus/pdf_output.c:400
msgid "Issue regarding port"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:417 nessus/pdf_output.c:624
+#: nessus/pdf_output.c:424 nessus/pdf_output.c:657
msgid "Security hole(s) found"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:422 nessus/pdf_output.c:629
+#: nessus/pdf_output.c:429 nessus/pdf_output.c:662
msgid "Security warning(s) found"
msgstr "Pronađena sigurnosna upozorenja"
-#: nessus/pdf_output.c:427 nessus/pdf_output.c:634
+#: nessus/pdf_output.c:434 nessus/pdf_output.c:672
+msgid "False positive(s) found"
+msgstr ""
+
+#: nessus/pdf_output.c:439 nessus/pdf_output.c:667
msgid "Security note(s) found"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:436 nessus/pdf_output.c:445
+#: nessus/pdf_output.c:448 nessus/pdf_output.c:457
msgid "No Information"
msgstr "Nema informacija"
-#: nessus/pdf_output.c:454
+#: nessus/pdf_output.c:466
msgid "[ return to summary ]"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:458
+#: nessus/pdf_output.c:470
#, c-format
msgid "Security Issues and Fixes - Host %s"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:528
+#: nessus/pdf_output.c:557
#, c-format
msgid "[ return to %s ]"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:546
+#: nessus/pdf_output.c:576
msgid ""
"This file was generated by <a href=\"http://www.openvas.org\">OpenVAS</a>, "
"the free security scanner."
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:569
+#: nessus/pdf_output.c:599
msgid "OpenVAS Scan Report"
msgstr "OpenVAS izvješće o pretrazi"
-#: nessus/pdf_output.c:584
+#: nessus/pdf_output.c:614
msgid ""
"This report gives details on hosts that were tested and issues that were "
"found. "
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:585
+#: nessus/pdf_output.c:615
msgid ""
"Please follow the recommended steps and procedures to eradicate these "
"threats.\n"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:589
+#: nessus/pdf_output.c:619
#, c-format
msgid "Scan started at: %s<br>\n"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:590
+#: nessus/pdf_output.c:620
#, c-format
msgid "Scan finished at: %s<br>\n"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:596
-msgid "Host"
-msgstr "Računalo"
-
-#: nessus/pdf_output.c:599
+#: nessus/pdf_output.c:629
msgid "Possible Issues"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:602
+#: nessus/pdf_output.c:632
msgid "Holes"
msgstr "Rupe"
-#: nessus/pdf_output.c:605
+#: nessus/pdf_output.c:635
msgid "Warnings"
msgstr "Upozorenja "
-#: nessus/pdf_output.c:608
+#: nessus/pdf_output.c:638
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke "
-#: nessus/pdf_output.c:639
+#: nessus/pdf_output.c:641
+msgid "False Positives"
+msgstr ""
+
+#: nessus/pdf_output.c:677
msgid "No noticeable information found"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:657
+#: nessus/pdf_output.c:697
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
-#: nessus/pdf_output.c:713 nessus/pdf_output.c:717 nessus/pdf_output.c:727
+#: nessus/pdf_output.c:756 nessus/pdf_output.c:760 nessus/pdf_output.c:770
msgid "Signed by"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:713
+#: nessus/pdf_output.c:756
#, fuzzy
msgid "not signed"
msgstr "nije spojen"
-#: nessus/pdf_output.c:718
+#: nessus/pdf_output.c:761
msgid "unknown signature(s)"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:735
+#: nessus/pdf_output.c:778
msgid "trusted"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:736
+#: nessus/pdf_output.c:779
msgid "not trusted"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:749
+#: nessus/pdf_output.c:790
msgid "unknown signature"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:786
+#: nessus/pdf_output.c:827
msgid "Family"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:787
+#: nessus/pdf_output.c:828
msgid "Version"
msgstr "Inačica"
-#: nessus/pdf_output.c:793
+#: nessus/pdf_output.c:834
msgid "XRefs"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:809
+#: nessus/pdf_output.c:850
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: nessus/pdf_output.c:839
+#: nessus/pdf_output.c:880
msgid "Appendix: NVT Information"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:58
+#: nessus/plugin_infos.c:68
#, c-format
msgid "Dependencies of Plugin '%s'"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:89
+#: nessus/plugin_infos.c:97
msgid "No dependencies found."
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:114
-msgid "), currently "
+#: nessus/plugin_infos.c:115
+msgid "currently"
msgstr ""
#: nessus/plugin_infos.c:116
msgid "enabled"
msgstr "uključeno"
-#: nessus/plugin_infos.c:118
+#: nessus/plugin_infos.c:116
msgid "disabled"
msgstr "isključeno"
-#: nessus/plugin_infos.c:176 nessus/plugin_infos.c:578
-msgid "Set plugin timeout..."
-msgstr ""
-
-#: nessus/plugin_infos.c:193
-msgid "Set plugin timeout:"
-msgstr ""
-
-#: nessus/plugin_infos.c:265
+#: nessus/plugin_infos.c:201
#, c-format
-msgid "Can not find certificate for: %s."
-msgstr ""
-
-#: nessus/plugin_infos.c:269
-#, c-format
msgid "OpenVAS Certificate View: %s"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:283
+#: nessus/plugin_infos.c:215
#, c-format
msgid "Owner Name: %s"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:288
+#: nessus/plugin_infos.c:220
#, c-format
msgid "Fingeprint: %s"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:339
+#: nessus/plugin_infos.c:250 nessus/plugin_infos.c:567
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:349
#, c-format
msgid "Error ! Plugin selected not found ?!\n"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:374
+#: nessus/plugin_infos.c:386
#, c-format
msgid "Family: %s"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:381
+#: nessus/plugin_infos.c:394
#, c-format
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorija: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:388
+#: nessus/plugin_infos.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenVAS NVT OID: %s"
msgstr "OpenVAS ID-ovi:"
-#: nessus/plugin_infos.c:398
+#: nessus/plugin_infos.c:413
#, c-format
msgid "CVE: %s"
msgstr "CVE: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:409
+#: nessus/plugin_infos.c:425
#, c-format
msgid "Bugtraq ID: %s"
msgstr "Bugtraq ID: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:420
+#: nessus/plugin_infos.c:437
#, c-format
msgid "Other references: %s"
msgstr "Druge reference: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:431
+#: nessus/plugin_infos.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin Version: %s"
msgstr "Opis dodatka:"
-#: nessus/plugin_infos.c:442
+#: nessus/plugin_infos.c:461
#, c-format
msgid "Script tags: %s"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:455
+#: nessus/plugin_infos.c:475
msgid "Plugin description:"
msgstr "Opis dodatka:"
-#: nessus/plugin_infos.c:512
+#: nessus/plugin_infos.c:518
#, c-format
msgid "Signature information available on server connection."
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:516
+#: nessus/plugin_infos.c:522
#, c-format
msgid ""
"Signatures:\n"
"\tUnknown signature(s)."
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:520
+#: nessus/plugin_infos.c:526
#, c-format
msgid ""
"Signatures:\n"
"\tNVT is not signed."
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:529
+#: nessus/plugin_infos.c:538
#, c-format
msgid "Signatures:"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:532
+#: nessus/plugin_infos.c:541
#, c-format
msgid "Signatures (NOT verified):"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:549
+#: nessus/plugin_infos.c:558
msgid "<span color=\"green\">trusted</span>"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:550
+#: nessus/plugin_infos.c:559
msgid "<span color=\"red\">untrusted</span>"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:558
+#: nessus/plugin_infos.c:569
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "_Pogled"
-#: nessus/plugin_infos.c:585
+#: nessus/plugin_infos.c:589
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:598
msgid "Show dependencies"
msgstr "Prikaži ovisnosti"
-#: nessus/preferences.c:130
+#: nessus/plugin_infos.c:609
+msgid ""
+"Set the timeout for this plugin, where zero means 'no timeout'. Note that a "
+"zero value can be overridden by the server."
+msgstr ""
+
+#: nessus/preferences.c:135
#, c-format
msgid "Error writing %s: %s"
msgstr "Greška prilikom pisanja %s: %s"
-#: nessus/preferences.c:137
+#: nessus/preferences.c:142
#, c-format
msgid ""
"# OpenVAS-Client Preferences File\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nessus/preferences.c:203
+#: nessus/preferences.c:205
#, c-format
msgid "The OpenVAS-Client doesn't have the right to read %s\n"
msgstr ""
-#: nessus/preferences.c:217
+#: nessus/preferences.c:219
msgid "Couldn't find prefs file... Creating a new one..."
msgstr ""
-#: nessus/preferences.c:221 nessus/preferences.c:228
+#: nessus/preferences.c:223 nessus/preferences.c:230
#, c-format
msgid "Error creating %s: %s"
msgstr "Greška prilikom pravljenja %s: %s"
-#: nessus/preferences.c:236
+#: nessus/preferences.c:238
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Greška prilikom čitanja %s: %s"
-#: nessus/preferences.c:255
+#: nessus/preferences.c:258
#, c-format
msgid "Parse error in %s: %s"
msgstr "Greška prilikom obrade %s: %s"
-#: nessus/preferences.c:269
+#: nessus/preferences.c:272
#, c-format
msgid "Missing 'end' in %s"
msgstr ""
-#: nessus/preferences.c:507
+#: nessus/preferences.c:523
#, c-format
msgid "%s could not be opened write only"
msgstr ""
-#: nessus/preferences.c:511
+#: nessus/preferences.c:527
#, c-format
-msgid "# This file was automagically created by OpenVAS-Client\n"
+msgid "# This file was automatically created by OpenVAS-Client\n"
msgstr ""
-#: nessus/preferences.c:630
+#: nessus/preferences.c:641
msgid "Global Settings"
msgstr "Globalne postavke"
-#: nessus/preferences.c:745 nessus/preferences.c:766
+#: nessus/preferences.c:763 nessus/preferences.c:784
msgid "prefs_set_value() called with illegal type"
msgstr ""
-#: nessus/read_target_file.c:41 nessus/report.c:245
+#: nessus/read_target_file.c:86 nessus/report.c:249
msgid "Load file"
msgstr "Učitaj datoteku"
-#: nessus/read_target_file.c:79
+#: nessus/read_target_file.c:138
#, c-format
msgid ""
"Could not open %s\n"
"open(%s): %s"
msgstr ""
-#: nessus/read_target_file.c:85
+#: nessus/read_target_file.c:144
#, c-format
msgid "Cannot stat %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: nessus/read_target_file.c:97
+#: nessus/read_target_file.c:156
msgid "file mapping failed: unexpected end-of-file\n"
msgstr ""
-#: nessus/read_target_file.c:99
+#: nessus/read_target_file.c:158
#, c-format
msgid "file mapping failed: %s\n"
msgstr ""
-#: nessus/html_graph_output.c:1123
+#: nessus/html_graph_output.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't change to directory %s: %s."
msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s"
-#: nessus/html_graph_output.c:1130
+#: nessus/html_graph_output.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't write index: %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s"
-#: nessus/xml_output_ng.c:713
+#: nessus/xml_output_ng.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open %s for writing: %s."
msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s"
-#: nessus/report.c:143
+#: nessus/report.c:150
msgid "report_save() called with illegal type"
msgstr ""
-#: nessus/report.c:162
+#: nessus/report.c:169
msgid "report_save() couldn't create context"
msgstr ""
-#: nessus/report.c:168
+#: nessus/report.c:175
msgid "report_save() couldn't find a report filename"
msgstr ""
-#: nessus/report.c:176
+#: nessus/report.c:183
msgid "report_save() couldn't save the report"
msgstr ""
-#: nessus/report.c:188
+#: nessus/report.c:195
msgid "report_save() couldn't save the plugin information"
msgstr ""
-#: nessus/report.c:203
+#: nessus/report.c:210
msgid "report_save() couldn't save the certificate information"
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:178
+#: nessus/report_save.c:187
#, fuzzy
msgid "Export Report"
msgstr "Izvješće"
-#: nessus/report_save.c:194
+#: nessus/report_save.c:203
#, fuzzy
msgid "Export Options"
msgstr "Opcije"
-#: nessus/report_save.c:203
+#: nessus/report_save.c:212
msgid "Report file format : "
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:239
+#: nessus/report_save.c:248
msgid "ASCII text"
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:245
+#: nessus/report_save.c:254
msgid "HTML with Pies and Graphs"
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:283
+#: nessus/report_save.c:291
#, c-format
msgid "PDF file %s not found."
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:289
+#: nessus/report_save.c:297
#, c-format
msgid ""
"You haven't configured a PDF viewer.\n"
"The report was saved as %s so you can manually open it."
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:300
+#: nessus/report_save.c:308
#, c-format
msgid "Can't launch PDF viewer: %s"
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:334
+#: nessus/report_save.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't open PDF file: %s:\n"
"%s"
msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s"
-#: nessus/sighand.c:53
+#: nessus/sighand.c:86
msgid "Connection closed by the server (SIGPIPE caught)"
msgstr ""
-#: nessus/sighand.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Veza: korisnik %s"
-
#: nessus/sslui.c:86
msgid "SSL Setup"
msgstr "SSL Postavke"
@@ -1303,206 +1533,230 @@
msgid "Do you accept it? (y/n) "
msgstr "Da li prihvaćate (y/n) "
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:117
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:87
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:358
+msgid "Undo severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:562
+msgid "Override severities"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:150
msgid "This page is not available in the current context."
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:279
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:325
#, c-format
msgid "Connection: %s@%s"
msgstr "Veza: %s@%s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:282
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:328
#, c-format
msgid "Connection: %s@%s:%d"
msgstr "Veza: %s@%s:%d"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:331
#, c-format
msgid "Connection: user %s"
msgstr "Veza: korisnik %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:291
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:761
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:337
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:823
msgid "not connected"
msgstr "nije spojen"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:341
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:386
#, c-format
msgid "Task: %s"
msgstr "Posao: %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:348
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:393
#, c-format
msgid "Scope: %s (Task: %s)"
msgstr "Opseg: %s (Posao: %s)"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:354
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:399
#, c-format
msgid "Report for scope: %s (Task: %s)"
msgstr "Izvješće za opeg: %s (Posao: %s)"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:359
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:404
msgid "prefs_context_update called with illegal context."
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:126
msgid "users-manual.pdf"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:130
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:144
msgid "The global settings have been saved."
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:414
msgid "OpenVAS-Client"
msgstr "OpenVAS-Client"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:375
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:434
msgid "_File"
msgstr "_Datotekae"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:380
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
msgid "_Connect"
msgstr "_Spoji se"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:384
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:443
msgid "_Disconnect"
msgstr "O_dspoji se"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:391
-msgid "SLAD _Install"
-msgstr ""
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:395
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:450
msgid "_Scan Assistant"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:403
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:458
msgid "Save _Global Settings"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:415
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:470
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:420
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:475
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:424
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:479
msgid "_Message log"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:430
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:485
msgid "_Task"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:435
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:460
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:490
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:515
msgid "_New"
msgstr "_Novi"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:464
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:496
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:494
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:519
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:551
msgid "_Rename"
msgstr "_Preimenuj "
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:504
msgid "_Scope"
msgstr "_Opseg"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:473
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:528
msgid "_Move to task"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:491
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:546
msgid "_Report"
msgstr "_Izvješće"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:506
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:570
msgid "_Import"
msgstr "_Uvezi"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:510
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
msgid "E_xport"
msgstr "_Izvezi"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:520
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
+msgid "E_xtras"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:588
+msgid "SLAD _Install Manager"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:592
+msgid "LSC _Credentials Manager"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:596
+msgid "Severity _Overrides Manager"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:601
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:525
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:606
msgid "_Users Manual"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:529
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:610
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:565
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:567
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:641
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:643
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:223
msgid "Scan Assistant"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:576
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:650
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:652
msgid "New"
msgstr "Novi"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:585
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:659
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:661
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:595
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:597
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:671
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:673
msgid "Connect"
msgstr "Spoji"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:605
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:607
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:681
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:683
msgid "Disconnect"
msgstr "Odspoji"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:617
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:619
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:693
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:695
msgid "Execute"
msgstr "Izvrši"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:640
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:710
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:670
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:734
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:676
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:740
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:682
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:746
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:188
msgid "Report"
msgstr "Izvješće"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:702
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:765
msgid "Message log"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:723
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:786
msgid ""
"Welcome to OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n"
"NessusClient origin: Copyright 1998-2007 by Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
"Authors: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
-"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts), Michael "
+"Wiegand, Felix Wolfsteller\n"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1509
msgid ""
"You must enter the name of the primary target\n"
"to attack in the 'target' section"
@@ -1525,7 +1779,7 @@
msgstr "Molimo odaberite datoteku."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_auth.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:484
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:507
#, c-format
msgid "File \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Datoteka \"%s\" ne postoji."
@@ -1615,181 +1869,160 @@
msgid "User Key File:"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:50
-msgid "Misc."
-msgstr "Razno"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:64
-msgid "Max threads : "
-msgstr ""
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:73
-msgid "Remember the set of plugins"
-msgstr ""
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:95
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:98
msgid "Advanced Plugins preferences"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:102
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:102
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:104
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:116
msgid "Credentials"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:188
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:191
#, c-format
msgid "%s asked for unknown preference type %s."
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:388
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:357
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:575
-#, fuzzy
-msgid "SSH Key Information"
-msgstr "Nema informacija"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:709
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:495
msgid "Select..."
msgstr "Odaberite..."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:63
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:85
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:83
msgid "User interface"
msgstr "Korisničko sučelje"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:97
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:95
msgid "Auto expand tree elements"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:103
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:101
msgid "Order by:"
msgstr "Sortiraj po:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:499
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:111
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1026
msgid "Host/Port/Severity"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:501
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1028
msgid "Port/Host/Severity"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:121
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:119
msgid "Connection to OpenVAS Server"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:133
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:131
msgid "Automatically connect"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:139
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:137
msgid "Protocol version:"
msgstr "Inačica protokola:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:149
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:147
msgid "OTP 1.0"
msgstr "OTP 1.0"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:152
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:150
msgid "Plugin Cache"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:164
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:162
msgid "Cache plugin information when connecting"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:171
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:169
msgid "Use plugin cache with reports"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:179
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:177
msgid "Load plugin cache for scopes immediately"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:202
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:200
msgid "Include plugin details in PDF"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:210
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:208
msgid "Show script origin in report window"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:222
msgid "External Links in HTML/PDF"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:233
msgid "OpenVAS IDs:"
msgstr "OpenVAS ID-ovi:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:247
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:245
msgid "CVE IDs:"
msgstr "CVE ID-ovi:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:259
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:257
msgid "BugTraq IDs:"
msgstr "BugTraq ID-ovi:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:272
-msgid "SSH Key Management"
-msgstr ""
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:136
msgid "General scan options"
msgstr "Opće opcije pretrage"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:157
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:152
msgid "Determine if hosts are alive before testing them"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:170
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:165
msgid "Port range:"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:180
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:175
msgid "Consider unscanned ports as closed"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:185
msgid "Hosts to test concurrently:"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:201
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:196
msgid "Checks to perform concurrently:"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:208
msgid "Path to the CGIs:"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:219
msgid "Do a reverse lookup on the IP before testing it"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:229
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
msgid "Optimize the test"
msgstr "Optimiziraj test"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:230
msgid "Safe checks"
msgstr "Sigurne provjere"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
msgid "Designate hosts by their MAC address"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:245
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
msgid "Port scanner:"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:266
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:457
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:261
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:464
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
@@ -1805,31 +2038,31 @@
msgid "Clientside user rules"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:211
msgid "The target for this rule must be a valid IP or Subnet.\n"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:287
msgid "User Access Rules"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:304
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:305
msgid "Action:"
msgstr "Akcija: "
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:322
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:323
msgid "Target:"
msgstr "Meta:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:334
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:335
msgid "Add rule"
msgstr "Dodaj pravilo"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:364
msgid "Rules"
msgstr "Pravila"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:375
msgid "Remove rule"
msgstr "Ukloni pravilo"
@@ -1842,11 +2075,11 @@
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:39
msgid ""
"Enter the port number where you will be serviced by the OpenVAS Server. "
-"Usual is 1241."
+"Usual is 9390."
msgstr ""
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:43
-msgid "Set to default OpenVAS port 1241."
+msgid "Set to default OpenVAS port 9390."
msgstr ""
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:46
@@ -2111,49 +2344,91 @@
msgid "Do not execute DoS plugins that have already been executed"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:281
msgid "OpenVAS Knowledge Base"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:368
msgid "Max age of a saved KB (in secs) : "
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:455
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:211
#, c-format
msgid "Scan took place from %s to %s"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:143
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:213
#, c-format
msgid "Scan started on %s"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:145
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:215
#, c-format
msgid "Scan finished on %s"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:147
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:217
msgid "Time of scan not available."
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:371
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:508
#, c-format
msgid ""
"Reported by NVT \"%s\" (%s):\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:253
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"The severity of this NVT has been mapped from %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:717
+msgid "Nothing selected that could be filtered!"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:721
+msgid "Add severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:793
+msgid "Could not export the selected report item as a GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:831
+msgid "Message does not contain a valid GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:844
+#, c-format
+msgid "Export failed, could not open file %s."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:858
+#, c-format
+msgid "Export failed, could write only incomplete data (%d/%d)."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Severities..."
+msgstr "Odaberite..."
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:925
+msgid "Export GSHB Table..."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
msgid "Step 1: Task"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:255
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:240
msgid ""
"Tasks describe what you want to do. You can use it to logically group\n"
"your duties by subject, frequency, location or anything else.\n"
@@ -2164,15 +2439,15 @@
"You should also enter a comment further explaining the task."
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
msgid "Please enter a name for your task:"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:269
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:254
msgid "Step 2: Scope"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:256
msgid ""
"Scopes are part of a task. Each scope represents a connection\n"
"to a OpenVAS Server and a list of hosts to scan.\n"
@@ -2183,15 +2458,15 @@
"You should also enter a comment further explaining the scope."
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
msgid "Please enter a name for the current scope:"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
msgid "Step 3: Targets"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:288
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:273
msgid ""
"Targets are the hosts and networks you want to scan in this scope.\n"
"They can be entered in the following formats:\n"
@@ -2202,11 +2477,11 @@
"You can enter several targets by separating them with a comma."
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:297
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:282
msgid "Please enter the targets to scan:"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:299
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:284
msgid ""
"Warning: Please make sure you are allowed to scan these hosts!\n"
"Harmful checks are disabled by default, but some computers and\n"
@@ -2215,11 +2490,11 @@
"servers which are in production."
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:294
msgid "Step 4: Execute"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:311
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:296
msgid ""
"You are now ready to start the scan.\n"
"\n"
@@ -2239,15 +2514,15 @@
"Each scan will create a separate new report under the current Scope."
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:178
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:210
msgid "scopetree_rename() called with illegal type"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:254
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:274
msgid "scopetree_new_with_parent(): parent type >= child type"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:383
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:402
#, c-format
msgid ""
"Really delete task\n"
@@ -2255,7 +2530,7 @@
"and all scopes and reports in it?"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:386
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:405
#, c-format
msgid ""
"Really delete scope\n"
@@ -2263,86 +2538,95 @@
"all reports in it?"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:389
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:408
#, c-format
msgid ""
"Really delete report\n"
" `%s'?"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:392
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:411
msgid "scopetree_delete() called with illegal type"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:465
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:488
msgid "scopetree_context_delete() called with illegal type"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:482
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:524
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:505
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:546
msgid "Please choose a target filename."
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:498
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:522
msgid "Open configuration for new scope"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:526
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:548
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists."
msgstr "Datoteka \"%s\" već postoji."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:539
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:559
msgid "Save scope configuration"
msgstr "Spremi postavke opsega"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:708
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:737
msgid "on_scope_edited(): menuitem has no label."
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:794
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:877
msgid "High"
msgstr "Visoko"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:806
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:889
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:818
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:901
msgid "Low"
msgstr "Nisko"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:94
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:913
+msgid "FP"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:925
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Korisnička oznaka:"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:108
msgid "General"
msgstr "Opće"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:98
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:112
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:106
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:49
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:120
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:101
msgid "Target selection"
msgstr "Odabir mete"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:124
msgid "Access Rules"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:114
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:128
msgid "Prefs."
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:118
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:132
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:87
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:284
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:86
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:290
msgid "No filter active"
msgstr "Nema aktivnih filtera"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:90
#, c-format
msgid "Filter matches %u plugins"
msgstr ""
@@ -2352,62 +2636,76 @@
msgid "%d plugins; %d enabled"
msgstr "%d dodataka; %d uključeno"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:244
msgid "Plugin selection"
msgstr "Odabir dodataka"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:265
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:271
msgid "No plugins"
msgstr "Bez dodataka"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:291
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:297
msgid "Fi_lter..."
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:302
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:308
msgid "Enable all"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:315
msgid "Disable all"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:321
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
msgid "Expand all"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:333
msgid "Collapse all"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:340
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
msgid "Dependencies:"
msgstr "Ovisnosti:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
msgid "Enable at runtime"
msgstr "Uključi prilikom pokretanja"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:357
msgid "Silent"
msgstr "Tiho"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:368
msgid "Automatically enable new plugins"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:117
msgid "Target(s):"
msgstr "Mete:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:76
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:132
msgid "Read file..."
msgstr "Učitaj datoteku..."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:84
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:140
msgid "Perform a DNS zone transfer"
msgstr ""
+#~ msgid "Checks:"
+#~ msgstr "Provjera:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection timed out"
+#~ msgstr "Veza: korisnik %s"
+
+#~ msgid "Misc."
+#~ msgstr "Razno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSH Key Information"
+#~ msgstr "Nema informacija"
+
#~ msgid "Security hole found"
#~ msgstr "Sigurnosna rupa pronađena"
Modified: trunk/openvas-client/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/sv.po 2009-05-10 11:32:48 UTC (rev 3305)
+++ trunk/openvas-client/po/sv.po 2009-05-10 11:33:59 UTC (rev 3306)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenVAS-Client 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openvas-devel at wald.intevation.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-02 01:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <openvas-devel at wald.intevation.org>\n"
@@ -46,11 +46,11 @@
msgstr "http://www.openvas.org/"
#: src/gui/about_dlg.c:141
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"OpenVAS-Client %s\n"
"NessusClient origin: Copyright 1998-2007 Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
"License: GNU GPL v2"
msgstr ""
"OpenVAS-Client %s\n"
@@ -59,6 +59,7 @@
"Licens: GNU GPL v2"
#: src/gui/about_dlg.c:148
+#, fuzzy
msgid ""
"Authors:\n"
" Renaud Deraison\n"
@@ -66,7 +67,9 @@
" Jan-Oliver Wagner\n"
" Bernhard Herzog\n"
" Michel Arboi (SSL Support)\n"
-" Bruce Verderaime (Pie/Charts)"
+" Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+" Michael Wiegand\n"
+" Felix Wolfsteller"
msgstr ""
"Upphovsmän:\n"
" Renaud Deraison\n"
@@ -76,46 +79,160 @@
" Michel Arboi (SSL-stöd)\n"
" Bruce Verderaime (diagram)"
-#: src/gui/about_dlg.c:169
+#: src/gui/about_dlg.c:171
msgid "Supporters:"
msgstr "Stöd från:"
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
msgid "Intevation GmbH"
msgstr "Intevation GmbH"
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
msgid "http://www.intevation.net/"
msgstr "http://www.intevation.net/"
-#: src/gui/about_dlg.c:180
+#: src/gui/about_dlg.c:182
msgid "Federal Office for Information Security"
msgstr "Federala kontoret för informationssäkerhet"
-#: src/gui/about_dlg.c:181
+#: src/gui/about_dlg.c:183
msgid "http://www.bsi.de/english/"
msgstr "http://www.bsi.de/english/"
-#: src/gui/error_dlg.c:67 src/gui/error_dlg.c:176
+#: src/gui/error_dlg.c:68 src/gui/error_dlg.c:184
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr ""
-#: src/gui/error_dlg.c:70 src/gui/error_dlg.c:179
+#: src/gui/error_dlg.c:71 src/gui/error_dlg.c:187
#, c-format
msgid "Warning: "
msgstr "Varning: "
-#: src/gui/error_dlg.c:73 src/gui/error_dlg.c:182
+#: src/gui/error_dlg.c:74 src/gui/error_dlg.c:190
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr ""
-#: src/gui/error_dlg.c:79
+#: src/gui/error_dlg.c:80
#, c-format
msgid "Press <Enter> to continue ...\n"
msgstr ""
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:150
+msgid ""
+"Changes in the per-target sshlogin selection done in the Global Settings "
+"have no effect.\n"
+"Please update your scopes individually."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:165
+msgid "Could not update Login selection per target - file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:194
+#, c-format
+msgid "Delete pattern '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:230
+msgid ""
+"Please enter a pattern (it has to contain * or ?) and assign a login to it."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:269
+msgid "Pattern matches everything. Use the 'Default' target instead."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:275
+msgid "Pattern does not contain '*' or '?'"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Add pattern"
+msgstr "Mönster:"
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:641
+msgid "Per-host SSH Key Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:82
+#, c-format
+msgid "Severity Override %s has been added to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:84
+#, c-format
+msgid "An error occurred when adding the Override %s to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:87
+msgid ""
+"A conflicting Severity Override already exists in the list of overrides."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Namn"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:117
+msgid "Reason: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:123 nessus/pdf_output.c:626
+msgid "Host"
+msgstr "Värd"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:125
+msgid "OID of NVT"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:129 src/gui/severity_override_form.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map from %s to"
+msgstr "Avsökningen gjordes mellan %s och %s"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:141
+msgid "Add Override to filter"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:301 src/gui/ssh_key_info_form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a better name."
+msgstr "Välj ett filnamn."
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a better reason."
+msgstr "Välj ett filnamn."
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Mapping %s to %s would create an effectless override.\n"
+"Please choose a different severity."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:321
+msgid "No information about OID of NVT found!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:101
+msgid "Severity Filter Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:138
+#, c-format
+msgid "Error while removing override %s from global filter."
+msgstr ""
+
#: src/gui/slad_install.c:63
msgid "Could not check SLAD installer."
msgstr "Kunde inte kontrollera SLAD-installeraren."
@@ -132,222 +249,332 @@
"processgreningsfel. kunde inte starta SLAD-installeraren. Det här är ett "
"allvarligt operativsystemsfel. Kanske kan en omstart rätta till det här."
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:170
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:183
#, fuzzy
msgid "Account name:"
msgstr "Värdnamn:"
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:178
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:191
msgid "SSH login name:"
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:185
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:198
+msgid "(optional) SSH login password:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:205
msgid "SSH public key:"
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:193
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:213
msgid "SSH private key:"
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:201
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:221
msgid "SSH key passphrase:"
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:208
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:264
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:281
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:228
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:249
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:266
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:234
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:262
#, fuzzy
-msgid "Please provide a better name."
-msgstr "Välj ett filnamn."
-
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:240
-#, fuzzy
msgid "Please provide a longer username."
msgstr "Välj ett filnamn."
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:245
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:267
msgid "Please provide a passphrase with more then 5 characters."
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:251
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:273
msgid "Please provide a better comment for public key."
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:257
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:279
msgid "Comment must not contain spaces."
msgstr ""
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:98 src/gui/ssh_keys_dialog.c:161
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:597
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:276
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:52
#, fuzzy
-msgid "OpenVAS SSH Key Manager"
+msgid "[No logins yet]"
+msgstr "Inga insticksmoduler"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected login information '%s' is in use (selected for a target). "
+"Delete information and all corresponding key files anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete information about login '%s' and all "
+"corresponding key files?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:205
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager - Create new Credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Error creating key files."
+msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:276 src/gui/ssh_keys_dialog.c:324
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:297
+msgid "Creation of a user-install-executable failed."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:299
+msgid "Creation of a user-install-executable successful."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:302
+msgid ""
+"To use this function you need to have nsis (http://nsis.sourceforge.net/) "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:343
+msgid "RPM Creation likely succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "RPM Creation failed\n"
+msgstr "Inloggning misslyckades"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:364
+#, fuzzy
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager"
msgstr "OpenVAS Server"
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:191
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Delete keypair"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:400
msgid "Create a new keypair"
msgstr ""
-#: nessus/comm.h:40
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:404
+msgid "Create RPM"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:408
+msgid "Create EXE"
+msgstr ""
+
+#: nessus/comm.h:42
msgid "Select SSH Login"
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:92
+#: nessus/comm.c:97
#, c-format
msgid "Receiving plugins: %d"
msgstr "Tar emot insticksmoduler: %d"
-#: nessus/comm.c:97
+#: nessus/comm.c:102
#, c-format
msgid "Receiving dependencies: %d"
msgstr "Tar emot beroenden: %d"
-#: nessus/comm.c:444
+#: nessus/comm.c:473
#, c-format
msgid "Error : we received a preference (%s) for the plugin %s\n"
msgstr "Fel : vi tog emot en inställning (%s) för insticksmodulen %s\n"
-#: nessus/comm.c:447
+#: nessus/comm.c:476
#, c-format
msgid "but apparently the server has not loaded it\n"
msgstr "men tydligen har servern inte läst in den\n"
-#: nessus/comm.c:870
+#: nessus/comm.c:980
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
-#: nessus/comm.c:894
+#: nessus/comm.c:1004
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Fel vid läsning från %s: %s"
-#: nessus/comm.c:1015 nessus/comm.c:1401
+#: nessus/comm.c:1125 nessus/comm.c:1519
msgid "The daemon shut down the communication"
msgstr "Demonen kopplade ner anslutningen"
-#: nessus/comm.c:1042
+#: nessus/comm.c:1152
msgid "Error processing plugin information from the server"
msgstr "Fel vid behandling av insticksmodulinformation från servern"
-#: nessus/comm.c:1048
+#: nessus/comm.c:1158
msgid "Invalid SEND_PLUGINS_MD5 response from server"
msgstr "Ogiltigt SEND_PLUGINS_MD5-svar från servern"
-#: nessus/comm.c:1224
+#: nessus/comm.c:1337
msgid "Invalid PLUGIN_INFO response from server"
msgstr "Ogiltigt PLUGIN_INFO-svar från servern"
-#: nessus/comm.c:1238 nessus/comm.c:1445
+#: nessus/comm.c:1351 nessus/comm.c:1563
msgid "Found and enabled one new plugin."
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1240 nessus/comm.c:1447
+#: nessus/comm.c:1353 nessus/comm.c:1565
msgid "Found and disabled one new plugin."
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1245 nessus/comm.c:1452
+#: nessus/comm.c:1358 nessus/comm.c:1570
#, c-format
msgid "Found and enabled %d new plugins."
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1247 nessus/comm.c:1454
+#: nessus/comm.c:1360 nessus/comm.c:1572
#, c-format
msgid "Found and disabled %d new plugins."
msgstr ""
-#: nessus/comm.c:1348
+#: nessus/comm.c:1466
msgid "Invalid PLUGINS_MD5 information sent from server"
msgstr "Ogiltig PLUGINS_MD5-information skickades från servern"
-#: nessus/comm.c:1381
+#: nessus/comm.c:1499
msgid "Error while updating the cached plugin information"
msgstr "Fel vid uppdatering av mellanlagrad insticksmodulinformation"
-#: nessus/comm.c:1736
+#: nessus/comm.c:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse certificate: %s"
msgstr "Kunde inte spara servercertfikat"
-#: nessus/comm.c:1743
+#: nessus/comm.c:1814
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid response from server to certificate request: %s"
msgstr "Ogiltigt servercertifikat"
-#: nessus/context.c:245
+#: nessus/context.c:249
msgid "context_remove_child detected existing children."
msgstr "context_remove_child upptäckte existerande barnprocess(er)."
-#: nessus/context.c:426 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:273
+#: nessus/context.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login '%s' misses files.\n"
+"Delete this account and all information or recreate the files?"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Delete Account"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: nessus/context.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Recreate Files"
+msgstr "Välj fil"
+
+#: nessus/context.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Recreation of SSH login '%s' failed.\n"
+"Check your console and remove or repair this login manually."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:298
+#, c-format
+msgid "Recreation of SSH login '%s' successful."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login %s seems to miss files. (The GUI can help you to repair or delete "
+"it)"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:514 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:293
msgid "context_rename() called with illegal type"
msgstr "context_rename() anropad med otillåten typ"
-#: nessus/context.c:443 nessus/context.c:474
+#: nessus/context.c:531 nessus/context.c:560
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be renamed to %s: %s."
msgstr "Katalog %s kunde inte byta namn till %s: %s."
-#: nessus/context.c:491
+#: nessus/context.c:577
#, c-format
msgid "Can't move \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Kan inte flytta \"%s\" till \"%s\"."
-#: nessus/context.c:514 nessus/context.c:553 nessus/html_graph_output.c:1116
+#: nessus/context.c:608 nessus/context.c:647 nessus/html_graph_output.c:1165
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be created: %s."
msgstr "Katalog %s kunde inte skapas: %s."
-#: nessus/context.c:539 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/context.c:633 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
msgid "unnamed task"
msgstr "namnlös uppgift"
-#: nessus/context.c:542 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/context.c:636 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
msgid "unnamed scope"
msgstr "namnlöst omfång"
-#: nessus/context.c:545
+#: nessus/context.c:639
msgid "context_new(): No name provided for context"
msgstr "context_new(): Inget namn angivet för kontext"
-#: nessus/context.c:593
+#: nessus/context.c:688
#, c-format
msgid "File %s couldn't be deleted: %s."
msgstr "Fil %s kunde inte tas bort: %s."
-#: nessus/context.c:599
+#: nessus/context.c:694
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be deleted: %s."
msgstr "Katalog %s kunde inte tas bort: %s."
-#: nessus/context.c:622
+#: nessus/context.c:718
msgid "context_delete() deleted the current context."
msgstr "context_delete() tog bort nuvarande kontext."
-#: nessus/backend.c:82
+#: nessus/context.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Could not save ssh-login selection per target!\n"
+msgstr "Kunde inte spara servercertfikat"
+
+#: nessus/backend.c:88
msgid "No free tempfile!"
msgstr ""
-#: nessus/backend.c:105
+#: nessus/backend.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create file %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
-#: nessus/backend.c:115
+#: nessus/backend.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
-#: nessus/backend.c:622
-msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename"
+#: nessus/backend.c:639
+msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename."
msgstr ""
-#: nessus/backend.c:631
+#: nessus/backend.c:648
#, fuzzy
-msgid "This file format can not be read back by the OpenVAS-Client"
+msgid ""
+"This file format can not be read back by the OpenVAS-Client.\n"
+"Please provide a nbe file."
msgstr "# Denna fil skapades automatiskt av OpenVAS-Client\n"
#: nessus/filter.c:67 nessus/filter.c:80
@@ -362,17 +589,17 @@
msgid "Filter on:"
msgstr "Filtrera på:"
-#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:257
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:441
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:777
+#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:252
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:860
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:799
+#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:840
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:580 nessus/pdf_output.c:784
+#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:610 nessus/pdf_output.c:825
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
@@ -384,15 +611,15 @@
msgid "ID number"
msgstr "ID-nummer"
-#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:785
+#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:826
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:789
+#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:830
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
-#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:791
+#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:832
msgid "BID"
msgstr "BID"
@@ -409,77 +636,76 @@
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck"
-#: nessus/parser.c:221
+#: nessus/parser.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Priority changed from %s to %s\n"
+msgstr "Fel vid läsning från %s: %s"
+
+#: nessus/parser.c:361
#, fuzzy
msgid "Invalid port range"
msgstr "Portomfång:"
-#: nessus/parser.c:223
+#: nessus/parser.c:363
msgid "These hosts could not be tested because you are not allowed to do so:"
msgstr ""
-#: nessus/monitor_dialog.c:84
+#: nessus/monitor_dialog.c:83
#, c-format
msgid "is_server_present: fd(%d) out of range\n"
msgstr "is_server_present: fd(%d) utanför omfång\n"
-#: nessus/monitor_dialog.c:132
+#: nessus/monitor_dialog.c:129
#, c-format
msgid "idle_server: soc(%d) out of range\n"
msgstr "idle_server: soc(%d) utanför omfång\n"
-#: nessus/monitor_dialog.c:218
+#: nessus/monitor_dialog.c:209
#, c-format
msgid "Scanning network from %s"
msgstr "Avsöker nätverk från %s"
-#: nessus/monitor_dialog.c:219
+#: nessus/monitor_dialog.c:210
msgid "some host"
msgstr "någon värd"
-#: nessus/monitor_dialog.c:257
+#: nessus/monitor_dialog.c:248
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
-#: nessus/monitor_dialog.c:263
+#: nessus/monitor_dialog.c:254
msgid "Portscan"
msgstr "Portavsökning"
-#: nessus/monitor_dialog.c:269
+#: nessus/monitor_dialog.c:260
msgid "Checks"
msgstr "Kontroller"
-#: nessus/monitor_dialog.c:276 nessus/monitor_dialog.c:621
+#: nessus/monitor_dialog.c:267
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: nessus/monitor_dialog.c:305
+#: nessus/monitor_dialog.c:279
msgid "Stop the whole test"
msgstr "Stoppa hela testet"
-#: nessus/monitor_dialog.c:388 nessus/monitor_dialog.c:409
+#: nessus/monitor_dialog.c:336
#, c-format
msgid "Error ! Null hostname in the list\n"
msgstr "Fel! Inga värdnamn i listan\n"
-#: nessus/monitor_dialog.c:583
-msgid "Portscan:"
-msgstr "Portavsökning:"
-
-#: nessus/monitor_dialog.c:587
-msgid "Checks:"
-msgstr "Kontroller:"
-
-#: nessus/nessus.c:379
+#: nessus/nessus.c:450
msgid "Host not found!"
msgstr "Värden hittades inte!"
-#: nessus/nessus.c:382
+#: nessus/nessus.c:453
#, c-format
msgid "Could not open a connection to %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna en anslutning till %s\n"
-#: nessus/nessus.c:408
+#: nessus/nessus.c:479
#, fuzzy
msgid ""
"Could not initialize the OpenSSL library !\n"
@@ -488,7 +714,7 @@
"Kunde inte initiera OpenSSL-biblioteket!\n"
"Starta nessusclient-mkrand(1) först!"
-#: nessus/nessus.c:424
+#: nessus/nessus.c:495
#, c-format
msgid ""
"Unknown SSL version \"%s\"\n"
@@ -497,19 +723,19 @@
"Okänd SSL-version \"%s\"\n"
"Använder standard: %s"
-#: nessus/nessus.c:507
+#: nessus/nessus.c:578
#, c-format
msgid "paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" not set"
msgstr "paranoia_level=%d men \"trusted_ca\" ej satt"
-#: nessus/nessus.c:514
+#: nessus/nessus.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" file not found:\n"
"%s"
msgstr "paranoia_level=%d men \"trusted_ca\" ej satt"
-#: nessus/nessus.c:529
+#: nessus/nessus.c:600
#, c-format
msgid ""
"Error while setting the trusted CA: %s\n"
@@ -518,46 +744,46 @@
"Fel vid inställning av pålitligt CA: %s\n"
"SSL-anslutningar kommer antagligen misslyckas."
-#: nessus/nessus.c:574
+#: nessus/nessus.c:660
msgid "SSL error: cannot get server certificate"
msgstr "SSL-fel: kan inte hämta servercertifikat"
-#: nessus/nessus.c:586
+#: nessus/nessus.c:672
msgid "Invalid server certificate"
msgstr "Ogiltigt servercertifikat"
-#: nessus/nessus.c:590
+#: nessus/nessus.c:686
msgid "Could not save server certificate"
msgstr "Kunde inte spara servercertfikat"
-#: nessus/nessus.c:601
+#: nessus/nessus.c:698
msgid "Could not register the connection"
msgstr "Kunde inte registrera anslutningen"
-#: nessus/nessus.c:614
+#: nessus/nessus.c:711
msgid ""
"Unable to establish a connection to the remote host using the specified "
"protocol version!"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:623
+#: nessus/nessus.c:720
msgid "Login failed"
msgstr "Inloggning misslyckades"
-#: nessus/nessus.c:685
+#: nessus/nessus.c:782
msgid "Display version information"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:687
+#: nessus/nessus.c:784
#, fuzzy
msgid "No pixmaps"
msgstr "\t-n : Inga bilder\n"
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
msgid "Batch-mode scan"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
#, fuzzy
msgid "<host> <port> <user> <pass> <targets-file> <result-file>"
msgstr ""
@@ -565,59 +791,59 @@
"Satslägeavsökning:\n"
" %s -q [-pPS] <värd> <port> <användare> <lösen> <målfil> <resultatfil>"
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
#, fuzzy
msgid "Configuration file"
msgstr "Inloggning misslyckades"
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
msgid "<.rcfile>"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:693 nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:790 nessus/nessus.c:792
msgid "Output format"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:693
+#: nessus/nessus.c:790
msgid "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:792
msgid "[nbe|html|text|xml|tex]"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:697
+#: nessus/nessus.c:794
msgid "Display status messages in batch mode"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:698
+#: nessus/nessus.c:795
#, fuzzy
msgid "Obtain list of plugins installed on the server"
msgstr "\t-p : hämta lista på insticksmoduler installerade på servern.\n"
-#: nessus/nessus.c:699
+#: nessus/nessus.c:796
#, fuzzy
msgid "Obtain list of server and plugin preferences"
msgstr ""
"\t-P : hämta lista på inställningar för server och insticksmoduler.\n"
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
msgid "Input file (report conversion)"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
msgid "<in.nbe>"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
msgid "Output file (report conversion)"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
msgid "<out.[html|xml|nbe]>"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:702
+#: nessus/nessus.c:799
#, fuzzy
msgid ""
"Override SSL \"paranoia\" question preventing OpenVAS-Client from checking "
@@ -627,16 +853,16 @@
"\t kontrollera certifikat.\n"
"\n"
-#: nessus/nessus.c:703
+#: nessus/nessus.c:800
#, fuzzy
msgid "Issue SQL output for -p and -P (experimental)"
msgstr "\t-S : aktivera SQL-utdata för -p och -P (experiment).\n"
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
msgid "List sessions"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
#, fuzzy
msgid "<host> <port> <user> <pass>"
msgstr ""
@@ -644,11 +870,11 @@
"Lista sessioner :\n"
" %s -s -q <värd> <port> <användare> <lösen> "
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
msgid "Restore session"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
#, fuzzy
msgid "<sessionid> <host> <port> <user> <pass> <result-file>"
msgstr ""
@@ -656,115 +882,120 @@
"Återställ session:\n"
" %s -R <sessionid> -q <värd> <port> <användare> <lösen> <resultatfil> "
-#: nessus/nessus.c:710
+#: nessus/nessus.c:807
msgid "- client for the OpenVAS security scanner"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:739
+#: nessus/nessus.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"OpenVAS-Client (%s) %s for %s\n"
"\n"
msgstr "OpenVAS-Client"
-#: nessus/nessus.c:740
+#: nessus/nessus.c:838
#, c-format
msgid ""
"NessusClient origin: (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison <deraison at nessus.org>\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:741
+#: nessus/nessus.c:839
#, c-format
-msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008 Intevation GmbH\n"
+msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:766
+#: nessus/nessus.c:864
#, c-format
msgid "The session ID is required to restore a session.\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:767 nessus/nessus.c:785 nessus/nessus.c:838
-#: nessus/nessus.c:922 nessus/nessus.c:957
+#: nessus/nessus.c:865 nessus/nessus.c:883 nessus/nessus.c:936
+#: nessus/nessus.c:1020 nessus/nessus.c:1055
#, c-format
msgid "Please use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:784
+#: nessus/nessus.c:882
#, c-format
msgid ""
"You need to specify an input file as well as an output file for report "
"conversion.\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:821
+#: nessus/nessus.c:919
#, c-format
msgid "Unsupported report type '%s'\n"
msgstr "Ej stöd för rapporttyp \"%s\"\n"
-#: nessus/nessus.c:829
+#: nessus/nessus.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not import '%s' - is it a .nbe file?\n"
msgstr "Kunde inte importera \"%s\" - är den en .nsr eller .nbe-fil?\n"
-#: nessus/nessus.c:837
+#: nessus/nessus.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid "The option -make_config_file can only be used in batch mode.\n"
msgstr "Informativt läge kan endast användas i satsläge\n"
-#: nessus/nessus.c:848
+#: nessus/nessus.c:946
#, c-format
msgid "list-sessions requires %s\n"
msgstr "list-sessions kräver %s\n"
-#: nessus/nessus.c:854
+#: nessus/nessus.c:952
#, fuzzy, c-format
msgid "restore-session requires -q %s <result>\n"
msgstr "restore-session kräver -q %s resultat\n"
-#: nessus/nessus.c:860
+#: nessus/nessus.c:958
#, c-format
msgid "--restore-session and --list-sessions are mutually exclusive\n"
msgstr "--restore-session och --list-sessions är ömsesidigt uteslutande\n"
-#: nessus/nessus.c:898
+#: nessus/nessus.c:996
#, c-format
msgid "Verbose mode can only be used in batch mode\n"
msgstr "Informativt läge kan endast användas i satsläge\n"
-#: nessus/nessus.c:921 nessus/nessus.c:956
+#: nessus/nessus.c:1019 nessus/nessus.c:1054
#, c-format
msgid "Batch mode requires login information.\n"
msgstr ""
-#: nessus/nessus.c:932
+#: nessus/nessus.c:1030
msgid "list-sessions only requires "
msgstr "list-sessions kräver endast "
-#: nessus/nessus.c:941
+#: nessus/nessus.c:1039
msgid "restore-session only requires "
msgstr "restore-session kräver endast "
-#: nessus/nessus.c:950
+#: nessus/nessus.c:1048
#, fuzzy
msgid "list-prefs and list-plugins require "
msgstr "list-sessions kräver %s\n"
-#: nessus/nessus.c:981 nessus/nessus.c:996
+#: nessus/nessus.c:1079 nessus/nessus.c:1094
#, c-format
msgid "Could not connect to openvasd\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till openvasd\n"
-#: nessus/nessus.c:1023 nessus/nessus.c:1030
+#: nessus/nessus.c:1121 nessus/nessus.c:1128
#, c-format
msgid "Missing parameter\n"
msgstr "Saknar parameter\n"
-#: nessus/nessus.c:1058
+#: nessus/nessus.c:1156
#, c-format
msgid "A new openvasrc file has been saved\n"
msgstr "En ny openvasrc-fil har sparats\n"
-#: nessus/nessus.c:1101
+#: nessus/nessus.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Global Severity Overrides"
+msgstr "Globala inställningar"
+
+#: nessus/nessus.c:1217
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -774,11 +1005,11 @@
" the --help option and in the OpenVAS documentation.\n"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:174
+#: nessus/pdf_output.c:172
msgid "Could not fork (out of memory?)"
msgstr "Kunde inte dela process (slut på minne?)"
-#: nessus/pdf_output.c:306
+#: nessus/pdf_output.c:310
msgid ""
"PDF report export failed!\n"
"Maybe HTMLDoc (required for PDF export) is not installed or in search path."
@@ -786,68 +1017,73 @@
"Export av PDF-rapport misslyckades!\n"
"Kanske är HTMLDoc (krävs för PDF-export) inte installerad eller i sökvägen."
-#: nessus/pdf_output.c:308
+#: nessus/pdf_output.c:312
#, c-format
msgid "PDF report export failed! (htmldoc exit code: %d)"
msgstr "Export av PDF-rapport misslyckades! (htmldoc felkod: %d)"
-#: nessus/pdf_output.c:346
+#: nessus/pdf_output.c:352
msgid "Could not create this file !"
msgstr "Kunde inte skapa denna fil!"
-#: nessus/pdf_output.c:360
+#: nessus/pdf_output.c:366
msgid "Reports per Host"
msgstr "Rapporter per värd"
-#: nessus/pdf_output.c:379
+#: nessus/pdf_output.c:385
#, c-format
msgid "Scan of this host started at: %s<br>\n"
msgstr "Avsökning av denna värd startade den: %s<br>\n"
-#: nessus/pdf_output.c:381
+#: nessus/pdf_output.c:387
#, c-format
msgid "Scan of this host finished at: %s<br>\n"
msgstr "Avsökning av denna värd avslutades den: %s<br>\n"
-#: nessus/pdf_output.c:391
+#: nessus/pdf_output.c:397
msgid "Service (Port)"
msgstr "Tjänst (Port)"
-#: nessus/pdf_output.c:394
+#: nessus/pdf_output.c:400
msgid "Issue regarding port"
msgstr "Problem angående port"
-#: nessus/pdf_output.c:417 nessus/pdf_output.c:624
+#: nessus/pdf_output.c:424 nessus/pdf_output.c:657
msgid "Security hole(s) found"
msgstr "Säkerhetshål hittades"
-#: nessus/pdf_output.c:422 nessus/pdf_output.c:629
+#: nessus/pdf_output.c:429 nessus/pdf_output.c:662
msgid "Security warning(s) found"
msgstr "Säkerhetsvarning(ar) hittades"
-#: nessus/pdf_output.c:427 nessus/pdf_output.c:634
+#: nessus/pdf_output.c:434 nessus/pdf_output.c:672
+#, fuzzy
+msgid "False positive(s) found"
+msgstr "Säkerhetsnotering(ar) hittades"
+
+#: nessus/pdf_output.c:439 nessus/pdf_output.c:667
msgid "Security note(s) found"
msgstr "Säkerhetsnotering(ar) hittades"
-#: nessus/pdf_output.c:436 nessus/pdf_output.c:445
+#: nessus/pdf_output.c:448 nessus/pdf_output.c:457
msgid "No Information"
msgstr "Ingen information"
-#: nessus/pdf_output.c:454
+#: nessus/pdf_output.c:466
msgid "[ return to summary ]"
msgstr "[ återgå till sammanfattning ]"
-#: nessus/pdf_output.c:458
+#: nessus/pdf_output.c:470
#, c-format
msgid "Security Issues and Fixes - Host %s"
msgstr "Säkerhetsproblem och felrättningar - Värd %s"
-#: nessus/pdf_output.c:528
+#: nessus/pdf_output.c:557
#, c-format
msgid "[ return to %s ]"
msgstr "[ återgå till %s ]"
-#: nessus/pdf_output.c:546
+#: nessus/pdf_output.c:576
msgid ""
"This file was generated by <a href=\"http://www.openvas.org\">OpenVAS</a>, "
"the free security scanner."
@@ -855,11 +1091,11 @@
"Denna fil genererades av <a href=\"http://www.openvas.org\">OpenVAS</a>, den "
"fria säkerhetsavsökaren."
-#: nessus/pdf_output.c:569
+#: nessus/pdf_output.c:599
msgid "OpenVAS Scan Report"
msgstr "Avsökningsrapport från OpenVAS"
-#: nessus/pdf_output.c:584
+#: nessus/pdf_output.c:614
#, fuzzy
msgid ""
"This report gives details on hosts that were tested and issues that were "
@@ -868,251 +1104,253 @@
"Den här rapporten ger detaljer för värdar som blev testade och problem som "
"hittades."
-#: nessus/pdf_output.c:585
+#: nessus/pdf_output.c:615
msgid ""
"Please follow the recommended steps and procedures to eradicate these "
"threats.\n"
msgstr ""
"Följ de rekommenderade stegen och procedurerna för att minska dessa hot.\n"
-#: nessus/pdf_output.c:589
+#: nessus/pdf_output.c:619
#, c-format
msgid "Scan started at: %s<br>\n"
msgstr "Avsökning startades: %s<br>\n"
-#: nessus/pdf_output.c:590
+#: nessus/pdf_output.c:620
#, c-format
msgid "Scan finished at: %s<br>\n"
msgstr "Avsökning avslutades: %s<br>\n"
-#: nessus/pdf_output.c:596
-msgid "Host"
-msgstr "Värd"
-
-#: nessus/pdf_output.c:599
+#: nessus/pdf_output.c:629
msgid "Possible Issues"
msgstr "Möjliga problem"
-#: nessus/pdf_output.c:602
+#: nessus/pdf_output.c:632
msgid "Holes"
msgstr "Hål"
-#: nessus/pdf_output.c:605
+#: nessus/pdf_output.c:635
msgid "Warnings"
msgstr "Varningar"
-#: nessus/pdf_output.c:608
+#: nessus/pdf_output.c:638
msgid "Notes"
msgstr "Noteringar"
-#: nessus/pdf_output.c:639
+#: nessus/pdf_output.c:641
+msgid "False Positives"
+msgstr ""
+
+#: nessus/pdf_output.c:677
msgid "No noticeable information found"
msgstr "Ingen noterbar information hittades"
-#: nessus/pdf_output.c:657
+#: nessus/pdf_output.c:697
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
-#: nessus/pdf_output.c:713 nessus/pdf_output.c:717 nessus/pdf_output.c:727
+#: nessus/pdf_output.c:756 nessus/pdf_output.c:760 nessus/pdf_output.c:770
msgid "Signed by"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:713
+#: nessus/pdf_output.c:756
#, fuzzy
msgid "not signed"
msgstr "ej ansluten"
-#: nessus/pdf_output.c:718
+#: nessus/pdf_output.c:761
msgid "unknown signature(s)"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:735
+#: nessus/pdf_output.c:778
#, fuzzy
msgid "trusted"
msgstr "Pålitligt CA:"
-#: nessus/pdf_output.c:736
+#: nessus/pdf_output.c:779
msgid "not trusted"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:749
+#: nessus/pdf_output.c:790
msgid "unknown signature"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:786
+#: nessus/pdf_output.c:827
#, fuzzy
msgid "Family"
msgstr "Familj: %s"
-#: nessus/pdf_output.c:787
+#: nessus/pdf_output.c:828
msgid "Version"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:793
+#: nessus/pdf_output.c:834
#, fuzzy
msgid "XRefs"
msgstr "Regler"
-#: nessus/pdf_output.c:809
+#: nessus/pdf_output.c:850
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: nessus/pdf_output.c:839
+#: nessus/pdf_output.c:880
#, fuzzy
msgid "Appendix: NVT Information"
msgstr "Ingen information"
-#: nessus/plugin_infos.c:58
+#: nessus/plugin_infos.c:68
#, c-format
msgid "Dependencies of Plugin '%s'"
msgstr "Beroenden för insticksmodul \"%s\""
-#: nessus/plugin_infos.c:89
+#: nessus/plugin_infos.c:97
msgid "No dependencies found."
msgstr "Inga beroenden funna."
-#: nessus/plugin_infos.c:114
-msgid "), currently "
+#: nessus/plugin_infos.c:115
+#, fuzzy
+msgid "currently"
msgstr "), för närvarande "
#: nessus/plugin_infos.c:116
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
-#: nessus/plugin_infos.c:118
+#: nessus/plugin_infos.c:116
msgid "disabled"
msgstr "avstängd"
-#: nessus/plugin_infos.c:176 nessus/plugin_infos.c:578
-msgid "Set plugin timeout..."
-msgstr "Ställ in timeout för insticksmodul..."
-
-#: nessus/plugin_infos.c:193
-msgid "Set plugin timeout:"
-msgstr "Ställ in timeout för insticksmodul:"
-
-#: nessus/plugin_infos.c:265
-#, c-format
-msgid "Can not find certificate for: %s."
-msgstr ""
-
-#: nessus/plugin_infos.c:269
+#: nessus/plugin_infos.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenVAS Certificate View: %s"
msgstr "Användarens certifikatfil:"
-#: nessus/plugin_infos.c:283
+#: nessus/plugin_infos.c:215
#, c-format
msgid "Owner Name: %s"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:288
+#: nessus/plugin_infos.c:220
#, c-format
msgid "Fingeprint: %s"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:339
+#: nessus/plugin_infos.c:250 nessus/plugin_infos.c:567
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:349
#, c-format
msgid "Error ! Plugin selected not found ?!\n"
msgstr "Fel! Vald insticksmodul hittades inte?!\n"
-#: nessus/plugin_infos.c:374
+#: nessus/plugin_infos.c:386
#, c-format
msgid "Family: %s"
msgstr "Familj: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:381
+#: nessus/plugin_infos.c:394
#, c-format
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategori: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:388
+#: nessus/plugin_infos.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenVAS NVT OID: %s"
msgstr "OpenVAS ID:"
-#: nessus/plugin_infos.c:398
+#: nessus/plugin_infos.c:413
#, c-format
msgid "CVE: %s"
msgstr "CVE: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:409
+#: nessus/plugin_infos.c:425
#, c-format
msgid "Bugtraq ID: %s"
msgstr "Bugtraq ID: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:420
+#: nessus/plugin_infos.c:437
#, c-format
msgid "Other references: %s"
msgstr "Andra referenser: %s"
-#: nessus/plugin_infos.c:431
+#: nessus/plugin_infos.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin Version: %s"
msgstr "Val av insticksmoduler"
-#: nessus/plugin_infos.c:442
+#: nessus/plugin_infos.c:461
#, c-format
msgid "Script tags: %s"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:455
+#: nessus/plugin_infos.c:475
#, fuzzy
msgid "Plugin description:"
msgstr "Val av insticksmoduler"
-#: nessus/plugin_infos.c:512
+#: nessus/plugin_infos.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature information available on server connection."
msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i nuvarande kontext."
-#: nessus/plugin_infos.c:516
+#: nessus/plugin_infos.c:522
#, c-format
msgid ""
"Signatures:\n"
"\tUnknown signature(s)."
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:520
+#: nessus/plugin_infos.c:526
#, c-format
msgid ""
"Signatures:\n"
"\tNVT is not signed."
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:529
+#: nessus/plugin_infos.c:538
#, c-format
msgid "Signatures:"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:532
+#: nessus/plugin_infos.c:541
#, c-format
msgid "Signatures (NOT verified):"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:549
+#: nessus/plugin_infos.c:558
msgid "<span color=\"green\">trusted</span>"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:550
+#: nessus/plugin_infos.c:559
msgid "<span color=\"red\">untrusted</span>"
msgstr ""
-#: nessus/plugin_infos.c:558
+#: nessus/plugin_infos.c:569
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Vi_sa"
-#: nessus/plugin_infos.c:585
+#: nessus/plugin_infos.c:589
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:598
msgid "Show dependencies"
msgstr "Visa beroenden"
-#: nessus/preferences.c:130
+#: nessus/plugin_infos.c:609
+msgid ""
+"Set the timeout for this plugin, where zero means 'no timeout'. Note that a "
+"zero value can be overridden by the server."
+msgstr ""
+
+#: nessus/preferences.c:135
#, c-format
msgid "Error writing %s: %s"
msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s"
-#: nessus/preferences.c:137
+#: nessus/preferences.c:142
#, c-format
msgid ""
"# OpenVAS-Client Preferences File\n"
@@ -1121,58 +1359,58 @@
"# Inställningsfil för OpenVAS-Client\n"
"\n"
-#: nessus/preferences.c:203
+#: nessus/preferences.c:205
#, c-format
msgid "The OpenVAS-Client doesn't have the right to read %s\n"
msgstr "OpenVAS-Client har inte rättighet att läsa %s\n"
-#: nessus/preferences.c:217
+#: nessus/preferences.c:219
msgid "Couldn't find prefs file... Creating a new one..."
msgstr "Kunde inte hitta inställningsfil... Skapar en ny..."
-#: nessus/preferences.c:221 nessus/preferences.c:228
+#: nessus/preferences.c:223 nessus/preferences.c:230
#, c-format
msgid "Error creating %s: %s"
msgstr "Fel vid skapande av %s: %s"
-#: nessus/preferences.c:236
+#: nessus/preferences.c:238
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Fel vid läsning av %s: %s"
-#: nessus/preferences.c:255
+#: nessus/preferences.c:258
#, c-format
msgid "Parse error in %s: %s"
msgstr "Tolkningsfel i %s: %s"
-#: nessus/preferences.c:269
+#: nessus/preferences.c:272
#, c-format
msgid "Missing 'end' in %s"
msgstr "Saknar 'end' i %s"
-#: nessus/preferences.c:507
+#: nessus/preferences.c:523
#, c-format
msgid "%s could not be opened write only"
msgstr "%s kunde inte öppnas skrivbar"
-#: nessus/preferences.c:511
-#, c-format
-msgid "# This file was automagically created by OpenVAS-Client\n"
+#: nessus/preferences.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# This file was automatically created by OpenVAS-Client\n"
msgstr "# Denna fil skapades automatiskt av OpenVAS-Client\n"
-#: nessus/preferences.c:630
+#: nessus/preferences.c:641
msgid "Global Settings"
msgstr "Globala inställningar"
-#: nessus/preferences.c:745 nessus/preferences.c:766
+#: nessus/preferences.c:763 nessus/preferences.c:784
msgid "prefs_set_value() called with illegal type"
msgstr "prefs_set_value() anropad med ogiltig typ"
-#: nessus/read_target_file.c:41 nessus/report.c:245
+#: nessus/read_target_file.c:86 nessus/report.c:249
msgid "Load file"
msgstr "Läs in fil"
-#: nessus/read_target_file.c:79
+#: nessus/read_target_file.c:138
#, c-format
msgid ""
"Could not open %s\n"
@@ -1181,115 +1419,110 @@
"Kunde inte öppna %s\n"
"open(%s): %s"
-#: nessus/read_target_file.c:85
+#: nessus/read_target_file.c:144
#, c-format
msgid "Cannot stat %s (%s)\n"
msgstr "Kan inte läsa status på %s (%s)\n"
-#: nessus/read_target_file.c:97
+#: nessus/read_target_file.c:156
msgid "file mapping failed: unexpected end-of-file\n"
msgstr "filmappning misslyckades: oväntat slut-på-fil\n"
-#: nessus/read_target_file.c:99
+#: nessus/read_target_file.c:158
#, c-format
msgid "file mapping failed: %s\n"
msgstr "filmappning misslyckades: %s\n"
-#: nessus/html_graph_output.c:1123
+#: nessus/html_graph_output.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't change to directory %s: %s."
msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
-#: nessus/html_graph_output.c:1130
+#: nessus/html_graph_output.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't write index: %s"
msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
-#: nessus/xml_output_ng.c:713
+#: nessus/xml_output_ng.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open %s for writing: %s."
msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
-#: nessus/report.c:143
+#: nessus/report.c:150
msgid "report_save() called with illegal type"
msgstr "report_save() anropad med otillåten typ"
-#: nessus/report.c:162
+#: nessus/report.c:169
msgid "report_save() couldn't create context"
msgstr "report_save() kunde inte skapa kontext"
-#: nessus/report.c:168
+#: nessus/report.c:175
msgid "report_save() couldn't find a report filename"
msgstr "report_save() kunde inte hitta ett filnamn för rapport"
-#: nessus/report.c:176
+#: nessus/report.c:183
msgid "report_save() couldn't save the report"
msgstr "report_save() kunde inte spara rapporten"
-#: nessus/report.c:188
+#: nessus/report.c:195
msgid "report_save() couldn't save the plugin information"
msgstr "report_save() kunde inte spara information om insticksmodul"
-#: nessus/report.c:203
+#: nessus/report.c:210
#, fuzzy
msgid "report_save() couldn't save the certificate information"
msgstr "report_save() kunde inte spara information om insticksmodul"
-#: nessus/report_save.c:178
+#: nessus/report_save.c:187
#, fuzzy
msgid "Export Report"
msgstr "Rapport"
-#: nessus/report_save.c:194
+#: nessus/report_save.c:203
#, fuzzy
msgid "Export Options"
msgstr "Alternativ"
-#: nessus/report_save.c:203
+#: nessus/report_save.c:212
msgid "Report file format : "
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:239
+#: nessus/report_save.c:248
msgid "ASCII text"
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:245
+#: nessus/report_save.c:254
msgid "HTML with Pies and Graphs"
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:283
+#: nessus/report_save.c:291
#, c-format
msgid "PDF file %s not found."
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:289
+#: nessus/report_save.c:297
#, c-format
msgid ""
"You haven't configured a PDF viewer.\n"
"The report was saved as %s so you can manually open it."
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:300
+#: nessus/report_save.c:308
#, c-format
msgid "Can't launch PDF viewer: %s"
msgstr ""
-#: nessus/report_save.c:334
+#: nessus/report_save.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't open PDF file: %s:\n"
"%s"
msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
-#: nessus/sighand.c:53
+#: nessus/sighand.c:86
msgid "Connection closed by the server (SIGPIPE caught)"
msgstr ""
-#: nessus/sighand.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Anslutning: användare %s %s"
-
#: nessus/sslui.c:86
msgid "SSL Setup"
msgstr "Inställning av SSL"
@@ -1349,203 +1582,230 @@
msgid "Do you accept it? (y/n) "
msgstr "Accepterar du det? (j/n) "
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:117
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:87
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:358
+msgid "Undo severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:562
+msgid "Override severities"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:150
msgid "This page is not available in the current context."
msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i nuvarande kontext."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:279
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection: %s@%s"
msgstr "Anslutning: %s@%s %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:282
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection: %s@%s:%d"
msgstr "Anslutning: %s@%s:%d %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection: user %s"
msgstr "Anslutning: användare %s %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:291
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:761
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:337
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:823
msgid "not connected"
msgstr "ej ansluten"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:341
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:386
#, c-format
msgid "Task: %s"
msgstr "Uppgift: %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:348
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:393
#, c-format
msgid "Scope: %s (Task: %s)"
msgstr "Omfång: %s (Uppgift: %s)"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:354
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:399
#, c-format
msgid "Report for scope: %s (Task: %s)"
msgstr "Rapport för omfång: %s (Uppgift: %s)"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:359
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:404
msgid "prefs_context_update called with illegal context."
msgstr "prefs_context_update anropad med otillåten kontext."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:126
msgid "users-manual.pdf"
msgstr "users-manual.pdf"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:130
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:144
msgid "The global settings have been saved."
msgstr "Allmänna inställningar har sparats."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:414
msgid "OpenVAS-Client"
msgstr "OpenVAS-Client"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:375
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:434
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:380
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
msgid "_Connect"
msgstr "A_nslut"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:384
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:443
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Koppla ned"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:391
-msgid "SLAD _Install"
-msgstr "_Installation av SLAD"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:395
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:450
msgid "_Scan Assistant"
msgstr "Avsökningsa_ssistent"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:403
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:458
msgid "Save _Global Settings"
msgstr "Spara a_llmänna inställningar"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:415
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:470
msgid "_View"
msgstr "Vi_sa"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:420
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:475
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Verktygsrad"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:424
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:479
msgid "_Message log"
msgstr "_Meddelandelogg"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:430
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:485
msgid "_Task"
msgstr "_Uppgift"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:435
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:460
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:490
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:515
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:464
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:496
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:494
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:519
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:551
msgid "_Rename"
msgstr "_Byt namn"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:504
msgid "_Scope"
msgstr "_Omfång"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:473
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:528
msgid "_Move to task"
msgstr "_Flytta till uppgift"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:491
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:546
msgid "_Report"
msgstr "_Rapport"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:506
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:570
msgid "_Import"
msgstr "_Importera"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:510
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
msgid "E_xport"
msgstr "E_xportera"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:520
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
+msgid "E_xtras"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:588
+#, fuzzy
+msgid "SLAD _Install Manager"
+msgstr "_Installation av SLAD"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:592
+#, fuzzy
+msgid "LSC _Credentials Manager"
+msgstr "Befogenheter"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:596
+msgid "Severity _Overrides Manager"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:601
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:525
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:606
msgid "_Users Manual"
msgstr "Användar_manual"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:529
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:610
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:565
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:567
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:641
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:643
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:223
msgid "Scan Assistant"
msgstr "Avsökningsassistent"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:576
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:650
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:652
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:585
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:659
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:661
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:595
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:597
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:671
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:673
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:605
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:607
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:681
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:683
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla ned"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:617
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:619
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:693
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:695
msgid "Execute"
msgstr "Kör"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:640
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:710
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:670
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:734
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:676
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:740
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:682
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:746
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:188
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:702
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:765
msgid "Message log"
msgstr "Meddelandelogg"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:723
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:786
+#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n"
"NessusClient origin: Copyright 1998-2007 by Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
"Authors: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
-"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts), Michael "
+"Wiegand, Felix Wolfsteller\n"
msgstr ""
"Välkommen till OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n"
"Ursprungligen NessusClient: Copyright 1998-2007 Renaud Deraison\n"
@@ -1553,7 +1813,7 @@
"Upphovsmän: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, "
"Bernhard Herzog, Michel Arboi (SSL-stöd), Bruce Verderaime (diagram)\n"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1509
msgid ""
"You must enter the name of the primary target\n"
"to attack in the 'target' section"
@@ -1578,7 +1838,7 @@
msgstr "Välj ett filnamn."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_auth.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:484
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:507
#, c-format
msgid "File \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Fil \"%s\" existerar inte."
@@ -1669,183 +1929,162 @@
msgid "User Key File:"
msgstr "Användarens nyckelfil:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:50
-msgid "Misc."
-msgstr "Diverse"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:64
-msgid "Max threads : "
-msgstr "Max trådar : "
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:73
-msgid "Remember the set of plugins"
-msgstr "Kom ihåg insticksuppsättningar"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:95
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:98
msgid "Advanced Plugins preferences"
msgstr "Avancerade inställning för insticksmoduler"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:102
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:102
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:104
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:116
msgid "Credentials"
msgstr "Befogenheter"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:188
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:191
#, c-format
msgid "%s asked for unknown preference type %s."
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:388
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:357
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:575
-#, fuzzy
-msgid "SSH Key Information"
-msgstr "Ingen information"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:709
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:495
msgid "Select..."
msgstr "Välj..."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:63
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:85
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:83
msgid "User interface"
msgstr "Användargränssnitt"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:97
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:95
msgid "Auto expand tree elements"
msgstr "Fäll automatiskt ut trädelement"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:103
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:101
msgid "Order by:"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:499
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:111
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1026
msgid "Host/Port/Severity"
msgstr "Värd/Port/Allvarlighet"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:501
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1028
msgid "Port/Host/Severity"
msgstr "Port/Värd/Allvarlighet"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:121
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:119
msgid "Connection to OpenVAS Server"
msgstr "Anslutning till OpenVAS-server"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:133
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:131
msgid "Automatically connect"
msgstr "Anslut automatiskt"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:139
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:137
msgid "Protocol version:"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:149
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:147
msgid "OTP 1.0"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:152
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:150
msgid "Plugin Cache"
msgstr "Insticksmodulcache"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:164
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:162
msgid "Cache plugin information when connecting"
msgstr "Mellanlagra information om insticksmoduler vid anslutning"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:171
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:169
msgid "Use plugin cache with reports"
msgstr "Använd insticksmodulcache med rapporter"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:179
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:177
msgid "Load plugin cache for scopes immediately"
msgstr "Läs omedelbart in insticksmodulcache för omfång "
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:202
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:200
msgid "Include plugin details in PDF"
msgstr "Inkludera detaljer om insticksmoduler i PDF"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:210
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:208
msgid "Show script origin in report window"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:222
msgid "External Links in HTML/PDF"
msgstr "Externa länkar i HTML/PDF"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:233
msgid "OpenVAS IDs:"
msgstr "OpenVAS ID:"
#
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:247
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:245
msgid "CVE IDs:"
msgstr "CVE ID:"
#
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:259
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:257
msgid "BugTraq IDs:"
msgstr "BugTraq ID:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:272
-msgid "SSH Key Management"
-msgstr ""
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:136
msgid "General scan options"
msgstr "Allmänna avsökningsalternativ"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:157
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:152
msgid "Determine if hosts are alive before testing them"
msgstr "Fastställ om värdarna är vid liv före test av dem"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:170
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:165
msgid "Port range:"
msgstr "Portomfång:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:180
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:175
msgid "Consider unscanned ports as closed"
msgstr "Anse att ej avsökta portar är stängda"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:185
msgid "Hosts to test concurrently:"
msgstr "Samtidiga värdar att testa:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:201
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:196
msgid "Checks to perform concurrently:"
msgstr "Samtidiga kontroller att genomföra:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:208
msgid "Path to the CGIs:"
msgstr "Sökväg till CGI-skript:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:219
msgid "Do a reverse lookup on the IP before testing it"
msgstr "Gör ett omvänt uppslag av IP-adressen före test av den"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:229
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
msgid "Optimize the test"
msgstr "Optimera testet"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:230
msgid "Safe checks"
msgstr "Säkra kontroller"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
msgid "Designate hosts by their MAC address"
msgstr "Bestäm värdar efter deras hårdvaruadress"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:245
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
msgid "Port scanner:"
msgstr "Portavsökare:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:266
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:457
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:261
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:464
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -1862,31 +2101,31 @@
msgid "Clientside user rules"
msgstr "Användarregler på klientsida"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:211
msgid "The target for this rule must be a valid IP or Subnet.\n"
msgstr "Målet för denna regel måste vara en giltig IP-adress eller undernät.\n"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:287
msgid "User Access Rules"
msgstr "Användartillgångsregler"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:304
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:305
msgid "Action:"
msgstr "Åtgärd:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:322
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:323
msgid "Target:"
msgstr "Mål:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:334
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:335
msgid "Add rule"
msgstr "Lägg till regel"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:364
msgid "Rules"
msgstr "Regler"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:375
msgid "Remove rule"
msgstr "Ta bort regel"
@@ -1902,13 +2141,14 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the port number where you will be serviced by the OpenVAS Server. "
-"Usual is 1241."
+"Usual is 9390."
msgstr ""
"Ange portnumret där du vill bli emottagen av OpenVAS-servern. På äldre "
"serversystem är denna port 3001 men den officiella porten är 1241."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:43
-msgid "Set to default OpenVAS port 1241."
+#, fuzzy
+msgid "Set to default OpenVAS port 9390."
msgstr "Ställ in till standardporten 1241 för OpenVAS."
#: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:46
@@ -2273,49 +2513,91 @@
msgid "Do not execute DoS plugins that have already been executed"
msgstr "Starta inte tjänsteangreppsinstick som redan körs"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:281
msgid "OpenVAS Knowledge Base"
msgstr "OpenVAS Kunskapsbas"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:368
msgid "Max age of a saved KB (in secs) : "
msgstr "Max ålder för en sparad KB (i sek) : "
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:455
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:211
#, c-format
msgid "Scan took place from %s to %s"
msgstr "Avsökningen gjordes mellan %s och %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:143
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:213
#, c-format
msgid "Scan started on %s"
msgstr "Avsökning startade den %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:145
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:215
#, c-format
msgid "Scan finished on %s"
msgstr "Avsökning avslutades den %s"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:147
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:217
msgid "Time of scan not available."
msgstr "Tid för avsökning är inte tillgänglig."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:371
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:508
#, c-format
msgid ""
"Reported by NVT \"%s\" (%s):\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:253
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"The severity of this NVT has been mapped from %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:717
+msgid "Nothing selected that could be filtered!"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:721
+msgid "Add severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:793
+msgid "Could not export the selected report item as a GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:831
+msgid "Message does not contain a valid GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:844
+#, c-format
+msgid "Export failed, could not open file %s."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:858
+#, c-format
+msgid "Export failed, could write only incomplete data (%d/%d)."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Severities..."
+msgstr "Välj..."
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:925
+msgid "Export GSHB Table..."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
msgid "Step 1: Task"
msgstr "Steg 1: Uppgift"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:255
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:240
msgid ""
"Tasks describe what you want to do. You can use it to logically group\n"
"your duties by subject, frequency, location or anything else.\n"
@@ -2333,15 +2615,15 @@
" - Värdar i projektet ABC\n"
"Du bör också skriva en kommentar som ytterligare förklarar uppgiften."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
msgid "Please enter a name for your task:"
msgstr "Ange ett namn för din uppgift:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:269
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:254
msgid "Step 2: Scope"
msgstr "Steg 2: Omfång"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:256
msgid ""
"Scopes are part of a task. Each scope represents a connection\n"
"to a OpenVAS Server and a list of hosts to scan.\n"
@@ -2359,15 +2641,15 @@
" - Arbetsstationer (exempelvis i uppgiften \"Värdar i projektet ABC\")\n"
"Du bör också skriva en kommentar som ytterligare förklarar omfånget."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
msgid "Please enter a name for the current scope:"
msgstr "Ange ett namn för aktuellt omfång:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
msgid "Step 3: Targets"
msgstr "Steg 3: Mål"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:288
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:273
msgid ""
"Targets are the hosts and networks you want to scan in this scope.\n"
"They can be entered in the following formats:\n"
@@ -2385,11 +2667,11 @@
" - IP-nätverk (exempelvis 192.168.0.0/24 eller 192.168.0.0/255.255.255.0)\n"
"Du kan ange flera mål genom att separera dem med ett kommatecken."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:297
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:282
msgid "Please enter the targets to scan:"
msgstr "Ange målen för avsökning:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:299
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:284
msgid ""
"Warning: Please make sure you are allowed to scan these hosts!\n"
"Harmful checks are disabled by default, but some computers and\n"
@@ -2403,11 +2685,11 @@
"Överväg att skaffa ett skriftligt godkännande före avsökning av viktiga\n"
"servrar som står i produktionsmiljö."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:294
msgid "Step 4: Execute"
msgstr "Steg 4: Kör"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:311
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:296
msgid ""
"You are now ready to start the scan.\n"
"\n"
@@ -2444,15 +2726,15 @@
"\"Omfång\"-menyn. Varje avsökning kommer att skapa en ny\n"
"separat rapport under nuvarande omfång."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:178
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:210
msgid "scopetree_rename() called with illegal type"
msgstr "scopetree_rename() anropad med otillåten typ"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:254
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:274
msgid "scopetree_new_with_parent(): parent type >= child type"
msgstr "scopetree_new_with_parent(): föräldertyp >= barntyp"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:383
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:402
#, c-format
msgid ""
"Really delete task\n"
@@ -2463,7 +2745,7 @@
" \"%s\"\n"
"samt alla omfång och rapporter där i?"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:386
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:405
#, c-format
msgid ""
"Really delete scope\n"
@@ -2474,7 +2756,7 @@
" \"%s\"\n"
"och alla rapporter där i?"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:389
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:408
#, c-format
msgid ""
"Really delete report\n"
@@ -2483,79 +2765,88 @@
"Verkligen ta bort rapport\n"
" \"%s\"?"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:392
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:411
msgid "scopetree_delete() called with illegal type"
msgstr "scopetree_delete() anropad med otillåten typ"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:465
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:488
msgid "scopetree_context_delete() called with illegal type"
msgstr "scopetree_context_delete() anropad med otillåten typ"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:482
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:524
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:505
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:546
msgid "Please choose a target filename."
msgstr "Välj ett målfilnamn."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:498
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:522
msgid "Open configuration for new scope"
msgstr "Öppna konfiguration för nytt omfång"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:526
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:548
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists."
msgstr "Fil \"%s\" existerar redan."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:539
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:559
msgid "Save scope configuration"
msgstr "Spara omfångskonfiguration"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:708
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:737
msgid "on_scope_edited(): menuitem has no label."
msgstr "on_scope_edited(): menypost saknar etikett."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:794
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:877
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:806
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:889
msgid "Medium"
msgstr "Medel"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:818
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:901
msgid "Low"
msgstr "Låg"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:94
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:913
+msgid "FP"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:925
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Inloggningsnamn:"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:108
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:98
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:112
msgid "Plugins"
msgstr "Insticksmoduler"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:106
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:49
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:120
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:101
msgid "Target selection"
msgstr "Val av mål"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:124
msgid "Access Rules"
msgstr "Tillgångsregler"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:114
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:128
msgid "Prefs."
msgstr "Inställningar"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:118
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:132
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:87
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:284
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:86
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:290
msgid "No filter active"
msgstr "Inga aktiva filter"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:90
#, c-format
msgid "Filter matches %u plugins"
msgstr "Filter matchar %u insticksmoduler"
@@ -2565,63 +2856,92 @@
msgid "%d plugins; %d enabled"
msgstr "%d insticksmoduler; %d aktiverade"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:244
msgid "Plugin selection"
msgstr "Val av insticksmoduler"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:265
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:271
msgid "No plugins"
msgstr "Inga insticksmoduler"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:291
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:297
msgid "Fi_lter..."
msgstr "Fi_lter..."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:302
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:308
msgid "Enable all"
msgstr "Aktivera alla"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:315
msgid "Disable all"
msgstr "Stäng av alla"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:321
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
msgid "Expand all"
msgstr "Fäll ut alla"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:333
msgid "Collapse all"
msgstr "Fäll in alla"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:340
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
msgid "Dependencies:"
msgstr "Beroenden:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
msgid "Enable at runtime"
msgstr "Aktivera vid körtid"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:357
msgid "Silent"
msgstr "Tyst"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:368
#, fuzzy
msgid "Automatically enable new plugins"
msgstr "Anslut automatiskt"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:117
msgid "Target(s):"
msgstr "Mål:"
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:76
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:132
msgid "Read file..."
msgstr "Läs fil..."
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:84
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:140
msgid "Perform a DNS zone transfer"
msgstr "Genomför överföring av DNS-zon"
+#~ msgid "Portscan:"
+#~ msgstr "Portavsökning:"
+
+#~ msgid "Checks:"
+#~ msgstr "Kontroller:"
+
+#~ msgid "Set plugin timeout..."
+#~ msgstr "Ställ in timeout för insticksmodul..."
+
+#~ msgid "Set plugin timeout:"
+#~ msgstr "Ställ in timeout för insticksmodul:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection timed out"
+#~ msgstr "Anslutning: användare %s %s"
+
+#~ msgid "Misc."
+#~ msgstr "Diverse"
+
+#~ msgid "Max threads : "
+#~ msgstr "Max trådar : "
+
+#~ msgid "Remember the set of plugins"
+#~ msgstr "Kom ihåg insticksuppsättningar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSH Key Information"
+#~ msgstr "Ingen information"
+
#~ msgid "Security hole found"
#~ msgstr "Säkerhetshål hittades"
More information about the Openvas-commits
mailing list