[Openvas-commits] r3306 - trunk/openvas-client/po

scm-commit@wald.intevation.org scm-commit at wald.intevation.org
Sun May 10 13:34:02 CEST 2009


Author: jfs
Date: 2009-05-10 13:33:59 +0200 (Sun, 10 May 2009)
New Revision: 3306

Modified:
   trunk/openvas-client/po/de.po
   trunk/openvas-client/po/es.po
   trunk/openvas-client/po/fr.po
   trunk/openvas-client/po/he.po
   trunk/openvas-client/po/hr.po
   trunk/openvas-client/po/sv.po
Log:
Run update-po

Modified: trunk/openvas-client/po/de.po
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/de.po	2009-05-10 11:32:48 UTC (rev 3305)
+++ trunk/openvas-client/po/de.po	2009-05-10 11:33:59 UTC (rev 3306)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenVAS-Client 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openvas-devel at wald.intevation.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 08:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 13:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-17 01:05+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Wiegand <michael.wiegand at intevation.de>\n"
 "Language-Team: OpenVAS Developers <openvas-devel at wald.intevation.org>\n"
@@ -309,11 +309,11 @@
 msgid "Comment must not contain spaces."
 msgstr "Der Kommentar darf keine Leerzeichen beinhalten."
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:50
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:52
 msgid "[No logins yet]"
 msgstr "[Keine Logins]"
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:140
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:144
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected login information '%s' is in use (selected for a target). "
@@ -323,7 +323,7 @@
 "ausgewählt). Die Informationen und alle dazugehörigen Schlüsseldateien "
 "trotzdem löschen?"
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:149
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to delete information about login '%s' and all "
@@ -332,30 +332,65 @@
 "Sind Sie sicher dass Sie alle Informationen über den Login '%s' und alle "
 "dazugehörigen Schlüsseldateien löschen wollen?"
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:201
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:205
 msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager - Create new Credentials"
 msgstr "OpenVAS LSC Zugangsdaten Verwaltung - Neue Zugangsdaten erstellen"
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:229
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:233
 msgid "Error creating key files."
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Schlüssel-Dateien."
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:290
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:276 src/gui/ssh_keys_dialog.c:324
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Optionen exportieren"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:297
+msgid "Creation of a user-install-executable failed."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Creation of a user-install-executable successful."
+msgstr "Wiederherstellung von SSH Login '%s' erfolgreich."
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:302
+msgid ""
+"To use this function you need to have nsis (http://nsis.sourceforge.net/) "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:343
+msgid "RPM Creation likely succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "RPM Creation failed\n"
+msgstr "Konfigurationsdatei"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:364
 msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager"
 msgstr "OpenVAS LS Zugangsdaten Verwaltung"
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:323
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:397
 msgid "Delete keypair"
 msgstr "Schlüsselpaar löschen"
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:326
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:400
 msgid "Create a new keypair"
 msgstr "Neues Schlüsselpaar erstellen"
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:331
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:404
 msgid "Create RPM"
 msgstr "RPM erstellen"
 
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Create EXE"
+msgstr "RPM erstellen"
+
 #: nessus/comm.h:42
 msgid "Select SSH Login"
 msgstr "SSH Login auswählen"
@@ -488,52 +523,52 @@
 "Es scheinen Dateien für den SSH Login %s zu fehlen. (Sie können diese mit "
 "der grafischen Oberfläche löschen oder wiederherstellen)"
 
-#: nessus/context.c:513 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:293
+#: nessus/context.c:514 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:293
 msgid "context_rename() called with illegal type"
 msgstr "context_rename() mit illegalem Typ aufgerufen"
 
-#: nessus/context.c:530 nessus/context.c:559
+#: nessus/context.c:531 nessus/context.c:560
 #, c-format
 msgid "Directory %s couldn't be renamed to %s: %s."
 msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht in %s umbenannt werden: %s."
 
-#: nessus/context.c:576
+#: nessus/context.c:577
 #, c-format
 msgid "Can't move \"%s\" to \"%s\"."
 msgstr "Kann \"%s\" nicht nach \"%s\" verschieben."
 
-#: nessus/context.c:607 nessus/context.c:646 nessus/html_graph_output.c:1165
+#: nessus/context.c:608 nessus/context.c:647 nessus/html_graph_output.c:1165
 #, c-format
 msgid "Directory %s couldn't be created: %s."
 msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht erzeugt werden: %s."
 
-#: nessus/context.c:632 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
+#: nessus/context.c:633 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
 msgid "unnamed task"
 msgstr "unbenannte Aufgabe"
 
-#: nessus/context.c:635 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
+#: nessus/context.c:636 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
 msgid "unnamed scope"
 msgstr "unbenannter Bereich"
 
-#: nessus/context.c:638
+#: nessus/context.c:639
 msgid "context_new(): No name provided for context"
 msgstr "context_new(): Kein Name für Kontext angegeben"
 
-#: nessus/context.c:687
+#: nessus/context.c:688
 #, c-format
 msgid "File %s couldn't be deleted: %s."
 msgstr "Datei %s konnte nicht gelöscht werden: %s."
 
-#: nessus/context.c:693
+#: nessus/context.c:694
 #, c-format
 msgid "Directory %s couldn't be deleted: %s."
 msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelöscht werden: %s."
 
-#: nessus/context.c:717
+#: nessus/context.c:718
 msgid "context_delete() deleted the current context."
 msgstr "context_delete() hat den aktuellen Kontext gelöscht."
 
-#: nessus/context.c:747
+#: nessus/context.c:748
 msgid "Could not save ssh-login selection per target!\n"
 msgstr "Kann SSH Login Auswahl für Zielsysteme nicht speichern!\n"
 
@@ -685,16 +720,16 @@
 msgid "Error ! Null hostname in the list\n"
 msgstr "Fehler! Leerer Host-Name in der Liste\n"
 
-#: nessus/nessus.c:441
+#: nessus/nessus.c:450
 msgid "Host not found!"
 msgstr "Host nicht gefunden!"
 
-#: nessus/nessus.c:444
+#: nessus/nessus.c:453
 #, c-format
 msgid "Could not open a connection to %s\n"
 msgstr "Kann keine Verbindung mit %s aufbauen\n"
 
-#: nessus/nessus.c:470
+#: nessus/nessus.c:479
 msgid ""
 "Could not initialize the OpenSSL library !\n"
 "Please launch openvasclient-mkrand(1) first !"
@@ -702,7 +737,7 @@
 "Kann die OpenSSL-Bibliothek nicht initialisieren!\n"
 "Bitte starten Sie zunächst openvasclient-mkrand(1) !"
 
-#: nessus/nessus.c:486
+#: nessus/nessus.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown SSL version \"%s\"\n"
@@ -711,12 +746,12 @@
 "Unbekannte SSL Version \"%s\"\n"
 "Benutze Voreinstellung: %s"
 
-#: nessus/nessus.c:569
+#: nessus/nessus.c:578
 #, c-format
 msgid "paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" not set"
 msgstr "paranoia_level=%d aber \"trusted_ca\" nicht gesetzt"
 
-#: nessus/nessus.c:576
+#: nessus/nessus.c:585
 #, c-format
 msgid ""
 "paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" file not found:\n"
@@ -725,7 +760,7 @@
 "paranoia_level=%d, aber \"trusted_ca\"-Datei nicht gefunden:\n"
 "%s"
 
-#: nessus/nessus.c:591
+#: nessus/nessus.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while setting the trusted CA: %s\n"
@@ -734,98 +769,98 @@
 "Fehler beim Setzen der vertrauenswürdigen CA: %s\n"
 "SSL-Verbindungen werden wahrscheinlich fehlschlagen."
 
-#: nessus/nessus.c:651
+#: nessus/nessus.c:660
 msgid "SSL error: cannot get server certificate"
 msgstr "SSL Fehler: Kein Serverzertifikat erhalten"
 
-#: nessus/nessus.c:663
+#: nessus/nessus.c:672
 msgid "Invalid server certificate"
 msgstr "Ungültiges Serverzertifikat"
 
-#: nessus/nessus.c:677
+#: nessus/nessus.c:686
 msgid "Could not save server certificate"
 msgstr "Kann Serverzertifikat nicht speichern"
 
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:698
 msgid "Could not register the connection"
 msgstr "Kann die Verbindung nicht registrieren"
 
-#: nessus/nessus.c:702
+#: nessus/nessus.c:711
 msgid ""
 "Unable to establish a connection to the remote host using the specified "
 "protocol version!"
 msgstr ""
 "Konnte mit der gewählten Protokollversion keine Verbindung zum Host aufbauen!"
 
-#: nessus/nessus.c:711
+#: nessus/nessus.c:720
 msgid "Login failed"
 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
 
-#: nessus/nessus.c:773
+#: nessus/nessus.c:782
 msgid "Display version information"
 msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
 
-#: nessus/nessus.c:775
+#: nessus/nessus.c:784
 msgid "No pixmaps"
 msgstr "Keine Pixmaps verwenden"
 
-#: nessus/nessus.c:777
+#: nessus/nessus.c:786
 msgid "Batch-mode scan"
 msgstr "Scan im Batch-Modus"
 
-#: nessus/nessus.c:777
+#: nessus/nessus.c:786
 msgid "<host> <port> <user> <pass> <targets-file> <result-file>"
 msgstr "<host> <port> <user> <pass> <targets-file> <result-file>"
 
-#: nessus/nessus.c:779
+#: nessus/nessus.c:788
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Konfigurationsdatei"
 
-#: nessus/nessus.c:779
+#: nessus/nessus.c:788
 msgid "<.rcfile>"
 msgstr "<.rcfile>"
 
-#: nessus/nessus.c:781 nessus/nessus.c:783
+#: nessus/nessus.c:790 nessus/nessus.c:792
 msgid "Output format"
 msgstr "Ausgabeformat"
 
-#: nessus/nessus.c:781
+#: nessus/nessus.c:790
 msgid "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
 msgstr "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
 
-#: nessus/nessus.c:783
+#: nessus/nessus.c:792
 msgid "[nbe|html|text|xml|tex]"
 msgstr "[nbe|html|text|xml|tex]"
 
-#: nessus/nessus.c:785
+#: nessus/nessus.c:794
 msgid "Display status messages in batch mode"
 msgstr "Statusmeldungen im Batch-Modus anzeigen"
 
-#: nessus/nessus.c:786
+#: nessus/nessus.c:795
 msgid "Obtain list of plugins installed on the server"
 msgstr "Liste der auf dem Server installierten Plugins ausgeben"
 
-#: nessus/nessus.c:787
+#: nessus/nessus.c:796
 msgid "Obtain list of server and plugin preferences"
 msgstr "Liste der Plugin- und Servereinstellungen ausgeben"
 
-#: nessus/nessus.c:788
+#: nessus/nessus.c:797
 msgid "Input file (report conversion)"
 msgstr "Quelldatei (Berichtskonvertierung)"
 
-#: nessus/nessus.c:788
+#: nessus/nessus.c:797
 msgid "<in.nbe>"
 msgstr "<in.nbe>"
 
-#: nessus/nessus.c:789
+#: nessus/nessus.c:798
 msgid "Output file (report conversion)"
 msgstr "Zieldatei (Berichtskonvertierung)"
 
-#: nessus/nessus.c:789
+#: nessus/nessus.c:798
 msgid "<out.[html|xml|nbe]>"
 msgstr "<out.[html|xml|nbe]>"
 
-#: nessus/nessus.c:790
+#: nessus/nessus.c:799
 msgid ""
 "Override SSL \"paranoia\" question preventing OpenVAS-Client from checking "
 "certificates"
@@ -833,31 +868,31 @@
 "SSL \"paranoia\" Frage übergehen und Prüfung des Zertifikats durch OpenVAS-"
 "Client abschalten"
 
-#: nessus/nessus.c:791
+#: nessus/nessus.c:800
 msgid "Issue SQL output for -p and -P (experimental)"
 msgstr "Ergebnisse der Optionen -p und -P aus SQL ausgeben (experimentell)"
 
-#: nessus/nessus.c:792
+#: nessus/nessus.c:801
 msgid "List sessions"
 msgstr "Sitzungen auflisten"
 
-#: nessus/nessus.c:792
+#: nessus/nessus.c:801
 msgid "<host> <port> <user> <pass>"
 msgstr "<host> <port> <user> <pass>"
 
-#: nessus/nessus.c:793
+#: nessus/nessus.c:802
 msgid "Restore session"
 msgstr "Sitzung wiederherstellen"
 
-#: nessus/nessus.c:793
+#: nessus/nessus.c:802
 msgid "<sessionid> <host> <port> <user> <pass> <result-file>"
 msgstr "<sessionid> <host> <port> <user> <pass> <result-file>"
 
-#: nessus/nessus.c:798
+#: nessus/nessus.c:807
 msgid "- client for the OpenVAS security scanner"
 msgstr "- Client für den OpenVAS Sicherheits-Scanner"
 
-#: nessus/nessus.c:827
+#: nessus/nessus.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "OpenVAS-Client (%s) %s for %s\n"
@@ -866,7 +901,7 @@
 "OpenVAS-Client (%s) %s für %s\n"
 "\n"
 
-#: nessus/nessus.c:829
+#: nessus/nessus.c:838
 #, c-format
 msgid ""
 "NessusClient origin: (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison <deraison at nessus.org>\n"
@@ -874,25 +909,25 @@
 "Ursprünglicher NessusClient: (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison "
 "<deraison at nessus.org>\n"
 
-#: nessus/nessus.c:830
+#: nessus/nessus.c:839
 #, c-format
 msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
 msgstr ""
 "Neuer Quelltext seit OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
 
-#: nessus/nessus.c:855
+#: nessus/nessus.c:864
 #, c-format
 msgid "The session ID is required to restore a session.\n"
 msgstr ""
 "Für das Wiederherstellen einer Sitzung wird eine Sitzungs-ID benötigt.\n"
 
-#: nessus/nessus.c:856 nessus/nessus.c:874 nessus/nessus.c:927
-#: nessus/nessus.c:1011 nessus/nessus.c:1046
+#: nessus/nessus.c:865 nessus/nessus.c:883 nessus/nessus.c:936
+#: nessus/nessus.c:1020 nessus/nessus.c:1055
 #, c-format
 msgid "Please use %s --help for more information.\n"
 msgstr "Unter %s --help erhalten Sie weitere Informationen.\n"
 
-#: nessus/nessus.c:873
+#: nessus/nessus.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to specify an input file as well as an output file for report "
@@ -901,80 +936,80 @@
 "Für die Konvertierung eines Berichts muss sowohl eine Quelldatei als auch "
 "eine Zieldatei angegeben werden.\n"
 
-#: nessus/nessus.c:910
+#: nessus/nessus.c:919
 #, c-format
 msgid "Unsupported report type '%s'\n"
 msgstr "Nicht unterstütztes Berichtsformat '%s'\n"
 
-#: nessus/nessus.c:918
+#: nessus/nessus.c:927
 #, c-format
 msgid "Could not import '%s' - is it a .nbe file?\n"
 msgstr "Kann '%s' nicht importieren - ist es eine .nbe Datei?\n"
 
-#: nessus/nessus.c:926
+#: nessus/nessus.c:935
 #, c-format
 msgid "The option -make_config_file can only be used in batch mode.\n"
 msgstr ""
 "Die Option -make_config_file kann nur im Batch-Modus angewandt werden\n"
 
-#: nessus/nessus.c:937
+#: nessus/nessus.c:946
 #, c-format
 msgid "list-sessions requires %s\n"
 msgstr "list-sessions erfordert %s\n"
 
-#: nessus/nessus.c:943
+#: nessus/nessus.c:952
 #, c-format
 msgid "restore-session requires -q %s <result>\n"
 msgstr "restore-session erfordert -q %s <result>\n"
 
-#: nessus/nessus.c:949
+#: nessus/nessus.c:958
 #, c-format
 msgid "--restore-session and --list-sessions are mutually exclusive\n"
 msgstr ""
 "--restore-session und --list-sessions schliessen sich gegenseitig aus\n"
 
-#: nessus/nessus.c:987
+#: nessus/nessus.c:996
 #, c-format
 msgid "Verbose mode can only be used in batch mode\n"
 msgstr "Wortreicher Modus kann nur für Batch-Modus angewandt werden\n"
 
-#: nessus/nessus.c:1010 nessus/nessus.c:1045
+#: nessus/nessus.c:1019 nessus/nessus.c:1054
 #, c-format
 msgid "Batch mode requires login information.\n"
 msgstr "Der Batch-Modus benötigt Anmeldeinformationen.\n"
 
-#: nessus/nessus.c:1021
+#: nessus/nessus.c:1030
 msgid "list-sessions only requires "
 msgstr "list-sessions erfordert lediglich "
 
-#: nessus/nessus.c:1030
+#: nessus/nessus.c:1039
 msgid "restore-session only requires "
 msgstr "restore-session erfordert lediglich "
 
-#: nessus/nessus.c:1039
+#: nessus/nessus.c:1048
 msgid "list-prefs and list-plugins require "
 msgstr "list-prefs und list-plugins erfordern "
 
-#: nessus/nessus.c:1070 nessus/nessus.c:1085
+#: nessus/nessus.c:1079 nessus/nessus.c:1094
 #, c-format
 msgid "Could not connect to openvasd\n"
 msgstr "Kann keine Verbindung zu openvasd aufbauen\n"
 
-#: nessus/nessus.c:1112 nessus/nessus.c:1119
+#: nessus/nessus.c:1121 nessus/nessus.c:1128
 #, c-format
 msgid "Missing parameter\n"
 msgstr "Fehlender Parameter\n"
 
-#: nessus/nessus.c:1147
+#: nessus/nessus.c:1156
 #, c-format
 msgid "A new openvasrc file has been saved\n"
 msgstr "Eine neue openvasrc Datei wurde gespeichert\n"
 
-#: nessus/nessus.c:1187
+#: nessus/nessus.c:1196
 msgid "Global Severity Overrides"
 msgstr "Globale Übersteuerungen der Schweregrade"
 
-#: nessus/nessus.c:1208
+#: nessus/nessus.c:1217
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1580,7 +1615,7 @@
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:91
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:567
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:562
 msgid "Override severities"
 msgstr "Schweregrade übersteuern"
 
@@ -1604,7 +1639,7 @@
 msgstr "Verbindung: Benutzer %s"
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:337
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:848
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:823
 msgid "not connected"
 msgstr "nicht verbunden"
 
@@ -1635,158 +1670,158 @@
 msgid "The global settings have been saved."
 msgstr "Die globalen Einstellungen wurden gespeichert."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:417
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:414
 msgid "OpenVAS-Client"
 msgstr "OpenVAS-Client"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:434
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:444
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Verbinden"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:443
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Abmelden"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:455
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:450
 msgid "_Scan Assistant"
 msgstr "_Scan-Assistent"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:463
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:458
 msgid "Save _Global Settings"
 msgstr "_Globale Einstellungen speichern"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:475
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:470
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:480
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:475
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Werkzeugleiste"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:484
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:479
 msgid "_Message log"
 msgstr "_Nachrichtenprotokoll"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:490
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:485
 msgid "_Task"
 msgstr "_Aufgabe"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:495
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:520
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:490
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:515
 msgid "_New"
 msgstr "_Neu"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:499
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:524
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:556
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:494
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:519
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:551
 msgid "_Rename"
 msgstr "Um_bennen"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:509
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:504
 msgid "_Scope"
 msgstr "_Bereich"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:533
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:528
 msgid "_Move to task"
 msgstr "_verschieben zu Aufgabe"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:551
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:546
 msgid "_Report"
 msgstr "Be_richt"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:575
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:570
 msgid "_Import"
 msgstr "_Import"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:579
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
 msgid "E_xport"
 msgstr "E_xport"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:588
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
 msgid "E_xtras"
 msgstr "E_xtras"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:593
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:588
 msgid "SLAD _Install Manager"
 msgstr "SLAD _Installation"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:597
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:592
 msgid "LSC _Credentials Manager"
 msgstr "LSC Zugangsdaten Verwaltung"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:601
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:596
 msgid "Severity _Overrides Manager"
 msgstr "Verwaltung der Übersteuerungen der _Schweregrade"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:606
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:601
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:611
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:606
 msgid "_Users Manual"
 msgstr "_Benutzerhandbuch"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:615
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:610
 msgid "_About"
 msgstr "Üb_er"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:651
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:653
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:641
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:643
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:223
 msgid "Scan Assistant"
 msgstr "Scan-Assistent"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:660
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:662
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:650
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:652
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:669
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:671
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:659
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:661
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:681
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:683
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:671
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:673
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:691
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:693
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:681
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:683
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:703
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:705
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:693
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:695
 msgid "Execute"
 msgstr "Ausführen"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:726
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:710
 msgid "Context"
 msgstr "Kontext"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:756
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:734
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:762
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:740
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:768
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:746
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:188
 msgid "Report"
 msgstr "Report"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:788
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:765
 msgid "Message log"
 msgstr "Nachrichtenprotokoll"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:809
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:786
 msgid ""
 "Welcome to OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n"
 "NessusClient origin: Copyright 1998-2007 by Renaud Deraison\n"
@@ -1803,7 +1838,7 @@
 "Herzog, Michel Arboi (SSL-Unterstützung), Bruce Verderaime "
 "(Kuchendiagramme), Michael Wiegand, Felix Wolfsteller\n"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1544
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1509
 msgid ""
 "You must enter the name of the primary target\n"
 "to attack in the 'target' section"
@@ -1959,12 +1994,12 @@
 msgstr "Sortieren nach:"
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:111
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:856
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1026
 msgid "Host/Port/Severity"
 msgstr "Rechner/Port/Schweregrad"
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:858
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1028
 msgid "Port/Host/Severity"
 msgstr "Port/Rechner/Schweregrad"
 
@@ -2569,10 +2604,32 @@
 msgid "Add severity override"
 msgstr "Schweregrads-Übersteuerung hinzufügen"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:768
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:793
+msgid "Could not export the selected report item as a GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:831
+msgid "Message does not contain a valid GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:844
+#, c-format
+msgid "Export failed, could not open file %s."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:858
+#, c-format
+msgid "Export failed, could write only incomplete data (%d/%d)."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:917
 msgid "Severities..."
 msgstr "Übersteuerung des Schweregrades..."
 
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:925
+msgid "Export GSHB Table..."
+msgstr ""
+
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
 msgid "Step 1: Task"
 msgstr "Schritt 1: Aufgabe"

Modified: trunk/openvas-client/po/es.po
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/es.po	2009-05-10 11:32:48 UTC (rev 3305)
+++ trunk/openvas-client/po/es.po	2009-05-10 11:33:59 UTC (rev 3306)
@@ -38,7 +38,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openvas-client 0.9.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openvas-devel at wald.intevation.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-02 01:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 13:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:32+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -101,11 +101,11 @@
 msgstr "http://www.openvas.org/"
 
 #: src/gui/about_dlg.c:141
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "OpenVAS-Client %s\n"
 "NessusClient origin: Copyright 1998-2007 Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
 "License: GNU GPL v2"
 msgstr ""
 "OpenVAS-Client %s\n"
@@ -114,6 +114,7 @@
 "Licencia: GNU GPL v2"
 
 #: src/gui/about_dlg.c:148
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Authors:\n"
 " Renaud Deraison\n"
@@ -121,7 +122,9 @@
 " Jan-Oliver Wagner\n"
 " Bernhard Herzog\n"
 " Michel Arboi (SSL Support)\n"
-" Bruce Verderaime (Pie/Charts)"
+" Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+" Michael Wiegand\n"
+" Felix Wolfsteller"
 msgstr ""
 "Autores:\n"
 " Renaud Deraison\n"
@@ -131,46 +134,159 @@
 " Michel Arboi (Soporte SSL)\n"
 " Bruce Verderaime (Tartas/Gráficos)"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:169
+#: src/gui/about_dlg.c:171
 msgid "Supporters:"
 msgstr "Sponsors:"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
 msgid "Intevation GmbH"
 msgstr "Intevation GmbH"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
 msgid "http://www.intevation.net/"
 msgstr "http://www.intevation.net/"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:180
+#: src/gui/about_dlg.c:182
 msgid "Federal Office for Information Security"
 msgstr "Oficina federal para la seguridad de la información"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:181
+#: src/gui/about_dlg.c:183
 msgid "http://www.bsi.de/english/"
 msgstr "http://www.bsi.de/english/"
 
-#: src/gui/error_dlg.c:67 src/gui/error_dlg.c:176
+#: src/gui/error_dlg.c:68 src/gui/error_dlg.c:184
 #, c-format
 msgid "Info: "
 msgstr "Información: "
 
-#: src/gui/error_dlg.c:70 src/gui/error_dlg.c:179
+#: src/gui/error_dlg.c:71 src/gui/error_dlg.c:187
 #, c-format
 msgid "Warning: "
 msgstr "Aviso: "
 
-#: src/gui/error_dlg.c:73 src/gui/error_dlg.c:182
+#: src/gui/error_dlg.c:74 src/gui/error_dlg.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: "
 msgstr "Error: "
 
-#: src/gui/error_dlg.c:79
+#: src/gui/error_dlg.c:80
 #, c-format
 msgid "Press <Enter> to continue ...\n"
 msgstr "Pulse <Intro> para continuar...\n"
 
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:150
+msgid ""
+"Changes in the per-target sshlogin selection done in the Global Settings "
+"have no effect.\n"
+"Please update your scopes individually."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:165
+msgid "Could not update Login selection per target - file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:194
+#, c-format
+msgid "Delete pattern '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:230
+msgid ""
+"Please enter a pattern (it has to contain * or ?) and assign a login to it."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:269
+msgid "Pattern matches everything. Use the 'Default' target instead."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:275
+msgid "Pattern does not contain '*' or '?'"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Add pattern"
+msgstr "Patrón"
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:641
+msgid "Per-host SSH Key Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:82
+#, c-format
+msgid "Severity Override %s has been added to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:84
+#, c-format
+msgid "An error occurred when adding the Override %s to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:87
+msgid ""
+"A conflicting Severity Override already exists in the list of overrides."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:117
+msgid "Reason: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto:"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:123 nessus/pdf_output.c:626
+msgid "Host"
+msgstr "Sistema"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:125
+msgid "OID of NVT"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:129 src/gui/severity_override_form.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map from %s to"
+msgstr "El análisis tuvo lugar de %s a %s"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:141
+msgid "Add Override to filter"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:301 src/gui/ssh_key_info_form.c:256
+msgid "Please provide a better name."
+msgstr "Por favor, escoja un nombre mejor."
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a better reason."
+msgstr "Por favor, escoja un nombre mejor."
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Mapping %s to %s would create an effectless override.\n"
+"Please choose a different severity."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:321
+msgid "No information about OID of NVT found!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:101
+msgid "Severity Filter Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:138
+#, c-format
+msgid "Error while removing override %s from global filter."
+msgstr ""
+
 #: src/gui/slad_install.c:63
 msgid "Could not check SLAD installer."
 msgstr "No se pudo comprobar el instalador SLAD."
@@ -188,220 +304,334 @@
 "grave en el sistema operativo, es posible que se arregle si reinicia el "
 "sistema."
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:170
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:183
 msgid "Account name:"
 msgstr "Nombre de la cuenta:"
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:178
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:191
 msgid "SSH login name:"
 msgstr "Nombre de usuario SSH:"
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:185
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:198
+msgid "(optional) SSH login password:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:205
 msgid "SSH public key:"
 msgstr "Clave pública SSH:"
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:193
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:213
 msgid "SSH private key:"
 msgstr "Clave privada SSH:"
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:201
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:221
 msgid "SSH key passphrase:"
 msgstr "Contraseña de la clave SSH:"
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:208
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:264
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:281
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:228
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:249
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:266
 msgid "Comment:"
 msgstr "Comentario:"
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:234
-msgid "Please provide a better name."
-msgstr "Por favor, escoja un nombre mejor."
-
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:240
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:262
 msgid "Please provide a longer username."
 msgstr "Por favor, indique un nombre de usuario más largo."
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:245
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:267
 msgid "Please provide a passphrase with more then 5 characters."
 msgstr "Indique una contraseña con más de cinco caracteres."
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:251
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:273
 msgid "Please provide a better comment for public key."
 msgstr "Indique un comentario mejor para su clave pública."
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:257
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:279
 msgid "Comment must not contain spaces."
 msgstr "El comentario no puede tener espacios."
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:98 src/gui/ssh_keys_dialog.c:161
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:597
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:276
-msgid "OpenVAS SSH Key Manager"
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:52
+#, fuzzy
+msgid "[No logins yet]"
+msgstr "No hay complementos"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected login information '%s' is in use (selected for a target). "
+"Delete information and all corresponding key files anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete information about login '%s' and all "
+"corresponding key files?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:205
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager - Create new Credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Error creating key files."
+msgstr "Error al exportar el fichero de claves: %s"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:276 src/gui/ssh_keys_dialog.c:324
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Opciones de exportación"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:297
+msgid "Creation of a user-install-executable failed."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:299
+msgid "Creation of a user-install-executable successful."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:302
+msgid ""
+"To use this function you need to have nsis (http://nsis.sourceforge.net/) "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:343
+msgid "RPM Creation likely succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "RPM Creation failed\n"
+msgstr "Archivo de configuración"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:364
+#, fuzzy
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager"
 msgstr "Gestor de claves SSH de OpenVAS"
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:191
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Delete keypair"
+msgstr "Crear un nuevo par de claves"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:400
 msgid "Create a new keypair"
 msgstr "Crear un nuevo par de claves"
 
-#: nessus/comm.h:40
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:404
+msgid "Create RPM"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:408
+msgid "Create EXE"
+msgstr ""
+
+#: nessus/comm.h:42
 msgid "Select SSH Login"
 msgstr "Seleccionar acceso SSH"
 
-#: nessus/comm.c:92
+#: nessus/comm.c:97
 #, c-format
 msgid "Receiving plugins: %d"
 msgstr "Recibiendo complementos: %d"
 
-#: nessus/comm.c:97
+#: nessus/comm.c:102
 #, c-format
 msgid "Receiving dependencies: %d"
 msgstr "Recibiendo dependencias: %d"
 
-#: nessus/comm.c:444
+#: nessus/comm.c:473
 #, c-format
 msgid "Error : we received a preference (%s) for the plugin %s\n"
 msgstr "Error: recibidos una preferencia (%s) para el complemento %s\n"
 
-#: nessus/comm.c:447
+#: nessus/comm.c:476
 #, c-format
 msgid "but apparently the server has not loaded it\n"
 msgstr "pero parece que el servidor no lo ha cargado\n"
 
-#: nessus/comm.c:870
+#: nessus/comm.c:980
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s"
 msgstr "No se pudo abrir %s: %s"
 
-#: nessus/comm.c:894
+#: nessus/comm.c:1004
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Error al leer de %s: %s"
 
-#: nessus/comm.c:1015 nessus/comm.c:1401
+#: nessus/comm.c:1125 nessus/comm.c:1519
 msgid "The daemon shut down the communication"
 msgstr "El demonio cerró la comunicación"
 
-#: nessus/comm.c:1042
+#: nessus/comm.c:1152
 msgid "Error processing plugin information from the server"
 msgstr ""
 "Se produjo un error al procesar la información de complementos proporcionada "
 "por el servidor"
 
-#: nessus/comm.c:1048
+#: nessus/comm.c:1158
 msgid "Invalid SEND_PLUGINS_MD5 response from server"
 msgstr "Respuesta SEND_PLUGINS_MD5 del servidor inválida"
 
-#: nessus/comm.c:1224
+#: nessus/comm.c:1337
 msgid "Invalid PLUGIN_INFO response from server"
 msgstr "Respuesta PLUGIN_INFO del servidor inválida"
 
-#: nessus/comm.c:1238 nessus/comm.c:1445
+#: nessus/comm.c:1351 nessus/comm.c:1563
 msgid "Found and enabled one new plugin."
 msgstr "Se encontró y habilitó un nuevo complemento."
 
-#: nessus/comm.c:1240 nessus/comm.c:1447
+#: nessus/comm.c:1353 nessus/comm.c:1565
 msgid "Found and disabled one new plugin."
 msgstr "Se encontró y deshabilitó un nuevo complemento."
 
-#: nessus/comm.c:1245 nessus/comm.c:1452
+#: nessus/comm.c:1358 nessus/comm.c:1570
 #, c-format
 msgid "Found and enabled %d new plugins."
 msgstr "Se encontraron y habilitaron %d nuevos complementos."
 
-#: nessus/comm.c:1247 nessus/comm.c:1454
+#: nessus/comm.c:1360 nessus/comm.c:1572
 #, c-format
 msgid "Found and disabled %d new plugins."
 msgstr "Se encontraron y deshabilitaron %d nuevos complementos."
 
-#: nessus/comm.c:1348
+#: nessus/comm.c:1466
 msgid "Invalid PLUGINS_MD5 information sent from server"
 msgstr "Información PLUGINS_MD5 enviada por el servidor inválida"
 
-#: nessus/comm.c:1381
+#: nessus/comm.c:1499
 msgid "Error while updating the cached plugin information"
 msgstr ""
 "Se produjo un error al actualizar la información cacheada de complementos"
 
-#: nessus/comm.c:1736
+#: nessus/comm.c:1807
 #, c-format
 msgid "Could not parse certificate: %s"
 msgstr "No se pudo tratar el certificado: %s"
 
-#: nessus/comm.c:1743
+#: nessus/comm.c:1814
 #, c-format
 msgid "Invalid response from server to certificate request: %s"
 msgstr "Respuesta inválida del servidor a la solicitud de certificado: %s"
 
-#: nessus/context.c:245
+#: nessus/context.c:249
 msgid "context_remove_child detected existing children."
 msgstr "la función context_remove_child detectó que existían hijos."
 
-#: nessus/context.c:426 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:273
+#: nessus/context.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login '%s' misses files.\n"
+"Delete this account and all information or recreate the files?"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Delete Account"
+msgstr "Borrar"
+
+#: nessus/context.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Recreate Files"
+msgstr "Seleccione un archivo"
+
+#: nessus/context.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Recreation of SSH login '%s' failed.\n"
+"Check your console and remove or repair this login manually."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:298
+#, c-format
+msgid "Recreation of SSH login '%s' successful."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login %s seems to miss files. (The GUI can help you to repair or delete "
+"it)"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:514 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:293
 msgid "context_rename() called with illegal type"
 msgstr "se llamó a context_rename() con un tipo de datos ilegal"
 
-#: nessus/context.c:443 nessus/context.c:474
+#: nessus/context.c:531 nessus/context.c:560
 #, c-format
 msgid "Directory %s couldn't be renamed to %s: %s."
 msgstr "No se pudo cambiar el nombre del directorio %s a %s: %s."
 
-#: nessus/context.c:491
+#: nessus/context.c:577
 #, c-format
 msgid "Can't move \"%s\" to \"%s\"."
 msgstr "No se pudo mover \"%s\" a \"%s\"."
 
-#: nessus/context.c:514 nessus/context.c:553 nessus/html_graph_output.c:1116
+#: nessus/context.c:608 nessus/context.c:647 nessus/html_graph_output.c:1165
 #, c-format
 msgid "Directory %s couldn't be created: %s."
 msgstr "No se pudo crear el directorio %s: %s."
 
-#: nessus/context.c:539 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/context.c:633 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
 msgid "unnamed task"
 msgstr "tarea sin nombre"
 
-#: nessus/context.c:542 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/context.c:636 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
 msgid "unnamed scope"
 msgstr "alcance sin nombre"
 
-#: nessus/context.c:545
+#: nessus/context.c:639
 msgid "context_new(): No name provided for context"
 msgstr "context_new(): No se ha proporcionado un nombre para el contexto"
 
-#: nessus/context.c:593
+#: nessus/context.c:688
 #, c-format
 msgid "File %s couldn't be deleted: %s."
 msgstr "No se pudo borrar el fichero %s: %s."
 
-#: nessus/context.c:599
+#: nessus/context.c:694
 #, c-format
 msgid "Directory %s couldn't be deleted: %s."
 msgstr "No se pudo borrar el directorio %s: %s."
 
-#: nessus/context.c:622
+#: nessus/context.c:718
 msgid "context_delete() deleted the current context."
 msgstr "context_delete() borró el contexto actual."
 
-#: nessus/backend.c:82
+#: nessus/context.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Could not save ssh-login selection per target!\n"
+msgstr "No se pudo guardar el certificado del servidor"
+
+#: nessus/backend.c:88
 msgid "No free tempfile!"
 msgstr "¡No hay un fichero temporal libre!"
 
-#: nessus/backend.c:105
+#: nessus/backend.c:111
 #, c-format
 msgid "Can't create file %s: %s"
 msgstr "No se pudo crear el fichero %s: %s"
 
-#: nessus/backend.c:115
+#: nessus/backend.c:121
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s: %s"
 msgstr "No se pudo abrir el fichero %s: %s"
 
-#: nessus/backend.c:622
-msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename"
+#: nessus/backend.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename."
 msgstr "Tipo de informe desconocido: fije una extensión al archivo"
 
-#: nessus/backend.c:631
-msgid "This file format can not be read back by the OpenVAS-Client"
+#: nessus/backend.c:648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This file format can not be read back by the OpenVAS-Client.\n"
+"Please provide a nbe file."
 msgstr "OpenVAS-Client no podrá volver a leer este formato de fichero"
 
 #: nessus/filter.c:67 nessus/filter.c:80
@@ -416,17 +646,17 @@
 msgid "Filter on:"
 msgstr "Filtrar basándose en:"
 
-#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:257
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:441
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:777
+#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:252
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:860
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:799
+#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:840
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:580 nessus/pdf_output.c:784
+#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:610 nessus/pdf_output.c:825
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
@@ -438,15 +668,15 @@
 msgid "ID number"
 msgstr "Número ID:"
 
-#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:785
+#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:826
 msgid "Category"
 msgstr "Categoría"
 
-#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:789
+#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:830
 msgid "CVE"
 msgstr "CVE"
 
-#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:791
+#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:832
 msgid "BID"
 msgstr "BID"
 
@@ -463,76 +693,76 @@
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Expresión regular inválida."
 
-#: nessus/parser.c:221
+#: nessus/parser.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Priority changed from %s to %s\n"
+msgstr "Error al leer de %s: %s"
+
+#: nessus/parser.c:361
 msgid "Invalid port range"
 msgstr "Rango de puertos inválido"
 
-#: nessus/parser.c:223
+#: nessus/parser.c:363
 msgid "These hosts could not be tested because you are not allowed to do so:"
-msgstr "No se pudieron probar estos sistemas porque no tiene permisos para hacerlo:"
+msgstr ""
+"No se pudieron probar estos sistemas porque no tiene permisos para hacerlo:"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:84
+#: nessus/monitor_dialog.c:83
 #, c-format
 msgid "is_server_present: fd(%d) out of range\n"
 msgstr "is_server_present: fd(%d) fuera de rango\n"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:132
+#: nessus/monitor_dialog.c:129
 #, c-format
 msgid "idle_server: soc(%d) out of range\n"
 msgstr "idle_server: soc(%d) fuera de rango\n"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:218
+#: nessus/monitor_dialog.c:209
 #, c-format
 msgid "Scanning network from %s"
 msgstr "Sondeando la red desde %s"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:219
+#: nessus/monitor_dialog.c:210
 msgid "some host"
 msgstr "un sistema"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:257
+#: nessus/monitor_dialog.c:248
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nombre de sistema"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:263
+#: nessus/monitor_dialog.c:254
 msgid "Portscan"
 msgstr "Análisis de puertos"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:269
+#: nessus/monitor_dialog.c:260
 msgid "Checks"
 msgstr "Comprobaciones"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:276 nessus/monitor_dialog.c:621
+#: nessus/monitor_dialog.c:267
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:305
+#: nessus/monitor_dialog.c:279
 msgid "Stop the whole test"
 msgstr "Parar toda la prueba"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:388 nessus/monitor_dialog.c:409
+#: nessus/monitor_dialog.c:336
 #, c-format
 msgid "Error ! Null hostname in the list\n"
 msgstr "¡Error! Hay un nombre de equipo vacío en la lista\n"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:583
-msgid "Portscan:"
-msgstr "Sondeo de puertos:"
-
-#: nessus/monitor_dialog.c:587
-msgid "Checks:"
-msgstr "Comprobaciones:"
-
-#: nessus/nessus.c:379
+#: nessus/nessus.c:450
 msgid "Host not found!"
 msgstr "¡No se encontró el sistema!"
 
-#: nessus/nessus.c:382
+#: nessus/nessus.c:453
 #, c-format
 msgid "Could not open a connection to %s\n"
 msgstr "No se pudo abrir una conexión a %s\n"
 
-#: nessus/nessus.c:408
+#: nessus/nessus.c:479
 msgid ""
 "Could not initialize the OpenSSL library !\n"
 "Please launch openvasclient-mkrand(1) first !"
@@ -540,7 +770,7 @@
 "¡No se pudo inicializar la librería OpenSSL!\n"
 "Por favor, ejecute primero openvasclient-mkrand(1)."
 
-#: nessus/nessus.c:424
+#: nessus/nessus.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown SSL version \"%s\"\n"
@@ -549,12 +779,12 @@
 "Versión de SSL desconocida: «%s»\n"
 "Se utilizará la versión por omisión: %s"
 
-#: nessus/nessus.c:507
+#: nessus/nessus.c:578
 #, c-format
 msgid "paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" not set"
 msgstr "paranoia_level=%d pero no se ha establecido la opción «trusted_ca»"
 
-#: nessus/nessus.c:514
+#: nessus/nessus.c:585
 #, c-format
 msgid ""
 "paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" file not found:\n"
@@ -563,7 +793,7 @@
 "paranoia_level=%d pero no se ha encontrado el fichero «trusted_ca»:\n"
 "%s"
 
-#: nessus/nessus.c:529
+#: nessus/nessus.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while setting the trusted CA: %s\n"
@@ -572,23 +802,23 @@
 "Se produjo un error cuando se configuraba la CA de confianza: %s\n"
 "Es probable que las conexiones SSL fallen."
 
-#: nessus/nessus.c:574
+#: nessus/nessus.c:660
 msgid "SSL error: cannot get server certificate"
 msgstr "Error SSL: no se pudo obtener el certificado del servidor"
 
-#: nessus/nessus.c:586
+#: nessus/nessus.c:672
 msgid "Invalid server certificate"
 msgstr "Certificado de servidor inválido"
 
-#: nessus/nessus.c:590
+#: nessus/nessus.c:686
 msgid "Could not save server certificate"
 msgstr "No se pudo guardar el certificado del servidor"
 
-#: nessus/nessus.c:601
+#: nessus/nessus.c:698
 msgid "Could not register the connection"
 msgstr "No se pudo registrar la conexión"
 
-#: nessus/nessus.c:614
+#: nessus/nessus.c:711
 msgid ""
 "Unable to establish a connection to the remote host using the specified "
 "protocol version!"
@@ -596,77 +826,77 @@
 "¡No se pudo establecer una conexión con el servidor remoto con la versión de "
 "protocolo especificada!"
 
-#: nessus/nessus.c:623
+#: nessus/nessus.c:720
 msgid "Login failed"
 msgstr "Falló el acceso"
 
-#: nessus/nessus.c:685
+#: nessus/nessus.c:782
 msgid "Display version information"
 msgstr "Mostrar información de versión"
 
-#: nessus/nessus.c:687
+#: nessus/nessus.c:784
 msgid "No pixmaps"
 msgstr "No utilizar mapas de pixel"
 
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
 msgid "Batch-mode scan"
 msgstr "Análisis en modo por lotes"
 
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
 msgid "<host> <port> <user> <pass> <targets-file> <result-file>"
 msgstr ""
 "<equipo> <puerto> <usuario> <contraseña> <archivo-objetivos> <archivo-"
 "resultado>"
 
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Archivo de configuración"
 
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
 msgid "<.rcfile>"
 msgstr "<.rcfile>"
 
-#: nessus/nessus.c:693 nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:790 nessus/nessus.c:792
 msgid "Output format"
 msgstr "Formato de salida"
 
-#: nessus/nessus.c:693
+#: nessus/nessus.c:790
 msgid "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
 msgstr "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
 
-#: nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:792
 msgid "[nbe|html|text|xml|tex]"
 msgstr "[nbe|html|text|xml|tex]"
 
-#: nessus/nessus.c:697
+#: nessus/nessus.c:794
 msgid "Display status messages in batch mode"
 msgstr "Mostrar mensajes de estado en modo por lotes"
 
-#: nessus/nessus.c:698
+#: nessus/nessus.c:795
 msgid "Obtain list of plugins installed on the server"
 msgstr "Obtiene la lista de complementos instalados en el servidor"
 
-#: nessus/nessus.c:699
+#: nessus/nessus.c:796
 msgid "Obtain list of server and plugin preferences"
 msgstr "Obtiene la lista de preferencias del servidor y de los complementos"
 
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
 msgid "Input file (report conversion)"
 msgstr "Archivo de entrada (conversión de informes)"
 
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
 msgid "<in.nbe>"
 msgstr "<entrada.nbe>"
 
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
 msgid "Output file (report conversion)"
 msgstr "Archivo de salida (conversión de informes)"
 
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
 msgid "<out.[html|xml|nbe]>"
 msgstr "<salida.[html|xml|nbe]>"
 
-#: nessus/nessus.c:702
+#: nessus/nessus.c:799
 msgid ""
 "Override SSL \"paranoia\" question preventing OpenVAS-Client from checking "
 "certificates"
@@ -674,32 +904,32 @@
 "Omite la pregunta SSL «paranoica» evitando que OpenVAS-Client compruebe los "
 "certificados"
 
-#: nessus/nessus.c:703
+#: nessus/nessus.c:800
 msgid "Issue SQL output for -p and -P (experimental)"
 msgstr "Generar salida SQL en -p y -P (experimental)"
 
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
 msgid "List sessions"
 msgstr "Listar sesiones"
 
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
 msgid "<host> <port> <user> <pass>"
 msgstr "<equipo> <puerto> <usuario> <contraseña>"
 
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
 msgid "Restore session"
 msgstr "Recuperar sesión"
 
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
 msgid "<sessionid> <host> <port> <user> <pass> <result-file>"
 msgstr ""
 "<id_sesion> <sistema> <puerto> <usuario> <contraseña> <fichero-resultados>"
 
-#: nessus/nessus.c:710
+#: nessus/nessus.c:807
 msgid "- client for the OpenVAS security scanner"
 msgstr "- cliente para la herramienta de análisis de seguridad OpenVAS"
 
-#: nessus/nessus.c:739
+#: nessus/nessus.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "OpenVAS-Client (%s) %s for %s\n"
@@ -708,31 +938,31 @@
 "OpenVAS-Client (%s) %s para %s\n"
 "\n"
 
-#: nessus/nessus.c:740
+#: nessus/nessus.c:838
 #, c-format
 msgid ""
 "NessusClient origin: (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison <deraison at nessus.org>\n"
 msgstr ""
 "NessusClient origen: (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison <deraison at nessus.org>\n"
 
-#: nessus/nessus.c:741
-#, c-format
-msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008 Intevation GmbH\n"
+#: nessus/nessus.c:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
 msgstr ""
 "Código introducido desde OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008 Intevation GmbH\n"
 
-#: nessus/nessus.c:766
+#: nessus/nessus.c:864
 #, c-format
 msgid "The session ID is required to restore a session.\n"
 msgstr "Es necesario un identificador de sesión para recuperar una sesión.\n"
 
-#: nessus/nessus.c:767 nessus/nessus.c:785 nessus/nessus.c:838
-#: nessus/nessus.c:922 nessus/nessus.c:957
+#: nessus/nessus.c:865 nessus/nessus.c:883 nessus/nessus.c:936
+#: nessus/nessus.c:1020 nessus/nessus.c:1055
 #, c-format
 msgid "Please use %s --help for more information.\n"
 msgstr "Use %s --help para más información.\n"
 
-#: nessus/nessus.c:784
+#: nessus/nessus.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to specify an input file as well as an output file for report "
@@ -741,80 +971,87 @@
 "Debe especificar un archivo de entrada y un archivo de salida para la "
 "conversión de informes.\n"
 
-#: nessus/nessus.c:821
+#: nessus/nessus.c:919
 #, c-format
 msgid "Unsupported report type '%s'\n"
 msgstr "Tipo de informe '%s' no soportado\n"
 
-#: nessus/nessus.c:829
+#: nessus/nessus.c:927
 #, c-format
 msgid "Could not import '%s' - is it a .nbe file?\n"
 msgstr "No se pudo importar '%s': ¿es un archivo .nbe?\n"
 
-#: nessus/nessus.c:837
+#: nessus/nessus.c:935
 #, c-format
 msgid "The option -make_config_file can only be used in batch mode.\n"
 msgstr ""
 "Sólo puede utilizarse la opción -make_config_file en el modo de "
 "procesamiento por lotes.\n"
 
-#: nessus/nessus.c:848
+#: nessus/nessus.c:946
 #, c-format
 msgid "list-sessions requires %s\n"
 msgstr "la opción 'list-sessions' necesita %s\n"
 
-#: nessus/nessus.c:854
+#: nessus/nessus.c:952
 #, c-format
 msgid "restore-session requires -q %s <result>\n"
-msgstr "la opción 'restore-session' necesita '-q %s <resultado>'\n\n"
+msgstr ""
+"la opción 'restore-session' necesita '-q %s <resultado>'\n"
+"\n"
 
-#: nessus/nessus.c:860
+#: nessus/nessus.c:958
 #, c-format
 msgid "--restore-session and --list-sessions are mutually exclusive\n"
 msgstr ""
 "no se pueden utilizar conjuntamente las opciones --restore-session y --list-"
 "sessions\n"
 
-#: nessus/nessus.c:898
+#: nessus/nessus.c:996
 #, c-format
 msgid "Verbose mode can only be used in batch mode\n"
 msgstr ""
 "Sólo puede utilizarse el modo de depuración en el modo de procesamiento por "
 "lotes\n"
 
-#: nessus/nessus.c:921 nessus/nessus.c:956
+#: nessus/nessus.c:1019 nessus/nessus.c:1054
 #, c-format
 msgid "Batch mode requires login information.\n"
 msgstr "El modo por lotes requiere información de acceso.\n"
 
-#: nessus/nessus.c:932
+#: nessus/nessus.c:1030
 msgid "list-sessions only requires "
 msgstr "la opción 'list-sessions' sólo necesita "
 
-#: nessus/nessus.c:941
+#: nessus/nessus.c:1039
 msgid "restore-session only requires "
 msgstr "la opción 'restore-session' sólo necesita "
 
-#: nessus/nessus.c:950
+#: nessus/nessus.c:1048
 msgid "list-prefs and list-plugins require "
 msgstr "la opción 'list-prefs' y 'list-plugins' necesitan "
 
-#: nessus/nessus.c:981 nessus/nessus.c:996
+#: nessus/nessus.c:1079 nessus/nessus.c:1094
 #, c-format
 msgid "Could not connect to openvasd\n"
 msgstr "No se pudo conectar a openvasd\n"
 
-#: nessus/nessus.c:1023 nessus/nessus.c:1030
+#: nessus/nessus.c:1121 nessus/nessus.c:1128
 #, c-format
 msgid "Missing parameter\n"
 msgstr "Falta un parámetro\n"
 
-#: nessus/nessus.c:1058
+#: nessus/nessus.c:1156
 #, c-format
 msgid "A new openvasrc file has been saved\n"
 msgstr "Se ha generado un nuevo fichero openvasrc\n"
 
-#: nessus/nessus.c:1101
+#: nessus/nessus.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Global Severity Overrides"
+msgstr "Valores globales"
+
+#: nessus/nessus.c:1217
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -830,11 +1067,11 @@
 "utilizando\n"
 "  la opción --help y en la documentación de OpenVAS.\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:174
+#: nessus/pdf_output.c:172
 msgid "Could not fork (out of memory?)"
 msgstr "No se pudo hacer 'fork' (¿sin memoria?)"
 
-#: nessus/pdf_output.c:306
+#: nessus/pdf_output.c:310
 msgid ""
 "PDF report export failed!\n"
 "Maybe HTMLDoc (required for PDF export) is not installed or in search path."
@@ -843,69 +1080,74 @@
 "Quizás no está instalado HTMLDoc (necesario para la exportación a PDF) o no "
 "está en la ruta de búsqueda."
 
-#: nessus/pdf_output.c:308
+#: nessus/pdf_output.c:312
 #, c-format
 msgid "PDF report export failed! (htmldoc exit code: %d)"
 msgstr ""
 "¡Falló la exportación de informe a PDF! (código de salida de htmldoc: %d)"
 
-#: nessus/pdf_output.c:346
+#: nessus/pdf_output.c:352
 msgid "Could not create this file !"
 msgstr "¡No se pudo crear este archivo!"
 
-#: nessus/pdf_output.c:360
+#: nessus/pdf_output.c:366
 msgid "Reports per Host"
 msgstr "Informes por sistema"
 
-#: nessus/pdf_output.c:379
+#: nessus/pdf_output.c:385
 #, c-format
 msgid "Scan of this host started at: %s<br>\n"
 msgstr "El análisis de este sistema empezó en: %s<br>\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:381
+#: nessus/pdf_output.c:387
 #, c-format
 msgid "Scan of this host finished at: %s<br>\n"
 msgstr "El análisis de este sistema terminó en: %s<br>\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:391
+#: nessus/pdf_output.c:397
 msgid "Service (Port)"
 msgstr "Servicio (puerto)"
 
-#: nessus/pdf_output.c:394
+#: nessus/pdf_output.c:400
 msgid "Issue regarding port"
 msgstr "Problemas asociados al puerto"
 
-#: nessus/pdf_output.c:417 nessus/pdf_output.c:624
+#: nessus/pdf_output.c:424 nessus/pdf_output.c:657
 msgid "Security hole(s) found"
 msgstr "Problema/s de seguridad detectado/s"
 
-#: nessus/pdf_output.c:422 nessus/pdf_output.c:629
+#: nessus/pdf_output.c:429 nessus/pdf_output.c:662
 msgid "Security warning(s) found"
 msgstr "Se ha/n encontrado aviso/s de seguridad"
 
-#: nessus/pdf_output.c:427 nessus/pdf_output.c:634
+#: nessus/pdf_output.c:434 nessus/pdf_output.c:672
+#, fuzzy
+msgid "False positive(s) found"
+msgstr "Nota/s de seguridad detectada/s"
+
+#: nessus/pdf_output.c:439 nessus/pdf_output.c:667
 msgid "Security note(s) found"
 msgstr "Nota/s de seguridad detectada/s"
 
-#: nessus/pdf_output.c:436 nessus/pdf_output.c:445
+#: nessus/pdf_output.c:448 nessus/pdf_output.c:457
 msgid "No Information"
 msgstr "No hay información"
 
-#: nessus/pdf_output.c:454
+#: nessus/pdf_output.c:466
 msgid "[ return to summary ]"
 msgstr "[ volver al resumen ]"
 
-#: nessus/pdf_output.c:458
+#: nessus/pdf_output.c:470
 #, c-format
 msgid "Security Issues and Fixes - Host %s"
 msgstr "Problemas y arreglos de seguridad - Sistema %s"
 
-#: nessus/pdf_output.c:528
+#: nessus/pdf_output.c:557
 #, c-format
 msgid "[ return to %s ]"
 msgstr "[ volver a %s ]"
 
-#: nessus/pdf_output.c:546
+#: nessus/pdf_output.c:576
 msgid ""
 "This file was generated by <a href=\"http://www.openvas.org\">OpenVAS</a>, "
 "the free security scanner."
@@ -913,17 +1155,19 @@
 "Este archivo lo generó el <a href=\"http://www.openvas.org\">OpenVAS</a>, la "
 "herramienta de análisis de seguridad libre."
 
-#: nessus/pdf_output.c:569
+#: nessus/pdf_output.c:599
 msgid "OpenVAS Scan Report"
 msgstr "Informe de análisis de OpenVAS"
 
-#: nessus/pdf_output.c:584
+#: nessus/pdf_output.c:614
 msgid ""
 "This report gives details on hosts that were tested and issues that were "
 "found. "
-msgstr "Este informe proporciona los detalles de los sistemas que se probaron y los problemas detectados."
+msgstr ""
+"Este informe proporciona los detalles de los sistemas que se probaron y los "
+"problemas detectados."
 
-#: nessus/pdf_output.c:585
+#: nessus/pdf_output.c:615
 msgid ""
 "Please follow the recommended steps and procedures to eradicate these "
 "threats.\n"
@@ -931,192 +1175,185 @@
 "Por favor, siga los pasos y procedimientos recomendados para eliminar esos "
 "riesgos.\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:589
+#: nessus/pdf_output.c:619
 #, c-format
 msgid "Scan started at: %s<br>\n"
 msgstr "El análisis empezó en: %s<br>\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:590
+#: nessus/pdf_output.c:620
 #, c-format
 msgid "Scan finished at: %s<br>\n"
 msgstr "El análisis terminó en: %s<br>\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:596
-msgid "Host"
-msgstr "Sistema"
-
-#: nessus/pdf_output.c:599
+#: nessus/pdf_output.c:629
 msgid "Possible Issues"
 msgstr "Posibles problemas"
 
-#: nessus/pdf_output.c:602
+#: nessus/pdf_output.c:632
 msgid "Holes"
 msgstr "Agujeros"
 
-#: nessus/pdf_output.c:605
+#: nessus/pdf_output.c:635
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avisos"
 
-#: nessus/pdf_output.c:608
+#: nessus/pdf_output.c:638
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: nessus/pdf_output.c:639
+#: nessus/pdf_output.c:641
+msgid "False Positives"
+msgstr ""
+
+#: nessus/pdf_output.c:677
 msgid "No noticeable information found"
 msgstr "No se encontró ninguna información de interés"
 
-#: nessus/pdf_output.c:657
+#: nessus/pdf_output.c:697
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: nessus/pdf_output.c:713 nessus/pdf_output.c:717 nessus/pdf_output.c:727
+#: nessus/pdf_output.c:756 nessus/pdf_output.c:760 nessus/pdf_output.c:770
 msgid "Signed by"
 msgstr "Firmado por"
 
-#: nessus/pdf_output.c:713
+#: nessus/pdf_output.c:756
 msgid "not signed"
 msgstr "no firmado"
 
-#: nessus/pdf_output.c:718
+#: nessus/pdf_output.c:761
 msgid "unknown signature(s)"
 msgstr "firma/s desconocida/s"
 
-#: nessus/pdf_output.c:735
+#: nessus/pdf_output.c:778
 msgid "trusted"
 msgstr "confiable"
 
-#: nessus/pdf_output.c:736
+#: nessus/pdf_output.c:779
 msgid "not trusted"
 msgstr "no confiable"
 
-#: nessus/pdf_output.c:749
+#: nessus/pdf_output.c:790
 msgid "unknown signature"
 msgstr "firma desconocida"
 
-#: nessus/pdf_output.c:786
+#: nessus/pdf_output.c:827
 msgid "Family"
 msgstr "Familia"
 
-#: nessus/pdf_output.c:787
+#: nessus/pdf_output.c:828
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
-#: nessus/pdf_output.c:793
+#: nessus/pdf_output.c:834
 msgid "XRefs"
 msgstr "XRefs"
 
-#: nessus/pdf_output.c:809
+#: nessus/pdf_output.c:850
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parámetros"
 
-#: nessus/pdf_output.c:839
+#: nessus/pdf_output.c:880
 msgid "Appendix: NVT Information"
 msgstr "Apéndice: Información NVT"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:58
+#: nessus/plugin_infos.c:68
 #, c-format
 msgid "Dependencies of Plugin '%s'"
 msgstr "Dependencias del complemento '%s'"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:89
+#: nessus/plugin_infos.c:97
 msgid "No dependencies found."
 msgstr "No se encontraron dependencias."
 
-#: nessus/plugin_infos.c:114
-msgid "), currently "
+#: nessus/plugin_infos.c:115
+#, fuzzy
+msgid "currently"
 msgstr "), actualmente "
 
 #: nessus/plugin_infos.c:116
 msgid "enabled"
 msgstr "activado"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:118
+#: nessus/plugin_infos.c:116
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivado"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:176 nessus/plugin_infos.c:578
-msgid "Set plugin timeout..."
-msgstr "Configurar el tiempo de expiración del complemento..."
-
-#: nessus/plugin_infos.c:193
-msgid "Set plugin timeout:"
-msgstr "Configurar el tiempo de expiración del complemento:"
-
-#: nessus/plugin_infos.c:265
+#: nessus/plugin_infos.c:201
 #, c-format
-msgid "Can not find certificate for: %s."
-msgstr "No se pudo encontrar el certificado para: %s."
-
-#: nessus/plugin_infos.c:269
-#, c-format
 msgid "OpenVAS Certificate View: %s"
 msgstr "Vista de certificado OpenVAS: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:283
+#: nessus/plugin_infos.c:215
 #, c-format
 msgid "Owner Name: %s"
 msgstr "Nombre del propietario: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:288
+#: nessus/plugin_infos.c:220
 #, c-format
 msgid "Fingeprint: %s"
 msgstr "Huella digital: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:339
+#: nessus/plugin_infos.c:250 nessus/plugin_infos.c:567
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:349
 #, c-format
 msgid "Error ! Plugin selected not found ?!\n"
 msgstr "¡Error! ¡No se ha encontrado el complemento seleccionado!\n"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:374
+#: nessus/plugin_infos.c:386
 #, c-format
 msgid "Family: %s"
 msgstr "Familia: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:381
+#: nessus/plugin_infos.c:394
 #, c-format
 msgid "Category: %s"
 msgstr "Categoría: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:388
+#: nessus/plugin_infos.c:402
 #, c-format
 msgid "OpenVAS NVT OID: %s"
 msgstr "OpenVAS NVT OIDs: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:398
+#: nessus/plugin_infos.c:413
 #, c-format
 msgid "CVE: %s"
 msgstr "CVE: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:409
+#: nessus/plugin_infos.c:425
 #, c-format
 msgid "Bugtraq ID: %s"
 msgstr "ID Bugtraq: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:420
+#: nessus/plugin_infos.c:437
 #, c-format
 msgid "Other references: %s"
 msgstr "Otras referencias: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:431
+#: nessus/plugin_infos.c:449
 #, c-format
 msgid "Plugin Version: %s"
 msgstr "Versión del complemento: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:442
+#: nessus/plugin_infos.c:461
 #, c-format
 msgid "Script tags: %s"
 msgstr "Marcas del programa: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:455
+#: nessus/plugin_infos.c:475
 msgid "Plugin description:"
 msgstr "Descripción del complemento:"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:512
+#: nessus/plugin_infos.c:518
 #, c-format
 msgid "Signature information available on server connection."
-msgstr "La información de firmas está disponible cuando se ha conectado al servidor."
+msgstr ""
+"La información de firmas está disponible cuando se ha conectado al servidor."
 
-#: nessus/plugin_infos.c:516
+#: nessus/plugin_infos.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "Signatures:\n"
@@ -1125,7 +1362,7 @@
 "Firmas:\n"
 "        Firma/s desconocida/s."
 
-#: nessus/plugin_infos.c:520
+#: nessus/plugin_infos.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Signatures:\n"
@@ -1134,96 +1371,106 @@
 "Firmas:\n"
 "        NVT no está firmado."
 
-#: nessus/plugin_infos.c:529
+#: nessus/plugin_infos.c:538
 #, c-format
 msgid "Signatures:"
 msgstr "Firmas:"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:532
+#: nessus/plugin_infos.c:541
 #, c-format
 msgid "Signatures (NOT verified):"
 msgstr "Firmas (NO verificadas):"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:549
+#: nessus/plugin_infos.c:558
 msgid "<span color=\"green\">trusted</span>"
 msgstr "<span color=\"green\">confiables</span>"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:550
+#: nessus/plugin_infos.c:559
 msgid "<span color=\"red\">untrusted</span>"
 msgstr "<span color=\"red\">no confiables</span>"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:558
+#: nessus/plugin_infos.c:569
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:585
+#: nessus/plugin_infos.c:589
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:598
 msgid "Show dependencies"
 msgstr "Mostrar dependencias"
 
-#: nessus/preferences.c:130
+#: nessus/plugin_infos.c:609
+msgid ""
+"Set the timeout for this plugin, where zero means 'no timeout'. Note that a "
+"zero value can be overridden by the server."
+msgstr ""
+
+#: nessus/preferences.c:135
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Error al escribir %s: %s"
 
-#: nessus/preferences.c:137
+#: nessus/preferences.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "# OpenVAS-Client Preferences File\n"
 "\n"
 msgstr "# Fichero de preferencias de OpenVAS-Client\n"
 
-#: nessus/preferences.c:203
+#: nessus/preferences.c:205
 #, c-format
 msgid "The OpenVAS-Client doesn't have the right to read %s\n"
 msgstr "El cliente de OpenVAS no tiene permisos para leer %s\n"
 
-#: nessus/preferences.c:217
+#: nessus/preferences.c:219
 msgid "Couldn't find prefs file... Creating a new one..."
 msgstr "No se encontró el fichero de preferencias... Creando uno nuevo..."
 
-#: nessus/preferences.c:221 nessus/preferences.c:228
+#: nessus/preferences.c:223 nessus/preferences.c:230
 #, c-format
 msgid "Error creating %s: %s"
 msgstr "Error al crear %s: %s"
 
-#: nessus/preferences.c:236
+#: nessus/preferences.c:238
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Error al leer %s: %s"
 
-#: nessus/preferences.c:255
+#: nessus/preferences.c:258
 #, c-format
 msgid "Parse error in %s: %s"
 msgstr "Error al analizar en %s: %s"
 
-#: nessus/preferences.c:269
+#: nessus/preferences.c:272
 #, c-format
 msgid "Missing 'end' in %s"
 msgstr "Falta 'end' en %s"
 
-#: nessus/preferences.c:507
+#: nessus/preferences.c:523
 #, c-format
 msgid "%s could not be opened write only"
 msgstr "no se pudo abrir %s como sólo escritura"
 
-#: nessus/preferences.c:511
-#, c-format
-msgid "# This file was automagically created by OpenVAS-Client\n"
+#: nessus/preferences.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# This file was automatically created by OpenVAS-Client\n"
 msgstr "# Este fichero lo generó OpenVAS-Client automáticamente\n"
 
-#: nessus/preferences.c:630
+#: nessus/preferences.c:641
 msgid "Global Settings"
 msgstr "Valores globales"
 
-#: nessus/preferences.c:745 nessus/preferences.c:766
+#: nessus/preferences.c:763 nessus/preferences.c:784
 msgid "prefs_set_value() called with illegal type"
 msgstr "se llamó a prefs_set_value() con un tipo ilegal"
 
-#: nessus/read_target_file.c:41 nessus/report.c:245
+#: nessus/read_target_file.c:86 nessus/report.c:249
 msgid "Load file"
 msgstr "Cargar fichero"
 
-#: nessus/read_target_file.c:79
+#: nessus/read_target_file.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open %s\n"
@@ -1232,85 +1479,85 @@
 "No se pudo abrir %s\n"
 "open(%s): %s"
 
-#: nessus/read_target_file.c:85
+#: nessus/read_target_file.c:144
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s (%s)\n"
 msgstr "No se pudo hacer 'stat' sobre %s (%s)\n"
 
-#: nessus/read_target_file.c:97
+#: nessus/read_target_file.c:156
 msgid "file mapping failed: unexpected end-of-file\n"
 msgstr "falló el mapeo de fichero: fin de fichero inesperado\n"
 
-#: nessus/read_target_file.c:99
+#: nessus/read_target_file.c:158
 #, c-format
 msgid "file mapping failed: %s\n"
 msgstr "falló el mapeo de fichero: %s\n"
 
-#: nessus/html_graph_output.c:1123
+#: nessus/html_graph_output.c:1172
 #, c-format
 msgid "Can't change to directory %s: %s."
 msgstr "No se pudo acceder al directorio %s: %s."
 
-#: nessus/html_graph_output.c:1130
+#: nessus/html_graph_output.c:1179
 #, c-format
 msgid "Can't write index: %s"
 msgstr "No se pudo escribir el índice: %s"
 
-#: nessus/xml_output_ng.c:713
+#: nessus/xml_output_ng.c:742
 #, c-format
 msgid "Can't open %s for writing: %s."
 msgstr "No se pudo abrir %s para escribir en él: %s."
 
-#: nessus/report.c:143
+#: nessus/report.c:150
 msgid "report_save() called with illegal type"
 msgstr "llamada a report_save() con un tipo ilegal"
 
-#: nessus/report.c:162
+#: nessus/report.c:169
 msgid "report_save() couldn't create context"
 msgstr "report_save() no pudo crear el contexto"
 
-#: nessus/report.c:168
+#: nessus/report.c:175
 msgid "report_save() couldn't find a report filename"
 msgstr "report_save() no pudo encontrar el fichero del informe"
 
-#: nessus/report.c:176
+#: nessus/report.c:183
 msgid "report_save() couldn't save the report"
 msgstr "report_save() no pudo guardar el informe"
 
-#: nessus/report.c:188
+#: nessus/report.c:195
 msgid "report_save() couldn't save the plugin information"
 msgstr "report_save() no pudo guardar la información de complementos"
 
-#: nessus/report.c:203
+#: nessus/report.c:210
 msgid "report_save() couldn't save the certificate information"
 msgstr "report_save() no pudo guardar la información de los certificados"
 
-#: nessus/report_save.c:178
+#: nessus/report_save.c:187
 msgid "Export Report"
 msgstr "Exportar el informe"
 
-#: nessus/report_save.c:194
+#: nessus/report_save.c:203
 msgid "Export Options"
 msgstr "Opciones de exportación"
 
-#: nessus/report_save.c:203
+#: nessus/report_save.c:212
 msgid "Report file format : "
 msgstr "Formato de fichero de informe:"
 
-#: nessus/report_save.c:239
+#: nessus/report_save.c:248
 msgid "ASCII text"
 msgstr "Texto ASCII"
 
-#: nessus/report_save.c:245
+#: nessus/report_save.c:254
 msgid "HTML with Pies and Graphs"
 msgstr "HTML con tartas y gráficos"
 
-#: nessus/report_save.c:283
+#: nessus/report_save.c:291
 #, c-format
 msgid "PDF file %s not found."
 msgstr "No se encontró el fichero PDF %s"
 
-#: nessus/report_save.c:289
+#: nessus/report_save.c:297
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't configured a PDF viewer.\n"
@@ -1319,12 +1566,12 @@
 "No ha configurado aún un visor de PDF.\n"
 "Se guardó el fichero como %s para que pueda abrirlo manualmente."
 
-#: nessus/report_save.c:300
+#: nessus/report_save.c:308
 #, c-format
 msgid "Can't launch PDF viewer: %s"
 msgstr "No se pudo lanzar el visor de PDF: %s"
 
-#: nessus/report_save.c:334
+#: nessus/report_save.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't open PDF file: %s:\n"
@@ -1333,14 +1580,10 @@
 "No se pudo abrir el fichero PDF: %s:\n"
 "%s"
 
-#: nessus/sighand.c:53
+#: nessus/sighand.c:86
 msgid "Connection closed by the server (SIGPIPE caught)"
 msgstr "El servidor cerró la conexión (se recibió «SIGPIPE»)"
 
-#: nessus/sighand.c:59
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "El tiempo de conexión expiró"
-
 #: nessus/sslui.c:86
 msgid "SSL Setup"
 msgstr "Configuración SSL"
@@ -1403,203 +1646,230 @@
 msgid "Do you accept it? (y/n) "
 msgstr "¿Lo acepta? (s/n)"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:117
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:87
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:358
+msgid "Undo severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:562
+msgid "Override severities"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:150
 msgid "This page is not available in the current context."
 msgstr "Esta página no está disponible en el contexto actual."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:279
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:325
 #, c-format
 msgid "Connection: %s@%s"
 msgstr "Conexión: %s@%s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:282
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:328
 #, c-format
 msgid "Connection: %s@%s:%d"
 msgstr "Conexión: %s@%s: %d"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:331
 #, c-format
 msgid "Connection: user %s"
 msgstr "Conexión: usuario %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:291
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:761
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:337
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:823
 msgid "not connected"
 msgstr "no conectado"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:341
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:386
 #, c-format
 msgid "Task: %s"
 msgstr "Tarea: %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:348
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:393
 #, c-format
 msgid "Scope: %s (Task: %s)"
 msgstr "Ámbito: %s (Tarea: %s)"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:354
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:399
 #, c-format
 msgid "Report for scope: %s (Task: %s)"
 msgstr "Informe para el ámbito: %s (Tarea: %s)"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:359
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:404
 msgid "prefs_context_update called with illegal context."
 msgstr "llamada a prefs_context_update con un contexto ilegal."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:126
 msgid "users-manual.pdf"
 msgstr "users-manual.pdf"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:130
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:144
 msgid "The global settings have been saved."
 msgstr "Se han guardado las configuraciones globales."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:414
 msgid "OpenVAS-Client"
 msgstr "OpenVAS-Client"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:375
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:434
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:380
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Conectar"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:384
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:443
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Desconectar"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:391
-msgid "SLAD _Install"
-msgstr "_Instalar SLAD"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:395
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:450
 msgid "_Scan Assistant"
 msgstr "Asistente de _sondeos"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:403
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:458
 msgid "Save _Global Settings"
 msgstr "Guardar configuración _global"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:415
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:470
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:420
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:475
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Barra"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:424
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:479
 msgid "_Message log"
 msgstr "Registro de _mensajes"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:430
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:485
 msgid "_Task"
 msgstr "_Tarea"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:435
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:460
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:490
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:515
 msgid "_New"
 msgstr "_Nueva"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:464
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:496
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:494
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:519
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:551
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renombrar"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:504
 msgid "_Scope"
 msgstr "_Alcance"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:473
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:528
 msgid "_Move to task"
 msgstr "_Mover a tarea"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:491
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:546
 msgid "_Report"
 msgstr "Info_rme"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:506
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:570
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importar"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:510
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
 msgid "E_xport"
 msgstr "E_xportar"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:520
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
+msgid "E_xtras"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:588
+#, fuzzy
+msgid "SLAD _Install Manager"
+msgstr "_Instalar SLAD"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:592
+#, fuzzy
+msgid "LSC _Credentials Manager"
+msgstr "Credenciales"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:596
+msgid "Severity _Overrides Manager"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:601
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:525
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:606
 msgid "_Users Manual"
 msgstr "Manual de _usuario"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:529
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:610
 msgid "_About"
 msgstr "Acerca _de"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:565
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:567
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:641
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:643
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:223
 msgid "Scan Assistant"
 msgstr "Asistente de sondeos"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:576
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:650
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:652
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:585
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:659
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:661
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:595
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:597
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:671
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:673
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:605
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:607
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:681
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:683
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:617
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:619
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:693
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:695
 msgid "Execute"
 msgstr "Ejecutar"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:640
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:710
 msgid "Context"
 msgstr "Contexto"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:670
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:734
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:676
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:740
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:682
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:746
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:188
 msgid "Report"
 msgstr "Informe"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:702
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:765
 msgid "Message log"
 msgstr "Registro de mensajes"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:723
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:786
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Welcome to OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n"
 "NessusClient origin: Copyright 1998-2007 by Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
 "Authors: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
-"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts), Michael "
+"Wiegand, Felix Wolfsteller\n"
 msgstr ""
 "Bienvenido a OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n"
 "NessusClient original: Copyright 1998-2007 por Renaud Deraison\n"
@@ -1607,7 +1877,7 @@
 "Autores: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
 "Herzog, Michel Arboi (soporte SSL), Bruce Verderaime (tartas/gráficos)\n"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1509
 msgid ""
 "You must enter the name of the primary target\n"
 "to attack in the 'target' section"
@@ -1632,7 +1902,7 @@
 msgstr "Por favor, escoja un fichero."
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_auth.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:484
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:507
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" doesn't exist."
 msgstr "El archivo \"%s\" no existe."
@@ -1724,180 +1994,160 @@
 msgid "User Key File:"
 msgstr "Utilizar clave en fichero:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:50
-msgid "Misc."
-msgstr "Misc."
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:64
-msgid "Max threads : "
-msgstr "Máximos hilos: "
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:73
-msgid "Remember the set of plugins"
-msgstr "Recordar el conjunto de complementos"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:95
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:98
 msgid "Advanced Plugins preferences"
 msgstr "Preferencias avanzadas de complementos"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:102
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:102
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:104
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:116
 msgid "Credentials"
 msgstr "Credenciales"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:188
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:191
 #, c-format
 msgid "%s asked for unknown preference type %s."
 msgstr "%s solicitó un tipo de preferencia desconocido %s."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:388
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:357
 msgid "Select file"
 msgstr "Seleccionar archivo"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:575
-msgid "SSH Key Information"
-msgstr "Información de claves SSH"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:709
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:495
 msgid "Select..."
 msgstr "Seleccionar..."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:63
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:85
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:83
 msgid "User interface"
 msgstr "Interfaz de usuario"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:97
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:95
 msgid "Auto expand tree elements"
 msgstr "Autoexpandir los elementos del árbol"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:103
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:101
 msgid "Order by:"
 msgstr "Ordenar por:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:499
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:111
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1026
 msgid "Host/Port/Severity"
 msgstr "Sistema/Puerto/Criticidad"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:501
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1028
 msgid "Port/Host/Severity"
 msgstr "Puerto/Sistema/Criticidad"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:121
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:119
 msgid "Connection to OpenVAS Server"
 msgstr "Conexión al servidor OpenVAS"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:133
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:131
 msgid "Automatically connect"
 msgstr "Conectarse automáticamente"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:139
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:137
 msgid "Protocol version:"
 msgstr "Versión de protocolo:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:149
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:147
 msgid "OTP 1.0"
 msgstr "OTP 1.0"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:152
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:150
 msgid "Plugin Cache"
 msgstr "Caché de complementos"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:164
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:162
 msgid "Cache plugin information when connecting"
 msgstr "Almacenar información de complementos al conectarse"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:171
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:169
 msgid "Use plugin cache with reports"
 msgstr "Utilizar caché de complementos con los informes"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:179
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:177
 msgid "Load plugin cache for scopes immediately"
 msgstr "Cargar la información de la caché para los ámbitos inmediatamente"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:202
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:200
 msgid "Include plugin details in PDF"
 msgstr "Incluir los detalles del complemento en PDF"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:210
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:208
 msgid "Show script origin in report window"
 msgstr "Mostrar el origen del script en la ventana de informes"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:222
 msgid "External Links in HTML/PDF"
 msgstr "Enlaces externos en HTML/PDF"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:233
 msgid "OpenVAS IDs:"
 msgstr "IDs de OpenVAS:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:247
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:245
 msgid "CVE IDs:"
 msgstr "IDs de CVE:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:259
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:257
 msgid "BugTraq IDs:"
 msgstr "IDs de Bugtraq:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:272
-msgid "SSH Key Management"
-msgstr "Gestión de claves SSH"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:136
 msgid "General scan options"
 msgstr "Opciones generales de sondeos"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:157
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:152
 msgid "Determine if hosts are alive before testing them"
 msgstr "Determinar si los sistemas están vivos antes de realizar pruebas"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:170
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:165
 msgid "Port range:"
 msgstr "Rango de puertos:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:180
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:175
 msgid "Consider unscanned ports as closed"
 msgstr "Considerar los puertos no sondeados como cerrados"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:185
 msgid "Hosts to test concurrently:"
 msgstr "Sistemas a probar concurrentemente:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:201
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:196
 msgid "Checks to perform concurrently:"
 msgstr "Pruebas a realizar concurrentemente:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:208
 msgid "Path to the CGIs:"
 msgstr "Ruta a los CGIs:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:219
 msgid "Do a reverse lookup on the IP before testing it"
 msgstr "Realizar una resolución inversa de la IP antes de probarla"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:229
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
 msgid "Optimize the test"
 msgstr "Optimizar la prueba"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:230
 msgid "Safe checks"
 msgstr "Pruebas seguras"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
 msgid "Designate hosts by their MAC address"
 msgstr "Designar sistemas por su dirección MAC"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:245
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
 msgid "Port scanner:"
 msgstr "Análisis de puertos:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:266
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:457
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:261
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:464
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
@@ -1916,31 +2166,31 @@
 msgid "Clientside user rules"
 msgstr "Reglas de usuario en el lado del Cliente"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:211
 msgid "The target for this rule must be a valid IP or Subnet.\n"
 msgstr "El objetivo de esta regla debe ser una dirección IP o subred válida.\n"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:287
 msgid "User Access Rules"
 msgstr "Reglas de acceso de usuario"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:304
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:305
 msgid "Action:"
 msgstr "Acción:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:322
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:323
 msgid "Target:"
 msgstr "Objetivo:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:334
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:335
 msgid "Add rule"
 msgstr "Añadir regla"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:364
 msgid "Rules"
 msgstr "Reglas"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:375
 msgid "Remove rule"
 msgstr "Eliminar regla"
 
@@ -1953,13 +2203,17 @@
 "puede ser un nombre de dominio o una dirección IP."
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:39
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the port number where you will be serviced by the OpenVAS Server. "
-"Usual is 1241."
-msgstr "Introduzca el número de puerto donde está el servicio que ofrece el servidor OpenVAS. El puerto habitualmente es el 1241."
+"Usual is 9390."
+msgstr ""
+"Introduzca el número de puerto donde está el servicio que ofrece el servidor "
+"OpenVAS. El puerto habitualmente es el 1241."
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:43
-msgid "Set to default OpenVAS port 1241."
+#, fuzzy
+msgid "Set to default OpenVAS port 9390."
 msgstr "Configurar valor por omisión de puerto OpenVAS 1241."
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:46
@@ -2173,7 +2427,11 @@
 "hosts will be saved on the side of OpenVAS Server for further re-use. See "
 "http://www.openvas.org/compendium/scan-options-knowledge-base.html for "
 "details."
-msgstr "Toda la información recogida de los sistemas objetivos se almacena en el servidor OpenVAS para su posterior reutilización si habilita esta opción. Para más información consulte «http://www.openvas.org/compendium/scan-options-knowledge-base.html»."
+msgstr ""
+"Toda la información recogida de los sistemas objetivos se almacena en el "
+"servidor OpenVAS para su posterior reutilización si habilita esta opción. "
+"Para más información consulte «http://www.openvas.org/compendium/scan-options-"
+"knowledge-base.html»."
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:164
 msgid ""
@@ -2290,7 +2548,11 @@
 "If you enable this option, then new plugins (that you have not seen before "
 "in this scope) are automatically enabled. In any case, a message will be "
 "displayed when new plugins have been found, showing your choice."
-msgstr "Se habilitarán de forma automática los nuevos complementos (aquellos que no ha visto anteriormente en este ámbito) si habilita esta opción. Se le mostrará, en cualquier caso, un mensaje con los nuevos complementos que se hayan encontrado así como la opción que haya escogido."
+msgstr ""
+"Se habilitarán de forma automática los nuevos complementos (aquellos que no "
+"ha visto anteriormente en este ámbito) si habilita esta opción. Se le "
+"mostrará, en cualquier caso, un mensaje con los nuevos complementos que se "
+"hayan encontrado así como la opción que haya escogido."
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:37
 msgid "Enable KB saving"
@@ -2331,49 +2593,93 @@
 msgstr ""
 "No ejecutar complementos de denegación de servicio que ya se hayan ejecutado"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:281
 msgid "OpenVAS Knowledge Base"
 msgstr "Base de datos de conocimiento de OpenVAS"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:368
 msgid "Max age of a saved KB (in secs) : "
 msgstr "Vida máx. de KB almacenados (segs): "
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:455
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:211
 #, c-format
 msgid "Scan took place from %s to %s"
 msgstr "El análisis tuvo lugar de %s a %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:143
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:213
 #, c-format
 msgid "Scan started on %s"
 msgstr "El análisis empezó en %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:145
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:215
 #, c-format
 msgid "Scan finished on %s"
 msgstr "El análisis terminó en %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:147
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:217
 msgid "Time of scan not available."
 msgstr "No está disponible la fecha del análisis."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:371
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "Reported by NVT \"%s\" (%s):\n"
 "\n"
-msgstr "Reportado por NVT \"%s\" (%s):\n\n"
+msgstr ""
+"Reportado por NVT \"%s\" (%s):\n"
+"\n"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:253
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"The severity of this NVT has been mapped from %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:717
+msgid "Nothing selected that could be filtered!"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:721
+msgid "Add severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:793
+msgid "Could not export the selected report item as a GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:831
+msgid "Message does not contain a valid GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:844
+#, c-format
+msgid "Export failed, could not open file %s."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:858
+#, c-format
+msgid "Export failed, could write only incomplete data (%d/%d)."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Severities..."
+msgstr "Seleccionar..."
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:925
+msgid "Export GSHB Table..."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
 msgid "Step 1: Task"
 msgstr "Paso 1: Tarea"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:255
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:240
 msgid ""
 "Tasks describe what you want to do. You can use it to logically group\n"
 "your duties by subject, frequency, location or anything else.\n"
@@ -2392,15 +2698,15 @@
 " - Sistemas del proyecto ABC\n"
 "También debería introducir un comentario que describa mejor la tarea."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
 msgid "Please enter a name for your task:"
 msgstr "Introduzca un nombre para su tarea:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:269
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:254
 msgid "Step 2: Scope"
 msgstr "Paso 2: Ámbito"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:256
 msgid ""
 "Scopes are part of a task. Each scope represents a connection\n"
 "to a OpenVAS Server and a list of hosts to scan.\n"
@@ -2418,15 +2724,15 @@
 " - Estaciones de trabajo (p.ej. dentro de «Sistemas del proyecto ABC»)\n"
 "Debería también introducir un comentario que describa mejor el ámbito."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
 msgid "Please enter a name for the current scope:"
 msgstr "Introduzca un nombre para el ámbito:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
 msgid "Step 3: Targets"
 msgstr "Paso 3: Objetivos"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:288
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:273
 msgid ""
 "Targets are the hosts and networks you want to scan in this scope.\n"
 "They can be entered in the following formats:\n"
@@ -2444,11 +2750,11 @@
 " - red IP (p.ej. 192.168.0.0/24 o 192.168.0.0/255.255.255.0)\n"
 "Puede introducir más de un objetivo separándolos con comas."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:297
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:282
 msgid "Please enter the targets to scan:"
 msgstr "Introduzca los objetivos a analizar:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:299
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:284
 msgid ""
 "Warning: Please make sure you are allowed to scan these hosts!\n"
 "Harmful checks are disabled by default, but some computers and\n"
@@ -2462,11 +2768,11 @@
 "que se desconecten. Piense en obtener un permiso por escrito antes\n"
 "de analizar servidores importantes que estén en producción."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:294
 msgid "Step 4: Execute"
 msgstr "Paso 4: Ejecutar"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:311
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:296
 msgid ""
 "You are now ready to start the scan.\n"
 "\n"
@@ -2499,15 +2805,15 @@
 "para repetir este análisis. Cada análisis creará un informe nuevo\n"
 "dentro del ámbito actual."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:178
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:210
 msgid "scopetree_rename() called with illegal type"
 msgstr "se llamó a scopetree_rename() con un tipo ilegal"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:254
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:274
 msgid "scopetree_new_with_parent(): parent type >= child type"
 msgstr "scopetree_new_with_parent(): tipo del padre => tipo del hijo"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:383
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "Really delete task\n"
@@ -2518,7 +2824,7 @@
 " `%s' \n"
 "y todos los ámbitos e informes que incluye?"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:386
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:405
 #, c-format
 msgid ""
 "Really delete scope\n"
@@ -2529,7 +2835,7 @@
 " `%s' \n"
 "y todos los informes que incluye?"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:389
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:408
 #, c-format
 msgid ""
 "Really delete report\n"
@@ -2538,79 +2844,88 @@
 "¿Desea eliminar realmente el informe\n"
 " `%s'?"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:392
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:411
 msgid "scopetree_delete() called with illegal type"
 msgstr "se llamó a scopetree_delete() con un tipo ilegal"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:465
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:488
 msgid "scopetree_context_delete() called with illegal type"
 msgstr "se llamó a scopetree_context_delete() con un tipo ilegal"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:482
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:524
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:505
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:546
 msgid "Please choose a target filename."
 msgstr "Escoja un fichero con los objetivos."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:498
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:522
 msgid "Open configuration for new scope"
 msgstr "Abrir configuración para un nuevo ámbito"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:526
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:548
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists."
 msgstr "El fichero «%s» ya existe."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:539
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:559
 msgid "Save scope configuration"
 msgstr "Guardar configuración de ámbitos"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:708
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:737
 msgid "on_scope_edited(): menuitem has no label."
 msgstr "on_scope_edited(): el elemento de menú no tiene etiqueta."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:794
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:877
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:806
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:889
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:818
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:901
 msgid "Low"
 msgstr "Bajo"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:94
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:913
+msgid "FP"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:925
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:108
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:98
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:112
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:106
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:49
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:120
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:101
 msgid "Target selection"
 msgstr "Selección de objetivos"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:124
 msgid "Access Rules"
 msgstr "Reglas de acceso"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:114
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:128
 msgid "Prefs."
 msgstr "Preferencias"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:118
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:132
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:87
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:284
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:86
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:290
 msgid "No filter active"
 msgstr "No hay un filtro activo"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:90
 #, c-format
 msgid "Filter matches %u plugins"
 msgstr "El filtro coincide con %u complementos"
@@ -2620,62 +2935,95 @@
 msgid "%d plugins; %d enabled"
 msgstr "%d complementos; %d activos"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:244
 msgid "Plugin selection"
 msgstr "Selección de complementos"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:265
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:271
 msgid "No plugins"
 msgstr "No hay complementos"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:291
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:297
 msgid "Fi_lter..."
 msgstr "Fi_ltrado..."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:302
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:308
 msgid "Enable all"
 msgstr "Activar todos"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:315
 msgid "Disable all"
 msgstr "Deshabilitar todos"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:321
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
 msgid "Expand all"
 msgstr "Expandir todos"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:333
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Ocultar todos"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:340
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
 msgid "Dependencies:"
 msgstr "Dependencias:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
 msgid "Enable at runtime"
 msgstr "Activar al ejecutar"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:357
 msgid "Silent"
 msgstr "Silencioso"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:368
 msgid "Automatically enable new plugins"
 msgstr "Habilitar automáticamente los nuevos complementos"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:117
 msgid "Target(s):"
 msgstr "Objetivo/s:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:76
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:132
 msgid "Read file..."
 msgstr "Leer fichero..."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:84
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:140
 msgid "Perform a DNS zone transfer"
 msgstr "Realizar una transferencia de zonas de DNS"
 
+#~ msgid "Portscan:"
+#~ msgstr "Sondeo de puertos:"
+
+#~ msgid "Checks:"
+#~ msgstr "Comprobaciones:"
+
+#~ msgid "Set plugin timeout..."
+#~ msgstr "Configurar el tiempo de expiración del complemento..."
+
+#~ msgid "Set plugin timeout:"
+#~ msgstr "Configurar el tiempo de expiración del complemento:"
+
+#~ msgid "Can not find certificate for: %s."
+#~ msgstr "No se pudo encontrar el certificado para: %s."
+
+#~ msgid "Connection timed out"
+#~ msgstr "El tiempo de conexión expiró"
+
+#~ msgid "Misc."
+#~ msgstr "Misc."
+
+#~ msgid "Max threads : "
+#~ msgstr "Máximos hilos: "
+
+#~ msgid "Remember the set of plugins"
+#~ msgstr "Recordar el conjunto de complementos"
+
+#~ msgid "SSH Key Information"
+#~ msgstr "Información de claves SSH"
+
+#~ msgid "SSH Key Management"
+#~ msgstr "Gestión de claves SSH"
+
 #~ msgid "Security hole found"
 #~ msgstr "Se encontraron problemas de seguridad"
 

Modified: trunk/openvas-client/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/fr.po	2009-05-10 11:32:48 UTC (rev 3305)
+++ trunk/openvas-client/po/fr.po	2009-05-10 11:33:59 UTC (rev 3306)
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openvas-devel at wald.intevation.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-02 01:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 13:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-23 07:11+0200\n"
 "Last-Translator: sitepamarco <marco.fradin at free.fr>\n"
 "Language-Team: Française <fr at li.org>\n"
@@ -53,11 +53,11 @@
 msgstr "http://www.openvas.org/"
 
 #: src/gui/about_dlg.c:141
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "OpenVAS-Client %s\n"
 "NessusClient origin: Copyright 1998-2007 Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
 "License: GNU GPL v2"
 msgstr ""
 "OpenVAS-Client %s\n"
@@ -66,6 +66,7 @@
 "Licence : GNU GPL v2"
 
 #: src/gui/about_dlg.c:148
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Authors:\n"
 " Renaud Deraison\n"
@@ -73,7 +74,9 @@
 " Jan-Oliver Wagner\n"
 " Bernhard Herzog\n"
 " Michel Arboi (SSL Support)\n"
-" Bruce Verderaime (Pie/Charts)"
+" Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+" Michael Wiegand\n"
+" Felix Wolfsteller"
 msgstr ""
 "Auteurs :\n"
 " Renaud Deraison\n"
@@ -83,46 +86,160 @@
 " Michel Arboi (Soutien SSL)\n"
 " Bruce Verderaime (Graphiques)"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:169
+#: src/gui/about_dlg.c:171
 msgid "Supporters:"
 msgstr "Sponsors :"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
 msgid "Intevation GmbH"
 msgstr "Intevation GmbH"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
 msgid "http://www.intevation.net/"
 msgstr "http://www.intevation.de/"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:180
+#: src/gui/about_dlg.c:182
 msgid "Federal Office for Information Security"
 msgstr "Bureau Fédéral de la Sécurité Informatique"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:181
+#: src/gui/about_dlg.c:183
 msgid "http://www.bsi.de/english/"
 msgstr "http://www.bsi.de/"
 
-#: src/gui/error_dlg.c:67 src/gui/error_dlg.c:176
+#: src/gui/error_dlg.c:68 src/gui/error_dlg.c:184
 #, c-format
 msgid "Info: "
 msgstr "Information :"
 
-#: src/gui/error_dlg.c:70 src/gui/error_dlg.c:179
+#: src/gui/error_dlg.c:71 src/gui/error_dlg.c:187
 #, c-format
 msgid "Warning: "
 msgstr "Avertissement : "
 
-#: src/gui/error_dlg.c:73 src/gui/error_dlg.c:182
+#: src/gui/error_dlg.c:74 src/gui/error_dlg.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: "
 msgstr "Erreur : "
 
-#: src/gui/error_dlg.c:79
+#: src/gui/error_dlg.c:80
 #, c-format
 msgid "Press <Enter> to continue ...\n"
 msgstr "Tapez sur <Enter> pour continuer ...\n"
 
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:150
+msgid ""
+"Changes in the per-target sshlogin selection done in the Global Settings "
+"have no effect.\n"
+"Please update your scopes individually."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:165
+msgid "Could not update Login selection per target - file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:194
+#, c-format
+msgid "Delete pattern '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:230
+msgid ""
+"Please enter a pattern (it has to contain * or ?) and assign a login to it."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:269
+msgid "Pattern matches everything. Use the 'Default' target instead."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:275
+msgid "Pattern does not contain '*' or '?'"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Add pattern"
+msgstr "Motif :"
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:641
+msgid "Per-host SSH Key Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:82
+#, c-format
+msgid "Severity Override %s has been added to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:84
+#, c-format
+msgid "An error occurred when adding the Override %s to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:87
+msgid ""
+"A conflicting Severity Override already exists in the list of overrides."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Nom"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:117
+msgid "Reason: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Port :"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:123 nessus/pdf_output.c:626
+msgid "Host"
+msgstr "Hôte"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:125
+msgid "OID of NVT"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:129 src/gui/severity_override_form.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map from %s to"
+msgstr "L'examen s'est déroulé de %s à %s"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:141
+msgid "Add Override to filter"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:301 src/gui/ssh_key_info_form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a better name."
+msgstr "Choisissez un nom de fichier."
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a better reason."
+msgstr "Choisissez un nom de fichier."
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Mapping %s to %s would create an effectless override.\n"
+"Please choose a different severity."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:321
+msgid "No information about OID of NVT found!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:101
+msgid "Severity Filter Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:138
+#, c-format
+msgid "Error while removing override %s from global filter."
+msgstr ""
+
 #: src/gui/slad_install.c:63
 msgid "Could not check SLAD installer."
 msgstr "La présence de l'installateur de SLAD ne peut être vérifiée."
@@ -139,222 +256,332 @@
 "Erreur de branche. L'installation de SLAD ne peut pas être lancée. C'est un "
 "problème système sérieux. Un redémarrage est peut-être nécessaire."
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:170
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Account name:"
 msgstr "Nom d'hôte :"
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:178
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:191
 msgid "SSH login name:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:185
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:198
+msgid "(optional) SSH login password:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:205
 msgid "SSH public key:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:193
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:213
 msgid "SSH private key:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:201
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:221
 msgid "SSH key passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:208
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:264
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:281
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:228
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:249
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:266
 msgid "Comment:"
 msgstr "Commentaire :"
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:234
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:262
 #, fuzzy
-msgid "Please provide a better name."
-msgstr "Choisissez un nom de fichier."
-
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:240
-#, fuzzy
 msgid "Please provide a longer username."
 msgstr "Choisissez un nom de fichier."
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:245
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:267
 msgid "Please provide a passphrase with more then 5 characters."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:251
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:273
 msgid "Please provide a better comment for public key."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:257
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:279
 msgid "Comment must not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:98 src/gui/ssh_keys_dialog.c:161
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:597
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:276
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:52
 #, fuzzy
-msgid "OpenVAS SSH Key Manager"
+msgid "[No logins yet]"
+msgstr "Aucun plugin"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected login information '%s' is in use (selected for a target). "
+"Delete information and all corresponding key files anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete information about login '%s' and all "
+"corresponding key files?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:205
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager - Create new Credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Error creating key files."
+msgstr "Erreur d'écriture %s: %s"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:276 src/gui/ssh_keys_dialog.c:324
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Options"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:297
+msgid "Creation of a user-install-executable failed."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:299
+msgid "Creation of a user-install-executable successful."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:302
+msgid ""
+"To use this function you need to have nsis (http://nsis.sourceforge.net/) "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:343
+msgid "RPM Creation likely succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "RPM Creation failed\n"
+msgstr "Fichier de configuration"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:364
+#, fuzzy
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager"
 msgstr "Serveur OpenVAS"
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:191
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Delete keypair"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:400
 msgid "Create a new keypair"
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.h:40
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:404
+msgid "Create RPM"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:408
+msgid "Create EXE"
+msgstr ""
+
+#: nessus/comm.h:42
 msgid "Select SSH Login"
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:92
+#: nessus/comm.c:97
 #, c-format
 msgid "Receiving plugins: %d"
 msgstr "Réception des plugins : %d"
 
-#: nessus/comm.c:97
+#: nessus/comm.c:102
 #, c-format
 msgid "Receiving dependencies: %d"
 msgstr "Réceptions des dépendances : %d"
 
-#: nessus/comm.c:444
+#: nessus/comm.c:473
 #, c-format
 msgid "Error : we received a preference (%s) for the plugin %s\n"
 msgstr "Erreur : nous avons reçu une préférence (%s) pour le plugin %s\n"
 
-#: nessus/comm.c:447
+#: nessus/comm.c:476
 #, c-format
 msgid "but apparently the server has not loaded it\n"
 msgstr "mais apparemment le serveur ne l'a pas chargé\n"
 
-#: nessus/comm.c:870
+#: nessus/comm.c:980
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: nessus/comm.c:894
+#: nessus/comm.c:1004
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Erreur de lecture de %s: %s"
 
-#: nessus/comm.c:1015 nessus/comm.c:1401
+#: nessus/comm.c:1125 nessus/comm.c:1519
 msgid "The daemon shut down the communication"
 msgstr "Le démon a interrompu la connexion"
 
-#: nessus/comm.c:1042
+#: nessus/comm.c:1152
 msgid "Error processing plugin information from the server"
 msgstr "Erreur de traitement du plugin "
 
-#: nessus/comm.c:1048
+#: nessus/comm.c:1158
 msgid "Invalid SEND_PLUGINS_MD5 response from server"
 msgstr "Réponse invalide SEND_PLUGINS_MD5 du serveur"
 
-#: nessus/comm.c:1224
+#: nessus/comm.c:1337
 msgid "Invalid PLUGIN_INFO response from server"
 msgstr "Réponse invalide PLUGIN_INFO du serveur"
 
-#: nessus/comm.c:1238 nessus/comm.c:1445
+#: nessus/comm.c:1351 nessus/comm.c:1563
 msgid "Found and enabled one new plugin."
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1240 nessus/comm.c:1447
+#: nessus/comm.c:1353 nessus/comm.c:1565
 msgid "Found and disabled one new plugin."
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1245 nessus/comm.c:1452
+#: nessus/comm.c:1358 nessus/comm.c:1570
 #, c-format
 msgid "Found and enabled %d new plugins."
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1247 nessus/comm.c:1454
+#: nessus/comm.c:1360 nessus/comm.c:1572
 #, c-format
 msgid "Found and disabled %d new plugins."
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1348
+#: nessus/comm.c:1466
 msgid "Invalid PLUGINS_MD5 information sent from server"
 msgstr "Information invalide PLUGIN_MD5 du serveur"
 
-#: nessus/comm.c:1381
+#: nessus/comm.c:1499
 msgid "Error while updating the cached plugin information"
 msgstr "Erreur de mise à jour du cache des plugins"
 
-#: nessus/comm.c:1736
+#: nessus/comm.c:1807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not parse certificate: %s"
 msgstr "Impossible de sauvegarder le certificat serveur"
 
-#: nessus/comm.c:1743
+#: nessus/comm.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid response from server to certificate request: %s"
 msgstr "Certificat serveur invalide"
 
-#: nessus/context.c:245
+#: nessus/context.c:249
 msgid "context_remove_child detected existing children."
 msgstr "context_remove_child a détecté des conflits."
 
-#: nessus/context.c:426 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:273
+#: nessus/context.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login '%s' misses files.\n"
+"Delete this account and all information or recreate the files?"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Delete Account"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: nessus/context.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Recreate Files"
+msgstr "Sélectionnez un fichier"
+
+#: nessus/context.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Recreation of SSH login '%s' failed.\n"
+"Check your console and remove or repair this login manually."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:298
+#, c-format
+msgid "Recreation of SSH login '%s' successful."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login %s seems to miss files. (The GUI can help you to repair or delete "
+"it)"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:514 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:293
 msgid "context_rename() called with illegal type"
 msgstr "context_rename() déclaration illicite"
 
-#: nessus/context.c:443 nessus/context.c:474
+#: nessus/context.c:531 nessus/context.c:560
 #, c-format
 msgid "Directory %s couldn't be renamed to %s: %s."
 msgstr "Le dossier %s ne peut être renommé %s: %s."
 
-#: nessus/context.c:491
+#: nessus/context.c:577
 #, c-format
 msgid "Can't move \"%s\" to \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ne peut être déplacé vers \"%s\"."
 
-#: nessus/context.c:514 nessus/context.c:553 nessus/html_graph_output.c:1116
+#: nessus/context.c:608 nessus/context.c:647 nessus/html_graph_output.c:1165
 #, c-format
 msgid "Directory %s couldn't be created: %s."
 msgstr "Le dossier %s ne peut pas être créé : %s."
 
-#: nessus/context.c:539 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/context.c:633 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
 msgid "unnamed task"
 msgstr "tâche à nommer"
 
-#: nessus/context.c:542 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/context.c:636 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
 msgid "unnamed scope"
 msgstr "périmètre à nommer"
 
-#: nessus/context.c:545
+#: nessus/context.c:639
 msgid "context_new(): No name provided for context"
 msgstr "context_new(): aucun nom fourni pour le contexte"
 
-#: nessus/context.c:593
+#: nessus/context.c:688
 #, c-format
 msgid "File %s couldn't be deleted: %s."
 msgstr "Le fichier %s ne peut pas être effacé : %s."
 
-#: nessus/context.c:599
+#: nessus/context.c:694
 #, c-format
 msgid "Directory %s couldn't be deleted: %s."
 msgstr "Le dossier %s ne peut pas être effacé : %s."
 
-#: nessus/context.c:622
+#: nessus/context.c:718
 msgid "context_delete() deleted the current context."
 msgstr "context_delete() a effacé le contexte courant."
 
-#: nessus/backend.c:82
+#: nessus/context.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Could not save ssh-login selection per target!\n"
+msgstr "Impossible de sauvegarder le certificat serveur"
+
+#: nessus/backend.c:88
 msgid "No free tempfile!"
 msgstr ""
 
-#: nessus/backend.c:105
+#: nessus/backend.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't create file %s: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: nessus/backend.c:115
+#: nessus/backend.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open file %s: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: nessus/backend.c:622
-msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename"
+#: nessus/backend.c:639
+msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename."
 msgstr ""
 
-#: nessus/backend.c:631
+#: nessus/backend.c:648
 #, fuzzy
-msgid "This file format can not be read back by the OpenVAS-Client"
+msgid ""
+"This file format can not be read back by the OpenVAS-Client.\n"
+"Please provide a nbe file."
 msgstr "# Ce fichier a été automatiquement créé par OpenVAS-Client\n"
 
 #: nessus/filter.c:67 nessus/filter.c:80
@@ -369,17 +596,17 @@
 msgid "Filter on:"
 msgstr "Filtre activé :"
 
-#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:257
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:441
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:777
+#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:252
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:860
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:799
+#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:840
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:580 nessus/pdf_output.c:784
+#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:610 nessus/pdf_output.c:825
 msgid "Summary"
 msgstr "Résumé"
 
@@ -391,15 +618,15 @@
 msgid "ID number"
 msgstr "Numéro ID"
 
-#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:785
+#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:826
 msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
 
-#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:789
+#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:830
 msgid "CVE"
 msgstr "CVE"
 
-#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:791
+#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:832
 msgid "BID"
 msgstr "BID"
 
@@ -416,77 +643,76 @@
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Expression régulière invalide"
 
-#: nessus/parser.c:221
+#: nessus/parser.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Priority changed from %s to %s\n"
+msgstr "Erreur de lecture de %s: %s"
+
+#: nessus/parser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Invalid port range"
 msgstr "Plage des ports :"
 
-#: nessus/parser.c:223
+#: nessus/parser.c:363
 msgid "These hosts could not be tested because you are not allowed to do so:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:84
+#: nessus/monitor_dialog.c:83
 #, c-format
 msgid "is_server_present: fd(%d) out of range\n"
 msgstr "is_server_present: fd(%d) hors limite\n"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:132
+#: nessus/monitor_dialog.c:129
 #, c-format
 msgid "idle_server: soc(%d) out of range\n"
 msgstr "idle_server: soc(%d) hors limite\n"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:218
+#: nessus/monitor_dialog.c:209
 #, c-format
 msgid "Scanning network from %s"
 msgstr "Examen du réseau depuis %s"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:219
+#: nessus/monitor_dialog.c:210
 msgid "some host"
 msgstr "des hôtes"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:257
+#: nessus/monitor_dialog.c:248
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nom d'hôte"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:263
+#: nessus/monitor_dialog.c:254
 msgid "Portscan"
 msgstr "Port examiné"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:269
+#: nessus/monitor_dialog.c:260
 msgid "Checks"
 msgstr "Vérifications"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:276 nessus/monitor_dialog.c:621
+#: nessus/monitor_dialog.c:267
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêt"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:305
+#: nessus/monitor_dialog.c:279
 msgid "Stop the whole test"
 msgstr "Arrêt de tous les tests"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:388 nessus/monitor_dialog.c:409
+#: nessus/monitor_dialog.c:336
 #, c-format
 msgid "Error ! Null hostname in the list\n"
 msgstr "Erreur ! Nom d'hôte 'Null' dans la liste \n"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:583
-msgid "Portscan:"
-msgstr "Examen des ports :"
-
-#: nessus/monitor_dialog.c:587
-msgid "Checks:"
-msgstr "Vérifications :"
-
-#: nessus/nessus.c:379
+#: nessus/nessus.c:450
 msgid "Host not found!"
 msgstr "Hôte non trouvé!"
 
-#: nessus/nessus.c:382
+#: nessus/nessus.c:453
 #, c-format
 msgid "Could not open a connection to %s\n"
 msgstr "Connexion impossible avec %s\n"
 
-#: nessus/nessus.c:408
+#: nessus/nessus.c:479
 msgid ""
 "Could not initialize the OpenSSL library !\n"
 "Please launch openvasclient-mkrand(1) first !"
@@ -494,7 +720,7 @@
 "Impossible d'initialiser la librairie OpenSSL !\n"
 "Veuillez lancer openvasclient-mkrand(1) en premier!"
 
-#: nessus/nessus.c:424
+#: nessus/nessus.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown SSL version \"%s\"\n"
@@ -503,19 +729,19 @@
 "Version inconnue de SSL \"%s\"\n"
 "Utilisation par défaut : %s"
 
-#: nessus/nessus.c:507
+#: nessus/nessus.c:578
 #, c-format
 msgid "paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" not set"
 msgstr "paranoia_level=%d mais \"trusted_ca\" indéfini"
 
-#: nessus/nessus.c:514
+#: nessus/nessus.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" file not found:\n"
 "%s"
 msgstr "paranoia_level=%d mais \"trusted_ca\" indéfini"
 
-#: nessus/nessus.c:529
+#: nessus/nessus.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while setting the trusted CA: %s\n"
@@ -524,99 +750,99 @@
 "Erreur de certificat CA: %s\n"
 "Les connexions SSL ont échoué."
 
-#: nessus/nessus.c:574
+#: nessus/nessus.c:660
 msgid "SSL error: cannot get server certificate"
 msgstr "Erreur SSL : certificat serveur inaccessible"
 
-#: nessus/nessus.c:586
+#: nessus/nessus.c:672
 msgid "Invalid server certificate"
 msgstr "Certificat serveur invalide"
 
-#: nessus/nessus.c:590
+#: nessus/nessus.c:686
 msgid "Could not save server certificate"
 msgstr "Impossible de sauvegarder le certificat serveur"
 
-#: nessus/nessus.c:601
+#: nessus/nessus.c:698
 msgid "Could not register the connection"
 msgstr "Impossible d'enregistrer la connexion"
 
-#: nessus/nessus.c:614
+#: nessus/nessus.c:711
 msgid ""
 "Unable to establish a connection to the remote host using the specified "
 "protocol version!"
 msgstr ""
 "Connexion impossible avec l'hôte distant avec cette version du protocole!"
 
-#: nessus/nessus.c:623
+#: nessus/nessus.c:720
 msgid "Login failed"
 msgstr "L'authentification a échoué"
 
-#: nessus/nessus.c:685
+#: nessus/nessus.c:782
 msgid "Display version information"
 msgstr "Afficher la version"
 
-#: nessus/nessus.c:687
+#: nessus/nessus.c:784
 msgid "No pixmaps"
 msgstr "Pas de pixmaps"
 
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
 msgid "Batch-mode scan"
 msgstr "Examen en mode Batch"
 
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
 msgid "<host> <port> <user> <pass> <targets-file> <result-file>"
 msgstr "<host> <port> <user> <pass> <targets-file> <result-file>"
 
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Fichier de configuration"
 
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
 msgid "<.rcfile>"
 msgstr "<.rcfile>"
 
-#: nessus/nessus.c:693 nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:790 nessus/nessus.c:792
 msgid "Output format"
 msgstr "Format de sortie"
 
-#: nessus/nessus.c:693
+#: nessus/nessus.c:790
 msgid "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
 msgstr "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
 
-#: nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:792
 #, fuzzy
 msgid "[nbe|html|text|xml|tex]"
 msgstr "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
 
-#: nessus/nessus.c:697
+#: nessus/nessus.c:794
 msgid "Display status messages in batch mode"
 msgstr "Afficher le statut en mode Batch"
 
-#: nessus/nessus.c:698
+#: nessus/nessus.c:795
 msgid "Obtain list of plugins installed on the server"
 msgstr "Lister les plugins installés sur le serveur"
 
-#: nessus/nessus.c:699
+#: nessus/nessus.c:796
 msgid "Obtain list of server and plugin preferences"
 msgstr "Lister les préférences des serveurs et plugins"
 
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
 msgid "Input file (report conversion)"
 msgstr "Fichier en entrée (conversion de rapport)"
 
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
 msgid "<in.nbe>"
 msgstr "<in.nbe>"
 
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
 msgid "Output file (report conversion)"
 msgstr "Fichier en sortie (conversion de rapport)"
 
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
 msgid "<out.[html|xml|nbe]>"
 msgstr "<out.[html|xml|nbe]>"
 
-#: nessus/nessus.c:702
+#: nessus/nessus.c:799
 msgid ""
 "Override SSL \"paranoia\" question preventing OpenVAS-Client from checking "
 "certificates"
@@ -624,31 +850,31 @@
 "Forcer la règle SSL \"paranoia\" interdisant OpenVAS-Client la vérification "
 "des certificats"
 
-#: nessus/nessus.c:703
+#: nessus/nessus.c:800
 msgid "Issue SQL output for -p and -P (experimental)"
 msgstr "Présenter en SQL pour les options -p et -P (experimental)"
 
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
 msgid "List sessions"
 msgstr "Lister les sessions"
 
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
 msgid "<host> <port> <user> <pass>"
 msgstr "<host> <port> <user> <pass>"
 
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
 msgid "Restore session"
 msgstr "Restaurer la session"
 
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
 msgid "<sessionid> <host> <port> <user> <pass> <result-file>"
 msgstr "<sessionid> <host> <port> <user> <pass> <result-file>"
 
-#: nessus/nessus.c:710
+#: nessus/nessus.c:807
 msgid "- client for the OpenVAS security scanner"
 msgstr "- Client pour le scanner de vulnérabilités OpenVAS"
 
-#: nessus/nessus.c:739
+#: nessus/nessus.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "OpenVAS-Client (%s) %s for %s\n"
@@ -657,7 +883,7 @@
 "OpenVAS-Client (%s) %s pour %s\n"
 "\n"
 
-#: nessus/nessus.c:740
+#: nessus/nessus.c:838
 #, c-format
 msgid ""
 "NessusClient origin: (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison <deraison at nessus.org>\n"
@@ -665,23 +891,23 @@
 "Origine NessusClient : (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison <deraison at nessus."
 "org>\n"
 
-#: nessus/nessus.c:741
-#, c-format
-msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008 Intevation GmbH\n"
+#: nessus/nessus.c:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
 msgstr "Nouveau code depuis OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008 Intevation GmbH\n"
 
-#: nessus/nessus.c:766
+#: nessus/nessus.c:864
 #, c-format
 msgid "The session ID is required to restore a session.\n"
 msgstr "Le numéro de session est nécessaire à sa restauration.\n"
 
-#: nessus/nessus.c:767 nessus/nessus.c:785 nessus/nessus.c:838
-#: nessus/nessus.c:922 nessus/nessus.c:957
+#: nessus/nessus.c:865 nessus/nessus.c:883 nessus/nessus.c:936
+#: nessus/nessus.c:1020 nessus/nessus.c:1055
 #, c-format
 msgid "Please use %s --help for more information.\n"
 msgstr "Veuillez utiliser %s --help pour plus d'information.\n"
 
-#: nessus/nessus.c:784
+#: nessus/nessus.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to specify an input file as well as an output file for report "
@@ -690,75 +916,80 @@
 "Vous devez spécifier les fichiers en entrée et en sortie pour la "
 "conversion.\n"
 
-#: nessus/nessus.c:821
+#: nessus/nessus.c:919
 #, c-format
 msgid "Unsupported report type '%s'\n"
 msgstr "Type de rapport '%s' non supporté\n"
 
-#: nessus/nessus.c:829
+#: nessus/nessus.c:927
 #, c-format
 msgid "Could not import '%s' - is it a .nbe file?\n"
 msgstr "Impossible d'importer '%s' - Est-ce bien un fichier .nbe?\n"
 
-#: nessus/nessus.c:837
+#: nessus/nessus.c:935
 #, c-format
 msgid "The option -make_config_file can only be used in batch mode.\n"
 msgstr "L'option -make_config_file ne peut être utilisé qu'en mode Batch\n"
 
-#: nessus/nessus.c:848
+#: nessus/nessus.c:946
 #, c-format
 msgid "list-sessions requires %s\n"
 msgstr "list-sessions nécessite %s\n"
 
-#: nessus/nessus.c:854
+#: nessus/nessus.c:952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "restore-session requires -q %s <result>\n"
 msgstr "restore-session nécessite -q %s result\n"
 
-#: nessus/nessus.c:860
+#: nessus/nessus.c:958
 #, c-format
 msgid "--restore-session and --list-sessions are mutually exclusive\n"
 msgstr "--restore-session et --list-sessions ensemble sont exclusives\n"
 
-#: nessus/nessus.c:898
+#: nessus/nessus.c:996
 #, c-format
 msgid "Verbose mode can only be used in batch mode\n"
 msgstr "La verbosité ne peut être demandé qu'en mode Batch\n"
 
-#: nessus/nessus.c:921 nessus/nessus.c:956
+#: nessus/nessus.c:1019 nessus/nessus.c:1054
 #, c-format
 msgid "Batch mode requires login information.\n"
 msgstr "Le mode Batch nécessite une authentification.\n"
 
-#: nessus/nessus.c:932
+#: nessus/nessus.c:1030
 msgid "list-sessions only requires "
 msgstr "list-sessions nécessite seulement "
 
-#: nessus/nessus.c:941
+#: nessus/nessus.c:1039
 msgid "restore-session only requires "
 msgstr "restore-session nécessite seulement "
 
-#: nessus/nessus.c:950
+#: nessus/nessus.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "list-prefs and list-plugins require "
 msgstr "list-sessions nécessite %s\n"
 
-#: nessus/nessus.c:981 nessus/nessus.c:996
+#: nessus/nessus.c:1079 nessus/nessus.c:1094
 #, c-format
 msgid "Could not connect to openvasd\n"
 msgstr "Connexion impossible à openvasd\n"
 
-#: nessus/nessus.c:1023 nessus/nessus.c:1030
+#: nessus/nessus.c:1121 nessus/nessus.c:1128
 #, c-format
 msgid "Missing parameter\n"
 msgstr "Paramètre manquant\n"
 
-#: nessus/nessus.c:1058
+#: nessus/nessus.c:1156
 #, c-format
 msgid "A new openvasrc file has been saved\n"
 msgstr "Nouveau fichier openvasrc sauvegardé\n"
 
-#: nessus/nessus.c:1101
+#: nessus/nessus.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Global Severity Overrides"
+msgstr "Paramètres globaux"
+
+#: nessus/nessus.c:1217
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -773,11 +1004,11 @@
 "  Une aide sur le mode Batch pour OpenVAS-Client est disponible en tapant\n"
 "  l'option --help dans la documentation OpenVAS.\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:174
+#: nessus/pdf_output.c:172
 msgid "Could not fork (out of memory?)"
 msgstr "Fork impossible (manque de mémoire?)"
 
-#: nessus/pdf_output.c:306
+#: nessus/pdf_output.c:310
 msgid ""
 "PDF report export failed!\n"
 "Maybe HTMLDoc (required for PDF export) is not installed or in search path."
@@ -786,68 +1017,73 @@
 "HTMLDoc (nécessaire à l'export PDF) n'est pas installé ou non défini dans le "
 "chemin de recherche."
 
-#: nessus/pdf_output.c:308
+#: nessus/pdf_output.c:312
 #, c-format
 msgid "PDF report export failed! (htmldoc exit code: %d)"
 msgstr "L'export PDF a échoué! (htmldoc exit code: %d)"
 
-#: nessus/pdf_output.c:346
+#: nessus/pdf_output.c:352
 msgid "Could not create this file !"
 msgstr "Impossible de créer le fichier !"
 
-#: nessus/pdf_output.c:360
+#: nessus/pdf_output.c:366
 msgid "Reports per Host"
 msgstr "Rapport par hôte"
 
-#: nessus/pdf_output.c:379
+#: nessus/pdf_output.c:385
 #, c-format
 msgid "Scan of this host started at: %s<br>\n"
 msgstr "L'examen de l'hôte a débuté à : %s<br>\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:381
+#: nessus/pdf_output.c:387
 #, c-format
 msgid "Scan of this host finished at: %s<br>\n"
 msgstr "L'examen de l'hôte s'est terminé à : %s<br>\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:391
+#: nessus/pdf_output.c:397
 msgid "Service (Port)"
 msgstr "Service (Port)"
 
-#: nessus/pdf_output.c:394
+#: nessus/pdf_output.c:400
 msgid "Issue regarding port"
 msgstr "Problème de port"
 
-#: nessus/pdf_output.c:417 nessus/pdf_output.c:624
+#: nessus/pdf_output.c:424 nessus/pdf_output.c:657
 msgid "Security hole(s) found"
 msgstr "Faille(s) de sécurité trouvée(s)"
 
-#: nessus/pdf_output.c:422 nessus/pdf_output.c:629
+#: nessus/pdf_output.c:429 nessus/pdf_output.c:662
 msgid "Security warning(s) found"
 msgstr "Avertissement(s) de sécurité trouvé(s)"
 
-#: nessus/pdf_output.c:427 nessus/pdf_output.c:634
+#: nessus/pdf_output.c:434 nessus/pdf_output.c:672
+#, fuzzy
+msgid "False positive(s) found"
+msgstr "Note(s) de sécurité trouvée(s)"
+
+#: nessus/pdf_output.c:439 nessus/pdf_output.c:667
 msgid "Security note(s) found"
 msgstr "Note(s) de sécurité trouvée(s)"
 
-#: nessus/pdf_output.c:436 nessus/pdf_output.c:445
+#: nessus/pdf_output.c:448 nessus/pdf_output.c:457
 msgid "No Information"
 msgstr "Aucune information"
 
-#: nessus/pdf_output.c:454
+#: nessus/pdf_output.c:466
 msgid "[ return to summary ]"
 msgstr "[ revenir au résumé ]"
 
-#: nessus/pdf_output.c:458
+#: nessus/pdf_output.c:470
 #, c-format
 msgid "Security Issues and Fixes - Host %s"
 msgstr "Problèmes de sécurité et solutions - Hôte %s"
 
-#: nessus/pdf_output.c:528
+#: nessus/pdf_output.c:557
 #, c-format
 msgid "[ return to %s ]"
 msgstr "[ revenir à %s ]"
 
-#: nessus/pdf_output.c:546
+#: nessus/pdf_output.c:576
 msgid ""
 "This file was generated by <a href=\"http://www.openvas.org\">OpenVAS</a>, "
 "the free security scanner."
@@ -855,11 +1091,11 @@
 "Ce fichier a été généré par <a href=\"http://www.openvas.org\">OpenVAS</a>, "
 "le scanner de vulnérabilités libre."
 
-#: nessus/pdf_output.c:569
+#: nessus/pdf_output.c:599
 msgid "OpenVAS Scan Report"
 msgstr "Rapport OpenVAS"
 
-#: nessus/pdf_output.c:584
+#: nessus/pdf_output.c:614
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report gives details on hosts that were tested and issues that were "
@@ -868,246 +1104,248 @@
 "Ce rapport fourni des détails sur les hôtes testés et les problèmes "
 "rencontrés."
 
-#: nessus/pdf_output.c:585
+#: nessus/pdf_output.c:615
 msgid ""
 "Please follow the recommended steps and procedures to eradicate these "
 "threats.\n"
 msgstr "Veillez à suivre les recommandations pour éradiquer ces menaces.\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:589
+#: nessus/pdf_output.c:619
 #, c-format
 msgid "Scan started at: %s<br>\n"
 msgstr "L'examen a débuté à : %s<br>\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:590
+#: nessus/pdf_output.c:620
 #, c-format
 msgid "Scan finished at: %s<br>\n"
 msgstr "L'examen s'est terminé à : %s<br>\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:596
-msgid "Host"
-msgstr "Hôte"
-
-#: nessus/pdf_output.c:599
+#: nessus/pdf_output.c:629
 msgid "Possible Issues"
 msgstr "Problèmes potentiels"
 
-#: nessus/pdf_output.c:602
+#: nessus/pdf_output.c:632
 msgid "Holes"
 msgstr "Failles"
 
-#: nessus/pdf_output.c:605
+#: nessus/pdf_output.c:635
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avertissements"
 
-#: nessus/pdf_output.c:608
+#: nessus/pdf_output.c:638
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
-#: nessus/pdf_output.c:639
+#: nessus/pdf_output.c:641
+msgid "False Positives"
+msgstr ""
+
+#: nessus/pdf_output.c:677
 msgid "No noticeable information found"
 msgstr "Aucune information particulière trouvée"
 
-#: nessus/pdf_output.c:657
+#: nessus/pdf_output.c:697
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: nessus/pdf_output.c:713 nessus/pdf_output.c:717 nessus/pdf_output.c:727
+#: nessus/pdf_output.c:756 nessus/pdf_output.c:760 nessus/pdf_output.c:770
 msgid "Signed by"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:713
+#: nessus/pdf_output.c:756
 #, fuzzy
 msgid "not signed"
 msgstr "non connecté"
 
-#: nessus/pdf_output.c:718
+#: nessus/pdf_output.c:761
 msgid "unknown signature(s)"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:735
+#: nessus/pdf_output.c:778
 #, fuzzy
 msgid "trusted"
 msgstr "CA de confiance:"
 
-#: nessus/pdf_output.c:736
+#: nessus/pdf_output.c:779
 msgid "not trusted"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:749
+#: nessus/pdf_output.c:790
 msgid "unknown signature"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:786
+#: nessus/pdf_output.c:827
 msgid "Family"
 msgstr "Famille"
 
-#: nessus/pdf_output.c:787
+#: nessus/pdf_output.c:828
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: nessus/pdf_output.c:793
+#: nessus/pdf_output.c:834
 msgid "XRefs"
 msgstr "XRefs"
 
-#: nessus/pdf_output.c:809
+#: nessus/pdf_output.c:850
 msgid "Parameters"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: nessus/pdf_output.c:839
+#: nessus/pdf_output.c:880
 msgid "Appendix: NVT Information"
 msgstr "Appendice : information NVT"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:58
+#: nessus/plugin_infos.c:68
 #, c-format
 msgid "Dependencies of Plugin '%s'"
 msgstr "Dépendances des plugIns '%s'"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:89
+#: nessus/plugin_infos.c:97
 msgid "No dependencies found."
 msgstr "Aucune dépendance trouvée."
 
-#: nessus/plugin_infos.c:114
-msgid "), currently "
+#: nessus/plugin_infos.c:115
+#, fuzzy
+msgid "currently"
 msgstr "), actuellement "
 
 #: nessus/plugin_infos.c:116
 msgid "enabled"
 msgstr "activé"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:118
+#: nessus/plugin_infos.c:116
 msgid "disabled"
 msgstr "désactivé"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:176 nessus/plugin_infos.c:578
-msgid "Set plugin timeout..."
-msgstr "Fixer le temps imparti au plugin..."
-
-#: nessus/plugin_infos.c:193
-msgid "Set plugin timeout:"
-msgstr "Fixer le temps imparti au plugin :"
-
-#: nessus/plugin_infos.c:265
-#, c-format
-msgid "Can not find certificate for: %s."
-msgstr ""
-
-#: nessus/plugin_infos.c:269
+#: nessus/plugin_infos.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenVAS Certificate View: %s"
 msgstr "Certificat de l'utilisateur :"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:283
+#: nessus/plugin_infos.c:215
 #, c-format
 msgid "Owner Name: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:288
+#: nessus/plugin_infos.c:220
 #, c-format
 msgid "Fingeprint: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:339
+#: nessus/plugin_infos.c:250 nessus/plugin_infos.c:567
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:349
 #, c-format
 msgid "Error ! Plugin selected not found ?!\n"
 msgstr "Erreur ! Plugin sélectionné introuvable ?!\n"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:374
+#: nessus/plugin_infos.c:386
 #, c-format
 msgid "Family: %s"
 msgstr "Famille : %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:381
+#: nessus/plugin_infos.c:394
 #, c-format
 msgid "Category: %s"
 msgstr "Catégorie : %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:388
+#: nessus/plugin_infos.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenVAS NVT OID: %s"
 msgstr "N° ID OpenVAS :"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:398
+#: nessus/plugin_infos.c:413
 #, c-format
 msgid "CVE: %s"
 msgstr "CVE: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:409
+#: nessus/plugin_infos.c:425
 #, c-format
 msgid "Bugtraq ID: %s"
 msgstr "Bugtraq ID: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:420
+#: nessus/plugin_infos.c:437
 #, c-format
 msgid "Other references: %s"
 msgstr "Autres références : %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:431
+#: nessus/plugin_infos.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plugin Version: %s"
 msgstr "Description des Plugins :"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:442
+#: nessus/plugin_infos.c:461
 #, c-format
 msgid "Script tags: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:455
+#: nessus/plugin_infos.c:475
 msgid "Plugin description:"
 msgstr "Description des Plugins :"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:512
+#: nessus/plugin_infos.c:518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature information available on server connection."
 msgstr "La page demandée n'est pas accessible dans ce contexte."
 
-#: nessus/plugin_infos.c:516
+#: nessus/plugin_infos.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "Signatures:\n"
 "\tUnknown signature(s)."
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:520
+#: nessus/plugin_infos.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Signatures:\n"
 "\tNVT is not signed."
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:529
+#: nessus/plugin_infos.c:538
 #, c-format
 msgid "Signatures:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:532
+#: nessus/plugin_infos.c:541
 #, c-format
 msgid "Signatures (NOT verified):"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:549
+#: nessus/plugin_infos.c:558
 msgid "<span color=\"green\">trusted</span>"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:550
+#: nessus/plugin_infos.c:559
 msgid "<span color=\"red\">untrusted</span>"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:558
+#: nessus/plugin_infos.c:569
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "_Vue"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:585
+#: nessus/plugin_infos.c:589
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:598
 msgid "Show dependencies"
 msgstr "Montrer les dépendances"
 
-#: nessus/preferences.c:130
+#: nessus/plugin_infos.c:609
+msgid ""
+"Set the timeout for this plugin, where zero means 'no timeout'. Note that a "
+"zero value can be overridden by the server."
+msgstr ""
+
+#: nessus/preferences.c:135
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Erreur d'écriture %s: %s"
 
-#: nessus/preferences.c:137
+#: nessus/preferences.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "# OpenVAS-Client Preferences File\n"
@@ -1116,59 +1354,59 @@
 "# Fichier de préférences OpenVAS-Client\n"
 "\n"
 
-#: nessus/preferences.c:203
+#: nessus/preferences.c:205
 #, c-format
 msgid "The OpenVAS-Client doesn't have the right to read %s\n"
 msgstr "OpenVAS-Client n'a pas le droit de lire %s\n"
 
-#: nessus/preferences.c:217
+#: nessus/preferences.c:219
 msgid "Couldn't find prefs file... Creating a new one..."
 msgstr ""
 "Impossible de trouver le fichier de préférences ... Création d'un nouveau..."
 
-#: nessus/preferences.c:221 nessus/preferences.c:228
+#: nessus/preferences.c:223 nessus/preferences.c:230
 #, c-format
 msgid "Error creating %s: %s"
 msgstr "Erreur en créant %s: %s"
 
-#: nessus/preferences.c:236
+#: nessus/preferences.c:238
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Erreur de lecture %s: %s"
 
-#: nessus/preferences.c:255
+#: nessus/preferences.c:258
 #, c-format
 msgid "Parse error in %s: %s"
 msgstr "Erreur de syntaxe %s : %s"
 
-#: nessus/preferences.c:269
+#: nessus/preferences.c:272
 #, c-format
 msgid "Missing 'end' in %s"
 msgstr "'end' manquant dans %s"
 
-#: nessus/preferences.c:507
+#: nessus/preferences.c:523
 #, c-format
 msgid "%s could not be opened write only"
 msgstr "Impossible d'ouvrir en écriture %s"
 
-#: nessus/preferences.c:511
-#, c-format
-msgid "# This file was automagically created by OpenVAS-Client\n"
+#: nessus/preferences.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# This file was automatically created by OpenVAS-Client\n"
 msgstr "# Ce fichier a été automatiquement créé par OpenVAS-Client\n"
 
-#: nessus/preferences.c:630
+#: nessus/preferences.c:641
 msgid "Global Settings"
 msgstr "Paramètres globaux"
 
-#: nessus/preferences.c:745 nessus/preferences.c:766
+#: nessus/preferences.c:763 nessus/preferences.c:784
 msgid "prefs_set_value() called with illegal type"
 msgstr "prefs_set_value() déclaration illicite"
 
-#: nessus/read_target_file.c:41 nessus/report.c:245
+#: nessus/read_target_file.c:86 nessus/report.c:249
 msgid "Load file"
 msgstr "Charger le fichier"
 
-#: nessus/read_target_file.c:79
+#: nessus/read_target_file.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open %s\n"
@@ -1177,115 +1415,110 @@
 "Impossible d'ouvrir %s\n"
 "Ouverture(%s): %s"
 
-#: nessus/read_target_file.c:85
+#: nessus/read_target_file.c:144
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s (%s)\n"
 msgstr "Statut indéterminé %s (%s)\n"
 
-#: nessus/read_target_file.c:97
+#: nessus/read_target_file.c:156
 msgid "file mapping failed: unexpected end-of-file\n"
 msgstr "Échec du mapping : fin de fichier inattendu\n"
 
-#: nessus/read_target_file.c:99
+#: nessus/read_target_file.c:158
 #, c-format
 msgid "file mapping failed: %s\n"
 msgstr "Echec du mapping : %s\n"
 
-#: nessus/html_graph_output.c:1123
+#: nessus/html_graph_output.c:1172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't change to directory %s: %s."
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: nessus/html_graph_output.c:1130
+#: nessus/html_graph_output.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't write index: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: nessus/xml_output_ng.c:713
+#: nessus/xml_output_ng.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open %s for writing: %s."
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: nessus/report.c:143
+#: nessus/report.c:150
 msgid "report_save() called with illegal type"
 msgstr "report_save() déclaration illicite"
 
-#: nessus/report.c:162
+#: nessus/report.c:169
 msgid "report_save() couldn't create context"
 msgstr "report_save() n'a pas pu créer le contexte"
 
-#: nessus/report.c:168
+#: nessus/report.c:175
 msgid "report_save() couldn't find a report filename"
 msgstr "report_save() n'a pas trouvé de nom de fichier"
 
-#: nessus/report.c:176
+#: nessus/report.c:183
 msgid "report_save() couldn't save the report"
 msgstr "report_save() n'a pas pu sauver le rapport"
 
-#: nessus/report.c:188
+#: nessus/report.c:195
 msgid "report_save() couldn't save the plugin information"
 msgstr "report_save() n'a pas pu sauver les informations de plugin"
 
-#: nessus/report.c:203
+#: nessus/report.c:210
 #, fuzzy
 msgid "report_save() couldn't save the certificate information"
 msgstr "report_save() n'a pas pu sauver les informations de plugin"
 
-#: nessus/report_save.c:178
+#: nessus/report_save.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Export Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: nessus/report_save.c:194
+#: nessus/report_save.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Export Options"
 msgstr "Options"
 
-#: nessus/report_save.c:203
+#: nessus/report_save.c:212
 msgid "Report file format : "
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:239
+#: nessus/report_save.c:248
 msgid "ASCII text"
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:245
+#: nessus/report_save.c:254
 msgid "HTML with Pies and Graphs"
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:283
+#: nessus/report_save.c:291
 #, c-format
 msgid "PDF file %s not found."
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:289
+#: nessus/report_save.c:297
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't configured a PDF viewer.\n"
 "The report was saved as %s so you can manually open it."
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:300
+#: nessus/report_save.c:308
 #, c-format
 msgid "Can't launch PDF viewer: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:334
+#: nessus/report_save.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Can't open PDF file: %s:\n"
 "%s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: nessus/sighand.c:53
+#: nessus/sighand.c:86
 msgid "Connection closed by the server (SIGPIPE caught)"
 msgstr ""
 
-#: nessus/sighand.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Connexion : utilisateur %s"
-
 #: nessus/sslui.c:86
 msgid "SSL Setup"
 msgstr "Configuration SSL"
@@ -1351,203 +1584,230 @@
 msgid "Do you accept it? (y/n) "
 msgstr "L'acceptez-vous ? (y/n)"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:117
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:87
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:358
+msgid "Undo severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:562
+msgid "Override severities"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:150
 msgid "This page is not available in the current context."
 msgstr "La page demandée n'est pas accessible dans ce contexte."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:279
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:325
 #, c-format
 msgid "Connection: %s@%s"
 msgstr "Connexion : %s@%s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:282
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:328
 #, c-format
 msgid "Connection: %s@%s:%d"
 msgstr "Connexion : %s@%s:%d"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:331
 #, c-format
 msgid "Connection: user %s"
 msgstr "Connexion : utilisateur %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:291
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:761
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:337
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:823
 msgid "not connected"
 msgstr "non connecté"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:341
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:386
 #, c-format
 msgid "Task: %s"
 msgstr "Tâche : %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:348
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:393
 #, c-format
 msgid "Scope: %s (Task: %s)"
 msgstr "Périmètre : %s (Tâche : %s)"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:354
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:399
 #, c-format
 msgid "Report for scope: %s (Task: %s)"
 msgstr "Rapport pour le périmètre : %s (Tâche : %s)"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:359
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:404
 msgid "prefs_context_update called with illegal context."
 msgstr "prefs_context_update() déclaration illicite."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:126
 msgid "users-manual.pdf"
 msgstr "users-manual.pdf"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:130
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:144
 msgid "The global settings have been saved."
 msgstr "Les paramètres globaux ont été sauvegardés."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:414
 msgid "OpenVAS-Client"
 msgstr "OpenVAS-Client"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:375
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:434
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:380
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Connecter"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:384
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:443
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Déconnecter"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:391
-msgid "SLAD _Install"
-msgstr "SLAD _Installation"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:395
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:450
 msgid "_Scan Assistant"
 msgstr "_Scan Assistant"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:403
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:458
 msgid "Save _Global Settings"
 msgstr "_Sauver Configuration Globale"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:415
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:470
 msgid "_View"
 msgstr "_Vue"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:420
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:475
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Barre d'outils"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:424
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:479
 msgid "_Message log"
 msgstr "_Message log"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:430
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:485
 msgid "_Task"
 msgstr "_Tâche"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:435
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:460
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:490
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:515
 msgid "_New"
 msgstr "_Nouveau"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:464
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:496
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:494
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:519
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:551
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renommer"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:504
 msgid "_Scope"
 msgstr "_Périmètre"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:473
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:528
 msgid "_Move to task"
 msgstr "_Aller à la tâche"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:491
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:546
 msgid "_Report"
 msgstr "_Rapport"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:506
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:570
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importer"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:510
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
 msgid "E_xport"
 msgstr "E_xporter"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:520
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
+msgid "E_xtras"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:588
+#, fuzzy
+msgid "SLAD _Install Manager"
+msgstr "SLAD _Installation"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:592
+#, fuzzy
+msgid "LSC _Credentials Manager"
+msgstr "Accréditations"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:596
+msgid "Severity _Overrides Manager"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:601
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:525
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:606
 msgid "_Users Manual"
 msgstr "_Manuel Utilisateur"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:529
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:610
 msgid "_About"
 msgstr "_À propos"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:565
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:567
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:641
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:643
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:223
 msgid "Scan Assistant"
 msgstr "Scan Assistant"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:576
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:650
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:652
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:585
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:659
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:661
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:595
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:597
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:671
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:673
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecter"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:605
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:607
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:681
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:683
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Déconnecter"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:617
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:619
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:693
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:695
 msgid "Execute"
 msgstr "Exécuter"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:640
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:710
 msgid "Context"
 msgstr "Contexte"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:670
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:734
 msgid "Comments"
 msgstr "Commentaires"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:676
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:740
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:682
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:746
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:188
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:702
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:765
 msgid "Message log"
 msgstr "Message log"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:723
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:786
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Welcome to OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n"
 "NessusClient origin: Copyright 1998-2007 by Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
 "Authors: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
-"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts), Michael "
+"Wiegand, Felix Wolfsteller\n"
 msgstr ""
 "OpenVAS-Client vous souhaite la bienvenue, http://www.openvas.org/\n"
 "Origine NessusClient: Copyright 1998-2007 Renaud Deraison\n"
@@ -1555,7 +1815,7 @@
 "Auteurs : Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
 "Herzog, Michel Arboi (soutien SSL), Bruce Verderaime (Graphiques)\n"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1509
 msgid ""
 "You must enter the name of the primary target\n"
 "to attack in the 'target' section"
@@ -1580,7 +1840,7 @@
 msgstr "Choisissez un nom de fichier."
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_auth.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:484
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:507
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" doesn't exist."
 msgstr "Le fichier \"%s\" n'existe pas."
@@ -1671,184 +1931,163 @@
 msgid "User Key File:"
 msgstr "Clé de l'utilisateur :"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:50
-msgid "Misc."
-msgstr "Misc."
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:64
-msgid "Max threads : "
-msgstr "Max Threads : "
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:73
-msgid "Remember the set of plugins"
-msgstr "Se rappeler de la sélection des plugins"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:95
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:98
 msgid "Advanced Plugins preferences"
 msgstr "Préférences avancées des plugins"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:102
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:102
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:104
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:116
 msgid "Credentials"
 msgstr "Accréditations"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:188
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:191
 #, c-format
 msgid "%s asked for unknown preference type %s."
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:388
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:357
 msgid "Select file"
 msgstr "Choisir le fichier"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:575
-#, fuzzy
-msgid "SSH Key Information"
-msgstr "Aucune information"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:709
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:495
 msgid "Select..."
 msgstr "Choisir..."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:63
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:85
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:83
 msgid "User interface"
 msgstr "Interface utilisateur"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:97
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:95
 msgid "Auto expand tree elements"
 msgstr "Développer automatiquement l'arborescence"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:103
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:101
 msgid "Order by:"
 msgstr "Tri par:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:499
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:111
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1026
 msgid "Host/Port/Severity"
 msgstr "Hôte/Port/Sévérité"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:501
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1028
 msgid "Port/Host/Severity"
 msgstr "Port/Hôte/Sévérité"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:121
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:119
 msgid "Connection to OpenVAS Server"
 msgstr "Connexion au serveur OpenVAS"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:133
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:131
 msgid "Automatically connect"
 msgstr "Connecter automatiquement"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:139
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:137
 msgid "Protocol version:"
 msgstr "Version du protocole :"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:149
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:147
 msgid "OTP 1.0"
 msgstr "OTP 1.0"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:152
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:150
 msgid "Plugin Cache"
 msgstr "Cache des plugins"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:164
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:162
 msgid "Cache plugin information when connecting"
 msgstr "Information sur le cache des plugins à la connexion"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:171
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:169
 msgid "Use plugin cache with reports"
 msgstr "Utiliser le cache des plugins avec les rapports"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:179
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:177
 msgid "Load plugin cache for scopes immediately"
 msgstr ""
 "Charger immédiatement les plugins en cache pour les périmètres concernés"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:202
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:200
 msgid "Include plugin details in PDF"
 msgstr "Inclure le détail des plugins dans le PDF"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:210
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:208
 msgid "Show script origin in report window"
 msgstr "Montrez l'origine du script dans la fenêtre du rapport"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:222
 msgid "External Links in HTML/PDF"
 msgstr "Liens externes dans le HTML/PDF"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:233
 msgid "OpenVAS IDs:"
 msgstr "N° ID OpenVAS :"
 
 #
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:247
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:245
 msgid "CVE IDs:"
 msgstr "N° ID CVE :"
 
 #
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:259
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:257
 msgid "BugTraq IDs:"
 msgstr "N° ID BugTraq :"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:272
-msgid "SSH Key Management"
-msgstr ""
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:136
 msgid "General scan options"
 msgstr "Options générales de l'examen"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:157
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:152
 msgid "Determine if hosts are alive before testing them"
 msgstr "Déterminer si les hôtes sont en ligne avant de les tester"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:170
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:165
 msgid "Port range:"
 msgstr "Plage des ports :"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:180
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:175
 msgid "Consider unscanned ports as closed"
 msgstr "Considérer les ports non examinés comme fermés"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:185
 msgid "Hosts to test concurrently:"
 msgstr "Hôtes à tester en parallèle :"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:201
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:196
 msgid "Checks to perform concurrently:"
 msgstr "Vérifications à réaliser en parallèle :"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:208
 msgid "Path to the CGIs:"
 msgstr "Chemin des CGIs:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:219
 msgid "Do a reverse lookup on the IP before testing it"
 msgstr "Résoudre le nom d'après l'adresse IP avant les tests"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:229
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
 msgid "Optimize the test"
 msgstr "Optimiser les test"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:230
 msgid "Safe checks"
 msgstr "Vérifications sans danger"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
 msgid "Designate hosts by their MAC address"
 msgstr "Nommer les hôtes par leur adresse MAC"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:245
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
 msgid "Port scanner:"
 msgstr "Examen des ports :"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:266
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:457
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:261
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:464
 msgid "Active"
 msgstr "Actif"
 
@@ -1865,31 +2104,31 @@
 msgid "Clientside user rules"
 msgstr "Règles utilisateur côté client"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:211
 msgid "The target for this rule must be a valid IP or Subnet.\n"
 msgstr "La cible pour cette règle doit être une IP valide ou un sous-réseau.\n"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:287
 msgid "User Access Rules"
 msgstr "Règles d'accès utilisateur"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:304
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:305
 msgid "Action:"
 msgstr "Action :"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:322
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:323
 msgid "Target:"
 msgstr "Cible :"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:334
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:335
 msgid "Add rule"
 msgstr "Ajouter règle"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:364
 msgid "Rules"
 msgstr "Règles"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:375
 msgid "Remove rule"
 msgstr "Enlever règle"
 
@@ -1905,13 +2144,14 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the port number where you will be serviced by the OpenVAS Server. "
-"Usual is 1241."
+"Usual is 9390."
 msgstr ""
 "Entrez le n° de port sur lequel écoute le serveur OpenVAS. Sur d'anciens "
 "systèmes, c'était le port 3001, mais le port officiel est 1241."
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:43
-msgid "Set to default OpenVAS port 1241."
+#, fuzzy
+msgid "Set to default OpenVAS port 9390."
 msgstr "Fixer le port 1241 par défaut."
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:46
@@ -2275,38 +2515,38 @@
 msgid "Do not execute DoS plugins that have already been executed"
 msgstr "Ne pas lancer des plugins DoS déjà exécutés"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:281
 msgid "OpenVAS Knowledge Base"
 msgstr "OpenVAS Base de Connaissance (BdC)"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:368
 msgid "Max age of a saved KB (in secs) : "
 msgstr "Validité max. BdC (en sec.) : "
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:455
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertissement"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:211
 #, c-format
 msgid "Scan took place from %s to %s"
 msgstr "L'examen s'est déroulé de %s à %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:143
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:213
 #, c-format
 msgid "Scan started on %s"
 msgstr "Examen débuté à %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:145
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:215
 #, c-format
 msgid "Scan finished on %s"
 msgstr "Examen terminé à %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:147
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:217
 msgid "Time of scan not available."
 msgstr "Temps de l'examen indéterminé."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:371
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Reported by NVT \"%s\" (%s):\n"
@@ -2315,11 +2555,53 @@
 "Rapporté par NVT \"%s\" (1.3.6.1.4.1.25623.1.0.%d):\n"
 "\n"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:253
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"The severity of this NVT has been mapped from %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:717
+msgid "Nothing selected that could be filtered!"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:721
+msgid "Add severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:793
+msgid "Could not export the selected report item as a GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:831
+msgid "Message does not contain a valid GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:844
+#, c-format
+msgid "Export failed, could not open file %s."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:858
+#, c-format
+msgid "Export failed, could write only incomplete data (%d/%d)."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Severities..."
+msgstr "Choisir..."
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:925
+msgid "Export GSHB Table..."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
 msgid "Step 1: Task"
 msgstr "Étape 1 : Tâche"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:255
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:240
 msgid ""
 "Tasks describe what you want to do. You can use it to logically group\n"
 "your duties by subject, frequency, location or anything else.\n"
@@ -2338,15 +2620,15 @@
 " - Hôtes d'un projet ABC\n"
 "Vous devriez aussi ajouter un commentaire pour expliciter cette tâche."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
 msgid "Please enter a name for your task:"
 msgstr "Veuillez nommer cette tâche :"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:269
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:254
 msgid "Step 2: Scope"
 msgstr "Étape 2 : Périmètre"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:256
 msgid ""
 "Scopes are part of a task. Each scope represents a connection\n"
 "to a OpenVAS Server and a list of hosts to scan.\n"
@@ -2366,15 +2648,15 @@
 " - Stations de travail (de la tâche \"Hôtes du projet ABC\", par exemple)\n"
 "Vous devriez aussi ajouter un commentaire pour expliciter ce périmètre."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
 msgid "Please enter a name for the current scope:"
 msgstr "Veuillez nommer ce périmètre :"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
 msgid "Step 3: Targets"
 msgstr "ÉTape 3 : Cibles"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:288
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:273
 msgid ""
 "Targets are the hosts and networks you want to scan in this scope.\n"
 "They can be entered in the following formats:\n"
@@ -2393,11 +2675,11 @@
 " - Sous-réseau IP (ex. 192.168.0.0/24 ou 192.168.0.0/255.255.255.0)\n"
 "Vous pouvez entrer différentes cibles séparées par une virgule."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:297
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:282
 msgid "Please enter the targets to scan:"
 msgstr "Veuillez nommer les cibles à examiner :"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:299
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:284
 msgid ""
 "Warning: Please make sure you are allowed to scan these hosts!\n"
 "Harmful checks are disabled by default, but some computers and\n"
@@ -2413,11 +2695,11 @@
 "Envisagez l'obtention d'une autorisation écrite avant de procéder aux tests\n"
 "contre des serveurs importants de votre production."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:294
 msgid "Step 4: Execute"
 msgstr "Étape 4 : Exécuter"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:311
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:296
 msgid ""
 "You are now ready to start the scan.\n"
 "\n"
@@ -2453,15 +2735,15 @@
 "et choisir \"Exécuter\" de la barre d'outils ou \"Périmètre\" du menu.\n"
 "Chaque examen créé un nouveau rapport distinct dans le périmètre concerné."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:178
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:210
 msgid "scopetree_rename() called with illegal type"
 msgstr "scopetree_rename() déclaration illicite"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:254
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:274
 msgid "scopetree_new_with_parent(): parent type >= child type"
 msgstr "scopetree_new_with_parent(): type père >= type fils"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:383
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "Really delete task\n"
@@ -2472,7 +2754,7 @@
 " `%s'\n"
 " ainsi que tous ses périmètres et rapports?"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:386
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:405
 #, c-format
 msgid ""
 "Really delete scope\n"
@@ -2483,7 +2765,7 @@
 " `%s'\n"
 "et tous ses rapports?"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:389
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:408
 #, c-format
 msgid ""
 "Really delete report\n"
@@ -2492,79 +2774,88 @@
 "Voulez-vous vraiment supprimer le rapport\n"
 " `%s' ?"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:392
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:411
 msgid "scopetree_delete() called with illegal type"
 msgstr "scopetree_delete() déclaration illicite"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:465
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:488
 msgid "scopetree_context_delete() called with illegal type"
 msgstr "scopetree_context_delete() déclaration illicite"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:482
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:524
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:505
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:546
 msgid "Please choose a target filename."
 msgstr "Veuillez choisir un nom fichier des cibles."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:498
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:522
 msgid "Open configuration for new scope"
 msgstr "Ouvrir la configuration pour un nouveau périmètre"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:526
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:548
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists."
 msgstr "Le fichier \"%s\" existe déjà."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:539
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:559
 msgid "Save scope configuration"
 msgstr "Sauver la configuration du périmètre"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:708
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:737
 msgid "on_scope_edited(): menuitem has no label."
 msgstr "on_scope_edited(): cet item du menu n'a pas d'étiquette."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:794
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:877
 msgid "High"
 msgstr "Élevé"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:806
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:889
 msgid "Medium"
 msgstr "Moyen"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:818
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:901
 msgid "Low"
 msgstr "Bas"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:94
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:913
+msgid "FP"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:925
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Utilisateur :"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:108
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:98
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:112
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:106
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:49
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:120
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:101
 msgid "Target selection"
 msgstr "Sélection de cibles"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:124
 msgid "Access Rules"
 msgstr "Règles d'accès"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:114
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:128
 msgid "Prefs."
 msgstr "Préf."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:118
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:132
 msgid "KB"
 msgstr "BdC"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:87
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:284
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:86
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:290
 msgid "No filter active"
 msgstr "Filtre non activé"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:90
 #, c-format
 msgid "Filter matches %u plugins"
 msgstr "%u plugins filtrés"
@@ -2574,63 +2865,92 @@
 msgid "%d plugins; %d enabled"
 msgstr "%d plugins, %d activés"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:244
 msgid "Plugin selection"
 msgstr "Sélection des plugins"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:265
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:271
 msgid "No plugins"
 msgstr "Aucun plugin"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:291
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:297
 msgid "Fi_lter..."
 msgstr "Fi_ltrer..."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:302
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:308
 msgid "Enable all"
 msgstr "Activer tout"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:315
 msgid "Disable all"
 msgstr "Désactiver tout"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:321
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
 msgid "Expand all"
 msgstr "Déplier tout"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:333
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Replier tout"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:340
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
 msgid "Dependencies:"
 msgstr "Dépendances :"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
 msgid "Enable at runtime"
 msgstr "Actives à l'exécution"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:357
 msgid "Silent"
 msgstr "Silencieux"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Automatically enable new plugins"
 msgstr "Connecter automatiquement"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:117
 msgid "Target(s):"
 msgstr "Cible(s):"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:76
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:132
 msgid "Read file..."
 msgstr "Lire le fichier..."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:84
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:140
 msgid "Perform a DNS zone transfer"
 msgstr "Réaliser un transfert de zone DNS"
 
+#~ msgid "Portscan:"
+#~ msgstr "Examen des ports :"
+
+#~ msgid "Checks:"
+#~ msgstr "Vérifications :"
+
+#~ msgid "Set plugin timeout..."
+#~ msgstr "Fixer le temps imparti au plugin..."
+
+#~ msgid "Set plugin timeout:"
+#~ msgstr "Fixer le temps imparti au plugin :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection timed out"
+#~ msgstr "Connexion : utilisateur %s"
+
+#~ msgid "Misc."
+#~ msgstr "Misc."
+
+#~ msgid "Max threads : "
+#~ msgstr "Max Threads : "
+
+#~ msgid "Remember the set of plugins"
+#~ msgstr "Se rappeler de la sélection des plugins"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSH Key Information"
+#~ msgstr "Aucune information"
+
 #~ msgid "Security hole found"
 #~ msgstr "Trou de sécurité trouvé"
 

Modified: trunk/openvas-client/po/he.po
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/he.po	2009-05-10 11:32:48 UTC (rev 3305)
+++ trunk/openvas-client/po/he.po	2009-05-10 11:33:59 UTC (rev 3306)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openvas-devel at wald.intevation.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-02 01:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 13:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-29 19:57+0300\n"
 "Last-Translator: Moti Yehoshua <m at cyberia.org.il>\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -50,11 +50,11 @@
 msgstr "http://www.openvas.org/"
 
 #: src/gui/about_dlg.c:141
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "OpenVAS-Client %s\n"
 "NessusClient origin: Copyright 1998-2007 Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
 "License: GNU GPL v2"
 msgstr ""
 "OpenVAS-לקוח %s\n"
@@ -63,6 +63,7 @@
 "רישיון: GNU GPL v2"
 
 #: src/gui/about_dlg.c:148
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Authors:\n"
 " Renaud Deraison\n"
@@ -70,7 +71,9 @@
 " Jan-Oliver Wagner\n"
 " Bernhard Herzog\n"
 " Michel Arboi (SSL Support)\n"
-" Bruce Verderaime (Pie/Charts)"
+" Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+" Michael Wiegand\n"
+" Felix Wolfsteller"
 msgstr ""
 "צוות הפיתוח:\n"
 "רינאוד דרייסוןn\n"
@@ -80,46 +83,160 @@
 "מייקל ארבוי (תמיכת SSL)\n"
 "ברוס ורדריים (טבלאות,פאי). "
 
-#: src/gui/about_dlg.c:169
+#: src/gui/about_dlg.c:171
 msgid "Supporters:"
 msgstr "תמיכה:"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
 msgid "Intevation GmbH"
 msgstr "Intevation GmbH"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
 msgid "http://www.intevation.net/"
 msgstr "http://www.intevation.de/"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:180
+#: src/gui/about_dlg.c:182
 msgid "Federal Office for Information Security"
 msgstr "המשרד הפדרלי לאבטחת מידע"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:181
+#: src/gui/about_dlg.c:183
 msgid "http://www.bsi.de/english/"
 msgstr "http://www.bsi.de/"
 
-#: src/gui/error_dlg.c:67 src/gui/error_dlg.c:176
+#: src/gui/error_dlg.c:68 src/gui/error_dlg.c:184
 #, c-format
 msgid "Info: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/error_dlg.c:70 src/gui/error_dlg.c:179
+#: src/gui/error_dlg.c:71 src/gui/error_dlg.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: "
 msgstr "אזהרה"
 
-#: src/gui/error_dlg.c:73 src/gui/error_dlg.c:182
+#: src/gui/error_dlg.c:74 src/gui/error_dlg.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/error_dlg.c:79
+#: src/gui/error_dlg.c:80
 #, c-format
 msgid "Press <Enter> to continue ...\n"
 msgstr ""
 
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:150
+msgid ""
+"Changes in the per-target sshlogin selection done in the Global Settings "
+"have no effect.\n"
+"Please update your scopes individually."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:165
+msgid "Could not update Login selection per target - file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:194
+#, c-format
+msgid "Delete pattern '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:230
+msgid ""
+"Please enter a pattern (it has to contain * or ?) and assign a login to it."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:269
+msgid "Pattern matches everything. Use the 'Default' target instead."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:275
+msgid "Pattern does not contain '*' or '?'"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Add pattern"
+msgstr "תבנית:"
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:641
+msgid "Per-host SSH Key Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:82
+#, c-format
+msgid "Severity Override %s has been added to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:84
+#, c-format
+msgid "An error occurred when adding the Override %s to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:87
+msgid ""
+"A conflicting Severity Override already exists in the list of overrides."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "שם"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:117
+msgid "Reason: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "פורט:"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:123 nessus/pdf_output.c:626
+msgid "Host"
+msgstr "שרת מארח"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:125
+msgid "OID of NVT"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:129 src/gui/severity_override_form.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map from %s to"
+msgstr "סריקה התקיימה  מ%s עד %s"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:141
+msgid "Add Override to filter"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:301 src/gui/ssh_key_info_form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a better name."
+msgstr "נא לבחור בשם קובץ"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a better reason."
+msgstr "נא לבחור בשם קובץ"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Mapping %s to %s would create an effectless override.\n"
+"Please choose a different severity."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:321
+msgid "No information about OID of NVT found!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:101
+msgid "Severity Filter Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:138
+#, c-format
+msgid "Error while removing override %s from global filter."
+msgstr ""
+
 #: src/gui/slad_install.c:63
 msgid "Could not check SLAD installer."
 msgstr "לא ניתן לבדוק את תוכנת ההתקנה SLAD"
@@ -136,222 +253,332 @@
 "תקלה חמורה קרתה. לא ניתן להפעיל את תוכנת ההתקנה SLAD. ייתכן וקיימת בעיה "
 "במערכת ההפעלה. אולי אתחול מחדש יפתור את הבעיה."
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:170
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Account name:"
 msgstr "שם מחשב מארח:"
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:178
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:191
 msgid "SSH login name:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:185
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:198
+msgid "(optional) SSH login password:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:205
 msgid "SSH public key:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:193
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:213
 msgid "SSH private key:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:201
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:221
 msgid "SSH key passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:208
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:264
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:281
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:228
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:249
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:266
 msgid "Comment:"
 msgstr "הערה:"
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:234
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:262
 #, fuzzy
-msgid "Please provide a better name."
-msgstr "נא לבחור בשם קובץ"
-
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:240
-#, fuzzy
 msgid "Please provide a longer username."
 msgstr "נא לבחור בשם קובץ"
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:245
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:267
 msgid "Please provide a passphrase with more then 5 characters."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:251
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:273
 msgid "Please provide a better comment for public key."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:257
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:279
 msgid "Comment must not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:98 src/gui/ssh_keys_dialog.c:161
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:597
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:276
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:52
 #, fuzzy
-msgid "OpenVAS SSH Key Manager"
+msgid "[No logins yet]"
+msgstr "אין תוספים"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected login information '%s' is in use (selected for a target). "
+"Delete information and all corresponding key files anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete information about login '%s' and all "
+"corresponding key files?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:205
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager - Create new Credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Error creating key files."
+msgstr "טעות בכתיבת%s: %s"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:276 src/gui/ssh_keys_dialog.c:324
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "אפשרויות"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:297
+msgid "Creation of a user-install-executable failed."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:299
+msgid "Creation of a user-install-executable successful."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:302
+msgid ""
+"To use this function you need to have nsis (http://nsis.sourceforge.net/) "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:343
+msgid "RPM Creation likely succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "RPM Creation failed\n"
+msgstr "התחברות נכשלה"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:364
+#, fuzzy
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager"
 msgstr "OpenVAS"
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:191
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Delete keypair"
+msgstr "מחק"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:400
 msgid "Create a new keypair"
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.h:40
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:404
+msgid "Create RPM"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:408
+msgid "Create EXE"
+msgstr ""
+
+#: nessus/comm.h:42
 msgid "Select SSH Login"
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:92
+#: nessus/comm.c:97
 #, c-format
 msgid "Receiving plugins: %d"
 msgstr "תוספים נטענים: %d"
 
-#: nessus/comm.c:97
+#: nessus/comm.c:102
 #, c-format
 msgid "Receiving dependencies: %d"
 msgstr "מתקבלות תלויות: %d"
 
-#: nessus/comm.c:444
+#: nessus/comm.c:473
 #, c-format
 msgid "Error : we received a preference (%s) for the plugin %s\n"
 msgstr "טעות: התקבלה בקשה(%s) עבור התוסף %s \n"
 
-#: nessus/comm.c:447
+#: nessus/comm.c:476
 #, c-format
 msgid "but apparently the server has not loaded it\n"
 msgstr "אך ככל הנראה השרת לא נטען\n"
 
-#: nessus/comm.c:870
+#: nessus/comm.c:980
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח %s %s"
 
-#: nessus/comm.c:894
+#: nessus/comm.c:1004
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "לא ניתן לקרוא מ%s: %s"
 
-#: nessus/comm.c:1015 nessus/comm.c:1401
+#: nessus/comm.c:1125 nessus/comm.c:1519
 msgid "The daemon shut down the communication"
 msgstr "השירות סגר את התקשורת"
 
-#: nessus/comm.c:1042
+#: nessus/comm.c:1152
 msgid "Error processing plugin information from the server"
 msgstr "טעות בעיבוד מידע מהתוסף עבור השרת"
 
-#: nessus/comm.c:1048
+#: nessus/comm.c:1158
 msgid "Invalid SEND_PLUGINS_MD5 response from server"
 msgstr "שגיאה בקבלת קריאת SEND_PLUGINS_MD5 מהשרת"
 
-#: nessus/comm.c:1224
+#: nessus/comm.c:1337
 msgid "Invalid PLUGIN_INFO response from server"
 msgstr "תגובה לא תקינה בקריאת PLUGIN_INFO מהשרת"
 
-#: nessus/comm.c:1238 nessus/comm.c:1445
+#: nessus/comm.c:1351 nessus/comm.c:1563
 msgid "Found and enabled one new plugin."
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1240 nessus/comm.c:1447
+#: nessus/comm.c:1353 nessus/comm.c:1565
 msgid "Found and disabled one new plugin."
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1245 nessus/comm.c:1452
+#: nessus/comm.c:1358 nessus/comm.c:1570
 #, c-format
 msgid "Found and enabled %d new plugins."
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1247 nessus/comm.c:1454
+#: nessus/comm.c:1360 nessus/comm.c:1572
 #, c-format
 msgid "Found and disabled %d new plugins."
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1348
+#: nessus/comm.c:1466
 msgid "Invalid PLUGINS_MD5 information sent from server"
 msgstr "מידע PLUGINS_MD5 שגוי התקבל מהשרת"
 
-#: nessus/comm.c:1381
+#: nessus/comm.c:1499
 msgid "Error while updating the cached plugin information"
 msgstr "שגיאה בזמן עדכון מטמון התוספים"
 
-#: nessus/comm.c:1736
+#: nessus/comm.c:1807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not parse certificate: %s"
 msgstr "לא ניתן לשמור את תעודת השרת"
 
-#: nessus/comm.c:1743
+#: nessus/comm.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid response from server to certificate request: %s"
 msgstr "תעודת שרת שגויה"
 
-#: nessus/context.c:245
+#: nessus/context.c:249
 msgid "context_remove_child detected existing children."
 msgstr "הפונקציה context_remove_child זיהתה תהליך \"ילד\" פעיל"
 
-#: nessus/context.c:426 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:273
+#: nessus/context.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login '%s' misses files.\n"
+"Delete this account and all information or recreate the files?"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Delete Account"
+msgstr "מחק"
+
+#: nessus/context.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Recreate Files"
+msgstr "בחר קובץ"
+
+#: nessus/context.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Recreation of SSH login '%s' failed.\n"
+"Check your console and remove or repair this login manually."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:298
+#, c-format
+msgid "Recreation of SSH login '%s' successful."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login %s seems to miss files. (The GUI can help you to repair or delete "
+"it)"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:514 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:293
 msgid "context_rename() called with illegal type"
 msgstr "הפונקציה context_rename() נקראה בזערת פרמטר לא חוקי"
 
-#: nessus/context.c:443 nessus/context.c:474
+#: nessus/context.c:531 nessus/context.c:560
 #, c-format
 msgid "Directory %s couldn't be renamed to %s: %s."
 msgstr "לא ניתן לשנות את שם הספריה %s ל%s: %s"
 
-#: nessus/context.c:491
+#: nessus/context.c:577
 #, c-format
 msgid "Can't move \"%s\" to \"%s\"."
 msgstr "לא ניתן להעביר מ\"%s\" ל\"%s\""
 
-#: nessus/context.c:514 nessus/context.c:553 nessus/html_graph_output.c:1116
+#: nessus/context.c:608 nessus/context.c:647 nessus/html_graph_output.c:1165
 #, c-format
 msgid "Directory %s couldn't be created: %s."
 msgstr "ספריה %s לא ניתנת ליצירה:%s"
 
-#: nessus/context.c:539 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/context.c:633 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
 msgid "unnamed task"
 msgstr "משימה לא מוגדרת"
 
-#: nessus/context.c:542 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/context.c:636 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
 msgid "unnamed scope"
 msgstr "טווח לא מוגדר"
 
-#: nessus/context.c:545
+#: nessus/context.c:639
 msgid "context_new(): No name provided for context"
 msgstr "context_new(): לא ניתן שם עבור הפונקציה"
 
-#: nessus/context.c:593
+#: nessus/context.c:688
 #, c-format
 msgid "File %s couldn't be deleted: %s."
 msgstr "הקובץ  %s לא ניתן למחיקה: %s"
 
-#: nessus/context.c:599
+#: nessus/context.c:694
 #, c-format
 msgid "Directory %s couldn't be deleted: %s."
 msgstr "הספריה  %s לא ניתנת למחיקה: %s"
 
-#: nessus/context.c:622
+#: nessus/context.c:718
 msgid "context_delete() deleted the current context."
 msgstr "הפונקציה context_delete() מחקה את הערך הנוכחי"
 
-#: nessus/backend.c:82
+#: nessus/context.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Could not save ssh-login selection per target!\n"
+msgstr "לא ניתן לשמור את תעודת השרת"
+
+#: nessus/backend.c:88
 msgid "No free tempfile!"
 msgstr ""
 
-#: nessus/backend.c:105
+#: nessus/backend.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't create file %s: %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח %s %s"
 
-#: nessus/backend.c:115
+#: nessus/backend.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open file %s: %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח %s %s"
 
-#: nessus/backend.c:622
-msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename"
+#: nessus/backend.c:639
+msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename."
 msgstr ""
 
-#: nessus/backend.c:631
+#: nessus/backend.c:648
 #, fuzzy
-msgid "This file format can not be read back by the OpenVAS-Client"
+msgid ""
+"This file format can not be read back by the OpenVAS-Client.\n"
+"Please provide a nbe file."
 msgstr "#קובץ זה נוצר כבדרך פלא על ידי Nessus\n"
 
 #: nessus/filter.c:67 nessus/filter.c:80
@@ -366,17 +593,17 @@
 msgid "Filter on:"
 msgstr "מסנן:"
 
-#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:257
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:441
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:777
+#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:252
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:860
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
-#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:799
+#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:840
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
-#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:580 nessus/pdf_output.c:784
+#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:610 nessus/pdf_output.c:825
 msgid "Summary"
 msgstr "סיכום"
 
@@ -388,15 +615,15 @@
 msgid "ID number"
 msgstr "מספר זהות"
 
-#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:785
+#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:826
 msgid "Category"
 msgstr "קטגוריה"
 
-#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:789
+#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:830
 msgid "CVE"
 msgstr "CVE"
 
-#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:791
+#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:832
 msgid "BID"
 msgstr "BID"
 
@@ -413,77 +640,76 @@
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "ביטוי רגולרי לא תקין"
 
-#: nessus/parser.c:221
+#: nessus/parser.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Priority changed from %s to %s\n"
+msgstr "לא ניתן לקרוא מ%s: %s"
+
+#: nessus/parser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Invalid port range"
 msgstr "טווח פורטים:"
 
-#: nessus/parser.c:223
+#: nessus/parser.c:363
 msgid "These hosts could not be tested because you are not allowed to do so:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:84
+#: nessus/monitor_dialog.c:83
 #, c-format
 msgid "is_server_present: fd(%d) out of range\n"
 msgstr "אם_שרת_קיים: fd(%d)מחוץ לטווח\n"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:132
+#: nessus/monitor_dialog.c:129
 #, c-format
 msgid "idle_server: soc(%d) out of range\n"
 msgstr "שרת_לא_פעיל: soc(%d)מחוץ לטווח\n"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:218
+#: nessus/monitor_dialog.c:209
 #, c-format
 msgid "Scanning network from %s"
 msgstr "סורק רשת מ %s"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:219
+#: nessus/monitor_dialog.c:210
 msgid "some host"
 msgstr "מספר מחשבים מארחים"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:257
+#: nessus/monitor_dialog.c:248
 msgid "Hostname"
 msgstr "שם-מארח"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:263
+#: nessus/monitor_dialog.c:254
 msgid "Portscan"
 msgstr "סריקת פורטים"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:269
+#: nessus/monitor_dialog.c:260
 msgid "Checks"
 msgstr "בדיקות"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:276 nessus/monitor_dialog.c:621
+#: nessus/monitor_dialog.c:267
 msgid "Stop"
 msgstr "הפסק"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:305
+#: nessus/monitor_dialog.c:279
 msgid "Stop the whole test"
 msgstr "עצור את הבדיקה"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:388 nessus/monitor_dialog.c:409
+#: nessus/monitor_dialog.c:336
 #, c-format
 msgid "Error ! Null hostname in the list\n"
 msgstr "טעות! שם-מארח ריק ברשימה\n"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:583
-msgid "Portscan:"
-msgstr "סורק פורטים"
-
-#: nessus/monitor_dialog.c:587
-msgid "Checks:"
-msgstr "בדיקות:"
-
-#: nessus/nessus.c:379
+#: nessus/nessus.c:450
 msgid "Host not found!"
 msgstr "לא נמצא מארח!"
 
-#: nessus/nessus.c:382
+#: nessus/nessus.c:453
 #, c-format
 msgid "Could not open a connection to %s\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח התקשרות אל %s\n"
 
-#: nessus/nessus.c:408
+#: nessus/nessus.c:479
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not initialize the OpenSSL library !\n"
@@ -492,7 +718,7 @@
 "לא ניתן לאתחל את ספריית OpenSSL!\n"
 "נא הפעל את nessusclient-mkrand(1) תחילה"
 
-#: nessus/nessus.c:424
+#: nessus/nessus.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown SSL version \"%s\"\n"
@@ -501,19 +727,19 @@
 "גרסאת SSL לא ידועה \"%s\"\n"
 "משתמש בברירת מחדל: %s"
 
-#: nessus/nessus.c:507
+#: nessus/nessus.c:578
 #, c-format
 msgid "paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" not set"
 msgstr "רמת_פאראנויהl=%d אך \"trusted_ca\" לא מוגדרת"
 
-#: nessus/nessus.c:514
+#: nessus/nessus.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" file not found:\n"
 "%s"
 msgstr "רמת_פאראנויהl=%d אך \"trusted_ca\" לא מוגדרת"
 
-#: nessus/nessus.c:529
+#: nessus/nessus.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while setting the trusted CA: %s\n"
@@ -522,46 +748,46 @@
 "טעות בהגדרת נתונים: %s\n"
 "יתכן ותקשורת SSL תכשל"
 
-#: nessus/nessus.c:574
+#: nessus/nessus.c:660
 msgid "SSL error: cannot get server certificate"
 msgstr "טעות SSL:לא ניתן להשיג תעודה מהשרת"
 
-#: nessus/nessus.c:586
+#: nessus/nessus.c:672
 msgid "Invalid server certificate"
 msgstr "תעודת שרת שגויה"
 
-#: nessus/nessus.c:590
+#: nessus/nessus.c:686
 msgid "Could not save server certificate"
 msgstr "לא ניתן לשמור את תעודת השרת"
 
-#: nessus/nessus.c:601
+#: nessus/nessus.c:698
 msgid "Could not register the connection"
 msgstr "לא ניתן לרשום את ההתקשרות"
 
-#: nessus/nessus.c:614
+#: nessus/nessus.c:711
 msgid ""
 "Unable to establish a connection to the remote host using the specified "
 "protocol version!"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:623
+#: nessus/nessus.c:720
 msgid "Login failed"
 msgstr "התחברות נכשלה"
 
-#: nessus/nessus.c:685
+#: nessus/nessus.c:782
 msgid "Display version information"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:687
+#: nessus/nessus.c:784
 #, fuzzy
 msgid "No pixmaps"
 msgstr "\t-n : אין pixmaps\n"
 
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
 msgid "Batch-mode scan"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
 #, fuzzy
 msgid "<host> <port> <user> <pass> <targets-file> <result-file>"
 msgstr ""
@@ -569,58 +795,58 @@
 "סריקה במצב אצווה:\n"
 " %s -q [-pPS] <host> <port> <user> <pass> <targets-file> <result-file>"
 
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file"
 msgstr "התחברות נכשלה"
 
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
 msgid "<.rcfile>"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:693 nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:790 nessus/nessus.c:792
 msgid "Output format"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:693
+#: nessus/nessus.c:790
 msgid "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:792
 msgid "[nbe|html|text|xml|tex]"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:697
+#: nessus/nessus.c:794
 msgid "Display status messages in batch mode"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:698
+#: nessus/nessus.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Obtain list of plugins installed on the server"
 msgstr "\t-p       : טען את רשימת התוספים בשרת.\n"
 
-#: nessus/nessus.c:699
+#: nessus/nessus.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Obtain list of server and plugin preferences"
 msgstr "\t-P       : טען העדפות תוספים ושרת\n"
 
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
 msgid "Input file (report conversion)"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
 msgid "<in.nbe>"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
 msgid "Output file (report conversion)"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
 msgid "<out.[html|xml|nbe]>"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:702
+#: nessus/nessus.c:799
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Override SSL \"paranoia\" question preventing OpenVAS-Client from checking "
@@ -630,16 +856,16 @@
 "\t    בודק תעודות.\n"
 "\n"
 
-#: nessus/nessus.c:703
+#: nessus/nessus.c:800
 #, fuzzy
 msgid "Issue SQL output for -p and -P (experimental)"
 msgstr "\t-S       : הצג פלט SQL עבור -p ו -P (נסיוני).\n"
 
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
 msgid "List sessions"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
 #, fuzzy
 msgid "<host> <port> <user> <pass>"
 msgstr ""
@@ -647,11 +873,11 @@
 "רשימת הפעלות  :\n"
 " %s -s -q <host> <port> <user> <pass> "
 
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
 msgid "Restore session"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
 #, fuzzy
 msgid "<sessionid> <host> <port> <user> <pass> <result-file>"
 msgstr ""
@@ -659,115 +885,120 @@
 "שחזר הפעלה:\n"
 " %s -R <sessionid> -q <host> <port> <user> <pass> <result-file> "
 
-#: nessus/nessus.c:710
+#: nessus/nessus.c:807
 msgid "- client for the OpenVAS security scanner"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:739
+#: nessus/nessus.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "OpenVAS-Client (%s) %s for %s\n"
 "\n"
 msgstr "OpenVAS-לקוח"
 
-#: nessus/nessus.c:740
+#: nessus/nessus.c:838
 #, c-format
 msgid ""
 "NessusClient origin: (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison <deraison at nessus.org>\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:741
+#: nessus/nessus.c:839
 #, c-format
-msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008 Intevation GmbH\n"
+msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:766
+#: nessus/nessus.c:864
 #, c-format
 msgid "The session ID is required to restore a session.\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:767 nessus/nessus.c:785 nessus/nessus.c:838
-#: nessus/nessus.c:922 nessus/nessus.c:957
+#: nessus/nessus.c:865 nessus/nessus.c:883 nessus/nessus.c:936
+#: nessus/nessus.c:1020 nessus/nessus.c:1055
 #, c-format
 msgid "Please use %s --help for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:784
+#: nessus/nessus.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to specify an input file as well as an output file for report "
 "conversion.\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:821
+#: nessus/nessus.c:919
 #, c-format
 msgid "Unsupported report type '%s'\n"
 msgstr "סוג פלט לא נתמך '%s'\n"
 
-#: nessus/nessus.c:829
+#: nessus/nessus.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not import '%s' - is it a .nbe file?\n"
 msgstr "לא ניתן לייבא את '%s' האם זה קובץ מסוג nsr או nbe ?\n"
 
-#: nessus/nessus.c:837
+#: nessus/nessus.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The option -make_config_file can only be used in batch mode.\n"
 msgstr "מצב מפורט ניתן לשימוש במצב אצווה בלבד\n"
 
-#: nessus/nessus.c:848
+#: nessus/nessus.c:946
 #, c-format
 msgid "list-sessions requires %s\n"
 msgstr "list-sessions erfordert %s\n"
 
-#: nessus/nessus.c:854
+#: nessus/nessus.c:952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "restore-session requires -q %s <result>\n"
 msgstr "שחזור הפעלה דורש - %sתוצאה\n"
 
-#: nessus/nessus.c:860
+#: nessus/nessus.c:958
 #, c-format
 msgid "--restore-session and --list-sessions are mutually exclusive\n"
 msgstr "--שחזר הפעלות ו --הצג הפעלות \n"
 
-#: nessus/nessus.c:898
+#: nessus/nessus.c:996
 #, c-format
 msgid "Verbose mode can only be used in batch mode\n"
 msgstr "מצב מפורט ניתן לשימוש במצב אצווה בלבד\n"
 
-#: nessus/nessus.c:921 nessus/nessus.c:956
+#: nessus/nessus.c:1019 nessus/nessus.c:1054
 #, c-format
 msgid "Batch mode requires login information.\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:932
+#: nessus/nessus.c:1030
 msgid "list-sessions only requires "
 msgstr "רשימת-הפעלה דורשת רק"
 
-#: nessus/nessus.c:941
+#: nessus/nessus.c:1039
 msgid "restore-session only requires "
 msgstr "רשימת-שחזור דורשת רק"
 
-#: nessus/nessus.c:950
+#: nessus/nessus.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "list-prefs and list-plugins require "
 msgstr "list-sessions erfordert %s\n"
 
-#: nessus/nessus.c:981 nessus/nessus.c:996
+#: nessus/nessus.c:1079 nessus/nessus.c:1094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not connect to openvasd\n"
 msgstr "לא מצליח להתחבר לNessusd\n"
 
-#: nessus/nessus.c:1023 nessus/nessus.c:1030
+#: nessus/nessus.c:1121 nessus/nessus.c:1128
 #, c-format
 msgid "Missing parameter\n"
 msgstr "חסר פרמטר\n"
 
-#: nessus/nessus.c:1058
+#: nessus/nessus.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A new openvasrc file has been saved\n"
 msgstr "קובץ nessusrc חדש נשמר\n"
 
-#: nessus/nessus.c:1101
+#: nessus/nessus.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Global Severity Overrides"
+msgstr "הגדרות גלובאליות"
+
+#: nessus/nessus.c:1217
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -777,11 +1008,11 @@
 "  the --help option and in the OpenVAS documentation.\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:174
+#: nessus/pdf_output.c:172
 msgid "Could not fork (out of memory?)"
 msgstr "לא ניתן לפצל (אין מקום בזכרון?)"
 
-#: nessus/pdf_output.c:306
+#: nessus/pdf_output.c:310
 msgid ""
 "PDF report export failed!\n"
 "Maybe HTMLDoc (required for PDF export) is not installed or in search path."
@@ -789,68 +1020,73 @@
 "יצוא לקובץ PDF נכשל!\n"
 "ייתכן שHTMLDoc (נדרש עבור יצוא PDF) לא מותקן בנתיב המזוהה על ידי התוכנה?"
 
-#: nessus/pdf_output.c:308
+#: nessus/pdf_output.c:312
 #, c-format
 msgid "PDF report export failed! (htmldoc exit code: %d)"
 msgstr "יצאו קובץ PDF נכשל! (htmldoc קוד יציאה: %d)"
 
-#: nessus/pdf_output.c:346
+#: nessus/pdf_output.c:352
 msgid "Could not create this file !"
 msgstr "לא ניתן ליצור קובץ זה !"
 
-#: nessus/pdf_output.c:360
+#: nessus/pdf_output.c:366
 msgid "Reports per Host"
 msgstr "דו\"ח לפי שרת מארח"
 
-#: nessus/pdf_output.c:379
+#: nessus/pdf_output.c:385
 #, c-format
 msgid "Scan of this host started at: %s<br>\n"
 msgstr "סריקה של שרת מארח החלה ב %s<br>\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:381
+#: nessus/pdf_output.c:387
 #, c-format
 msgid "Scan of this host finished at: %s<br>\n"
 msgstr "סריקה של שרת מארח זה הסתיימה ב: %s<br>\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:391
+#: nessus/pdf_output.c:397
 msgid "Service (Port)"
 msgstr "שרות (פורט)"
 
-#: nessus/pdf_output.c:394
+#: nessus/pdf_output.c:400
 msgid "Issue regarding port"
 msgstr "בעיות בנוגע לפורט"
 
-#: nessus/pdf_output.c:417 nessus/pdf_output.c:624
+#: nessus/pdf_output.c:424 nessus/pdf_output.c:657
 msgid "Security hole(s) found"
 msgstr "חורי אבטחה שאותרו"
 
-#: nessus/pdf_output.c:422 nessus/pdf_output.c:629
+#: nessus/pdf_output.c:429 nessus/pdf_output.c:662
 msgid "Security warning(s) found"
 msgstr "נמצאו בעיות אבטחה"
 
-#: nessus/pdf_output.c:427 nessus/pdf_output.c:634
+#: nessus/pdf_output.c:434 nessus/pdf_output.c:672
+#, fuzzy
+msgid "False positive(s) found"
+msgstr "הערות אבטחה"
+
+#: nessus/pdf_output.c:439 nessus/pdf_output.c:667
 msgid "Security note(s) found"
 msgstr "הערות אבטחה"
 
-#: nessus/pdf_output.c:436 nessus/pdf_output.c:445
+#: nessus/pdf_output.c:448 nessus/pdf_output.c:457
 msgid "No Information"
 msgstr "אין מידע"
 
-#: nessus/pdf_output.c:454
+#: nessus/pdf_output.c:466
 msgid "[ return to summary ]"
 msgstr "[חזרה לסיכום ]"
 
-#: nessus/pdf_output.c:458
+#: nessus/pdf_output.c:470
 #, c-format
 msgid "Security Issues and Fixes - Host %s"
 msgstr "בעיות ותיקוני אבטחה -שרת מארח %s"
 
-#: nessus/pdf_output.c:528
+#: nessus/pdf_output.c:557
 #, c-format
 msgid "[ return to %s ]"
 msgstr "[חזרה ל %s ]"
 
-#: nessus/pdf_output.c:546
+#: nessus/pdf_output.c:576
 msgid ""
 "This file was generated by <a href=\"http://www.openvas.org\">OpenVAS</a>, "
 "the free security scanner."
@@ -858,262 +1094,264 @@
 "קובץ זה נוצר על ידי <a href=\"http://www.openvas.org\">OpenVAS</a>,סורק "
 "האבטחה החופשי"
 
-#: nessus/pdf_output.c:569
+#: nessus/pdf_output.c:599
 #, fuzzy
 msgid "OpenVAS Scan Report"
 msgstr "דו\"ח סריקה של Nessus"
 
-#: nessus/pdf_output.c:584
+#: nessus/pdf_output.c:614
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report gives details on hosts that were tested and issues that were "
 "found. "
 msgstr "דו\"חזה מציד מידע על שרתים ובעיות שאותרו"
 
-#: nessus/pdf_output.c:585
+#: nessus/pdf_output.c:615
 msgid ""
 "Please follow the recommended steps and procedures to eradicate these "
 "threats.\n"
 msgstr "נא לנקוט בצעדים ובנהלים המומלצים על מנת למגר את האיומים\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:589
+#: nessus/pdf_output.c:619
 #, c-format
 msgid "Scan started at: %s<br>\n"
 msgstr "סריקה החלה ב: %s<br>\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:590
+#: nessus/pdf_output.c:620
 #, c-format
 msgid "Scan finished at: %s<br>\n"
 msgstr "סריקה הסתיימה ב: %s<br>\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:596
-msgid "Host"
-msgstr "שרת מארח"
-
-#: nessus/pdf_output.c:599
+#: nessus/pdf_output.c:629
 msgid "Possible Issues"
 msgstr "Mögliche Probleme"
 
-#: nessus/pdf_output.c:602
+#: nessus/pdf_output.c:632
 msgid "Holes"
 msgstr "חורי אבטחה"
 
-#: nessus/pdf_output.c:605
+#: nessus/pdf_output.c:635
 msgid "Warnings"
 msgstr "אזהרות"
 
-#: nessus/pdf_output.c:608
+#: nessus/pdf_output.c:638
 msgid "Notes"
 msgstr "הערות"
 
-#: nessus/pdf_output.c:639
+#: nessus/pdf_output.c:641
+msgid "False Positives"
+msgstr ""
+
+#: nessus/pdf_output.c:677
 msgid "No noticeable information found"
 msgstr "לא נמצא מידע"
 
-#: nessus/pdf_output.c:657
+#: nessus/pdf_output.c:697
 msgid "Total"
 msgstr "סך"
 
-#: nessus/pdf_output.c:713 nessus/pdf_output.c:717 nessus/pdf_output.c:727
+#: nessus/pdf_output.c:756 nessus/pdf_output.c:760 nessus/pdf_output.c:770
 msgid "Signed by"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:713
+#: nessus/pdf_output.c:756
 #, fuzzy
 msgid "not signed"
 msgstr "לא מחובר"
 
-#: nessus/pdf_output.c:718
+#: nessus/pdf_output.c:761
 msgid "unknown signature(s)"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:735
+#: nessus/pdf_output.c:778
 #, fuzzy
 msgid "trusted"
 msgstr "Trusted CA:"
 
-#: nessus/pdf_output.c:736
+#: nessus/pdf_output.c:779
 msgid "not trusted"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:749
+#: nessus/pdf_output.c:790
 msgid "unknown signature"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:786
+#: nessus/pdf_output.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Family"
 msgstr "משפחה: %s"
 
-#: nessus/pdf_output.c:787
+#: nessus/pdf_output.c:828
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:793
+#: nessus/pdf_output.c:834
 #, fuzzy
 msgid "XRefs"
 msgstr "חוקים"
 
-#: nessus/pdf_output.c:809
+#: nessus/pdf_output.c:850
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:839
+#: nessus/pdf_output.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Appendix: NVT Information"
 msgstr "אין מידע"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:58
+#: nessus/plugin_infos.c:68
 #, c-format
 msgid "Dependencies of Plugin '%s'"
 msgstr "תלויות של תוספים '%s'"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:89
+#: nessus/plugin_infos.c:97
 msgid "No dependencies found."
 msgstr "לא נמצאו תלויות"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:114
-msgid "), currently "
+#: nessus/plugin_infos.c:115
+#, fuzzy
+msgid "currently"
 msgstr "כרגע"
 
 #: nessus/plugin_infos.c:116
 msgid "enabled"
 msgstr "מופעל"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:118
+#: nessus/plugin_infos.c:116
 msgid "disabled"
 msgstr "מנוטרל"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:176 nessus/plugin_infos.c:578
-msgid "Set plugin timeout..."
-msgstr "קבע זמן פקיעת תוסף..."
-
-#: nessus/plugin_infos.c:193
-msgid "Set plugin timeout:"
-msgstr "קבע זמן פקיעת תוסף:"
-
-#: nessus/plugin_infos.c:265
-#, c-format
-msgid "Can not find certificate for: %s."
-msgstr ""
-
-#: nessus/plugin_infos.c:269
+#: nessus/plugin_infos.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenVAS Certificate View: %s"
 msgstr "קובץ תעודת משתמש:"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:283
+#: nessus/plugin_infos.c:215
 #, c-format
 msgid "Owner Name: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:288
+#: nessus/plugin_infos.c:220
 #, c-format
 msgid "Fingeprint: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:339
+#: nessus/plugin_infos.c:250 nessus/plugin_infos.c:567
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:349
 #, c-format
 msgid "Error ! Plugin selected not found ?!\n"
 msgstr "טעות! התוסף שנבחר לא נמצא\n"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:374
+#: nessus/plugin_infos.c:386
 #, c-format
 msgid "Family: %s"
 msgstr "משפחה: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:381
+#: nessus/plugin_infos.c:394
 #, c-format
 msgid "Category: %s"
 msgstr "קטגוריהe: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:388
+#: nessus/plugin_infos.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenVAS NVT OID: %s"
 msgstr "OpenVAS"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:398
+#: nessus/plugin_infos.c:413
 #, c-format
 msgid "CVE: %s"
 msgstr "CVE: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:409
+#: nessus/plugin_infos.c:425
 #, c-format
 msgid "Bugtraq ID: %s"
 msgstr "Bugtraq ID: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:420
+#: nessus/plugin_infos.c:437
 #, c-format
 msgid "Other references: %s"
 msgstr "העדפות אחרות: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:431
+#: nessus/plugin_infos.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plugin Version: %s"
 msgstr "בחירת תוספים"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:442
+#: nessus/plugin_infos.c:461
 #, c-format
 msgid "Script tags: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:455
+#: nessus/plugin_infos.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Plugin description:"
 msgstr "בחירת תוספים"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:512
+#: nessus/plugin_infos.c:518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature information available on server connection."
 msgstr "עמוד זה אינו זמין בתוכן הנוכחי"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:516
+#: nessus/plugin_infos.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "Signatures:\n"
 "\tUnknown signature(s)."
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:520
+#: nessus/plugin_infos.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Signatures:\n"
 "\tNVT is not signed."
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:529
+#: nessus/plugin_infos.c:538
 #, c-format
 msgid "Signatures:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:532
+#: nessus/plugin_infos.c:541
 #, c-format
 msgid "Signatures (NOT verified):"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:549
+#: nessus/plugin_infos.c:558
 msgid "<span color=\"green\">trusted</span>"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:550
+#: nessus/plugin_infos.c:559
 msgid "<span color=\"red\">untrusted</span>"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:558
+#: nessus/plugin_infos.c:569
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "_ראה"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:585
+#: nessus/plugin_infos.c:589
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:598
 msgid "Show dependencies"
 msgstr "הצג תלויות"
 
-#: nessus/preferences.c:130
+#: nessus/plugin_infos.c:609
+msgid ""
+"Set the timeout for this plugin, where zero means 'no timeout'. Note that a "
+"zero value can be overridden by the server."
+msgstr ""
+
+#: nessus/preferences.c:135
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "טעות בכתיבת%s: %s"
 
-#: nessus/preferences.c:137
+#: nessus/preferences.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "# OpenVAS-Client Preferences File\n"
@@ -1122,58 +1360,58 @@
 "# קובץ הגדרות של לקוח OpenVAS\n"
 "\n"
 
-#: nessus/preferences.c:203
+#: nessus/preferences.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The OpenVAS-Client doesn't have the right to read %s\n"
 msgstr "ללקוח Nessus אין הרשאה לקרוא את %s\n"
 
-#: nessus/preferences.c:217
+#: nessus/preferences.c:219
 msgid "Couldn't find prefs file... Creating a new one..."
 msgstr "לא ניתן לאתר קובץ הגדרות. יוצר קובץ חדש..."
 
-#: nessus/preferences.c:221 nessus/preferences.c:228
+#: nessus/preferences.c:223 nessus/preferences.c:230
 #, c-format
 msgid "Error creating %s: %s"
 msgstr "טעות ביצירת %s: %s"
 
-#: nessus/preferences.c:236
+#: nessus/preferences.c:238
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "טעות בקריאת %s: %s"
 
-#: nessus/preferences.c:255
+#: nessus/preferences.c:258
 #, c-format
 msgid "Parse error in %s: %s"
 msgstr "טעות בפענוח %s : %s"
 
-#: nessus/preferences.c:269
+#: nessus/preferences.c:272
 #, c-format
 msgid "Missing 'end' in %s"
 msgstr "חסר 'end'ב %s"
 
-#: nessus/preferences.c:507
+#: nessus/preferences.c:523
 #, c-format
 msgid "%s could not be opened write only"
 msgstr "%s לא ניתן לפתיחה. קריאה בלבד"
 
-#: nessus/preferences.c:511
+#: nessus/preferences.c:527
 #, fuzzy, c-format
-msgid "# This file was automagically created by OpenVAS-Client\n"
+msgid "# This file was automatically created by OpenVAS-Client\n"
 msgstr "#קובץ זה נוצר כבדרך פלא על ידי Nessus\n"
 
-#: nessus/preferences.c:630
+#: nessus/preferences.c:641
 msgid "Global Settings"
 msgstr "הגדרות גלובאליות"
 
-#: nessus/preferences.c:745 nessus/preferences.c:766
+#: nessus/preferences.c:763 nessus/preferences.c:784
 msgid "prefs_set_value() called with illegal type"
 msgstr "קריאה לprefs_set_value() עם ערך לא חוקי."
 
-#: nessus/read_target_file.c:41 nessus/report.c:245
+#: nessus/read_target_file.c:86 nessus/report.c:249
 msgid "Load file"
 msgstr "טען קובץ"
 
-#: nessus/read_target_file.c:79
+#: nessus/read_target_file.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open %s\n"
@@ -1182,115 +1420,110 @@
 "לא ניתן לפתוח%s\n"
 "פותח(%s): %s"
 
-#: nessus/read_target_file.c:85
+#: nessus/read_target_file.c:144
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s (%s)\n"
 msgstr "לא ניתן %s לציין (%s)\n"
 
-#: nessus/read_target_file.c:97
+#: nessus/read_target_file.c:156
 msgid "file mapping failed: unexpected end-of-file\n"
 msgstr "מיפיי קובץ נכשל: סוף קובץ לא צפוי\n"
 
-#: nessus/read_target_file.c:99
+#: nessus/read_target_file.c:158
 #, c-format
 msgid "file mapping failed: %s\n"
 msgstr "מיפוי קובץ נכשל: %s\n"
 
-#: nessus/html_graph_output.c:1123
+#: nessus/html_graph_output.c:1172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't change to directory %s: %s."
 msgstr "לא ניתן לפתוח %s %s"
 
-#: nessus/html_graph_output.c:1130
+#: nessus/html_graph_output.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't write index: %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח %s %s"
 
-#: nessus/xml_output_ng.c:713
+#: nessus/xml_output_ng.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open %s for writing: %s."
 msgstr "לא ניתן לפתוח %s %s"
 
-#: nessus/report.c:143
+#: nessus/report.c:150
 msgid "report_save() called with illegal type"
 msgstr "report_save() נקרא עם ערך לא חוקי"
 
-#: nessus/report.c:162
+#: nessus/report.c:169
 msgid "report_save() couldn't create context"
 msgstr "report_save()לא יכול ליצור תוכן"
 
-#: nessus/report.c:168
+#: nessus/report.c:175
 msgid "report_save() couldn't find a report filename"
 msgstr "report_save() לא מאתר קובץ דו\"ח"
 
-#: nessus/report.c:176
+#: nessus/report.c:183
 msgid "report_save() couldn't save the report"
 msgstr "report_save() לא יכול לשמור דו\"ח"
 
-#: nessus/report.c:188
+#: nessus/report.c:195
 msgid "report_save() couldn't save the plugin information"
 msgstr "report_save() לא יכול לשמור מידע תוסף"
 
-#: nessus/report.c:203
+#: nessus/report.c:210
 #, fuzzy
 msgid "report_save() couldn't save the certificate information"
 msgstr "report_save() לא יכול לשמור מידע תוסף"
 
-#: nessus/report_save.c:178
+#: nessus/report_save.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Export Report"
 msgstr "דו\"ח"
 
-#: nessus/report_save.c:194
+#: nessus/report_save.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Export Options"
 msgstr "אפשרויות"
 
-#: nessus/report_save.c:203
+#: nessus/report_save.c:212
 msgid "Report file format : "
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:239
+#: nessus/report_save.c:248
 msgid "ASCII text"
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:245
+#: nessus/report_save.c:254
 msgid "HTML with Pies and Graphs"
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:283
+#: nessus/report_save.c:291
 #, c-format
 msgid "PDF file %s not found."
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:289
+#: nessus/report_save.c:297
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't configured a PDF viewer.\n"
 "The report was saved as %s so you can manually open it."
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:300
+#: nessus/report_save.c:308
 #, c-format
 msgid "Can't launch PDF viewer: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:334
+#: nessus/report_save.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Can't open PDF file: %s:\n"
 "%s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח %s %s"
 
-#: nessus/sighand.c:53
+#: nessus/sighand.c:86
 msgid "Connection closed by the server (SIGPIPE caught)"
 msgstr ""
 
-#: nessus/sighand.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "חיבורים:משתמש %s %s"
-
 #: nessus/sslui.c:86
 msgid "SSL Setup"
 msgstr "SSL התקנת"
@@ -1349,203 +1582,230 @@
 msgid "Do you accept it? (y/n) "
 msgstr "האם אתה מקבל? (כן/לא)"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:117
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:87
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:358
+msgid "Undo severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:562
+msgid "Override severities"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:150
 msgid "This page is not available in the current context."
 msgstr "עמוד זה אינו זמין בתוכן הנוכחי"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:279
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection: %s@%s"
 msgstr "חיבורים: %s@%s %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:282
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection: %s@%s:%d"
 msgstr "חיבורים: %s@%s:%d %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection: user %s"
 msgstr "חיבורים:משתמש %s %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:291
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:761
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:337
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:823
 msgid "not connected"
 msgstr "לא מחובר"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:341
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:386
 #, c-format
 msgid "Task: %s"
 msgstr "משימות: %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:348
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:393
 #, c-format
 msgid "Scope: %s (Task: %s)"
 msgstr "טווח: %s (משימות: %s)"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:354
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:399
 #, c-format
 msgid "Report for scope: %s (Task: %s)"
 msgstr "דו\"ח עבור טווח: %s (משימה: %s)"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:359
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:404
 msgid "prefs_context_update called with illegal context."
 msgstr "prefs_context_update() קריאה בעזרת תוכן לא חוקי"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:126
 msgid "users-manual.pdf"
 msgstr "מדריך הפעלה.pdf"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:130
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:144
 msgid "The global settings have been saved."
 msgstr "הגדרות גלובליות נשמרו"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:414
 msgid "OpenVAS-Client"
 msgstr "OpenVAS-לקוח"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:375
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:434
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:380
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
 msgid "_Connect"
 msgstr "_התחבר"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:384
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:443
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_התנתק"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:391
-msgid "SLAD _Install"
-msgstr "SLAD _התקנת"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:395
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:450
 msgid "_Scan Assistant"
 msgstr "_עזרת סריקה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:403
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:458
 msgid "Save _Global Settings"
 msgstr "_שמור משתנים גלובאלים"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:415
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:470
 msgid "_View"
 msgstr "_ראה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:420
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:475
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_סרגל כלים"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:424
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:479
 msgid "_Message log"
 msgstr "_יומן רישום"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:430
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:485
 msgid "_Task"
 msgstr "_משימה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:435
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:460
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:490
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:515
 msgid "_New"
 msgstr "_חדש"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:464
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:496
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:494
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:519
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:551
 msgid "_Rename"
 msgstr "_שנה שם"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:504
 msgid "_Scope"
 msgstr "_טווח"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:473
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:528
 msgid "_Move to task"
 msgstr "_עבור למשימה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:491
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:546
 msgid "_Report"
 msgstr "_דווח"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:506
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:570
 msgid "_Import"
 msgstr "_יבוא"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:510
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
 msgid "E_xport"
 msgstr "_יצוא"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:520
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
+msgid "E_xtras"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:588
+#, fuzzy
+msgid "SLAD _Install Manager"
+msgstr "SLAD _התקנת"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:592
+#, fuzzy
+msgid "LSC _Credentials Manager"
+msgstr "אישורים"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:596
+msgid "Severity _Overrides Manager"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:601
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:525
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:606
 msgid "_Users Manual"
 msgstr "_דפי מדריך למשתמש"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:529
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:610
 msgid "_About"
 msgstr "_אודות"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:565
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:567
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:641
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:643
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:223
 msgid "Scan Assistant"
 msgstr "עזרת סריקה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:576
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:650
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:652
 msgid "New"
 msgstr "חדש"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:585
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:659
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:661
 msgid "Delete"
 msgstr "מחק"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:595
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:597
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:671
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:673
 msgid "Connect"
 msgstr "התחבר"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:605
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:607
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:681
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:683
 msgid "Disconnect"
 msgstr "התנתק"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:617
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:619
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:693
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:695
 msgid "Execute"
 msgstr "בצע"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:640
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:710
 msgid "Context"
 msgstr "הקשר"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:670
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:734
 msgid "Comments"
 msgstr "הערות"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:676
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:740
 msgid "Options"
 msgstr "אפשרויות"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:682
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:746
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:188
 msgid "Report"
 msgstr "דו\"ח"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:702
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:765
 msgid "Message log"
 msgstr "יומן הודעות"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:723
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:786
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Welcome to OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n"
 "NessusClient origin: Copyright 1998-2007 by Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
 "Authors: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
-"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts), Michael "
+"Wiegand, Felix Wolfsteller\n"
 msgstr ""
 "ברוך הבא ללקוחOpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n"
 "קוד מקור לתוכנת לקוח OpenVAS:זכויות יוצרים שמורות לרינאוד דרייסון 1998-2007\n"
@@ -1558,7 +1818,7 @@
 "מייקל ארבוי (תמיכת SSL)\n"
 "ברוס ורדריים (טבלאות,פאי). \n"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1509
 msgid ""
 "You must enter the name of the primary target\n"
 "to attack in the 'target' section"
@@ -1583,7 +1843,7 @@
 msgstr "נא לבחור בשם קובץ"
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_auth.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:484
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:507
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" doesn't exist."
 msgstr "המידע \"%s\" אינו קיים."
@@ -1676,185 +1936,164 @@
 msgid "User Key File:"
 msgstr "קובץ מפתח של המשתמשl:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:50
-msgid "Misc."
-msgstr "שונות."
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:64
-msgid "Max threads : "
-msgstr "מספר Therads מקסימלי: "
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:73
-msgid "Remember the set of plugins"
-msgstr "זכור את קבוצת התוספים האלו"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:95
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:98
 msgid "Advanced Plugins preferences"
 msgstr "העדפות מתקדמות עבור תוספים"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:102
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:102
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:104
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:116
 msgid "Credentials"
 msgstr "אישורים"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:188
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:191
 #, c-format
 msgid "%s asked for unknown preference type %s."
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:388
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:357
 msgid "Select file"
 msgstr "בחר קובץ"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:575
-#, fuzzy
-msgid "SSH Key Information"
-msgstr "אין מידע"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:709
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:495
 msgid "Select..."
 msgstr "בחר..."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:63
 msgid "Preferences"
 msgstr "העדפות"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:85
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:83
 msgid "User interface"
 msgstr "ממשק משתמש"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:97
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:95
 msgid "Auto expand tree elements"
 msgstr "הרחב עץ אלמנטים אוטומטית"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:103
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:101
 msgid "Order by:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:499
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:111
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1026
 msgid "Host/Port/Severity"
 msgstr "שרת מארח/פורט/חומרת הבעיה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:501
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1028
 msgid "Port/Host/Severity"
 msgstr "פורט/שרת מארח/חומרת הבעיה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:121
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Connection to OpenVAS Server"
 msgstr "התבחר לשרת Nessus"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:133
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:131
 msgid "Automatically connect"
 msgstr "התחבר אוטומטית"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:139
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:137
 msgid "Protocol version:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:149
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:147
 msgid "OTP 1.0"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:152
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:150
 msgid "Plugin Cache"
 msgstr "מטמון תוספים"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:164
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:162
 msgid "Cache plugin information when connecting"
 msgstr "שמור מידע תוספים במטמון בזמן התחברות"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:171
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:169
 msgid "Use plugin cache with reports"
 msgstr "השתמש במטמון תוספים עבור דו\"חות"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:179
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:177
 msgid "Load plugin cache for scopes immediately"
 msgstr "טען מידיית מטמון תופסים עבור טווח"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:202
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:200
 msgid "Include plugin details in PDF"
 msgstr "כלול פרטי תוספים בקובץ PDF"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:210
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:208
 msgid "Show script origin in report window"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:222
 msgid "External Links in HTML/PDF"
 msgstr "קישורים חיצוניים ב HTML/PDF"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:233
 #, fuzzy
 msgid "OpenVAS IDs:"
 msgstr "OpenVAS"
 
 #
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:247
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:245
 msgid "CVE IDs:"
 msgstr "CVE IDs:"
 
 #
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:259
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:257
 msgid "BugTraq IDs:"
 msgstr "BugTraq IDs:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:272
-msgid "SSH Key Management"
-msgstr ""
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:136
 msgid "General scan options"
 msgstr "אפשרויות סריקה כלליות."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:157
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:152
 msgid "Determine if hosts are alive before testing them"
 msgstr "בדוק אם מחשב מרוחק פעיל לפני בדיקה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:170
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:165
 msgid "Port range:"
 msgstr "טווח פורטים:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:180
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:175
 msgid "Consider unscanned ports as closed"
 msgstr "התייחס לפורטים שלא נסרקו כסגורים"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:185
 msgid "Hosts to test concurrently:"
 msgstr "מחשב מארח לבדיקה במקביל:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:201
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:196
 msgid "Checks to perform concurrently:"
 msgstr "בדיקות לבצע במקביל"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:208
 msgid "Path to the CGIs:"
 msgstr "נתיב לספריות CGI:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:219
 msgid "Do a reverse lookup on the IP before testing it"
 msgstr "בצע reverse lookup על כתובת ip לפני בדיקה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:229
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
 msgid "Optimize the test"
 msgstr "בצע אופטימיזציה לבדיקה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:230
 msgid "Safe checks"
 msgstr "בדיקה בטוחה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
 msgid "Designate hosts by their MAC address"
 msgstr "הקצה מארחים עלפי כתובות הMAC שלהם"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:245
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
 msgid "Port scanner:"
 msgstr "סורק פורטים:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:266
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:457
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:261
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:464
 msgid "Active"
 msgstr "פעיל"
 
@@ -1870,31 +2109,31 @@
 msgid "Clientside user rules"
 msgstr "חוקי משתמש צד לקוח"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:211
 msgid "The target for this rule must be a valid IP or Subnet.\n"
 msgstr "המטרה עבור חקו זה חייבת להיות כתובת ip או תת-רשת.\n"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:287
 msgid "User Access Rules"
 msgstr "חוקי גישת משתמש"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:304
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:305
 msgid "Action:"
 msgstr "פעולה:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:322
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:323
 msgid "Target:"
 msgstr "מטרה:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:334
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:335
 msgid "Add rule"
 msgstr "הוסף חוק"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:364
 msgid "Rules"
 msgstr "חוקים"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:375
 msgid "Remove rule"
 msgstr "הסר חוק"
 
@@ -1909,14 +2148,14 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the port number where you will be serviced by the OpenVAS Server. "
-"Usual is 1241."
+"Usual is 9390."
 msgstr ""
 "הכנס את מספר הפורט שבו יפעל שרת Nessus בגרסאות שרת ישנות זהו פורט 3001, אך "
 "הפורט הרשמי הוא 1241"
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:43
 #, fuzzy
-msgid "Set to default OpenVAS port 1241."
+msgid "Set to default OpenVAS port 9390."
 msgstr "קבע כברירת מחדל לNessus את פורט 1241"
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:46
@@ -2267,50 +2506,92 @@
 msgid "Do not execute DoS plugins that have already been executed"
 msgstr "אל תפעיל תוספעי \"מניעת שירות\" שכבר הופעלו"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:281
 #, fuzzy
 msgid "OpenVAS Knowledge Base"
 msgstr "בסיס הידע של Nessus"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:368
 msgid "Max age of a saved KB (in secs) : "
 msgstr "גיל מקסימלי של ק\"ב שנשמר(בשניות)"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:455
 msgid "Warning"
 msgstr "אזהרה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:211
 #, c-format
 msgid "Scan took place from %s to %s"
 msgstr "סריקה התקיימה  מ%s עד %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:143
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:213
 #, c-format
 msgid "Scan started on %s"
 msgstr "סריקה החלה ב %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:145
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:215
 #, c-format
 msgid "Scan finished on %s"
 msgstr "סריקה הסתיימה ב%s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:147
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:217
 msgid "Time of scan not available."
 msgstr "זמן סריקה לא זמין"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:371
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "Reported by NVT \"%s\" (%s):\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:253
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"The severity of this NVT has been mapped from %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:717
+msgid "Nothing selected that could be filtered!"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:721
+msgid "Add severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:793
+msgid "Could not export the selected report item as a GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:831
+msgid "Message does not contain a valid GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:844
+#, c-format
+msgid "Export failed, could not open file %s."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:858
+#, c-format
+msgid "Export failed, could write only incomplete data (%d/%d)."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Severities..."
+msgstr "בחר..."
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:925
+msgid "Export GSHB Table..."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
 msgid "Step 1: Task"
 msgstr "צעד ראשון:משימה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:255
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:240
 msgid ""
 "Tasks describe what you want to do. You can use it to logically group\n"
 "your duties by subject, frequency, location or anything else.\n"
@@ -2328,15 +2609,15 @@
 " - שרתים מארחים של פרויקט ABC\n"
 "בנוסף, רצוי להוסיך הערות המסבירות את המשימה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
 msgid "Please enter a name for your task:"
 msgstr "נא הכנס את שם המשימה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:269
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:254
 msgid "Step 2: Scope"
 msgstr "שלב  2:טווח"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:256
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Scopes are part of a task. Each scope represents a connection\n"
@@ -2355,15 +2636,15 @@
 " - תחנות עבודה (למשל:במשימה  \"שרתים מארחים של פרויקט ABC\")\n"
 "בנוסף, רצוי להוסיך הערות המסבירות את המשימה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
 msgid "Please enter a name for the current scope:"
 msgstr "נא הכנס את שם הטווח הנוכחי:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
 msgid "Step 3: Targets"
 msgstr "שלב 3: מטרות"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:288
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:273
 msgid ""
 "Targets are the hosts and networks you want to scan in this scope.\n"
 "They can be entered in the following formats:\n"
@@ -2381,11 +2662,11 @@
 " - רשת IP (למשל: 192.168.0.0/24 או192.168.0.0/255.255.255.0)\n"
 "ניתן להגדיר מספר מטרות מופרדות על ידי פסיק."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:297
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:282
 msgid "Please enter the targets to scan:"
 msgstr "נא הכנס את המטרות לסריקה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:299
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:284
 msgid ""
 "Warning: Please make sure you are allowed to scan these hosts!\n"
 "Harmful checks are disabled by default, but some computers and\n"
@@ -2399,11 +2680,11 @@
 "שקול את האפשרות להשיג אישור בכתב לפני שאתה\n"
 "סורק שרתים פעילים"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:294
 msgid "Step 4: Execute"
 msgstr "שלב 4: בצע"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:311
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:296
 msgid ""
 "You are now ready to start the scan.\n"
 "\n"
@@ -2439,15 +2720,15 @@
 "ובחר באפשרות \"בצע\" בסרגל הכלים או בתפריט \"טווח\"\n"
 "כל סריקה תייצר דו\"ח חדש ונפרד תחת הטוחח הנוכחי"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:178
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:210
 msgid "scopetree_rename() called with illegal type"
 msgstr "קריאה לscopetree_rename() עם טיפוס לא חוקי"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:254
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:274
 msgid "scopetree_new_with_parent(): parent type >= child type"
 msgstr "scopetree_new_with_parent(): parent type >= child type"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:383
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "Really delete task\n"
@@ -2458,7 +2739,7 @@
 " `%s'\n"
 "וכל הטווחים והדוחו\"ת שבה?"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:386
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:405
 #, c-format
 msgid ""
 "Really delete scope\n"
@@ -2469,7 +2750,7 @@
 " `%s'\n"
 "כל הדו\"חות הכלולים בו?"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:389
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:408
 #, c-format
 msgid ""
 "Really delete report\n"
@@ -2478,79 +2759,88 @@
 "באמת למחוק דו\"ח\n"
 "%s' ?"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:392
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:411
 msgid "scopetree_delete() called with illegal type"
 msgstr "scopetree_delete() קריאה עם טיפוס לא חוקי"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:465
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:488
 msgid "scopetree_context_delete() called with illegal type"
 msgstr "scopetree_context_delete() קריאה עם טיפוס לא חוקי"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:482
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:524
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:505
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:546
 msgid "Please choose a target filename."
 msgstr "נא לבחור שם קובץ למטרה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:498
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:522
 msgid "Open configuration for new scope"
 msgstr "פתח הגדרות עבור טווח חדש"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:526
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:548
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists."
 msgstr "קובץ \"%s\" כבר קיים."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:539
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:559
 msgid "Save scope configuration"
 msgstr "שמור הגדרות טווח"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:708
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:737
 msgid "on_scope_edited(): menuitem has no label."
 msgstr "on_scope_edited(): לפריט אין תווית"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:794
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:877
 msgid "High"
 msgstr "גבוה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:806
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:889
 msgid "Medium"
 msgstr "אמצע"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:818
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:901
 msgid "Low"
 msgstr "נמוך"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:94
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:913
+msgid "FP"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:925
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "התחברות:"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:108
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:98
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:112
 msgid "Plugins"
 msgstr "תוספים"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:106
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:49
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:120
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:101
 msgid "Target selection"
 msgstr "בחירת מטרה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:124
 msgid "Access Rules"
 msgstr "חוקי גישה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:114
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:128
 msgid "Prefs."
 msgstr "העדפות"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:118
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:132
 msgid "KB"
 msgstr "ק\"ב"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:87
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:284
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:86
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:290
 msgid "No filter active"
 msgstr "אין מסנן פעיל"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:90
 #, c-format
 msgid "Filter matches %u plugins"
 msgstr "התאמת סינון %u תוספים"
@@ -2560,63 +2850,92 @@
 msgid "%d plugins; %d enabled"
 msgstr "%d תוספים, %d מופעלים"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:244
 msgid "Plugin selection"
 msgstr "בחירת תוספים"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:265
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:271
 msgid "No plugins"
 msgstr "אין תוספים"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:291
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:297
 msgid "Fi_lter..."
 msgstr "סנן..."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:302
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:308
 msgid "Enable all"
 msgstr "אפשר הכל"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:315
 msgid "Disable all"
 msgstr "בטל הכל"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:321
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
 msgid "Expand all"
 msgstr "הרחב הכל"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:333
 msgid "Collapse all"
 msgstr "צמצם הכל"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:340
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
 msgid "Dependencies:"
 msgstr "תלויות:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
 msgid "Enable at runtime"
 msgstr "הפעל בזמן ריצה"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:357
 msgid "Silent"
 msgstr "שקט"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Automatically enable new plugins"
 msgstr "התחבר אוטומטית"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:117
 msgid "Target(s):"
 msgstr "מטרה:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:76
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:132
 msgid "Read file..."
 msgstr "קורא קובץ..."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:84
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:140
 msgid "Perform a DNS zone transfer"
 msgstr "בצע העברת אזור DNS"
 
+#~ msgid "Portscan:"
+#~ msgstr "סורק פורטים"
+
+#~ msgid "Checks:"
+#~ msgstr "בדיקות:"
+
+#~ msgid "Set plugin timeout..."
+#~ msgstr "קבע זמן פקיעת תוסף..."
+
+#~ msgid "Set plugin timeout:"
+#~ msgstr "קבע זמן פקיעת תוסף:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection timed out"
+#~ msgstr "חיבורים:משתמש %s %s"
+
+#~ msgid "Misc."
+#~ msgstr "שונות."
+
+#~ msgid "Max threads : "
+#~ msgstr "מספר Therads מקסימלי: "
+
+#~ msgid "Remember the set of plugins"
+#~ msgstr "זכור את קבוצת התוספים האלו"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSH Key Information"
+#~ msgstr "אין מידע"
+
 #~ msgid "Security hole found"
 #~ msgstr "נמצא חור אבטחה"
 

Modified: trunk/openvas-client/po/hr.po
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/hr.po	2009-05-10 11:32:48 UTC (rev 3305)
+++ trunk/openvas-client/po/hr.po	2009-05-10 11:33:59 UTC (rev 3306)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openvas-devel at wald.intevation.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-02 01:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 13:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-30 15:34+0200\n"
 "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost at linux.hr>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija at linux.hr>\n"
@@ -49,11 +49,11 @@
 msgstr "http://www.openvas.org/"
 
 #: src/gui/about_dlg.c:141
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "OpenVAS-Client %s\n"
 "NessusClient origin: Copyright 1998-2007 Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
 "License: GNU GPL v2"
 msgstr ""
 "OpenVAS klijent %s\n"
@@ -62,6 +62,7 @@
 "Licencija: GNU GPL v2"
 
 #: src/gui/about_dlg.c:148
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Authors:\n"
 " Renaud Deraison\n"
@@ -69,7 +70,9 @@
 " Jan-Oliver Wagner\n"
 " Bernhard Herzog\n"
 " Michel Arboi (SSL Support)\n"
-" Bruce Verderaime (Pie/Charts)"
+" Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+" Michael Wiegand\n"
+" Felix Wolfsteller"
 msgstr ""
 "Autori:\n"
 " Renaud Deraison\n"
@@ -80,46 +83,160 @@
 " Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
 " Vlatko Košturjak (prijevod)"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:169
+#: src/gui/about_dlg.c:171
 msgid "Supporters:"
 msgstr "Doprinosi od:"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
 msgid "Intevation GmbH"
 msgstr "Intevation GmbH"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
 msgid "http://www.intevation.net/"
 msgstr "http://www.intevation.net/"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:180
+#: src/gui/about_dlg.c:182
 msgid "Federal Office for Information Security"
 msgstr "Federal Office for Information Security"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:181
+#: src/gui/about_dlg.c:183
 msgid "http://www.bsi.de/english/"
 msgstr "http://www.bsi.de/english/"
 
-#: src/gui/error_dlg.c:67 src/gui/error_dlg.c:176
+#: src/gui/error_dlg.c:68 src/gui/error_dlg.c:184
 #, c-format
 msgid "Info: "
 msgstr "Informacije: "
 
-#: src/gui/error_dlg.c:70 src/gui/error_dlg.c:179
+#: src/gui/error_dlg.c:71 src/gui/error_dlg.c:187
 #, c-format
 msgid "Warning: "
 msgstr "Upozorenje: "
 
-#: src/gui/error_dlg.c:73 src/gui/error_dlg.c:182
+#: src/gui/error_dlg.c:74 src/gui/error_dlg.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: "
 msgstr "Greška: "
 
-#: src/gui/error_dlg.c:79
+#: src/gui/error_dlg.c:80
 #, c-format
 msgid "Press <Enter> to continue ...\n"
 msgstr "Pritisnite <Enter> za nastavak ...\n"
 
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:150
+msgid ""
+"Changes in the per-target sshlogin selection done in the Global Settings "
+"have no effect.\n"
+"Please update your scopes individually."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:165
+msgid "Could not update Login selection per target - file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:194
+#, c-format
+msgid "Delete pattern '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:230
+msgid ""
+"Please enter a pattern (it has to contain * or ?) and assign a login to it."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:269
+msgid "Pattern matches everything. Use the 'Default' target instead."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:275
+msgid "Pattern does not contain '*' or '?'"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Add pattern"
+msgstr "Uzorak:"
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:641
+msgid "Per-host SSH Key Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:82
+#, c-format
+msgid "Severity Override %s has been added to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:84
+#, c-format
+msgid "An error occurred when adding the Override %s to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:87
+msgid ""
+"A conflicting Severity Override already exists in the list of overrides."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Ime"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:117
+msgid "Reason: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:123 nessus/pdf_output.c:626
+msgid "Host"
+msgstr "Računalo"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:125
+msgid "OID of NVT"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:129 src/gui/severity_override_form.c:265
+#, c-format
+msgid "Map from %s to"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:141
+msgid "Add Override to filter"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:301 src/gui/ssh_key_info_form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a better name."
+msgstr "Molimo odaberite datoteku."
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a better reason."
+msgstr "Molimo odaberite datoteku."
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Mapping %s to %s would create an effectless override.\n"
+"Please choose a different severity."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:321
+msgid "No information about OID of NVT found!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:101
+msgid "Severity Filter Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:138
+#, c-format
+msgid "Error while removing override %s from global filter."
+msgstr ""
+
 #: src/gui/slad_install.c:63
 msgid "Could not check SLAD installer."
 msgstr "Ne mogu provjeriti SLAD installer"
@@ -134,221 +251,330 @@
 "error. Maybe a reboot will fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:170
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Account name:"
 msgstr "Ime računala:"
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:178
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:191
 msgid "SSH login name:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:185
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:198
+msgid "(optional) SSH login password:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:205
 msgid "SSH public key:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:193
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:213
 msgid "SSH private key:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:201
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:221
 msgid "SSH key passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:208
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:264
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:281
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:228
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:249
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:266
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentar:"
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:234
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:262
 #, fuzzy
-msgid "Please provide a better name."
-msgstr "Molimo odaberite datoteku."
-
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:240
-#, fuzzy
 msgid "Please provide a longer username."
 msgstr "Molimo odaberite datoteku."
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:245
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:267
 msgid "Please provide a passphrase with more then 5 characters."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:251
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:273
 msgid "Please provide a better comment for public key."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:257
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:279
 msgid "Comment must not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:98 src/gui/ssh_keys_dialog.c:161
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:597
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:276
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:52
 #, fuzzy
-msgid "OpenVAS SSH Key Manager"
+msgid "[No logins yet]"
+msgstr "Bez dodataka"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected login information '%s' is in use (selected for a target). "
+"Delete information and all corresponding key files anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete information about login '%s' and all "
+"corresponding key files?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:205
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager - Create new Credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Error creating key files."
+msgstr "Greška prilikom pisanja %s: %s"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:276 src/gui/ssh_keys_dialog.c:324
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Opcije"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:297
+msgid "Creation of a user-install-executable failed."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:299
+msgid "Creation of a user-install-executable successful."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:302
+msgid ""
+"To use this function you need to have nsis (http://nsis.sourceforge.net/) "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:343
+msgid "RPM Creation likely succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "RPM Creation failed\n"
+msgstr "Datoteka s postavkama"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:364
+#, fuzzy
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager"
 msgstr "OpenVAS poslužitelj"
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:191
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Delete keypair"
+msgstr "Obriši"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:400
 msgid "Create a new keypair"
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.h:40
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:404
+msgid "Create RPM"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:408
+msgid "Create EXE"
+msgstr ""
+
+#: nessus/comm.h:42
 msgid "Select SSH Login"
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:92
+#: nessus/comm.c:97
 #, c-format
 msgid "Receiving plugins: %d"
 msgstr "Preuzimam dodatke: %d"
 
-#: nessus/comm.c:97
+#: nessus/comm.c:102
 #, c-format
 msgid "Receiving dependencies: %d"
 msgstr "Preuzimam ovisnosti: %d"
 
-#: nessus/comm.c:444
+#: nessus/comm.c:473
 #, c-format
 msgid "Error : we received a preference (%s) for the plugin %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:447
+#: nessus/comm.c:476
 #, c-format
 msgid "but apparently the server has not loaded it\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:870
+#: nessus/comm.c:980
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s"
 msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s"
 
-#: nessus/comm.c:894
+#: nessus/comm.c:1004
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Ne mogu pročitati iz %s: %s"
 
-#: nessus/comm.c:1015 nessus/comm.c:1401
+#: nessus/comm.c:1125 nessus/comm.c:1519
 msgid "The daemon shut down the communication"
 msgstr "Servis(daemon) je isključio vezu"
 
-#: nessus/comm.c:1042
+#: nessus/comm.c:1152
 msgid "Error processing plugin information from the server"
 msgstr "Greška prilikom procesiranja dodataka sa poslužitelja"
 
-#: nessus/comm.c:1048
+#: nessus/comm.c:1158
 msgid "Invalid SEND_PLUGINS_MD5 response from server"
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1224
+#: nessus/comm.c:1337
 msgid "Invalid PLUGIN_INFO response from server"
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1238 nessus/comm.c:1445
+#: nessus/comm.c:1351 nessus/comm.c:1563
 msgid "Found and enabled one new plugin."
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1240 nessus/comm.c:1447
+#: nessus/comm.c:1353 nessus/comm.c:1565
 msgid "Found and disabled one new plugin."
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1245 nessus/comm.c:1452
+#: nessus/comm.c:1358 nessus/comm.c:1570
 #, c-format
 msgid "Found and enabled %d new plugins."
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1247 nessus/comm.c:1454
+#: nessus/comm.c:1360 nessus/comm.c:1572
 #, c-format
 msgid "Found and disabled %d new plugins."
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1348
+#: nessus/comm.c:1466
 msgid "Invalid PLUGINS_MD5 information sent from server"
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1381
+#: nessus/comm.c:1499
 msgid "Error while updating the cached plugin information"
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1736
+#: nessus/comm.c:1807
 #, c-format
 msgid "Could not parse certificate: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1743
+#: nessus/comm.c:1814
 #, c-format
 msgid "Invalid response from server to certificate request: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/context.c:245
+#: nessus/context.c:249
 msgid "context_remove_child detected existing children."
 msgstr ""
 
-#: nessus/context.c:426 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:273
+#: nessus/context.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login '%s' misses files.\n"
+"Delete this account and all information or recreate the files?"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Delete Account"
+msgstr "Obriši"
+
+#: nessus/context.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Recreate Files"
+msgstr "Odaberite datoteku"
+
+#: nessus/context.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Recreation of SSH login '%s' failed.\n"
+"Check your console and remove or repair this login manually."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:298
+#, c-format
+msgid "Recreation of SSH login '%s' successful."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login %s seems to miss files. (The GUI can help you to repair or delete "
+"it)"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:514 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:293
 msgid "context_rename() called with illegal type"
 msgstr ""
 
-#: nessus/context.c:443 nessus/context.c:474
+#: nessus/context.c:531 nessus/context.c:560
 #, c-format
 msgid "Directory %s couldn't be renamed to %s: %s."
 msgstr ""
 
-#: nessus/context.c:491
+#: nessus/context.c:577
 #, c-format
 msgid "Can't move \"%s\" to \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: nessus/context.c:514 nessus/context.c:553 nessus/html_graph_output.c:1116
+#: nessus/context.c:608 nessus/context.c:647 nessus/html_graph_output.c:1165
 #, c-format
 msgid "Directory %s couldn't be created: %s."
 msgstr ""
 
-#: nessus/context.c:539 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/context.c:633 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
 msgid "unnamed task"
 msgstr "bezimeni posao"
 
-#: nessus/context.c:542 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/context.c:636 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
 msgid "unnamed scope"
 msgstr "bezimeni opseg"
 
-#: nessus/context.c:545
+#: nessus/context.c:639
 msgid "context_new(): No name provided for context"
 msgstr ""
 
-#: nessus/context.c:593
+#: nessus/context.c:688
 #, c-format
 msgid "File %s couldn't be deleted: %s."
 msgstr ""
 
-#: nessus/context.c:599
+#: nessus/context.c:694
 #, c-format
 msgid "Directory %s couldn't be deleted: %s."
 msgstr ""
 
-#: nessus/context.c:622
+#: nessus/context.c:718
 msgid "context_delete() deleted the current context."
 msgstr ""
 
-#: nessus/backend.c:82
+#: nessus/context.c:748
+msgid "Could not save ssh-login selection per target!\n"
+msgstr ""
+
+#: nessus/backend.c:88
 msgid "No free tempfile!"
 msgstr ""
 
-#: nessus/backend.c:105
+#: nessus/backend.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't create file %s: %s"
 msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s"
 
-#: nessus/backend.c:115
+#: nessus/backend.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open file %s: %s"
 msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s"
 
-#: nessus/backend.c:622
-msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename"
+#: nessus/backend.c:639
+msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename."
 msgstr ""
 
-#: nessus/backend.c:631
-msgid "This file format can not be read back by the OpenVAS-Client"
+#: nessus/backend.c:648
+msgid ""
+"This file format can not be read back by the OpenVAS-Client.\n"
+"Please provide a nbe file."
 msgstr ""
 
 #: nessus/filter.c:67 nessus/filter.c:80
@@ -363,17 +589,17 @@
 msgid "Filter on:"
 msgstr "Filtrirajte po:"
 
-#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:257
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:441
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:777
+#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:252
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:860
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:799
+#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:840
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:580 nessus/pdf_output.c:784
+#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:610 nessus/pdf_output.c:825
 msgid "Summary"
 msgstr "Sažetak"
 
@@ -385,15 +611,15 @@
 msgid "ID number"
 msgstr "ID broj"
 
-#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:785
+#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:826
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
 
-#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:789
+#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:830
 msgid "CVE"
 msgstr "CVE"
 
-#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:791
+#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:832
 msgid "BID"
 msgstr "BID"
 
@@ -410,229 +636,228 @@
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr ""
 
-#: nessus/parser.c:221
+#: nessus/parser.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Priority changed from %s to %s\n"
+msgstr "Ne mogu pročitati iz %s: %s"
+
+#: nessus/parser.c:361
 msgid "Invalid port range"
 msgstr ""
 
-#: nessus/parser.c:223
+#: nessus/parser.c:363
 msgid "These hosts could not be tested because you are not allowed to do so:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:84
+#: nessus/monitor_dialog.c:83
 #, c-format
 msgid "is_server_present: fd(%d) out of range\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:132
+#: nessus/monitor_dialog.c:129
 #, c-format
 msgid "idle_server: soc(%d) out of range\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:218
+#: nessus/monitor_dialog.c:209
 #, c-format
 msgid "Scanning network from %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:219
+#: nessus/monitor_dialog.c:210
 msgid "some host"
 msgstr ""
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:257
+#: nessus/monitor_dialog.c:248
 msgid "Hostname"
 msgstr "Ime računala"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:263
+#: nessus/monitor_dialog.c:254
 msgid "Portscan"
 msgstr ""
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:269
+#: nessus/monitor_dialog.c:260
 msgid "Checks"
 msgstr "Provjera"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:276 nessus/monitor_dialog.c:621
+#: nessus/monitor_dialog.c:267
 msgid "Stop"
 msgstr "Zaustavi"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:305
+#: nessus/monitor_dialog.c:279
 msgid "Stop the whole test"
 msgstr "Zaustavi cijeli test"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:388 nessus/monitor_dialog.c:409
+#: nessus/monitor_dialog.c:336
 #, c-format
 msgid "Error ! Null hostname in the list\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:583
-msgid "Portscan:"
-msgstr ""
-
-#: nessus/monitor_dialog.c:587
-msgid "Checks:"
-msgstr "Provjera:"
-
-#: nessus/nessus.c:379
+#: nessus/nessus.c:450
 msgid "Host not found!"
 msgstr "Računalo nije pronađeno!"
 
-#: nessus/nessus.c:382
+#: nessus/nessus.c:453
 #, c-format
 msgid "Could not open a connection to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:408
+#: nessus/nessus.c:479
 msgid ""
 "Could not initialize the OpenSSL library !\n"
 "Please launch openvasclient-mkrand(1) first !"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:424
+#: nessus/nessus.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown SSL version \"%s\"\n"
 "Using default: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:507
+#: nessus/nessus.c:578
 #, c-format
 msgid "paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" not set"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:514
+#: nessus/nessus.c:585
 #, c-format
 msgid ""
 "paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" file not found:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:529
+#: nessus/nessus.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while setting the trusted CA: %s\n"
 "SSL connections are likely to fail."
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:574
+#: nessus/nessus.c:660
 msgid "SSL error: cannot get server certificate"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:586
+#: nessus/nessus.c:672
 msgid "Invalid server certificate"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:590
+#: nessus/nessus.c:686
 msgid "Could not save server certificate"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:601
+#: nessus/nessus.c:698
 msgid "Could not register the connection"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:614
+#: nessus/nessus.c:711
 msgid ""
 "Unable to establish a connection to the remote host using the specified "
 "protocol version!"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:623
+#: nessus/nessus.c:720
 msgid "Login failed"
 msgstr "Prijava neuspješna"
 
-#: nessus/nessus.c:685
+#: nessus/nessus.c:782
 msgid "Display version information"
 msgstr "Prikaži informacije o inačici"
 
-#: nessus/nessus.c:687
+#: nessus/nessus.c:784
 msgid "No pixmaps"
 msgstr "Bez pixmapa"
 
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
 msgid "Batch-mode scan"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
 msgid "<host> <port> <user> <pass> <targets-file> <result-file>"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Datoteka s postavkama"
 
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
 msgid "<.rcfile>"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:693 nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:790 nessus/nessus.c:792
 msgid "Output format"
 msgstr "Izlazni format"
 
-#: nessus/nessus.c:693
+#: nessus/nessus.c:790
 msgid "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
 msgstr "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
 
-#: nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:792
 #, fuzzy
 msgid "[nbe|html|text|xml|tex]"
 msgstr "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
 
-#: nessus/nessus.c:697
+#: nessus/nessus.c:794
 msgid "Display status messages in batch mode"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:698
+#: nessus/nessus.c:795
 msgid "Obtain list of plugins installed on the server"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:699
+#: nessus/nessus.c:796
 msgid "Obtain list of server and plugin preferences"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
 msgid "Input file (report conversion)"
 msgstr "Ulazna datoteka (konverzija izvješća)"
 
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
 msgid "<in.nbe>"
 msgstr "<ulaz.nbe>"
 
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
 msgid "Output file (report conversion)"
 msgstr "Izlazna datoteka (konverzija izvještaja)"
 
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
 msgid "<out.[html|xml|nbe]>"
 msgstr "<izlaz.[html|xml|nbe]>"
 
-#: nessus/nessus.c:702
+#: nessus/nessus.c:799
 msgid ""
 "Override SSL \"paranoia\" question preventing OpenVAS-Client from checking "
 "certificates"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:703
+#: nessus/nessus.c:800
 msgid "Issue SQL output for -p and -P (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
 msgid "List sessions"
 msgstr "Ispiši sesije"
 
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
 msgid "<host> <port> <user> <pass>"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
 msgid "Restore session"
 msgstr "Povrati sesiju"
 
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
 msgid "<sessionid> <host> <port> <user> <pass> <result-file>"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:710
+#: nessus/nessus.c:807
 msgid "- client for the OpenVAS security scanner"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:739
+#: nessus/nessus.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "OpenVAS-Client (%s) %s for %s\n"
@@ -641,104 +866,109 @@
 "OpenVAS-Client (%s) %s za %s\n"
 "\n"
 
-#: nessus/nessus.c:740
+#: nessus/nessus.c:838
 #, c-format
 msgid ""
 "NessusClient origin: (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison <deraison at nessus.org>\n"
 msgstr ""
 "NessusClient izvor: (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison <deraison at nessus.org>\n"
 
-#: nessus/nessus.c:741
-#, c-format
-msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008 Intevation GmbH\n"
+#: nessus/nessus.c:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
 msgstr "Novi kod od OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008 Intevation GmbH\n"
 
-#: nessus/nessus.c:766
+#: nessus/nessus.c:864
 #, c-format
 msgid "The session ID is required to restore a session.\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:767 nessus/nessus.c:785 nessus/nessus.c:838
-#: nessus/nessus.c:922 nessus/nessus.c:957
+#: nessus/nessus.c:865 nessus/nessus.c:883 nessus/nessus.c:936
+#: nessus/nessus.c:1020 nessus/nessus.c:1055
 #, c-format
 msgid "Please use %s --help for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:784
+#: nessus/nessus.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to specify an input file as well as an output file for report "
 "conversion.\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:821
+#: nessus/nessus.c:919
 #, c-format
 msgid "Unsupported report type '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:829
+#: nessus/nessus.c:927
 #, c-format
 msgid "Could not import '%s' - is it a .nbe file?\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:837
+#: nessus/nessus.c:935
 #, c-format
 msgid "The option -make_config_file can only be used in batch mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:848
+#: nessus/nessus.c:946
 #, c-format
 msgid "list-sessions requires %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:854
+#: nessus/nessus.c:952
 #, c-format
 msgid "restore-session requires -q %s <result>\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:860
+#: nessus/nessus.c:958
 #, c-format
 msgid "--restore-session and --list-sessions are mutually exclusive\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:898
+#: nessus/nessus.c:996
 #, c-format
 msgid "Verbose mode can only be used in batch mode\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:921 nessus/nessus.c:956
+#: nessus/nessus.c:1019 nessus/nessus.c:1054
 #, c-format
 msgid "Batch mode requires login information.\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:932
+#: nessus/nessus.c:1030
 msgid "list-sessions only requires "
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:941
+#: nessus/nessus.c:1039
 msgid "restore-session only requires "
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:950
+#: nessus/nessus.c:1048
 msgid "list-prefs and list-plugins require "
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:981 nessus/nessus.c:996
+#: nessus/nessus.c:1079 nessus/nessus.c:1094
 #, c-format
 msgid "Could not connect to openvasd\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:1023 nessus/nessus.c:1030
+#: nessus/nessus.c:1121 nessus/nessus.c:1128
 #, c-format
 msgid "Missing parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:1058
+#: nessus/nessus.c:1156
 #, c-format
 msgid "A new openvasrc file has been saved\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:1101
+#: nessus/nessus.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Global Severity Overrides"
+msgstr "Globalne postavke"
+
+#: nessus/nessus.c:1217
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -748,504 +978,504 @@
 "  the --help option and in the OpenVAS documentation.\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:174
+#: nessus/pdf_output.c:172
 msgid "Could not fork (out of memory?)"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:306
+#: nessus/pdf_output.c:310
 msgid ""
 "PDF report export failed!\n"
 "Maybe HTMLDoc (required for PDF export) is not installed or in search path."
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:308
+#: nessus/pdf_output.c:312
 #, c-format
 msgid "PDF report export failed! (htmldoc exit code: %d)"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:346
+#: nessus/pdf_output.c:352
 msgid "Could not create this file !"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:360
+#: nessus/pdf_output.c:366
 msgid "Reports per Host"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:379
+#: nessus/pdf_output.c:385
 #, c-format
 msgid "Scan of this host started at: %s<br>\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:381
+#: nessus/pdf_output.c:387
 #, c-format
 msgid "Scan of this host finished at: %s<br>\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:391
+#: nessus/pdf_output.c:397
 msgid "Service (Port)"
 msgstr "Servis (Port)"
 
-#: nessus/pdf_output.c:394
+#: nessus/pdf_output.c:400
 msgid "Issue regarding port"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:417 nessus/pdf_output.c:624
+#: nessus/pdf_output.c:424 nessus/pdf_output.c:657
 msgid "Security hole(s) found"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:422 nessus/pdf_output.c:629
+#: nessus/pdf_output.c:429 nessus/pdf_output.c:662
 msgid "Security warning(s) found"
 msgstr "Pronađena sigurnosna upozorenja"
 
-#: nessus/pdf_output.c:427 nessus/pdf_output.c:634
+#: nessus/pdf_output.c:434 nessus/pdf_output.c:672
+msgid "False positive(s) found"
+msgstr ""
+
+#: nessus/pdf_output.c:439 nessus/pdf_output.c:667
 msgid "Security note(s) found"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:436 nessus/pdf_output.c:445
+#: nessus/pdf_output.c:448 nessus/pdf_output.c:457
 msgid "No Information"
 msgstr "Nema informacija"
 
-#: nessus/pdf_output.c:454
+#: nessus/pdf_output.c:466
 msgid "[ return to summary ]"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:458
+#: nessus/pdf_output.c:470
 #, c-format
 msgid "Security Issues and Fixes - Host %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:528
+#: nessus/pdf_output.c:557
 #, c-format
 msgid "[ return to %s ]"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:546
+#: nessus/pdf_output.c:576
 msgid ""
 "This file was generated by <a href=\"http://www.openvas.org\">OpenVAS</a>, "
 "the free security scanner."
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:569
+#: nessus/pdf_output.c:599
 msgid "OpenVAS Scan Report"
 msgstr "OpenVAS izvješće o pretrazi"
 
-#: nessus/pdf_output.c:584
+#: nessus/pdf_output.c:614
 msgid ""
 "This report gives details on hosts that were tested and issues that were "
 "found. "
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:585
+#: nessus/pdf_output.c:615
 msgid ""
 "Please follow the recommended steps and procedures to eradicate these "
 "threats.\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:589
+#: nessus/pdf_output.c:619
 #, c-format
 msgid "Scan started at: %s<br>\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:590
+#: nessus/pdf_output.c:620
 #, c-format
 msgid "Scan finished at: %s<br>\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:596
-msgid "Host"
-msgstr "Računalo"
-
-#: nessus/pdf_output.c:599
+#: nessus/pdf_output.c:629
 msgid "Possible Issues"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:602
+#: nessus/pdf_output.c:632
 msgid "Holes"
 msgstr "Rupe"
 
-#: nessus/pdf_output.c:605
+#: nessus/pdf_output.c:635
 msgid "Warnings"
 msgstr "Upozorenja "
 
-#: nessus/pdf_output.c:608
+#: nessus/pdf_output.c:638
 msgid "Notes"
 msgstr "Bilješke "
 
-#: nessus/pdf_output.c:639
+#: nessus/pdf_output.c:641
+msgid "False Positives"
+msgstr ""
+
+#: nessus/pdf_output.c:677
 msgid "No noticeable information found"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:657
+#: nessus/pdf_output.c:697
 msgid "Total"
 msgstr "Ukupno"
 
-#: nessus/pdf_output.c:713 nessus/pdf_output.c:717 nessus/pdf_output.c:727
+#: nessus/pdf_output.c:756 nessus/pdf_output.c:760 nessus/pdf_output.c:770
 msgid "Signed by"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:713
+#: nessus/pdf_output.c:756
 #, fuzzy
 msgid "not signed"
 msgstr "nije spojen"
 
-#: nessus/pdf_output.c:718
+#: nessus/pdf_output.c:761
 msgid "unknown signature(s)"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:735
+#: nessus/pdf_output.c:778
 msgid "trusted"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:736
+#: nessus/pdf_output.c:779
 msgid "not trusted"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:749
+#: nessus/pdf_output.c:790
 msgid "unknown signature"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:786
+#: nessus/pdf_output.c:827
 msgid "Family"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:787
+#: nessus/pdf_output.c:828
 msgid "Version"
 msgstr "Inačica"
 
-#: nessus/pdf_output.c:793
+#: nessus/pdf_output.c:834
 msgid "XRefs"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:809
+#: nessus/pdf_output.c:850
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametri"
 
-#: nessus/pdf_output.c:839
+#: nessus/pdf_output.c:880
 msgid "Appendix: NVT Information"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:58
+#: nessus/plugin_infos.c:68
 #, c-format
 msgid "Dependencies of Plugin '%s'"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:89
+#: nessus/plugin_infos.c:97
 msgid "No dependencies found."
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:114
-msgid "), currently "
+#: nessus/plugin_infos.c:115
+msgid "currently"
 msgstr ""
 
 #: nessus/plugin_infos.c:116
 msgid "enabled"
 msgstr "uključeno"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:118
+#: nessus/plugin_infos.c:116
 msgid "disabled"
 msgstr "isključeno"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:176 nessus/plugin_infos.c:578
-msgid "Set plugin timeout..."
-msgstr ""
-
-#: nessus/plugin_infos.c:193
-msgid "Set plugin timeout:"
-msgstr ""
-
-#: nessus/plugin_infos.c:265
+#: nessus/plugin_infos.c:201
 #, c-format
-msgid "Can not find certificate for: %s."
-msgstr ""
-
-#: nessus/plugin_infos.c:269
-#, c-format
 msgid "OpenVAS Certificate View: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:283
+#: nessus/plugin_infos.c:215
 #, c-format
 msgid "Owner Name: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:288
+#: nessus/plugin_infos.c:220
 #, c-format
 msgid "Fingeprint: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:339
+#: nessus/plugin_infos.c:250 nessus/plugin_infos.c:567
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:349
 #, c-format
 msgid "Error ! Plugin selected not found ?!\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:374
+#: nessus/plugin_infos.c:386
 #, c-format
 msgid "Family: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:381
+#: nessus/plugin_infos.c:394
 #, c-format
 msgid "Category: %s"
 msgstr "Kategorija: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:388
+#: nessus/plugin_infos.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenVAS NVT OID: %s"
 msgstr "OpenVAS ID-ovi:"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:398
+#: nessus/plugin_infos.c:413
 #, c-format
 msgid "CVE: %s"
 msgstr "CVE: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:409
+#: nessus/plugin_infos.c:425
 #, c-format
 msgid "Bugtraq ID: %s"
 msgstr "Bugtraq ID: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:420
+#: nessus/plugin_infos.c:437
 #, c-format
 msgid "Other references: %s"
 msgstr "Druge reference: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:431
+#: nessus/plugin_infos.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plugin Version: %s"
 msgstr "Opis dodatka:"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:442
+#: nessus/plugin_infos.c:461
 #, c-format
 msgid "Script tags: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:455
+#: nessus/plugin_infos.c:475
 msgid "Plugin description:"
 msgstr "Opis dodatka:"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:512
+#: nessus/plugin_infos.c:518
 #, c-format
 msgid "Signature information available on server connection."
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:516
+#: nessus/plugin_infos.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "Signatures:\n"
 "\tUnknown signature(s)."
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:520
+#: nessus/plugin_infos.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Signatures:\n"
 "\tNVT is not signed."
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:529
+#: nessus/plugin_infos.c:538
 #, c-format
 msgid "Signatures:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:532
+#: nessus/plugin_infos.c:541
 #, c-format
 msgid "Signatures (NOT verified):"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:549
+#: nessus/plugin_infos.c:558
 msgid "<span color=\"green\">trusted</span>"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:550
+#: nessus/plugin_infos.c:559
 msgid "<span color=\"red\">untrusted</span>"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:558
+#: nessus/plugin_infos.c:569
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:585
+#: nessus/plugin_infos.c:589
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:598
 msgid "Show dependencies"
 msgstr "Prikaži ovisnosti"
 
-#: nessus/preferences.c:130
+#: nessus/plugin_infos.c:609
+msgid ""
+"Set the timeout for this plugin, where zero means 'no timeout'. Note that a "
+"zero value can be overridden by the server."
+msgstr ""
+
+#: nessus/preferences.c:135
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Greška prilikom pisanja %s: %s"
 
-#: nessus/preferences.c:137
+#: nessus/preferences.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "# OpenVAS-Client Preferences File\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/preferences.c:203
+#: nessus/preferences.c:205
 #, c-format
 msgid "The OpenVAS-Client doesn't have the right to read %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/preferences.c:217
+#: nessus/preferences.c:219
 msgid "Couldn't find prefs file... Creating a new one..."
 msgstr ""
 
-#: nessus/preferences.c:221 nessus/preferences.c:228
+#: nessus/preferences.c:223 nessus/preferences.c:230
 #, c-format
 msgid "Error creating %s: %s"
 msgstr "Greška prilikom pravljenja %s: %s"
 
-#: nessus/preferences.c:236
+#: nessus/preferences.c:238
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Greška prilikom čitanja %s: %s"
 
-#: nessus/preferences.c:255
+#: nessus/preferences.c:258
 #, c-format
 msgid "Parse error in %s: %s"
 msgstr "Greška prilikom obrade %s: %s"
 
-#: nessus/preferences.c:269
+#: nessus/preferences.c:272
 #, c-format
 msgid "Missing 'end' in %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/preferences.c:507
+#: nessus/preferences.c:523
 #, c-format
 msgid "%s could not be opened write only"
 msgstr ""
 
-#: nessus/preferences.c:511
+#: nessus/preferences.c:527
 #, c-format
-msgid "# This file was automagically created by OpenVAS-Client\n"
+msgid "# This file was automatically created by OpenVAS-Client\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/preferences.c:630
+#: nessus/preferences.c:641
 msgid "Global Settings"
 msgstr "Globalne postavke"
 
-#: nessus/preferences.c:745 nessus/preferences.c:766
+#: nessus/preferences.c:763 nessus/preferences.c:784
 msgid "prefs_set_value() called with illegal type"
 msgstr ""
 
-#: nessus/read_target_file.c:41 nessus/report.c:245
+#: nessus/read_target_file.c:86 nessus/report.c:249
 msgid "Load file"
 msgstr "Učitaj datoteku"
 
-#: nessus/read_target_file.c:79
+#: nessus/read_target_file.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open %s\n"
 "open(%s): %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/read_target_file.c:85
+#: nessus/read_target_file.c:144
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/read_target_file.c:97
+#: nessus/read_target_file.c:156
 msgid "file mapping failed: unexpected end-of-file\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/read_target_file.c:99
+#: nessus/read_target_file.c:158
 #, c-format
 msgid "file mapping failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/html_graph_output.c:1123
+#: nessus/html_graph_output.c:1172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't change to directory %s: %s."
 msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s"
 
-#: nessus/html_graph_output.c:1130
+#: nessus/html_graph_output.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't write index: %s"
 msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s"
 
-#: nessus/xml_output_ng.c:713
+#: nessus/xml_output_ng.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open %s for writing: %s."
 msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s"
 
-#: nessus/report.c:143
+#: nessus/report.c:150
 msgid "report_save() called with illegal type"
 msgstr ""
 
-#: nessus/report.c:162
+#: nessus/report.c:169
 msgid "report_save() couldn't create context"
 msgstr ""
 
-#: nessus/report.c:168
+#: nessus/report.c:175
 msgid "report_save() couldn't find a report filename"
 msgstr ""
 
-#: nessus/report.c:176
+#: nessus/report.c:183
 msgid "report_save() couldn't save the report"
 msgstr ""
 
-#: nessus/report.c:188
+#: nessus/report.c:195
 msgid "report_save() couldn't save the plugin information"
 msgstr ""
 
-#: nessus/report.c:203
+#: nessus/report.c:210
 msgid "report_save() couldn't save the certificate information"
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:178
+#: nessus/report_save.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Export Report"
 msgstr "Izvješće"
 
-#: nessus/report_save.c:194
+#: nessus/report_save.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Export Options"
 msgstr "Opcije"
 
-#: nessus/report_save.c:203
+#: nessus/report_save.c:212
 msgid "Report file format : "
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:239
+#: nessus/report_save.c:248
 msgid "ASCII text"
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:245
+#: nessus/report_save.c:254
 msgid "HTML with Pies and Graphs"
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:283
+#: nessus/report_save.c:291
 #, c-format
 msgid "PDF file %s not found."
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:289
+#: nessus/report_save.c:297
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't configured a PDF viewer.\n"
 "The report was saved as %s so you can manually open it."
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:300
+#: nessus/report_save.c:308
 #, c-format
 msgid "Can't launch PDF viewer: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:334
+#: nessus/report_save.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Can't open PDF file: %s:\n"
 "%s"
 msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s"
 
-#: nessus/sighand.c:53
+#: nessus/sighand.c:86
 msgid "Connection closed by the server (SIGPIPE caught)"
 msgstr ""
 
-#: nessus/sighand.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Veza: korisnik %s"
-
 #: nessus/sslui.c:86
 msgid "SSL Setup"
 msgstr "SSL Postavke"
@@ -1303,206 +1533,230 @@
 msgid "Do you accept it? (y/n) "
 msgstr "Da li prihvaćate (y/n) "
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:117
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:87
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:358
+msgid "Undo severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:562
+msgid "Override severities"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:150
 msgid "This page is not available in the current context."
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:279
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:325
 #, c-format
 msgid "Connection: %s@%s"
 msgstr "Veza: %s@%s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:282
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:328
 #, c-format
 msgid "Connection: %s@%s:%d"
 msgstr "Veza: %s@%s:%d"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:331
 #, c-format
 msgid "Connection: user %s"
 msgstr "Veza: korisnik %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:291
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:761
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:337
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:823
 msgid "not connected"
 msgstr "nije spojen"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:341
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:386
 #, c-format
 msgid "Task: %s"
 msgstr "Posao: %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:348
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:393
 #, c-format
 msgid "Scope: %s (Task: %s)"
 msgstr "Opseg: %s (Posao: %s)"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:354
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:399
 #, c-format
 msgid "Report for scope: %s (Task: %s)"
 msgstr "Izvješće za opeg: %s (Posao: %s)"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:359
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:404
 msgid "prefs_context_update called with illegal context."
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:126
 msgid "users-manual.pdf"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:130
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:144
 msgid "The global settings have been saved."
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:414
 msgid "OpenVAS-Client"
 msgstr "OpenVAS-Client"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:375
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:434
 msgid "_File"
 msgstr "_Datotekae"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:380
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Spoji se"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:384
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:443
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "O_dspoji se"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:391
-msgid "SLAD _Install"
-msgstr ""
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:395
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:450
 msgid "_Scan Assistant"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:403
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:458
 msgid "Save _Global Settings"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:415
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:470
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:420
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:475
 msgid "_Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:424
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:479
 msgid "_Message log"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:430
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:485
 msgid "_Task"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:435
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:460
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:490
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:515
 msgid "_New"
 msgstr "_Novi"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:464
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:496
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:494
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:519
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:551
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Preimenuj "
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:504
 msgid "_Scope"
 msgstr "_Opseg"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:473
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:528
 msgid "_Move to task"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:491
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:546
 msgid "_Report"
 msgstr "_Izvješće"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:506
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:570
 msgid "_Import"
 msgstr "_Uvezi"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:510
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
 msgid "E_xport"
 msgstr "_Izvezi"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:520
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
+msgid "E_xtras"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:588
+msgid "SLAD _Install Manager"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:592
+msgid "LSC _Credentials Manager"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:596
+msgid "Severity _Overrides Manager"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:601
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoć"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:525
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:606
 msgid "_Users Manual"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:529
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:610
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:565
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:567
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:641
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:643
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:223
 msgid "Scan Assistant"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:576
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:650
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:652
 msgid "New"
 msgstr "Novi"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:585
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:659
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:661
 msgid "Delete"
 msgstr "Obriši"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:595
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:597
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:671
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:673
 msgid "Connect"
 msgstr "Spoji"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:605
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:607
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:681
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:683
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odspoji"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:617
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:619
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:693
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:695
 msgid "Execute"
 msgstr "Izvrši"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:640
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:710
 msgid "Context"
 msgstr "Kontekst"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:670
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:734
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentari"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:676
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:740
 msgid "Options"
 msgstr "Opcije"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:682
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:746
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:188
 msgid "Report"
 msgstr "Izvješće"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:702
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:765
 msgid "Message log"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:723
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:786
 msgid ""
 "Welcome to OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n"
 "NessusClient origin: Copyright 1998-2007 by Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
 "Authors: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
-"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts), Michael "
+"Wiegand, Felix Wolfsteller\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1509
 msgid ""
 "You must enter the name of the primary target\n"
 "to attack in the 'target' section"
@@ -1525,7 +1779,7 @@
 msgstr "Molimo odaberite datoteku."
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_auth.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:484
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:507
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" doesn't exist."
 msgstr "Datoteka \"%s\" ne postoji."
@@ -1615,181 +1869,160 @@
 msgid "User Key File:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:50
-msgid "Misc."
-msgstr "Razno"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:64
-msgid "Max threads : "
-msgstr ""
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:73
-msgid "Remember the set of plugins"
-msgstr ""
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:95
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:98
 msgid "Advanced Plugins preferences"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:102
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:102
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:104
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:116
 msgid "Credentials"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:188
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:191
 #, c-format
 msgid "%s asked for unknown preference type %s."
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:388
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:357
 msgid "Select file"
 msgstr "Odaberite datoteku"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:575
-#, fuzzy
-msgid "SSH Key Information"
-msgstr "Nema informacija"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:709
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:495
 msgid "Select..."
 msgstr "Odaberite..."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:63
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:85
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:83
 msgid "User interface"
 msgstr "Korisničko sučelje"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:97
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:95
 msgid "Auto expand tree elements"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:103
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:101
 msgid "Order by:"
 msgstr "Sortiraj po:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:499
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:111
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1026
 msgid "Host/Port/Severity"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:501
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1028
 msgid "Port/Host/Severity"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:121
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:119
 msgid "Connection to OpenVAS Server"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:133
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:131
 msgid "Automatically connect"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:139
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:137
 msgid "Protocol version:"
 msgstr "Inačica protokola:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:149
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:147
 msgid "OTP 1.0"
 msgstr "OTP 1.0"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:152
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:150
 msgid "Plugin Cache"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:164
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:162
 msgid "Cache plugin information when connecting"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:171
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:169
 msgid "Use plugin cache with reports"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:179
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:177
 msgid "Load plugin cache for scopes immediately"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:202
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:200
 msgid "Include plugin details in PDF"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:210
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:208
 msgid "Show script origin in report window"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:222
 msgid "External Links in HTML/PDF"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:233
 msgid "OpenVAS IDs:"
 msgstr "OpenVAS ID-ovi:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:247
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:245
 msgid "CVE IDs:"
 msgstr "CVE ID-ovi:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:259
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:257
 msgid "BugTraq IDs:"
 msgstr "BugTraq ID-ovi:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:272
-msgid "SSH Key Management"
-msgstr ""
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:136
 msgid "General scan options"
 msgstr "Opće opcije pretrage"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:157
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:152
 msgid "Determine if hosts are alive before testing them"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:170
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:165
 msgid "Port range:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:180
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:175
 msgid "Consider unscanned ports as closed"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:185
 msgid "Hosts to test concurrently:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:201
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:196
 msgid "Checks to perform concurrently:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:208
 msgid "Path to the CGIs:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:219
 msgid "Do a reverse lookup on the IP before testing it"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:229
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
 msgid "Optimize the test"
 msgstr "Optimiziraj test"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:230
 msgid "Safe checks"
 msgstr "Sigurne provjere"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
 msgid "Designate hosts by their MAC address"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:245
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
 msgid "Port scanner:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:266
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:457
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:261
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:464
 msgid "Active"
 msgstr "Aktivan"
 
@@ -1805,31 +2038,31 @@
 msgid "Clientside user rules"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:211
 msgid "The target for this rule must be a valid IP or Subnet.\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:287
 msgid "User Access Rules"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:304
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:305
 msgid "Action:"
 msgstr "Akcija: "
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:322
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:323
 msgid "Target:"
 msgstr "Meta:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:334
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:335
 msgid "Add rule"
 msgstr "Dodaj pravilo"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:364
 msgid "Rules"
 msgstr "Pravila"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:375
 msgid "Remove rule"
 msgstr "Ukloni pravilo"
 
@@ -1842,11 +2075,11 @@
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:39
 msgid ""
 "Enter the port number where you will be serviced by the OpenVAS Server. "
-"Usual is 1241."
+"Usual is 9390."
 msgstr ""
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:43
-msgid "Set to default OpenVAS port 1241."
+msgid "Set to default OpenVAS port 9390."
 msgstr ""
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:46
@@ -2111,49 +2344,91 @@
 msgid "Do not execute DoS plugins that have already been executed"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:281
 msgid "OpenVAS Knowledge Base"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:368
 msgid "Max age of a saved KB (in secs) : "
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:455
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:211
 #, c-format
 msgid "Scan took place from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:143
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:213
 #, c-format
 msgid "Scan started on %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:145
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:215
 #, c-format
 msgid "Scan finished on %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:147
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:217
 msgid "Time of scan not available."
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:371
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "Reported by NVT \"%s\" (%s):\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:253
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"The severity of this NVT has been mapped from %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:717
+msgid "Nothing selected that could be filtered!"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:721
+msgid "Add severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:793
+msgid "Could not export the selected report item as a GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:831
+msgid "Message does not contain a valid GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:844
+#, c-format
+msgid "Export failed, could not open file %s."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:858
+#, c-format
+msgid "Export failed, could write only incomplete data (%d/%d)."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Severities..."
+msgstr "Odaberite..."
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:925
+msgid "Export GSHB Table..."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
 msgid "Step 1: Task"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:255
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:240
 msgid ""
 "Tasks describe what you want to do. You can use it to logically group\n"
 "your duties by subject, frequency, location or anything else.\n"
@@ -2164,15 +2439,15 @@
 "You should also enter a comment further explaining the task."
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
 msgid "Please enter a name for your task:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:269
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:254
 msgid "Step 2: Scope"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:256
 msgid ""
 "Scopes are part of a task. Each scope represents a connection\n"
 "to a OpenVAS Server and a list of hosts to scan.\n"
@@ -2183,15 +2458,15 @@
 "You should also enter a comment further explaining the scope."
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
 msgid "Please enter a name for the current scope:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
 msgid "Step 3: Targets"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:288
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:273
 msgid ""
 "Targets are the hosts and networks you want to scan in this scope.\n"
 "They can be entered in the following formats:\n"
@@ -2202,11 +2477,11 @@
 "You can enter several targets by separating them with a comma."
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:297
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:282
 msgid "Please enter the targets to scan:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:299
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:284
 msgid ""
 "Warning: Please make sure you are allowed to scan these hosts!\n"
 "Harmful checks are disabled by default, but some computers and\n"
@@ -2215,11 +2490,11 @@
 "servers which are in production."
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:294
 msgid "Step 4: Execute"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:311
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:296
 msgid ""
 "You are now ready to start the scan.\n"
 "\n"
@@ -2239,15 +2514,15 @@
 "Each scan will create a separate new report under the current Scope."
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:178
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:210
 msgid "scopetree_rename() called with illegal type"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:254
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:274
 msgid "scopetree_new_with_parent(): parent type >= child type"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:383
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "Really delete task\n"
@@ -2255,7 +2530,7 @@
 "and all scopes and reports in it?"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:386
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:405
 #, c-format
 msgid ""
 "Really delete scope\n"
@@ -2263,86 +2538,95 @@
 "all reports in it?"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:389
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:408
 #, c-format
 msgid ""
 "Really delete report\n"
 " `%s'?"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:392
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:411
 msgid "scopetree_delete() called with illegal type"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:465
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:488
 msgid "scopetree_context_delete() called with illegal type"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:482
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:524
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:505
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:546
 msgid "Please choose a target filename."
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:498
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:522
 msgid "Open configuration for new scope"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:526
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:548
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists."
 msgstr "Datoteka \"%s\" već postoji."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:539
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:559
 msgid "Save scope configuration"
 msgstr "Spremi postavke opsega"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:708
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:737
 msgid "on_scope_edited(): menuitem has no label."
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:794
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:877
 msgid "High"
 msgstr "Visoko"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:806
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:889
 msgid "Medium"
 msgstr "Srednje"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:818
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:901
 msgid "Low"
 msgstr "Nisko"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:94
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:913
+msgid "FP"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:925
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Korisnička oznaka:"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:108
 msgid "General"
 msgstr "Opće"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:98
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:112
 msgid "Plugins"
 msgstr "Dodaci"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:106
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:49
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:120
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:101
 msgid "Target selection"
 msgstr "Odabir mete"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:124
 msgid "Access Rules"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:114
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:128
 msgid "Prefs."
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:118
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:132
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:87
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:284
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:86
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:290
 msgid "No filter active"
 msgstr "Nema aktivnih filtera"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:90
 #, c-format
 msgid "Filter matches %u plugins"
 msgstr ""
@@ -2352,62 +2636,76 @@
 msgid "%d plugins; %d enabled"
 msgstr "%d dodataka; %d uključeno"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:244
 msgid "Plugin selection"
 msgstr "Odabir dodataka"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:265
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:271
 msgid "No plugins"
 msgstr "Bez dodataka"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:291
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:297
 msgid "Fi_lter..."
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:302
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:308
 msgid "Enable all"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:315
 msgid "Disable all"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:321
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
 msgid "Expand all"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:333
 msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:340
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
 msgid "Dependencies:"
 msgstr "Ovisnosti:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
 msgid "Enable at runtime"
 msgstr "Uključi prilikom pokretanja"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:357
 msgid "Silent"
 msgstr "Tiho"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:368
 msgid "Automatically enable new plugins"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:117
 msgid "Target(s):"
 msgstr "Mete:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:76
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:132
 msgid "Read file..."
 msgstr "Učitaj datoteku..."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:84
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:140
 msgid "Perform a DNS zone transfer"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Checks:"
+#~ msgstr "Provjera:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection timed out"
+#~ msgstr "Veza: korisnik %s"
+
+#~ msgid "Misc."
+#~ msgstr "Razno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSH Key Information"
+#~ msgstr "Nema informacija"
+
 #~ msgid "Security hole found"
 #~ msgstr "Sigurnosna rupa pronađena"
 

Modified: trunk/openvas-client/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/sv.po	2009-05-10 11:32:48 UTC (rev 3305)
+++ trunk/openvas-client/po/sv.po	2009-05-10 11:33:59 UTC (rev 3306)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenVAS-Client 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openvas-devel at wald.intevation.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-02 01:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 13:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-03 11:39+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <openvas-devel at wald.intevation.org>\n"
@@ -46,11 +46,11 @@
 msgstr "http://www.openvas.org/"
 
 #: src/gui/about_dlg.c:141
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "OpenVAS-Client %s\n"
 "NessusClient origin: Copyright 1998-2007 Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
 "License: GNU GPL v2"
 msgstr ""
 "OpenVAS-Client %s\n"
@@ -59,6 +59,7 @@
 "Licens: GNU GPL v2"
 
 #: src/gui/about_dlg.c:148
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Authors:\n"
 " Renaud Deraison\n"
@@ -66,7 +67,9 @@
 " Jan-Oliver Wagner\n"
 " Bernhard Herzog\n"
 " Michel Arboi (SSL Support)\n"
-" Bruce Verderaime (Pie/Charts)"
+" Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+" Michael Wiegand\n"
+" Felix Wolfsteller"
 msgstr ""
 "Upphovsmän:\n"
 " Renaud Deraison\n"
@@ -76,46 +79,160 @@
 " Michel Arboi (SSL-stöd)\n"
 " Bruce Verderaime (diagram)"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:169
+#: src/gui/about_dlg.c:171
 msgid "Supporters:"
 msgstr "Stöd från:"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
 msgid "Intevation GmbH"
 msgstr "Intevation GmbH"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:172
+#: src/gui/about_dlg.c:174
 msgid "http://www.intevation.net/"
 msgstr "http://www.intevation.net/"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:180
+#: src/gui/about_dlg.c:182
 msgid "Federal Office for Information Security"
 msgstr "Federala kontoret för informationssäkerhet"
 
-#: src/gui/about_dlg.c:181
+#: src/gui/about_dlg.c:183
 msgid "http://www.bsi.de/english/"
 msgstr "http://www.bsi.de/english/"
 
-#: src/gui/error_dlg.c:67 src/gui/error_dlg.c:176
+#: src/gui/error_dlg.c:68 src/gui/error_dlg.c:184
 #, c-format
 msgid "Info: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/error_dlg.c:70 src/gui/error_dlg.c:179
+#: src/gui/error_dlg.c:71 src/gui/error_dlg.c:187
 #, c-format
 msgid "Warning: "
 msgstr "Varning: "
 
-#: src/gui/error_dlg.c:73 src/gui/error_dlg.c:182
+#: src/gui/error_dlg.c:74 src/gui/error_dlg.c:190
 #, c-format
 msgid "Error: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/error_dlg.c:79
+#: src/gui/error_dlg.c:80
 #, c-format
 msgid "Press <Enter> to continue ...\n"
 msgstr ""
 
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:150
+msgid ""
+"Changes in the per-target sshlogin selection done in the Global Settings "
+"have no effect.\n"
+"Please update your scopes individually."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:165
+msgid "Could not update Login selection per target - file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:194
+#, c-format
+msgid "Delete pattern '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:230
+msgid ""
+"Please enter a pattern (it has to contain * or ?) and assign a login to it."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:269
+msgid "Pattern matches everything. Use the 'Default' target instead."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:275
+msgid "Pattern does not contain '*' or '?'"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Add pattern"
+msgstr "Mönster:"
+
+#: src/gui/nvt_pref_sshlogin.c:641
+msgid "Per-host SSH Key Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:82
+#, c-format
+msgid "Severity Override %s has been added to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:84
+#, c-format
+msgid "An error occurred when adding the Override %s to the global filter."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:87
+msgid ""
+"A conflicting Severity Override already exists in the list of overrides."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Namn"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:117
+msgid "Reason: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:123 nessus/pdf_output.c:626
+msgid "Host"
+msgstr "Värd"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:125
+msgid "OID of NVT"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:129 src/gui/severity_override_form.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Map from %s to"
+msgstr "Avsökningen gjordes mellan %s och %s"
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:141
+msgid "Add Override to filter"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:301 src/gui/ssh_key_info_form.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a better name."
+msgstr "Välj ett filnamn."
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a better reason."
+msgstr "Välj ett filnamn."
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Mapping %s to %s would create an effectless override.\n"
+"Please choose a different severity."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severity_override_form.c:321
+msgid "No information about OID of NVT found!"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:101
+msgid "Severity Filter Manager"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/severityfiltermngr_dlg.c:138
+#, c-format
+msgid "Error while removing override %s from global filter."
+msgstr ""
+
 #: src/gui/slad_install.c:63
 msgid "Could not check SLAD installer."
 msgstr "Kunde inte kontrollera SLAD-installeraren."
@@ -132,222 +249,332 @@
 "processgreningsfel. kunde inte starta SLAD-installeraren. Det här är ett "
 "allvarligt operativsystemsfel. Kanske kan en omstart rätta till det här."
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:170
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Account name:"
 msgstr "Värdnamn:"
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:178
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:191
 msgid "SSH login name:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:185
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:198
+msgid "(optional) SSH login password:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:205
 msgid "SSH public key:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:193
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:213
 msgid "SSH private key:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:201
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:221
 msgid "SSH key passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:208
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:264
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:281
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:228
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:249
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:266
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:234
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:262
 #, fuzzy
-msgid "Please provide a better name."
-msgstr "Välj ett filnamn."
-
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:240
-#, fuzzy
 msgid "Please provide a longer username."
 msgstr "Välj ett filnamn."
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:245
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:267
 msgid "Please provide a passphrase with more then 5 characters."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:251
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:273
 msgid "Please provide a better comment for public key."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_key_info_form.c:257
+#: src/gui/ssh_key_info_form.c:279
 msgid "Comment must not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:98 src/gui/ssh_keys_dialog.c:161
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:597
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:276
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:52
 #, fuzzy
-msgid "OpenVAS SSH Key Manager"
+msgid "[No logins yet]"
+msgstr "Inga insticksmoduler"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected login information '%s' is in use (selected for a target). "
+"Delete information and all corresponding key files anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to delete information about login '%s' and all "
+"corresponding key files?"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:205
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager - Create new Credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Error creating key files."
+msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:276 src/gui/ssh_keys_dialog.c:324
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:800
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "Alternativ"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:297
+msgid "Creation of a user-install-executable failed."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:299
+msgid "Creation of a user-install-executable successful."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:302
+msgid ""
+"To use this function you need to have nsis (http://nsis.sourceforge.net/) "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:343
+msgid "RPM Creation likely succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "RPM Creation failed\n"
+msgstr "Inloggning misslyckades"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:364
+#, fuzzy
+msgid "OpenVAS LSC Credentials Manager"
 msgstr "OpenVAS Server"
 
-#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:191
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Delete keypair"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:400
 msgid "Create a new keypair"
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.h:40
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:404
+msgid "Create RPM"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ssh_keys_dialog.c:408
+msgid "Create EXE"
+msgstr ""
+
+#: nessus/comm.h:42
 msgid "Select SSH Login"
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:92
+#: nessus/comm.c:97
 #, c-format
 msgid "Receiving plugins: %d"
 msgstr "Tar emot insticksmoduler: %d"
 
-#: nessus/comm.c:97
+#: nessus/comm.c:102
 #, c-format
 msgid "Receiving dependencies: %d"
 msgstr "Tar emot beroenden: %d"
 
-#: nessus/comm.c:444
+#: nessus/comm.c:473
 #, c-format
 msgid "Error : we received a preference (%s) for the plugin %s\n"
 msgstr "Fel : vi tog emot en inställning (%s) för insticksmodulen %s\n"
 
-#: nessus/comm.c:447
+#: nessus/comm.c:476
 #, c-format
 msgid "but apparently the server has not loaded it\n"
 msgstr "men tydligen har servern inte läst in den\n"
 
-#: nessus/comm.c:870
+#: nessus/comm.c:980
 #, c-format
 msgid "Can't open %s: %s"
 msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
 
-#: nessus/comm.c:894
+#: nessus/comm.c:1004
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Fel vid läsning från %s: %s"
 
-#: nessus/comm.c:1015 nessus/comm.c:1401
+#: nessus/comm.c:1125 nessus/comm.c:1519
 msgid "The daemon shut down the communication"
 msgstr "Demonen kopplade ner anslutningen"
 
-#: nessus/comm.c:1042
+#: nessus/comm.c:1152
 msgid "Error processing plugin information from the server"
 msgstr "Fel vid behandling av insticksmodulinformation från servern"
 
-#: nessus/comm.c:1048
+#: nessus/comm.c:1158
 msgid "Invalid SEND_PLUGINS_MD5 response from server"
 msgstr "Ogiltigt SEND_PLUGINS_MD5-svar från servern"
 
-#: nessus/comm.c:1224
+#: nessus/comm.c:1337
 msgid "Invalid PLUGIN_INFO response from server"
 msgstr "Ogiltigt PLUGIN_INFO-svar från servern"
 
-#: nessus/comm.c:1238 nessus/comm.c:1445
+#: nessus/comm.c:1351 nessus/comm.c:1563
 msgid "Found and enabled one new plugin."
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1240 nessus/comm.c:1447
+#: nessus/comm.c:1353 nessus/comm.c:1565
 msgid "Found and disabled one new plugin."
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1245 nessus/comm.c:1452
+#: nessus/comm.c:1358 nessus/comm.c:1570
 #, c-format
 msgid "Found and enabled %d new plugins."
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1247 nessus/comm.c:1454
+#: nessus/comm.c:1360 nessus/comm.c:1572
 #, c-format
 msgid "Found and disabled %d new plugins."
 msgstr ""
 
-#: nessus/comm.c:1348
+#: nessus/comm.c:1466
 msgid "Invalid PLUGINS_MD5 information sent from server"
 msgstr "Ogiltig PLUGINS_MD5-information skickades från servern"
 
-#: nessus/comm.c:1381
+#: nessus/comm.c:1499
 msgid "Error while updating the cached plugin information"
 msgstr "Fel vid uppdatering av mellanlagrad insticksmodulinformation"
 
-#: nessus/comm.c:1736
+#: nessus/comm.c:1807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not parse certificate: %s"
 msgstr "Kunde inte spara servercertfikat"
 
-#: nessus/comm.c:1743
+#: nessus/comm.c:1814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid response from server to certificate request: %s"
 msgstr "Ogiltigt servercertifikat"
 
-#: nessus/context.c:245
+#: nessus/context.c:249
 msgid "context_remove_child detected existing children."
 msgstr "context_remove_child upptäckte existerande barnprocess(er)."
 
-#: nessus/context.c:426 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:273
+#: nessus/context.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login '%s' misses files.\n"
+"Delete this account and all information or recreate the files?"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Delete Account"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: nessus/context.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Recreate Files"
+msgstr "Välj fil"
+
+#: nessus/context.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Recreation of SSH login '%s' failed.\n"
+"Check your console and remove or repair this login manually."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:298
+#, c-format
+msgid "Recreation of SSH login '%s' successful."
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"SSH Login %s seems to miss files. (The GUI can help you to repair or delete "
+"it)"
+msgstr ""
+
+#: nessus/context.c:514 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:293
 msgid "context_rename() called with illegal type"
 msgstr "context_rename() anropad med otillåten typ"
 
-#: nessus/context.c:443 nessus/context.c:474
+#: nessus/context.c:531 nessus/context.c:560
 #, c-format
 msgid "Directory %s couldn't be renamed to %s: %s."
 msgstr "Katalog %s kunde inte byta namn till %s: %s."
 
-#: nessus/context.c:491
+#: nessus/context.c:577
 #, c-format
 msgid "Can't move \"%s\" to \"%s\"."
 msgstr "Kan inte flytta \"%s\" till \"%s\"."
 
-#: nessus/context.c:514 nessus/context.c:553 nessus/html_graph_output.c:1116
+#: nessus/context.c:608 nessus/context.c:647 nessus/html_graph_output.c:1165
 #, c-format
 msgid "Directory %s couldn't be created: %s."
 msgstr "Katalog %s kunde inte skapas: %s."
 
-#: nessus/context.c:539 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/context.c:633 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
 msgid "unnamed task"
 msgstr "namnlös uppgift"
 
-#: nessus/context.c:542 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/context.c:636 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
 msgid "unnamed scope"
 msgstr "namnlöst omfång"
 
-#: nessus/context.c:545
+#: nessus/context.c:639
 msgid "context_new(): No name provided for context"
 msgstr "context_new(): Inget namn angivet för kontext"
 
-#: nessus/context.c:593
+#: nessus/context.c:688
 #, c-format
 msgid "File %s couldn't be deleted: %s."
 msgstr "Fil %s kunde inte tas bort: %s."
 
-#: nessus/context.c:599
+#: nessus/context.c:694
 #, c-format
 msgid "Directory %s couldn't be deleted: %s."
 msgstr "Katalog %s kunde inte tas bort: %s."
 
-#: nessus/context.c:622
+#: nessus/context.c:718
 msgid "context_delete() deleted the current context."
 msgstr "context_delete() tog bort nuvarande kontext."
 
-#: nessus/backend.c:82
+#: nessus/context.c:748
+#, fuzzy
+msgid "Could not save ssh-login selection per target!\n"
+msgstr "Kunde inte spara servercertfikat"
+
+#: nessus/backend.c:88
 msgid "No free tempfile!"
 msgstr ""
 
-#: nessus/backend.c:105
+#: nessus/backend.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't create file %s: %s"
 msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
 
-#: nessus/backend.c:115
+#: nessus/backend.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open file %s: %s"
 msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
 
-#: nessus/backend.c:622
-msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename"
+#: nessus/backend.c:639
+msgid "Unknown report type - please set an extension to the filename."
 msgstr ""
 
-#: nessus/backend.c:631
+#: nessus/backend.c:648
 #, fuzzy
-msgid "This file format can not be read back by the OpenVAS-Client"
+msgid ""
+"This file format can not be read back by the OpenVAS-Client.\n"
+"Please provide a nbe file."
 msgstr "# Denna fil skapades automatiskt av OpenVAS-Client\n"
 
 #: nessus/filter.c:67 nessus/filter.c:80
@@ -362,17 +589,17 @@
 msgid "Filter on:"
 msgstr "Filtrera på:"
 
-#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:257
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:441
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:777
+#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:252
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:860
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:799
+#: nessus/filter.c:116 nessus/pdf_output.c:840
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:580 nessus/pdf_output.c:784
+#: nessus/filter.c:122 nessus/pdf_output.c:610 nessus/pdf_output.c:825
 msgid "Summary"
 msgstr "Sammanfattning"
 
@@ -384,15 +611,15 @@
 msgid "ID number"
 msgstr "ID-nummer"
 
-#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:785
+#: nessus/filter.c:140 nessus/pdf_output.c:826
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:789
+#: nessus/filter.c:146 nessus/pdf_output.c:830
 msgid "CVE"
 msgstr "CVE"
 
-#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:791
+#: nessus/filter.c:152 nessus/pdf_output.c:832
 msgid "BID"
 msgstr "BID"
 
@@ -409,77 +636,76 @@
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck"
 
-#: nessus/parser.c:221
+#: nessus/parser.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Priority changed from %s to %s\n"
+msgstr "Fel vid läsning från %s: %s"
+
+#: nessus/parser.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Invalid port range"
 msgstr "Portomfång:"
 
-#: nessus/parser.c:223
+#: nessus/parser.c:363
 msgid "These hosts could not be tested because you are not allowed to do so:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:84
+#: nessus/monitor_dialog.c:83
 #, c-format
 msgid "is_server_present: fd(%d) out of range\n"
 msgstr "is_server_present: fd(%d) utanför omfång\n"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:132
+#: nessus/monitor_dialog.c:129
 #, c-format
 msgid "idle_server: soc(%d) out of range\n"
 msgstr "idle_server: soc(%d) utanför omfång\n"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:218
+#: nessus/monitor_dialog.c:209
 #, c-format
 msgid "Scanning network from %s"
 msgstr "Avsöker nätverk från %s"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:219
+#: nessus/monitor_dialog.c:210
 msgid "some host"
 msgstr "någon värd"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:257
+#: nessus/monitor_dialog.c:248
 msgid "Hostname"
 msgstr "Värdnamn"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:263
+#: nessus/monitor_dialog.c:254
 msgid "Portscan"
 msgstr "Portavsökning"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:269
+#: nessus/monitor_dialog.c:260
 msgid "Checks"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:276 nessus/monitor_dialog.c:621
+#: nessus/monitor_dialog.c:267
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:305
+#: nessus/monitor_dialog.c:279
 msgid "Stop the whole test"
 msgstr "Stoppa hela testet"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:388 nessus/monitor_dialog.c:409
+#: nessus/monitor_dialog.c:336
 #, c-format
 msgid "Error ! Null hostname in the list\n"
 msgstr "Fel! Inga värdnamn i listan\n"
 
-#: nessus/monitor_dialog.c:583
-msgid "Portscan:"
-msgstr "Portavsökning:"
-
-#: nessus/monitor_dialog.c:587
-msgid "Checks:"
-msgstr "Kontroller:"
-
-#: nessus/nessus.c:379
+#: nessus/nessus.c:450
 msgid "Host not found!"
 msgstr "Värden hittades inte!"
 
-#: nessus/nessus.c:382
+#: nessus/nessus.c:453
 #, c-format
 msgid "Could not open a connection to %s\n"
 msgstr "Kunde inte öppna en anslutning till %s\n"
 
-#: nessus/nessus.c:408
+#: nessus/nessus.c:479
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Could not initialize the OpenSSL library !\n"
@@ -488,7 +714,7 @@
 "Kunde inte initiera OpenSSL-biblioteket!\n"
 "Starta nessusclient-mkrand(1) först!"
 
-#: nessus/nessus.c:424
+#: nessus/nessus.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown SSL version \"%s\"\n"
@@ -497,19 +723,19 @@
 "Okänd SSL-version \"%s\"\n"
 "Använder standard: %s"
 
-#: nessus/nessus.c:507
+#: nessus/nessus.c:578
 #, c-format
 msgid "paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" not set"
 msgstr "paranoia_level=%d men \"trusted_ca\" ej satt"
 
-#: nessus/nessus.c:514
+#: nessus/nessus.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "paranoia_level=%d but \"trusted_ca\" file not found:\n"
 "%s"
 msgstr "paranoia_level=%d men \"trusted_ca\" ej satt"
 
-#: nessus/nessus.c:529
+#: nessus/nessus.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while setting the trusted CA: %s\n"
@@ -518,46 +744,46 @@
 "Fel vid inställning av pålitligt CA: %s\n"
 "SSL-anslutningar kommer antagligen misslyckas."
 
-#: nessus/nessus.c:574
+#: nessus/nessus.c:660
 msgid "SSL error: cannot get server certificate"
 msgstr "SSL-fel: kan inte hämta servercertifikat"
 
-#: nessus/nessus.c:586
+#: nessus/nessus.c:672
 msgid "Invalid server certificate"
 msgstr "Ogiltigt servercertifikat"
 
-#: nessus/nessus.c:590
+#: nessus/nessus.c:686
 msgid "Could not save server certificate"
 msgstr "Kunde inte spara servercertfikat"
 
-#: nessus/nessus.c:601
+#: nessus/nessus.c:698
 msgid "Could not register the connection"
 msgstr "Kunde inte registrera anslutningen"
 
-#: nessus/nessus.c:614
+#: nessus/nessus.c:711
 msgid ""
 "Unable to establish a connection to the remote host using the specified "
 "protocol version!"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:623
+#: nessus/nessus.c:720
 msgid "Login failed"
 msgstr "Inloggning misslyckades"
 
-#: nessus/nessus.c:685
+#: nessus/nessus.c:782
 msgid "Display version information"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:687
+#: nessus/nessus.c:784
 #, fuzzy
 msgid "No pixmaps"
 msgstr "\t-n : Inga bilder\n"
 
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
 msgid "Batch-mode scan"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:689
+#: nessus/nessus.c:786
 #, fuzzy
 msgid "<host> <port> <user> <pass> <targets-file> <result-file>"
 msgstr ""
@@ -565,59 +791,59 @@
 "Satslägeavsökning:\n"
 " %s -q [-pPS] <värd> <port> <användare> <lösen> <målfil> <resultatfil>"
 
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Inloggning misslyckades"
 
-#: nessus/nessus.c:691
+#: nessus/nessus.c:788
 msgid "<.rcfile>"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:693 nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:790 nessus/nessus.c:792
 msgid "Output format"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:693
+#: nessus/nessus.c:790
 msgid "[nbe|html|html_graph|text|xml|tex]"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:695
+#: nessus/nessus.c:792
 msgid "[nbe|html|text|xml|tex]"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:697
+#: nessus/nessus.c:794
 msgid "Display status messages in batch mode"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:698
+#: nessus/nessus.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Obtain list of plugins installed on the server"
 msgstr "\t-p       : hämta lista på insticksmoduler installerade på servern.\n"
 
-#: nessus/nessus.c:699
+#: nessus/nessus.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Obtain list of server and plugin preferences"
 msgstr ""
 "\t-P       : hämta lista på inställningar för server och insticksmoduler.\n"
 
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
 msgid "Input file (report conversion)"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:700
+#: nessus/nessus.c:797
 msgid "<in.nbe>"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
 msgid "Output file (report conversion)"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:701
+#: nessus/nessus.c:798
 msgid "<out.[html|xml|nbe]>"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:702
+#: nessus/nessus.c:799
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Override SSL \"paranoia\" question preventing OpenVAS-Client from checking "
@@ -627,16 +853,16 @@
 "\t    kontrollera certifikat.\n"
 "\n"
 
-#: nessus/nessus.c:703
+#: nessus/nessus.c:800
 #, fuzzy
 msgid "Issue SQL output for -p and -P (experimental)"
 msgstr "\t-S       : aktivera SQL-utdata för -p och -P (experiment).\n"
 
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
 msgid "List sessions"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:704
+#: nessus/nessus.c:801
 #, fuzzy
 msgid "<host> <port> <user> <pass>"
 msgstr ""
@@ -644,11 +870,11 @@
 "Lista sessioner  :\n"
 " %s -s -q <värd> <port> <användare> <lösen> "
 
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
 msgid "Restore session"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:705
+#: nessus/nessus.c:802
 #, fuzzy
 msgid "<sessionid> <host> <port> <user> <pass> <result-file>"
 msgstr ""
@@ -656,115 +882,120 @@
 "Återställ session:\n"
 " %s -R <sessionid> -q <värd> <port> <användare> <lösen> <resultatfil> "
 
-#: nessus/nessus.c:710
+#: nessus/nessus.c:807
 msgid "- client for the OpenVAS security scanner"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:739
+#: nessus/nessus.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "OpenVAS-Client (%s) %s for %s\n"
 "\n"
 msgstr "OpenVAS-Client"
 
-#: nessus/nessus.c:740
+#: nessus/nessus.c:838
 #, c-format
 msgid ""
 "NessusClient origin: (C) 1998 - 2003 Renaud Deraison <deraison at nessus.org>\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:741
+#: nessus/nessus.c:839
 #, c-format
-msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008 Intevation GmbH\n"
+msgid "New code since OpenVAS-Client: (C) 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:766
+#: nessus/nessus.c:864
 #, c-format
 msgid "The session ID is required to restore a session.\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:767 nessus/nessus.c:785 nessus/nessus.c:838
-#: nessus/nessus.c:922 nessus/nessus.c:957
+#: nessus/nessus.c:865 nessus/nessus.c:883 nessus/nessus.c:936
+#: nessus/nessus.c:1020 nessus/nessus.c:1055
 #, c-format
 msgid "Please use %s --help for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:784
+#: nessus/nessus.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to specify an input file as well as an output file for report "
 "conversion.\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:821
+#: nessus/nessus.c:919
 #, c-format
 msgid "Unsupported report type '%s'\n"
 msgstr "Ej stöd för rapporttyp \"%s\"\n"
 
-#: nessus/nessus.c:829
+#: nessus/nessus.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not import '%s' - is it a .nbe file?\n"
 msgstr "Kunde inte importera \"%s\" - är den en .nsr eller .nbe-fil?\n"
 
-#: nessus/nessus.c:837
+#: nessus/nessus.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The option -make_config_file can only be used in batch mode.\n"
 msgstr "Informativt läge kan endast användas i satsläge\n"
 
-#: nessus/nessus.c:848
+#: nessus/nessus.c:946
 #, c-format
 msgid "list-sessions requires %s\n"
 msgstr "list-sessions kräver %s\n"
 
-#: nessus/nessus.c:854
+#: nessus/nessus.c:952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "restore-session requires -q %s <result>\n"
 msgstr "restore-session kräver -q %s resultat\n"
 
-#: nessus/nessus.c:860
+#: nessus/nessus.c:958
 #, c-format
 msgid "--restore-session and --list-sessions are mutually exclusive\n"
 msgstr "--restore-session och --list-sessions är ömsesidigt uteslutande\n"
 
-#: nessus/nessus.c:898
+#: nessus/nessus.c:996
 #, c-format
 msgid "Verbose mode can only be used in batch mode\n"
 msgstr "Informativt läge kan endast användas i satsläge\n"
 
-#: nessus/nessus.c:921 nessus/nessus.c:956
+#: nessus/nessus.c:1019 nessus/nessus.c:1054
 #, c-format
 msgid "Batch mode requires login information.\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/nessus.c:932
+#: nessus/nessus.c:1030
 msgid "list-sessions only requires "
 msgstr "list-sessions kräver endast "
 
-#: nessus/nessus.c:941
+#: nessus/nessus.c:1039
 msgid "restore-session only requires "
 msgstr "restore-session kräver endast "
 
-#: nessus/nessus.c:950
+#: nessus/nessus.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "list-prefs and list-plugins require "
 msgstr "list-sessions kräver %s\n"
 
-#: nessus/nessus.c:981 nessus/nessus.c:996
+#: nessus/nessus.c:1079 nessus/nessus.c:1094
 #, c-format
 msgid "Could not connect to openvasd\n"
 msgstr "Kunde inte ansluta till openvasd\n"
 
-#: nessus/nessus.c:1023 nessus/nessus.c:1030
+#: nessus/nessus.c:1121 nessus/nessus.c:1128
 #, c-format
 msgid "Missing parameter\n"
 msgstr "Saknar parameter\n"
 
-#: nessus/nessus.c:1058
+#: nessus/nessus.c:1156
 #, c-format
 msgid "A new openvasrc file has been saved\n"
 msgstr "En ny openvasrc-fil har sparats\n"
 
-#: nessus/nessus.c:1101
+#: nessus/nessus.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Global Severity Overrides"
+msgstr "Globala inställningar"
+
+#: nessus/nessus.c:1217
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -774,11 +1005,11 @@
 "  the --help option and in the OpenVAS documentation.\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:174
+#: nessus/pdf_output.c:172
 msgid "Could not fork (out of memory?)"
 msgstr "Kunde inte dela process (slut på minne?)"
 
-#: nessus/pdf_output.c:306
+#: nessus/pdf_output.c:310
 msgid ""
 "PDF report export failed!\n"
 "Maybe HTMLDoc (required for PDF export) is not installed or in search path."
@@ -786,68 +1017,73 @@
 "Export av PDF-rapport misslyckades!\n"
 "Kanske är HTMLDoc (krävs för PDF-export) inte installerad eller i sökvägen."
 
-#: nessus/pdf_output.c:308
+#: nessus/pdf_output.c:312
 #, c-format
 msgid "PDF report export failed! (htmldoc exit code: %d)"
 msgstr "Export av PDF-rapport misslyckades! (htmldoc felkod: %d)"
 
-#: nessus/pdf_output.c:346
+#: nessus/pdf_output.c:352
 msgid "Could not create this file !"
 msgstr "Kunde inte skapa denna fil!"
 
-#: nessus/pdf_output.c:360
+#: nessus/pdf_output.c:366
 msgid "Reports per Host"
 msgstr "Rapporter per värd"
 
-#: nessus/pdf_output.c:379
+#: nessus/pdf_output.c:385
 #, c-format
 msgid "Scan of this host started at: %s<br>\n"
 msgstr "Avsökning av denna värd startade den: %s<br>\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:381
+#: nessus/pdf_output.c:387
 #, c-format
 msgid "Scan of this host finished at: %s<br>\n"
 msgstr "Avsökning av denna värd avslutades den: %s<br>\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:391
+#: nessus/pdf_output.c:397
 msgid "Service (Port)"
 msgstr "Tjänst (Port)"
 
-#: nessus/pdf_output.c:394
+#: nessus/pdf_output.c:400
 msgid "Issue regarding port"
 msgstr "Problem angående port"
 
-#: nessus/pdf_output.c:417 nessus/pdf_output.c:624
+#: nessus/pdf_output.c:424 nessus/pdf_output.c:657
 msgid "Security hole(s) found"
 msgstr "Säkerhetshål hittades"
 
-#: nessus/pdf_output.c:422 nessus/pdf_output.c:629
+#: nessus/pdf_output.c:429 nessus/pdf_output.c:662
 msgid "Security warning(s) found"
 msgstr "Säkerhetsvarning(ar) hittades"
 
-#: nessus/pdf_output.c:427 nessus/pdf_output.c:634
+#: nessus/pdf_output.c:434 nessus/pdf_output.c:672
+#, fuzzy
+msgid "False positive(s) found"
+msgstr "Säkerhetsnotering(ar) hittades"
+
+#: nessus/pdf_output.c:439 nessus/pdf_output.c:667
 msgid "Security note(s) found"
 msgstr "Säkerhetsnotering(ar) hittades"
 
-#: nessus/pdf_output.c:436 nessus/pdf_output.c:445
+#: nessus/pdf_output.c:448 nessus/pdf_output.c:457
 msgid "No Information"
 msgstr "Ingen information"
 
-#: nessus/pdf_output.c:454
+#: nessus/pdf_output.c:466
 msgid "[ return to summary ]"
 msgstr "[ återgå till sammanfattning ]"
 
-#: nessus/pdf_output.c:458
+#: nessus/pdf_output.c:470
 #, c-format
 msgid "Security Issues and Fixes - Host %s"
 msgstr "Säkerhetsproblem och felrättningar - Värd %s"
 
-#: nessus/pdf_output.c:528
+#: nessus/pdf_output.c:557
 #, c-format
 msgid "[ return to %s ]"
 msgstr "[ återgå till %s ]"
 
-#: nessus/pdf_output.c:546
+#: nessus/pdf_output.c:576
 msgid ""
 "This file was generated by <a href=\"http://www.openvas.org\">OpenVAS</a>, "
 "the free security scanner."
@@ -855,11 +1091,11 @@
 "Denna fil genererades av <a href=\"http://www.openvas.org\">OpenVAS</a>, den "
 "fria säkerhetsavsökaren."
 
-#: nessus/pdf_output.c:569
+#: nessus/pdf_output.c:599
 msgid "OpenVAS Scan Report"
 msgstr "Avsökningsrapport från OpenVAS"
 
-#: nessus/pdf_output.c:584
+#: nessus/pdf_output.c:614
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This report gives details on hosts that were tested and issues that were "
@@ -868,251 +1104,253 @@
 "Den här rapporten ger detaljer för värdar som blev testade och problem som "
 "hittades."
 
-#: nessus/pdf_output.c:585
+#: nessus/pdf_output.c:615
 msgid ""
 "Please follow the recommended steps and procedures to eradicate these "
 "threats.\n"
 msgstr ""
 "Följ de rekommenderade stegen och procedurerna för att minska dessa hot.\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:589
+#: nessus/pdf_output.c:619
 #, c-format
 msgid "Scan started at: %s<br>\n"
 msgstr "Avsökning startades: %s<br>\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:590
+#: nessus/pdf_output.c:620
 #, c-format
 msgid "Scan finished at: %s<br>\n"
 msgstr "Avsökning avslutades: %s<br>\n"
 
-#: nessus/pdf_output.c:596
-msgid "Host"
-msgstr "Värd"
-
-#: nessus/pdf_output.c:599
+#: nessus/pdf_output.c:629
 msgid "Possible Issues"
 msgstr "Möjliga problem"
 
-#: nessus/pdf_output.c:602
+#: nessus/pdf_output.c:632
 msgid "Holes"
 msgstr "Hål"
 
-#: nessus/pdf_output.c:605
+#: nessus/pdf_output.c:635
 msgid "Warnings"
 msgstr "Varningar"
 
-#: nessus/pdf_output.c:608
+#: nessus/pdf_output.c:638
 msgid "Notes"
 msgstr "Noteringar"
 
-#: nessus/pdf_output.c:639
+#: nessus/pdf_output.c:641
+msgid "False Positives"
+msgstr ""
+
+#: nessus/pdf_output.c:677
 msgid "No noticeable information found"
 msgstr "Ingen noterbar information hittades"
 
-#: nessus/pdf_output.c:657
+#: nessus/pdf_output.c:697
 msgid "Total"
 msgstr "Totalt"
 
-#: nessus/pdf_output.c:713 nessus/pdf_output.c:717 nessus/pdf_output.c:727
+#: nessus/pdf_output.c:756 nessus/pdf_output.c:760 nessus/pdf_output.c:770
 msgid "Signed by"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:713
+#: nessus/pdf_output.c:756
 #, fuzzy
 msgid "not signed"
 msgstr "ej ansluten"
 
-#: nessus/pdf_output.c:718
+#: nessus/pdf_output.c:761
 msgid "unknown signature(s)"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:735
+#: nessus/pdf_output.c:778
 #, fuzzy
 msgid "trusted"
 msgstr "Pålitligt CA:"
 
-#: nessus/pdf_output.c:736
+#: nessus/pdf_output.c:779
 msgid "not trusted"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:749
+#: nessus/pdf_output.c:790
 msgid "unknown signature"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:786
+#: nessus/pdf_output.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Family"
 msgstr "Familj: %s"
 
-#: nessus/pdf_output.c:787
+#: nessus/pdf_output.c:828
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:793
+#: nessus/pdf_output.c:834
 #, fuzzy
 msgid "XRefs"
 msgstr "Regler"
 
-#: nessus/pdf_output.c:809
+#: nessus/pdf_output.c:850
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
-#: nessus/pdf_output.c:839
+#: nessus/pdf_output.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Appendix: NVT Information"
 msgstr "Ingen information"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:58
+#: nessus/plugin_infos.c:68
 #, c-format
 msgid "Dependencies of Plugin '%s'"
 msgstr "Beroenden för insticksmodul \"%s\""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:89
+#: nessus/plugin_infos.c:97
 msgid "No dependencies found."
 msgstr "Inga beroenden funna."
 
-#: nessus/plugin_infos.c:114
-msgid "), currently "
+#: nessus/plugin_infos.c:115
+#, fuzzy
+msgid "currently"
 msgstr "), för närvarande "
 
 #: nessus/plugin_infos.c:116
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiverad"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:118
+#: nessus/plugin_infos.c:116
 msgid "disabled"
 msgstr "avstängd"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:176 nessus/plugin_infos.c:578
-msgid "Set plugin timeout..."
-msgstr "Ställ in timeout för insticksmodul..."
-
-#: nessus/plugin_infos.c:193
-msgid "Set plugin timeout:"
-msgstr "Ställ in timeout för insticksmodul:"
-
-#: nessus/plugin_infos.c:265
-#, c-format
-msgid "Can not find certificate for: %s."
-msgstr ""
-
-#: nessus/plugin_infos.c:269
+#: nessus/plugin_infos.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenVAS Certificate View: %s"
 msgstr "Användarens certifikatfil:"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:283
+#: nessus/plugin_infos.c:215
 #, c-format
 msgid "Owner Name: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:288
+#: nessus/plugin_infos.c:220
 #, c-format
 msgid "Fingeprint: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:339
+#: nessus/plugin_infos.c:250 nessus/plugin_infos.c:567
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:349
 #, c-format
 msgid "Error ! Plugin selected not found ?!\n"
 msgstr "Fel! Vald insticksmodul hittades inte?!\n"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:374
+#: nessus/plugin_infos.c:386
 #, c-format
 msgid "Family: %s"
 msgstr "Familj: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:381
+#: nessus/plugin_infos.c:394
 #, c-format
 msgid "Category: %s"
 msgstr "Kategori: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:388
+#: nessus/plugin_infos.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OpenVAS NVT OID: %s"
 msgstr "OpenVAS ID:"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:398
+#: nessus/plugin_infos.c:413
 #, c-format
 msgid "CVE: %s"
 msgstr "CVE: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:409
+#: nessus/plugin_infos.c:425
 #, c-format
 msgid "Bugtraq ID: %s"
 msgstr "Bugtraq ID: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:420
+#: nessus/plugin_infos.c:437
 #, c-format
 msgid "Other references: %s"
 msgstr "Andra referenser: %s"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:431
+#: nessus/plugin_infos.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plugin Version: %s"
 msgstr "Val av insticksmoduler"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:442
+#: nessus/plugin_infos.c:461
 #, c-format
 msgid "Script tags: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:455
+#: nessus/plugin_infos.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Plugin description:"
 msgstr "Val av insticksmoduler"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:512
+#: nessus/plugin_infos.c:518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature information available on server connection."
 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i nuvarande kontext."
 
-#: nessus/plugin_infos.c:516
+#: nessus/plugin_infos.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "Signatures:\n"
 "\tUnknown signature(s)."
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:520
+#: nessus/plugin_infos.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Signatures:\n"
 "\tNVT is not signed."
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:529
+#: nessus/plugin_infos.c:538
 #, c-format
 msgid "Signatures:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:532
+#: nessus/plugin_infos.c:541
 #, c-format
 msgid "Signatures (NOT verified):"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:549
+#: nessus/plugin_infos.c:558
 msgid "<span color=\"green\">trusted</span>"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:550
+#: nessus/plugin_infos.c:559
 msgid "<span color=\"red\">untrusted</span>"
 msgstr ""
 
-#: nessus/plugin_infos.c:558
+#: nessus/plugin_infos.c:569
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "Vi_sa"
 
-#: nessus/plugin_infos.c:585
+#: nessus/plugin_infos.c:589
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: nessus/plugin_infos.c:598
 msgid "Show dependencies"
 msgstr "Visa beroenden"
 
-#: nessus/preferences.c:130
+#: nessus/plugin_infos.c:609
+msgid ""
+"Set the timeout for this plugin, where zero means 'no timeout'. Note that a "
+"zero value can be overridden by the server."
+msgstr ""
+
+#: nessus/preferences.c:135
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s"
 
-#: nessus/preferences.c:137
+#: nessus/preferences.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "# OpenVAS-Client Preferences File\n"
@@ -1121,58 +1359,58 @@
 "# Inställningsfil för OpenVAS-Client\n"
 "\n"
 
-#: nessus/preferences.c:203
+#: nessus/preferences.c:205
 #, c-format
 msgid "The OpenVAS-Client doesn't have the right to read %s\n"
 msgstr "OpenVAS-Client har inte rättighet att läsa %s\n"
 
-#: nessus/preferences.c:217
+#: nessus/preferences.c:219
 msgid "Couldn't find prefs file... Creating a new one..."
 msgstr "Kunde inte hitta inställningsfil... Skapar en ny..."
 
-#: nessus/preferences.c:221 nessus/preferences.c:228
+#: nessus/preferences.c:223 nessus/preferences.c:230
 #, c-format
 msgid "Error creating %s: %s"
 msgstr "Fel vid skapande av %s: %s"
 
-#: nessus/preferences.c:236
+#: nessus/preferences.c:238
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Fel vid läsning av %s: %s"
 
-#: nessus/preferences.c:255
+#: nessus/preferences.c:258
 #, c-format
 msgid "Parse error in %s: %s"
 msgstr "Tolkningsfel i %s: %s"
 
-#: nessus/preferences.c:269
+#: nessus/preferences.c:272
 #, c-format
 msgid "Missing 'end' in %s"
 msgstr "Saknar 'end' i %s"
 
-#: nessus/preferences.c:507
+#: nessus/preferences.c:523
 #, c-format
 msgid "%s could not be opened write only"
 msgstr "%s kunde inte öppnas skrivbar"
 
-#: nessus/preferences.c:511
-#, c-format
-msgid "# This file was automagically created by OpenVAS-Client\n"
+#: nessus/preferences.c:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "# This file was automatically created by OpenVAS-Client\n"
 msgstr "# Denna fil skapades automatiskt av OpenVAS-Client\n"
 
-#: nessus/preferences.c:630
+#: nessus/preferences.c:641
 msgid "Global Settings"
 msgstr "Globala inställningar"
 
-#: nessus/preferences.c:745 nessus/preferences.c:766
+#: nessus/preferences.c:763 nessus/preferences.c:784
 msgid "prefs_set_value() called with illegal type"
 msgstr "prefs_set_value() anropad med ogiltig typ"
 
-#: nessus/read_target_file.c:41 nessus/report.c:245
+#: nessus/read_target_file.c:86 nessus/report.c:249
 msgid "Load file"
 msgstr "Läs in fil"
 
-#: nessus/read_target_file.c:79
+#: nessus/read_target_file.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open %s\n"
@@ -1181,115 +1419,110 @@
 "Kunde inte öppna %s\n"
 "open(%s): %s"
 
-#: nessus/read_target_file.c:85
+#: nessus/read_target_file.c:144
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s (%s)\n"
 msgstr "Kan inte läsa status på %s (%s)\n"
 
-#: nessus/read_target_file.c:97
+#: nessus/read_target_file.c:156
 msgid "file mapping failed: unexpected end-of-file\n"
 msgstr "filmappning misslyckades: oväntat slut-på-fil\n"
 
-#: nessus/read_target_file.c:99
+#: nessus/read_target_file.c:158
 #, c-format
 msgid "file mapping failed: %s\n"
 msgstr "filmappning misslyckades: %s\n"
 
-#: nessus/html_graph_output.c:1123
+#: nessus/html_graph_output.c:1172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't change to directory %s: %s."
 msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
 
-#: nessus/html_graph_output.c:1130
+#: nessus/html_graph_output.c:1179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't write index: %s"
 msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
 
-#: nessus/xml_output_ng.c:713
+#: nessus/xml_output_ng.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open %s for writing: %s."
 msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
 
-#: nessus/report.c:143
+#: nessus/report.c:150
 msgid "report_save() called with illegal type"
 msgstr "report_save() anropad med otillåten typ"
 
-#: nessus/report.c:162
+#: nessus/report.c:169
 msgid "report_save() couldn't create context"
 msgstr "report_save() kunde inte skapa kontext"
 
-#: nessus/report.c:168
+#: nessus/report.c:175
 msgid "report_save() couldn't find a report filename"
 msgstr "report_save() kunde inte hitta ett filnamn för rapport"
 
-#: nessus/report.c:176
+#: nessus/report.c:183
 msgid "report_save() couldn't save the report"
 msgstr "report_save() kunde inte spara rapporten"
 
-#: nessus/report.c:188
+#: nessus/report.c:195
 msgid "report_save() couldn't save the plugin information"
 msgstr "report_save() kunde inte spara information om insticksmodul"
 
-#: nessus/report.c:203
+#: nessus/report.c:210
 #, fuzzy
 msgid "report_save() couldn't save the certificate information"
 msgstr "report_save() kunde inte spara information om insticksmodul"
 
-#: nessus/report_save.c:178
+#: nessus/report_save.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Export Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: nessus/report_save.c:194
+#: nessus/report_save.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Export Options"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: nessus/report_save.c:203
+#: nessus/report_save.c:212
 msgid "Report file format : "
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:239
+#: nessus/report_save.c:248
 msgid "ASCII text"
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:245
+#: nessus/report_save.c:254
 msgid "HTML with Pies and Graphs"
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:283
+#: nessus/report_save.c:291
 #, c-format
 msgid "PDF file %s not found."
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:289
+#: nessus/report_save.c:297
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't configured a PDF viewer.\n"
 "The report was saved as %s so you can manually open it."
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:300
+#: nessus/report_save.c:308
 #, c-format
 msgid "Can't launch PDF viewer: %s"
 msgstr ""
 
-#: nessus/report_save.c:334
+#: nessus/report_save.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Can't open PDF file: %s:\n"
 "%s"
 msgstr "Kan inte öppna %s: %s"
 
-#: nessus/sighand.c:53
+#: nessus/sighand.c:86
 msgid "Connection closed by the server (SIGPIPE caught)"
 msgstr ""
 
-#: nessus/sighand.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Anslutning: användare %s %s"
-
 #: nessus/sslui.c:86
 msgid "SSL Setup"
 msgstr "Inställning av SSL"
@@ -1349,203 +1582,230 @@
 msgid "Do you accept it? (y/n) "
 msgstr "Accepterar du det? (j/n) "
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:117
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:87
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:358
+msgid "Undo severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:562
+msgid "Override severities"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:150
 msgid "This page is not available in the current context."
 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i nuvarande kontext."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:279
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection: %s@%s"
 msgstr "Anslutning: %s@%s %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:282
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection: %s@%s:%d"
 msgstr "Anslutning: %s@%s:%d %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection: user %s"
 msgstr "Anslutning: användare %s %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:291
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:761
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:337
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:823
 msgid "not connected"
 msgstr "ej ansluten"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:341
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:386
 #, c-format
 msgid "Task: %s"
 msgstr "Uppgift: %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:348
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:393
 #, c-format
 msgid "Scope: %s (Task: %s)"
 msgstr "Omfång: %s (Uppgift: %s)"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:354
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:399
 #, c-format
 msgid "Report for scope: %s (Task: %s)"
 msgstr "Rapport för omfång: %s (Uppgift: %s)"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:359
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_context.c:404
 msgid "prefs_context_update called with illegal context."
 msgstr "prefs_context_update anropad med otillåten kontext."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:126
 msgid "users-manual.pdf"
 msgstr "users-manual.pdf"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:130
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:144
 msgid "The global settings have been saved."
 msgstr "Allmänna inställningar har sparats."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:353
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:414
 msgid "OpenVAS-Client"
 msgstr "OpenVAS-Client"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:375
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:434
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:380
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
 msgid "_Connect"
 msgstr "A_nslut"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:384
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:443
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Koppla ned"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:391
-msgid "SLAD _Install"
-msgstr "_Installation av SLAD"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:395
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:450
 msgid "_Scan Assistant"
 msgstr "Avsökningsa_ssistent"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:403
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:458
 msgid "Save _Global Settings"
 msgstr "Spara a_llmänna inställningar"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:415
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:470
 msgid "_View"
 msgstr "Vi_sa"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:420
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:475
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Verktygsrad"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:424
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:479
 msgid "_Message log"
 msgstr "_Meddelandelogg"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:430
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:485
 msgid "_Task"
 msgstr "_Uppgift"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:435
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:460
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:490
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:515
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:439
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:464
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:496
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:494
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:519
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:551
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Byt namn"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:504
 msgid "_Scope"
 msgstr "_Omfång"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:473
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:528
 msgid "_Move to task"
 msgstr "_Flytta till uppgift"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:491
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:546
 msgid "_Report"
 msgstr "_Rapport"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:506
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:570
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importera"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:510
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
 msgid "E_xport"
 msgstr "E_xportera"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:520
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
+msgid "E_xtras"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:588
+#, fuzzy
+msgid "SLAD _Install Manager"
+msgstr "_Installation av SLAD"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:592
+#, fuzzy
+msgid "LSC _Credentials Manager"
+msgstr "Befogenheter"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:596
+msgid "Severity _Overrides Manager"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:601
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:525
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:606
 msgid "_Users Manual"
 msgstr "Användar_manual"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:529
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:610
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:565
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:567
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:641
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:643
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:223
 msgid "Scan Assistant"
 msgstr "Avsökningsassistent"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:574
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:576
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:650
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:652
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:583
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:585
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:659
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:661
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:595
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:597
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:671
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:673
 msgid "Connect"
 msgstr "Anslut"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:605
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:607
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:681
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:683
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Koppla ned"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:617
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:619
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:693
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:695
 msgid "Execute"
 msgstr "Kör"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:640
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:710
 msgid "Context"
 msgstr "Kontext"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:670
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:734
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:676
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:740
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:682
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:746
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:188
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:702
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:765
 msgid "Message log"
 msgstr "Meddelandelogg"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:723
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:786
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Welcome to OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n"
 "NessusClient origin: Copyright 1998-2007 by Renaud Deraison\n"
-"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007 Intevation GmbH\n"
+"New code since OpenVAS-Client: Copyright 2007, 2008, 2009 Intevation GmbH\n"
 "Authors: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
-"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts), Michael "
+"Wiegand, Felix Wolfsteller\n"
 msgstr ""
 "Välkommen till OpenVAS-Client, http://www.openvas.org/\n"
 "Ursprungligen NessusClient: Copyright 1998-2007 Renaud Deraison\n"
@@ -1553,7 +1813,7 @@
 "Upphovsmän: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, "
 "Bernhard Herzog, Michel Arboi (SSL-stöd), Bruce Verderaime (diagram)\n"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1449
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1509
 msgid ""
 "You must enter the name of the primary target\n"
 "to attack in the 'target' section"
@@ -1578,7 +1838,7 @@
 msgstr "Välj ett filnamn."
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_auth.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:484
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:507
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" doesn't exist."
 msgstr "Fil \"%s\" existerar inte."
@@ -1669,183 +1929,162 @@
 msgid "User Key File:"
 msgstr "Användarens nyckelfil:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:50
-msgid "Misc."
-msgstr "Diverse"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:64
-msgid "Max threads : "
-msgstr "Max trådar : "
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_misc.c:73
-msgid "Remember the set of plugins"
-msgstr "Kom ihåg insticksuppsättningar"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:95
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:98
 msgid "Advanced Plugins preferences"
 msgstr "Avancerade inställning för insticksmoduler"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:102
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:102
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:104
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:116
 msgid "Credentials"
 msgstr "Befogenheter"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:188
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:191
 #, c-format
 msgid "%s asked for unknown preference type %s."
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:388
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:357
 msgid "Select file"
 msgstr "Välj fil"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:575
-#, fuzzy
-msgid "SSH Key Information"
-msgstr "Ingen information"
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:709
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:495
 msgid "Select..."
 msgstr "Välj..."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:63
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:85
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:83
 msgid "User interface"
 msgstr "Användargränssnitt"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:97
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:95
 msgid "Auto expand tree elements"
 msgstr "Fäll automatiskt ut trädelement"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:103
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:101
 msgid "Order by:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:499
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:111
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1026
 msgid "Host/Port/Severity"
 msgstr "Värd/Port/Allvarlighet"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:115
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:501
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:113
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:1028
 msgid "Port/Host/Severity"
 msgstr "Port/Värd/Allvarlighet"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:121
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:119
 msgid "Connection to OpenVAS Server"
 msgstr "Anslutning till OpenVAS-server"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:133
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:131
 msgid "Automatically connect"
 msgstr "Anslut automatiskt"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:139
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:137
 msgid "Protocol version:"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:149
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:147
 msgid "OTP 1.0"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:152
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:150
 msgid "Plugin Cache"
 msgstr "Insticksmodulcache"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:164
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:162
 msgid "Cache plugin information when connecting"
 msgstr "Mellanlagra information om insticksmoduler vid anslutning"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:171
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:169
 msgid "Use plugin cache with reports"
 msgstr "Använd insticksmodulcache med rapporter"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:179
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:177
 msgid "Load plugin cache for scopes immediately"
 msgstr "Läs omedelbart in insticksmodulcache för omfång "
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:202
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:200
 msgid "Include plugin details in PDF"
 msgstr "Inkludera detaljer om insticksmoduler i PDF"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:210
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:208
 msgid "Show script origin in report window"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:222
 msgid "External Links in HTML/PDF"
 msgstr "Externa länkar i HTML/PDF"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:233
 msgid "OpenVAS IDs:"
 msgstr "OpenVAS ID:"
 
 #
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:247
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:245
 msgid "CVE IDs:"
 msgstr "CVE ID:"
 
 #
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:259
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:257
 msgid "BugTraq IDs:"
 msgstr "BugTraq ID:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_prefs.c:272
-msgid "SSH Key Management"
-msgstr ""
-
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:136
 msgid "General scan options"
 msgstr "Allmänna avsökningsalternativ"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:157
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:152
 msgid "Determine if hosts are alive before testing them"
 msgstr "Fastställ om värdarna är vid liv före test av dem"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:170
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:165
 msgid "Port range:"
 msgstr "Portomfång:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:180
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:175
 msgid "Consider unscanned ports as closed"
 msgstr "Anse att ej avsökta portar är stängda"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:190
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:185
 msgid "Hosts to test concurrently:"
 msgstr "Samtidiga värdar att testa:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:201
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:196
 msgid "Checks to perform concurrently:"
 msgstr "Samtidiga kontroller att genomföra:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:208
 msgid "Path to the CGIs:"
 msgstr "Sökväg till CGI-skript:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:219
 msgid "Do a reverse lookup on the IP before testing it"
 msgstr "Gör ett omvänt uppslag av IP-adressen före test av den"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:229
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:224
 msgid "Optimize the test"
 msgstr "Optimera testet"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:230
 msgid "Safe checks"
 msgstr "Säkra kontroller"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:235
 msgid "Designate hosts by their MAC address"
 msgstr "Bestäm värdar efter deras hårdvaruadress"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:245
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:240
 msgid "Port scanner:"
 msgstr "Portavsökare:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:266
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:457
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_scan_opt.c:261
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:464
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
@@ -1862,31 +2101,31 @@
 msgid "Clientside user rules"
 msgstr "Användarregler på klientsida"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:213
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:211
 msgid "The target for this rule must be a valid IP or Subnet.\n"
 msgstr "Målet för denna regel måste vara en giltig IP-adress eller undernät.\n"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:287
 msgid "User Access Rules"
 msgstr "Användartillgångsregler"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:304
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:305
 msgid "Action:"
 msgstr "Åtgärd:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:322
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:323
 msgid "Target:"
 msgstr "Mål:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:334
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:335
 msgid "Add rule"
 msgstr "Lägg till regel"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:364
 msgid "Rules"
 msgstr "Regler"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_user.c:375
 msgid "Remove rule"
 msgstr "Ta bort regel"
 
@@ -1902,13 +2141,14 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the port number where you will be serviced by the OpenVAS Server. "
-"Usual is 1241."
+"Usual is 9390."
 msgstr ""
 "Ange portnumret där du vill bli emottagen av OpenVAS-servern. På äldre "
 "serversystem är denna port 3001 men den officiella porten är 1241."
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:43
-msgid "Set to default OpenVAS port 1241."
+#, fuzzy
+msgid "Set to default OpenVAS port 9390."
 msgstr "Ställ in till standardporten 1241 för OpenVAS."
 
 #: nessus/prefs_dialog/prefs_help.h:46
@@ -2273,49 +2513,91 @@
 msgid "Do not execute DoS plugins that have already been executed"
 msgstr "Starta inte tjänsteangreppsinstick som redan körs"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:285
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:281
 msgid "OpenVAS Knowledge Base"
 msgstr "OpenVAS Kunskapsbas"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:374
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_kb.c:368
 msgid "Max age of a saved KB (in secs) : "
 msgstr "Max ålder för en sparad KB (i sek) : "
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:448
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:455
 msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:141
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:211
 #, c-format
 msgid "Scan took place from %s to %s"
 msgstr "Avsökningen gjordes mellan %s och %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:143
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:213
 #, c-format
 msgid "Scan started on %s"
 msgstr "Avsökning startade den %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:145
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:215
 #, c-format
 msgid "Scan finished on %s"
 msgstr "Avsökning avslutades den %s"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:147
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:217
 msgid "Time of scan not available."
 msgstr "Tid för avsökning är inte tillgänglig."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:371
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "Reported by NVT \"%s\" (%s):\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:253
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"The severity of this NVT has been mapped from %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:717
+msgid "Nothing selected that could be filtered!"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:721
+msgid "Add severity override"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:793
+msgid "Could not export the selected report item as a GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:831
+msgid "Message does not contain a valid GSHB report."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:844
+#, c-format
+msgid "Export failed, could not open file %s."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:858
+#, c-format
+msgid "Export failed, could write only incomplete data (%d/%d)."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:917
+#, fuzzy
+msgid "Severities..."
+msgstr "Välj..."
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_report.c:925
+msgid "Export GSHB Table..."
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:238
 msgid "Step 1: Task"
 msgstr "Steg 1: Uppgift"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:255
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:240
 msgid ""
 "Tasks describe what you want to do. You can use it to logically group\n"
 "your duties by subject, frequency, location or anything else.\n"
@@ -2333,15 +2615,15 @@
 " - Värdar i projektet ABC\n"
 "Du bör också skriva en kommentar som ytterligare förklarar uppgiften."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:263
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:248
 msgid "Please enter a name for your task:"
 msgstr "Ange ett namn för din uppgift:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:269
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:254
 msgid "Step 2: Scope"
 msgstr "Steg 2: Omfång"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:256
 msgid ""
 "Scopes are part of a task. Each scope represents a connection\n"
 "to a OpenVAS Server and a list of hosts to scan.\n"
@@ -2359,15 +2641,15 @@
 " - Arbetsstationer (exempelvis i uppgiften \"Värdar i projektet ABC\")\n"
 "Du bör också skriva en kommentar som ytterligare förklarar omfånget."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:280
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:265
 msgid "Please enter a name for the current scope:"
 msgstr "Ange ett namn för aktuellt omfång:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:286
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:271
 msgid "Step 3: Targets"
 msgstr "Steg 3: Mål"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:288
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:273
 msgid ""
 "Targets are the hosts and networks you want to scan in this scope.\n"
 "They can be entered in the following formats:\n"
@@ -2385,11 +2667,11 @@
 " - IP-nätverk (exempelvis 192.168.0.0/24 eller 192.168.0.0/255.255.255.0)\n"
 "Du kan ange flera mål genom att separera dem med ett kommatecken."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:297
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:282
 msgid "Please enter the targets to scan:"
 msgstr "Ange målen för avsökning:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:299
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:284
 msgid ""
 "Warning: Please make sure you are allowed to scan these hosts!\n"
 "Harmful checks are disabled by default, but some computers and\n"
@@ -2403,11 +2685,11 @@
 "Överväg att skaffa ett skriftligt godkännande före avsökning av viktiga\n"
 "servrar som står i produktionsmiljö."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:294
 msgid "Step 4: Execute"
 msgstr "Steg 4: Kör"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:311
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:296
 msgid ""
 "You are now ready to start the scan.\n"
 "\n"
@@ -2444,15 +2726,15 @@
 "\"Omfång\"-menyn. Varje avsökning kommer att skapa en ny\n"
 "separat rapport under nuvarande omfång."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:178
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:210
 msgid "scopetree_rename() called with illegal type"
 msgstr "scopetree_rename() anropad med otillåten typ"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:254
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:274
 msgid "scopetree_new_with_parent(): parent type >= child type"
 msgstr "scopetree_new_with_parent(): föräldertyp >= barntyp"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:383
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "Really delete task\n"
@@ -2463,7 +2745,7 @@
 " \"%s\"\n"
 "samt alla omfång och rapporter där i?"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:386
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:405
 #, c-format
 msgid ""
 "Really delete scope\n"
@@ -2474,7 +2756,7 @@
 " \"%s\"\n"
 "och alla rapporter där i?"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:389
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:408
 #, c-format
 msgid ""
 "Really delete report\n"
@@ -2483,79 +2765,88 @@
 "Verkligen ta bort rapport\n"
 " \"%s\"?"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:392
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:411
 msgid "scopetree_delete() called with illegal type"
 msgstr "scopetree_delete() anropad med otillåten typ"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:465
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:488
 msgid "scopetree_context_delete() called with illegal type"
 msgstr "scopetree_context_delete() anropad med otillåten typ"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:482
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:524
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:505
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:546
 msgid "Please choose a target filename."
 msgstr "Välj ett målfilnamn."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:498
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:522
 msgid "Open configuration for new scope"
 msgstr "Öppna konfiguration för nytt omfång"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:526
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:548
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists."
 msgstr "Fil \"%s\" existerar redan."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:539
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:559
 msgid "Save scope configuration"
 msgstr "Spara omfångskonfiguration"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:708
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:737
 msgid "on_scope_edited(): menuitem has no label."
 msgstr "on_scope_edited(): menypost saknar etikett."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:794
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:877
 msgid "High"
 msgstr "Hög"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:806
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:889
 msgid "Medium"
 msgstr "Medel"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:818
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:901
 msgid "Low"
 msgstr "Låg"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:94
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:913
+msgid "FP"
+msgstr ""
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:925
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Inloggningsnamn:"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:108
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:98
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:112
 msgid "Plugins"
 msgstr "Insticksmoduler"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:106
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:49
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:120
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:101
 msgid "Target selection"
 msgstr "Val av mål"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:110
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:124
 msgid "Access Rules"
 msgstr "Tillgångsregler"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:114
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:128
 msgid "Prefs."
 msgstr "Inställningar"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:118
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:132
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:87
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:284
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:86
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:290
 msgid "No filter active"
 msgstr "Inga aktiva filter"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:91
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:90
 #, c-format
 msgid "Filter matches %u plugins"
 msgstr "Filter matchar %u insticksmoduler"
@@ -2565,63 +2856,92 @@
 msgid "%d plugins; %d enabled"
 msgstr "%d insticksmoduler; %d aktiverade"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:238
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:244
 msgid "Plugin selection"
 msgstr "Val av insticksmoduler"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:265
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:271
 msgid "No plugins"
 msgstr "Inga insticksmoduler"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:291
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:297
 msgid "Fi_lter..."
 msgstr "Fi_lter..."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:302
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:308
 msgid "Enable all"
 msgstr "Aktivera alla"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:309
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:315
 msgid "Disable all"
 msgstr "Stäng av alla"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:321
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
 msgid "Expand all"
 msgstr "Fäll ut alla"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:327
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:333
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Fäll in alla"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:340
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
 msgid "Dependencies:"
 msgstr "Beroenden:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:346
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
 msgid "Enable at runtime"
 msgstr "Aktivera vid körtid"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:352
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:357
 msgid "Silent"
 msgstr "Tyst"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_plugins.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Automatically enable new plugins"
 msgstr "Anslut automatiskt"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:65
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:117
 msgid "Target(s):"
 msgstr "Mål:"
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:76
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:132
 msgid "Read file..."
 msgstr "Läs fil..."
 
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:84
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_target.c:140
 msgid "Perform a DNS zone transfer"
 msgstr "Genomför överföring av DNS-zon"
 
+#~ msgid "Portscan:"
+#~ msgstr "Portavsökning:"
+
+#~ msgid "Checks:"
+#~ msgstr "Kontroller:"
+
+#~ msgid "Set plugin timeout..."
+#~ msgstr "Ställ in timeout för insticksmodul..."
+
+#~ msgid "Set plugin timeout:"
+#~ msgstr "Ställ in timeout för insticksmodul:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection timed out"
+#~ msgstr "Anslutning: användare %s %s"
+
+#~ msgid "Misc."
+#~ msgstr "Diverse"
+
+#~ msgid "Max threads : "
+#~ msgstr "Max trådar : "
+
+#~ msgid "Remember the set of plugins"
+#~ msgstr "Kom ihåg insticksuppsättningar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSH Key Information"
+#~ msgstr "Ingen information"
+
 #~ msgid "Security hole found"
 #~ msgstr "Säkerhetshål hittades"
 



More information about the Openvas-commits mailing list