[Openvas-commits] r5594 - in trunk/openvas-client: . po
scm-commit@wald.intevation.org
scm-commit at wald.intevation.org
Sun Oct 18 10:01:35 CEST 2009
Author: jan
Date: 2009-10-18 10:01:35 +0200 (Sun, 18 Oct 2009)
New Revision: 5594
Modified:
trunk/openvas-client/ChangeLog
trunk/openvas-client/po/de.po
Log:
* po/de.po: Removed old entries.
Modified: trunk/openvas-client/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/openvas-client/ChangeLog 2009-10-18 07:57:44 UTC (rev 5593)
+++ trunk/openvas-client/ChangeLog 2009-10-18 08:01:35 UTC (rev 5594)
@@ -1,5 +1,9 @@
2009-10-18 Jan-Oliver Wagner <jan-oliver.wagner at greenbone.net>
+ * po/de.po: Removed old entries.
+
+2009-10-18 Jan-Oliver Wagner <jan-oliver.wagner at greenbone.net>
+
* po/fr.po, po/sv.po, po/he.po: Replace Nessus by OpenVAS.
2009-10-18 Jan-Oliver Wagner <jan-oliver.wagner at greenbone.net>
Modified: trunk/openvas-client/po/de.po
===================================================================
--- trunk/openvas-client/po/de.po 2009-10-18 07:57:44 UTC (rev 5593)
+++ trunk/openvas-client/po/de.po 2009-10-18 08:01:35 UTC (rev 5594)
@@ -3393,129 +3393,3 @@
#: openvas/prefs_dialog/prefs_target.c:129
msgid "Perform a DNS zone transfer"
msgstr "Führe einen DNS-Zonentransfer durch"
-
-#~ msgid "scopetree_refresh(): Failed to create report"
-#~ msgstr "scopetree_refresh(): Report-Erstellung fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "Error adding comment to key file: %s"
-#~ msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Kommentars zur Schlüssel-Datei: %s"
-
-#~ msgid "Error accessing certificate file for report."
-#~ msgstr "Fehler beim Zugriff auf die Zertifikatsdatei für den Bericht."
-
-#~ msgid "Error exporting key file: %s"
-#~ msgstr "Fehler beim Exportieren der Schlüssel-Datei: %s"
-
-#~ msgid "Error loading certificate store %s: %s"
-#~ msgstr "Fehler beim Laden des Zertifkatsspeichers %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter a pattern (it has to contain * or ?) and assign a login to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie ein Muster ein (es muss einen * oder ein ? beinhalten) und "
-#~ "ordnen Sie es einem Login zu."
-
-#~ msgid "Enter a new filter : "
-#~ msgstr "Neuen Filter angeben: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not initialize the OpenSSL library !\n"
-#~ "Please launch openvasclient-mkrand(1) first !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann die OpenSSL-Bibliothek nicht initialisieren!\n"
-#~ "Bitte starten Sie zunächst openvasclient-mkrand(1) !"
-
-#~ msgid "SSL error: cannot get server certificate"
-#~ msgstr "SSL Fehler: Kein Serverzertifikat erhalten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creation of a user-install-executable successful."
-#~ msgstr "Wiederherstellung von SSH Login '%s' erfolgreich."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RPM Creation failed\n"
-#~ msgstr "Konfigurationsdatei"
-
-#~ msgid "Create RPM"
-#~ msgstr "RPM erstellen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create EXE"
-#~ msgstr "RPM erstellen"
-
-#~ msgid "File %s couldn't be deleted: %s."
-#~ msgstr "Datei %s konnte nicht gelöscht werden: %s."
-
-#~ msgid "Directory %s couldn't be deleted: %s."
-#~ msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelöscht werden: %s."
-
-#~ msgid "Portscan:"
-#~ msgstr "Port Scanning:"
-
-#~ msgid "Checks:"
-#~ msgstr "Prüfungen:"
-
-#~ msgid "Set plugin timeout..."
-#~ msgstr "Setze Plugin Timeout..."
-
-#~ msgid "Set plugin timeout:"
-#~ msgstr "Setze Plugin Timeout:"
-
-#~ msgid "Can not find certificate for: %s."
-#~ msgstr "Kann Zertifikat für %s nicht finden."
-
-#~ msgid "Connection timed out"
-#~ msgstr "Zeitüberschreitung bei Verbindung"
-
-#~ msgid "Misc."
-#~ msgstr "Versch."
-
-#~ msgid "Max threads : "
-#~ msgstr "Max Threads : "
-
-#~ msgid "Remember the set of plugins"
-#~ msgstr "Speichere die Pluginauswahl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SSH Key Information"
-#~ msgstr "Keine Informationen"
-
-#~ msgid "Not yet implemented."
-#~ msgstr "Noch nicht implementiert"
-
-#~ msgid "Security hole found"
-#~ msgstr "Sicherheitsloch gefunden"
-
-#~ msgid "Security notes found"
-#~ msgstr "Sicherheitshinweise gefunden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are the target hosts protected by a firewall ? If so and if we are "
-#~ "outside the firewall, it is a good idea to turn this option ON, so that "
-#~ "OpenVAS Server will perform some additional tests to check that the "
-#~ "remote firewall is well configured (this option is still experimental)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sind die Ziel-Rechner durch eine Firewall geschützt? Falls ja und sind "
-#~ "wir ausserhalb der Firewall, dann ist es sinnvoll diese Option "
-#~ "einzuschalten. Dann wird OpenVAS Server einige zusätzliche Tests "
-#~ "durchführen um zu prüfen ob die Firewall gut konfiguriert ist (diese "
-#~ "Option ist experimentell)."
-
-#~ msgid "Vulnerability"
-#~ msgstr "Angreifbarkeit"
-
-#~ msgid "Informational"
-#~ msgstr "Zur Information"
-
-#~ msgid "plugin"
-#~ msgstr "Plugin"
-
-#~ msgid "plugins"
-#~ msgstr "Plugins"
-
-#~ msgid "OpenVAS Plugin ID: %d"
-#~ msgstr "OpenVAS PlugIn ID: %d"
-
-#~ msgid "NTP 1.2"
-#~ msgstr "NTP 1.2"
More information about the Openvas-commits
mailing list