[Winpt-commits] r348 - trunk/Po

scm-commit@wald.intevation.org scm-commit at wald.intevation.org
Thu Dec 1 20:24:17 CET 2011


Author: twoaday
Date: 2011-12-01 20:24:12 +0100 (Thu, 01 Dec 2011)
New Revision: 348

Modified:
   trunk/Po/ChangeLog
   trunk/Po/Makevars
   trunk/Po/POTFILES.in
   trunk/Po/de.po
Log:
2011-12-01  Timo Schulz  <twoaday at gmx.net>

        * de.po: Updated.
	* POTFILES.in: Updated.
		


Modified: trunk/Po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/Po/ChangeLog	2011-11-30 22:35:24 UTC (rev 347)
+++ trunk/Po/ChangeLog	2011-12-01 19:24:12 UTC (rev 348)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2011-12-01  Timo Schulz  <twoaday at gmx.net>
+
+        * de.po: Updated.
+	* POTFILES.in: Updated.
+	
 2006-12-21  Timo Schulz  <twoaday at freakmail.de>
 
 	* sk.po: Updated by Martin Lukac.
@@ -291,7 +296,7 @@
 
 2003-09-01  Timo Schulz  <ts at winpt.org>
 
-    * es.po: Updated by Pedro José <pedrojgm at hotmail.com>.
+    * es.po: Updated by Pedro José <pedrojgm at hotmail.com>.
 
 2004-02-04  Timo Schulz  <twoaday at freakmail.de>
 

Modified: trunk/Po/Makevars
===================================================================
--- trunk/Po/Makevars	2011-11-30 22:35:24 UTC (rev 347)
+++ trunk/Po/Makevars	2011-12-01 19:24:12 UTC (rev 348)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
 
 # Usually the message domain is the same as the package name.
-DOMAIN = $(PACKAGE)
+DOMAIN = winpt
 
 # These two variables depend on the location of this directory.
 subdir = Po
@@ -18,7 +18,6 @@
 # or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
 # their copyright.
-#COPYRIGHT_HOLDER = Timo Schulz
 COPYRIGHT_HOLDER =
 
 # This is the email address or URL to which the translators shall report

Modified: trunk/Po/POTFILES.in
===================================================================
--- trunk/Po/POTFILES.in	2011-11-30 22:35:24 UTC (rev 347)
+++ trunk/Po/POTFILES.in	2011-12-01 19:24:12 UTC (rev 348)
@@ -67,7 +67,6 @@
 Src/wptListView.cpp
 Src/wptMainProc.cpp
 Src/wptMAPI.cpp
-Src/wptMDSumDlg.cpp
 Src/wptOwnertrustDlg.cpp
 Src/wptPassCache.cpp
 Src/wptPassphraseCB.cpp

Modified: trunk/Po/de.po
===================================================================
--- trunk/Po/de.po	2011-11-30 22:35:24 UTC (rev 347)
+++ trunk/Po/de.po	2011-12-01 19:24:12 UTC (rev 348)
@@ -15,97 +15,98 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WinPT 1.2.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: twoaday at freakmail.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-25 18:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-30 23:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
 "Last-Translator: Timo Schulz <ts at g10code.de>\n"
 "Language-Team: DE <twoaday at freakmail.de>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: Src/WinPT.cpp:70
+#: ../Src/WinPT.cpp:69
 msgid ""
 "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "
 "file."
 msgstr ""
-"Die gpg.conf Datei enthält mindestens ein Argument das auf einen ungültigen "
-"Dateinamen verweist."
+"Die gpg.conf Datei enthält mindestens ein Argument das auf einen "
+"ungültigen Dateinamen verweist."
 
-#: Src/WinPT.cpp:173
+#: ../Src/WinPT.cpp:172
 msgid "Could not create GPG home directory"
 msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
 
-#: Src/WinPT.cpp:174 Src/WinPT.cpp:241 Src/WinPT.cpp:245 Src/WinPT.cpp:347
-#: Src/WinPT.cpp:372 Src/WinPT.cpp:381 Src/WinPT.cpp:389 Src/WinPT.cpp:411
-#: Src/WinPT.cpp:421 Src/WinPT.cpp:438 Src/WinPT.cpp:448 Src/WinPT.cpp:453
-#: Src/WinPT.cpp:470 Src/WinPT.cpp:533 Src/WinPT.cpp:548 Src/WinPT.cpp:595
-#: Src/WinPT.cpp:634 Src/WinPT.cpp:653 Src/wptErrors.cpp:136
-#: Src/wptGPG.cpp:894 Src/wptGPG.cpp:907 Src/wptGPG.cpp:917 Src/wptGPG.cpp:928
-#: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:520
+#: ../Src/WinPT.cpp:173 ../Src/WinPT.cpp:240 ../Src/WinPT.cpp:244
+#: ../Src/WinPT.cpp:335 ../Src/WinPT.cpp:341 ../Src/WinPT.cpp:380
+#: ../Src/WinPT.cpp:391 ../Src/WinPT.cpp:413 ../Src/WinPT.cpp:423
+#: ../Src/WinPT.cpp:440 ../Src/WinPT.cpp:450 ../Src/WinPT.cpp:455
+#: ../Src/WinPT.cpp:472 ../Src/WinPT.cpp:534 ../Src/WinPT.cpp:549
+#: ../Src/WinPT.cpp:596 ../Src/WinPT.cpp:604 ../Src/WinPT.cpp:643
+#: ../Src/WinPT.cpp:662 ../Src/wptErrors.cpp:136 ../Src/wptGPG.cpp:894
+#: ../Src/wptGPG.cpp:917 ../Src/wptGPG.cpp:930 ../Src/wptGPG.cpp:940
+#: ../Src/wptGPG.cpp:951 ../Src/wptMainProc.cpp:338 ../Src/wptMainProc.cpp:511
 msgid "WinPT Error"
 msgstr "WinPT Fehler"
 
-#: Src/WinPT.cpp:210
+#: ../Src/WinPT.cpp:209
 msgid "No useable secret key found."
-msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schlüssel gefunden."
+msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schlüssel gefunden."
 
-#: Src/WinPT.cpp:211 Src/WinPT.cpp:221 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:341
+#: ../Src/WinPT.cpp:210 ../Src/WinPT.cpp:220 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:341
 msgid "WinPT Warning"
 msgstr "WinPT Warnung"
 
-#: Src/WinPT.cpp:220
+#: ../Src/WinPT.cpp:219
 msgid "Default secret key is unuseable"
-msgstr "Voreingestellter geheimer Schlüssel unbenutzbar"
+msgstr "Voreingestellter geheimer Schlüssel unbenutzbar"
 
-#: Src/WinPT.cpp:240
+#: ../Src/WinPT.cpp:239
 msgid "Could not read GnuPG version."
 msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
 
-#: Src/WinPT.cpp:246
+#: ../Src/WinPT.cpp:245
 #, c-format
 msgid ""
 "A newer GPG version is needed.\n"
 "Current GPG version %d.%d.%d, required "
 msgstr ""
-"Eine neuere Version von GPG wird benötigt.\n"
-"Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d benötigte Version von GPG "
+"Eine neuere Version von GPG wird benötigt.\n"
+"Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d benötigte Version von GPG "
 
-#: Src/WinPT.cpp:346
-#, fuzzy
+#: ../Src/WinPT.cpp:335
 msgid "Could not read the OS version."
-msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
+msgstr "Konnte Version von Betriebssystem nicht auslesen."
 
-#: Src/WinPT.cpp:373
+#: ../Src/WinPT.cpp:341
+msgid "WinPT requires Windows XP or higher."
+msgstr ""
+
+#: ../Src/WinPT.cpp:381
 #, c-format
 msgid ""
 "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"
 "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"
 msgstr ""
 "Die PTD.dll hat eine andere Version als WinPT.exe\n"
-"Ein Update der PTD.dll auf Version %d.%d.%d ist nötig"
+"Ein Update der PTD.dll auf Version %d.%d.%d ist nötig"
 
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
-#: Src/WinPT.cpp:380
-msgid "Cryptographic selftest failed."
-msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
-
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
-#: Src/WinPT.cpp:388
+#: ../Src/WinPT.cpp:390
 msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
-msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird benötigt; mindestens "
+msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird benötigt; mindestens "
 
-#: Src/WinPT.cpp:408
+#: ../Src/WinPT.cpp:410
 msgid ""
 "The gpg.conf file contains the 'textmode' option\n"
 "which leads to broken binary output during decryption.\n"
 "If this is on purpose, just continue otherwise the option should be disabled."
 msgstr ""
-"Die gpg.conf Datei enthält die 'textmode' Option\n"
-"welche zu verstümmelten binären Ausgabedateien führt.\n"
+"Die gpg.conf Datei enthält die 'textmode' Option\n"
+"welche zu verstümmelten binären Ausgabedateien führt.\n"
 "Sollte das keine Absicht sein, sollte die Option deaktiviert werden."
 
-#: Src/WinPT.cpp:422
+#: ../Src/WinPT.cpp:424
 #, c-format
 msgid ""
 "GPG home directory is not set correctly.\n"
@@ -113,61 +114,62 @@
 "%s."
 msgstr ""
 "Das Heimatzverzeichnis von GPG wurde nicht korrekt gesetzt.\n"
-"Bitte überprüfen Sie die Registryseinträge von GPG:\n"
+"Bitte überprüfen Sie die Registryseinträge von GPG:\n"
 "%s."
 
-#: Src/WinPT.cpp:426
+#: ../Src/WinPT.cpp:428
 msgid "Select GPG Public Keyring"
-msgstr "Öffentlichen GPG-Schlüsselbund auswählen"
+msgstr "Öffentlichen GPG-Schlüsselbund auswählen"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
-#: Src/WinPT.cpp:437
+#: ../Src/WinPT.cpp:439
 msgid "GPG home directory could not be determined."
 msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
 
-#: Src/WinPT.cpp:446
+#: ../Src/WinPT.cpp:448
 msgid ""
 "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
 "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
 msgstr ""
 "Die Datei gpg.exe konnte nicht gefnden werden.\n"
-"Möchten Sie die GPG-Einstellungen öffnen um das Problem zu beheben?"
+"Möchten Sie die GPG-Einstellungen öffnen um das Problem zu beheben?"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
-#: Src/WinPT.cpp:462
+#: ../Src/WinPT.cpp:464
 msgid ""
 "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
 "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
 "\n"
 "Continue if you want WinPT to offer you more choices.\n"
 msgstr ""
-"Konnte öffentlichen und geheimen Schlüsselbund nicht finden.\n"
+"Konnte öffentlichen und geheimen Schlüsselbund nicht finden.\n"
 "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
 "beheben.\n"
-"Fortfahren damit WinPT mehr Möglichkeiten anbietet.\n"
+"Fortfahren damit WinPT mehr Möglichkeiten anbietet.\n"
 
-#: Src/WinPT.cpp:495 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 Src/wptKeyserverDlg.cpp:55
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:57 Src/wptKeyserverDlg.cpp:176
+#: ../Src/WinPT.cpp:497 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:55 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:57
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:176
 msgid "Keyserver"
-msgstr "Schlüsselserver"
+msgstr "Schlüsselserver"
 
-#: Src/WinPT.cpp:532
+#: ../Src/WinPT.cpp:533
 msgid "Could not register window class"
 msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
 
-#: Src/WinPT.cpp:547
+#: ../Src/WinPT.cpp:548
 msgid "Could not create window"
 msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
 
-#: Src/WinPT.cpp:632
+#: ../Src/WinPT.cpp:641
 msgid ""
 "The keycache was not initialized or is empty.\n"
 "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
 msgstr ""
-"Der Schlüsselcache wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
-"Bitte überprüfen Sie die Konfiguration von GPG (Schlüsselbunde, Pfade)"
+"Der Schlüsselcache wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
+"Bitte überprüfen Sie die Konfiguration von GPG (Schlüsselbunde, Pfade)"
 
-#: Src/WinPT.cpp:636
+#: ../Src/WinPT.cpp:645
 msgid ""
 "It seems that GPG is not configured properly.\n"
 "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
@@ -175,7 +177,7 @@
 "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
 "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
 
-#: Src/WinPT.cpp:654
+#: ../Src/WinPT.cpp:663
 #, c-format
 msgid ""
 "Default key (from the GPG config file) could not be found or is unuseable.\n"
@@ -184,308 +186,312 @@
 "\n"
 "%s: secret key not found."
 msgstr ""
-"Standardschlüssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden oder "
+"Standardschlüssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden oder "
 "unbenutzbar.\n"
-"Der Standard-Schlüssel wird reseted und kann im Key Manager später neu "
+"Der Standard-Schlüssel wird reseted und kann im Key Manager später neu "
 "gesetzt werden.\n"
 "\n"
-"%s: öffentlicher Schlüssel nicht gefunden."
+"%s: öffentlicher Schlüssel nicht gefunden."
 
-#: Src/wptAboutDlgs.cpp:40 Src/wptAboutDlgs.cpp:115
+#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:40 ../Src/wptAboutDlgs.cpp:115
 msgid "About the GNU Privacy Guard"
-msgstr "Über den GNU Privacy Guard"
+msgstr "Ãœber den GNU Privacy Guard"
 
-#: Src/wptAboutDlgs.cpp:46
+#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:46
 msgid "About GnuPG"
-msgstr "Über GnuPG"
+msgstr "Ãœber GnuPG"
 
-#: Src/wptAboutDlgs.cpp:79 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2003
-#: Src/wptMainProc.cpp:570
+#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:79 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2003
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:561
 msgid "About WinPT"
-msgstr "Über WinPT"
+msgstr "Ãœber WinPT"
 
-#: Src/wptAboutDlgs.cpp:80
+#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:80
 msgid "Warranty"
-msgstr "Gewährleistung"
+msgstr "Gewährleistung"
 
-#: Src/wptAboutDlgs.cpp:82
+#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:82
 msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
 msgstr ""
-"Die Datei AUTHORS enthält eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
+"Die Datei AUTHORS enthält eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
 
-#: Src/wptAboutDlgs.cpp:84
+#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:84
 msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
-msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool für Windows basierend auf GnuPG."
+msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool für Windows basierend auf GnuPG."
 
-#: Src/wptAboutDlgs.cpp:86
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:86
 msgid "For more information you can visit the homepage: http://winpt.gnupt.de"
-msgstr "Mehr Informationen können Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
+msgstr "Mehr Informationen können Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
 
-#: Src/wptAboutDlgs.cpp:88
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:88
 msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <winpt at gnupt.de>"
 msgstr ""
 "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <winpt at freakmail.de>"
 
-#: Src/wptAboutDlgs.cpp:90
+#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:90
 msgid ""
 "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either Version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
-"WinPT ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU "
-"General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, "
-"weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder "
-"(nach Ihrer Option) jeder späteren Version."
+"WinPT ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU "
+"General Public License, wie von der Free Software Foundation "
+"veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version "
+"2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version."
 
-#: Src/wptAboutDlgs.cpp:95
+#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:95
 msgid ""
 "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
 "A PARTICULAR PURPOSE. See the General Public License for more details. "
 msgstr ""
-"Obwohl WinPT ausgiebig getestet wurde, übernimmt der Autor KEINERLEI "
-"GEWÄHRLEISTUNG für diese Software. Sie benutzen WinPT auf EIGENE GEFAHR. "
-"Nähere Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
+"Obwohl WinPT ausgiebig getestet wurde, übernimmt der Autor KEINERLEI "
+"GEWÄHRLEISTUNG für diese Software. Sie benutzen WinPT auf EIGENE GEFAHR. NÃ"
+"¤here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
-#: Src/wptAboutDlgs.cpp:99
+#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:99
 msgid "&About GPG..."
-msgstr "Über &GPG..."
+msgstr "Ãœber &GPG..."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
-#: Src/wptAboutDlgs.cpp:100 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2158
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010
+#: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:100 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2101
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:133
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:133
 msgid "Card Manager"
 msgstr "Kartenmanager"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:167
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:167
 msgid "No Fingerprint"
 msgstr "Kein Fingerabdruck"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:198
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:198
 msgid "No OpenPGP smart card detected."
 msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard gefunden."
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:322
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:322
 msgid "No PINs found."
 msgstr "Keine PINs gefunden."
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:322 Src/wptCardDlg.cpp:332 Src/wptCardDlg.cpp:337
-#: Src/wptCardDlg.cpp:343 Src/wptCardDlg.cpp:355 Src/wptCardDlg.cpp:369
-#: Src/wptCardDlg.cpp:494 Src/wptCardDlg.cpp:594 Src/wptCardDlg.cpp:599
-#: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptCardDlg.cpp:612 Src/wptCardDlg.cpp:618
-#: Src/wptCardDlg.cpp:626 Src/wptCardDlg.cpp:646 Src/wptCardDlg.cpp:676
-#: Src/wptCardDlg.cpp:680 Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptCardDlg.cpp:708
-#: Src/wptCardDlg.cpp:710 Src/wptCardDlg.cpp:715 Src/wptCardDlg.cpp:720
-#: Src/wptCardDlg.cpp:783 Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:803
-#: Src/wptMainProc.cpp:265
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:322 ../Src/wptCardDlg.cpp:332
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:337 ../Src/wptCardDlg.cpp:343
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:355 ../Src/wptCardDlg.cpp:369
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:494 ../Src/wptCardDlg.cpp:594
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:599 ../Src/wptCardDlg.cpp:605
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:612 ../Src/wptCardDlg.cpp:618
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:626 ../Src/wptCardDlg.cpp:646
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:676 ../Src/wptCardDlg.cpp:680
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:683 ../Src/wptCardDlg.cpp:708
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:710 ../Src/wptCardDlg.cpp:715
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:720 ../Src/wptCardDlg.cpp:783
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:800 ../Src/wptCardDlg.cpp:803
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:260
 msgid "Card Edit"
 msgstr "Karten-Editor"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:331
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:331
 msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
 msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:336
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:336
 msgid "Only alphabetic characters are allowed."
-msgstr "Nur alphanumerische sind Zeichen zulässig."
+msgstr "Nur alphanumerische sind Zeichen zulässig."
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:343
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:343
 msgid "Invalid URL."
-msgstr "Ungültige URL."
+msgstr "Ungültige URL."
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:356
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:356
 #, c-format
 msgid "Could not modify card attribute: %s"
-msgstr "Konnte Attribute auf der Karte nicht ändern: %s"
+msgstr "Konnte Attribute auf der Karte nicht ändern: %s"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:369
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:369
 msgid "Card attribute changed."
-msgstr "Karteneinstellung geändert."
+msgstr "Karteneinstellung geändert."
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:406
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:406
 msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
 msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:408
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:408
 msgid "Please enter the 'User PIN'"
 msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:410 Src/wptPINDlg.cpp:47
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:410 ../Src/wptPINDlg.cpp:47
 msgid "Please enter the PIN"
 msgstr "Bitte PIN eingeben"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:450 Src/wptCardDlg.cpp:565
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:450 ../Src/wptCardDlg.cpp:565
 msgid "&Name"
 msgstr "&Name"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:451
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:451
 msgid "&Language"
 msgstr "&Sprache"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:452
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:452
 msgid "&Key-URL"
-msgstr "&Schlüssel-URL"
+msgstr "&Schlüssel-URL"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:453
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:453
 msgid "&Login"
 msgstr "&Login"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:454
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:454
 msgid "&Sex"
 msgstr "&Geschlecht"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:455 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2160
-#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:126 Src/wptPINDlg.cpp:51
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:455 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2103
+#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:126 ../Src/wptPINDlg.cpp:51
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:456 Src/wptClipEditDlg.cpp:220 Src/wptGPGOptDlg.cpp:51
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:456 ../Src/wptClipEditDlg.cpp:220
+#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:51
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Beenden"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:457
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:457
 msgid "&New keys"
-msgstr "&Neue Schlüssel"
+msgstr "&Neue Schlüssel"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
-#: Src/wptCardDlg.cpp:458
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:458
 msgid "Change &PIN"
-msgstr "&PIN Ändern"
+msgstr "&PIN Ändern"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
-#: Src/wptCardDlg.cpp:493
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:493
 msgid ""
 "This operation will override the keys on the card.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
-"Diese Operation wird die Schlüssel auf der Karte überschreiben.\n"
+"Diese Operation wird die Schlüssel auf der Karte überschreiben.\n"
 "Trotzdem fortfahren?"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:564
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:564
 msgid "Pubkey algorithm"
 msgstr "Pubkey Algorithmus"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:566
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:566
 msgid "&Comment (optional)"
 msgstr "&Kommentar (optional)"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:567
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:567
 msgid "&Expire date"
 msgstr "&Ablaufdatum"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:568
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:568
 msgid "Off-card passphrase"
 msgstr "\"Off-card\" Passwort"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:569 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639 Src/wptKeygenDlg.cpp:266
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:569 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:663
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:261
 msgid "&Never"
 msgstr "&Niemals"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:570
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:570
 msgid "Email &address"
 msgstr "E-Mail-&Adresse"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:571
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:571
 msgid "Overwrite old keys on the card"
-msgstr "Alte Schlüssel auf der Karte überschreiben?"
+msgstr "Alte Schlüssel auf der Karte überschreiben?"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:572
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:572
 msgid "Make off-card backup of encryption key"
-msgstr "Externes Backup des Verschlüsselungs-Schlüssel"
+msgstr "Externes Backup des Verschlüsselungs-Schlüssel"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:573 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1893
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:573 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1893
 msgid "Card Key Generation"
-msgstr "Karten-Schlüsselerzeugung"
+msgstr "Karten-Schlüsselerzeugung"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:594
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:594
 msgid "Please enter your name."
 msgstr "Bitte Namen eingeben."
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:598
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:598
 msgid "Name must be at least 5 characters long."
 msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:604
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:604
 msgid "Please enter your e-mail address."
 msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:611
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:611
 msgid "Please enter a valid e-mail address."
-msgstr "Bitte gültige E-Mail-Adresse eingeben."
+msgstr "Bitte gültige E-Mail-Adresse eingeben."
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:617
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:617
 msgid "Please enter an off-card passphrase."
-msgstr "Bitte ein Passwort eingeben für \"off-card\"."
+msgstr "Bitte ein Passwort eingeben für \"off-card\"."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
-#: Src/wptCardDlg.cpp:625
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:625
 msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
 msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:645 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1409
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:645 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352
 msgid "The date you have chosen has already passed."
-msgstr "Das gewählte Datum liegt in der Vergangenheit."
+msgstr "Das gewählte Datum liegt in der Vergangenheit."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
-#: Src/wptCardDlg.cpp:674
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:674
 msgid ""
 "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
 "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
 msgstr ""
-"Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schlüssel\n"
-"auf der Karte zu existieren. Bitte 'Überschreiben' markieren."
+"Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schlüssel\n"
+"auf der Karte zu existieren. Bitte 'Ãœberschreiben' markieren."
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:682
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:682
 msgid "Keys successfully created."
-msgstr "Schlüssel erfolgreich erstellt."
+msgstr "Schlüssel erfolgreich erstellt."
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:708
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:708
 msgid "Please enter the old card PIN."
 msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:710
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:710
 msgid "Please enter the new card PIN."
 msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:715
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:715
 msgid "Admin PIN must be at least 8 characters."
 msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:720
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:720
 msgid "PIN must be at least 6 characters."
 msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
-#: Src/wptCardDlg.cpp:742
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:742
 msgid "Change Card PIN"
-msgstr "Karten PIN Ändern"
+msgstr "Karten PIN Ändern"
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:782 Src/wptPassphraseDlg.cpp:304
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:782 ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:299
 msgid "Passphrases do not match. Please try again."
-msgstr "Passwörter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
+msgstr "Passwörter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
 
-#: Src/wptCardDlg.cpp:802
+#: ../Src/wptCardDlg.cpp:802
 msgid "PIN successfully changed."
-msgstr "PIN erfolgreich geändert."
+msgstr "PIN erfolgreich geändert."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardEdit.cpp:315
-#: Src/wptCardEdit.cpp:326
+#: ../Src/wptCardEdit.cpp:326
 msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."
 msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Abbrechen anclicken."
 
-#: Src/wptCardEdit.cpp:327
+#: ../Src/wptCardEdit.cpp:327
 msgid "GPG Card Status"
 msgstr "GPG Kartenstatus"
 
-#: Src/wptCardManager.cpp:48
+#: ../Src/wptCardManager.cpp:48
 msgid ""
 "Please insert the OpenPGP smart card\n"
 "Press OK to continue or Cancel"
@@ -493,32 +499,33 @@
 "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
 "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
 
-#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141
-#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:118
-#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:164 Src/wptVerifyList.cpp:245
-#: Src/wptVerifyList.cpp:307
+#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57 ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141
+#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192 ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:118
+#: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:164 ../Src/wptVerifyList.cpp:245
+#: ../Src/wptVerifyList.cpp:307
 msgid "user ID not found"
 msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
 
-#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:109
+#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:109
 msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
-msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem vertraunswürdigen Schlüssel"
+msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem vertraunswürdigen Schlüssel"
 
-#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111
+#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111
 msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
 msgstr ""
-"Signatur Status: erstellt mit einem teilweise vertrauenswürdigen Schlüssel"
+"Signatur Status: erstellt mit einem teilweise vertrauenswürdigen Schlüssel"
 
-#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:115
+#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:115
 msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
-msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem NICHT vertrauenswürdigen Schlüssel"
+msgstr ""
+"Signatur Status: erstellt mit einem NICHT vertrauenswürdigen Schlüssel"
 
-#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118
+#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118
 msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
 msgstr ""
-"Signatur Status: erstellt mit einem Schlüssel ohne definiertes Vertrauen"
+"Signatur Status: erstellt mit einem Schlüssel ohne definiertes Vertrauen"
 
-#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:128
+#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:128
 #, c-format
 msgid ""
 "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
@@ -531,24 +538,24 @@
 msgstr ""
 "*** PGP SIGNATUR VERIFIZIERUNG ***\r\n"
 "*** Signatur erstellt:  %s\r\n"
-"*** Signatur überprüft: %s\r\n"
+"*** Signatur überprüft: %s\r\n"
 "*** %s\r\n"
 "*** Signatur:           %s\r\\n*** Unterzeichner: %s (0x%s)\r\n"
-"*** BEGINN PGP ENTSCHLÜSSELTER TEXT ***\r\n"
+"*** BEGINN PGP ENTSCHLÃœSSELTER TEXT ***\r\n"
 
-#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:135
+#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:135
 msgid ""
 "\r\n"
 "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
 msgstr ""
 "\r\n"
-"*** ENDE PGP ENTSCHLÜSSELTER TEXT ***"
+"*** ENDE PGP ENTSCHLÃœSSELTER TEXT ***"
 
-#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:208
+#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:208
 msgid "Decrypt Verify"
-msgstr "Entschlüsseln/Überprüfen"
+msgstr "Entschlüsseln/Überprüfen"
 
-#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:209
+#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:209
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -560,482 +567,480 @@
 "%s\n"
 "%s\n"
 "Signatur erstellt: %s\n"
-"Von \"%s\" mit Schlüssel ID 0x%s%s %s\n"
+"Von \"%s\" mit Schlüssel ID 0x%s%s %s\n"
 "%s"
 
-#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140
-#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:151 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:167
-#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:184 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:195
-#: Src/wptFileManager.cpp:1559 Src/wptFileManager.cpp:1624
-#: Src/wptFileManager.cpp:1644 Src/wptFileManagerDlg.cpp:591
-#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:124 Src/wptKeyserverDlg.cpp:239
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:246 Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224
-#: Src/wptMainProc.cpp:234 Src/wptMainProc.cpp:410
+#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242 ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140
+#: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:151 ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:167
+#: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:184 ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:195
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1554 ../Src/wptFileManager.cpp:1619
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1639 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:591
+#: ../Src/wptFileVerifyDlg.cpp:124 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:239
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:246 ../Src/wptMainProc.cpp:203
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:219 ../Src/wptMainProc.cpp:229
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:401
 msgid "Verify"
-msgstr "Überprüfen"
+msgstr "Überprüfen"
 
-#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:249 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262
-#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:270 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:277
-#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:279 Src/wptFileManager.cpp:1266
-#: Src/wptFileManager.cpp:1317
+#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:249 ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262
+#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:270 ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:277
+#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:279 ../Src/wptFileManager.cpp:1261
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1312
 msgid "Decryption"
-msgstr "Entschlüsselung"
+msgstr "Entschlüsselung"
 
-#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:263 Src/wptFileManager.cpp:1318
+#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:263 ../Src/wptFileManager.cpp:1313
 #, c-format
 msgid ""
 "Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n"
 "Decryption failed: secret key not available."
 msgstr ""
-"Verschlüsselt mit %s Schlüssel, ID 0x%s.%s\n"
-"Entschlüsselung fehlgeschlagen: geheimer Schlüssel nicht verfügbar."
+"Verschlüsselt mit %s Schlüssel, ID 0x%s.%s\n"
+"Entschlüsselung fehlgeschlagen: geheimer Schlüssel nicht verfügbar."
 
-#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:270
+#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:270
 #, c-format
 msgid "Unsupported algorithm: %s"
 msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
-#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:276
+#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:276
 msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
 msgstr ""
-"Ungültige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
+"Ungültige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im "
+"Armorteil)."
 
-#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:283 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230
-#: Src/wptClipSignDlg.cpp:114 Src/wptClipSignDlg.cpp:260
-#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:214 Src/wptKeyManager.cpp:290
-#: Src/wptKeyManager.cpp:751 Src/wptKeyManager.cpp:943 Src/wptSymEnc.cpp:88
+#: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:283 ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230
+#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:114 ../Src/wptClipSignDlg.cpp:260
+#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:214 ../Src/wptKeyManager.cpp:290
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:751 ../Src/wptKeyManager.cpp:943
+#: ../Src/wptSymEnc.cpp:88
 msgid "GnuPG Status: Finished"
 msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
 
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:53 Src/wptClipEditDlg.cpp:119
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:127 Src/wptClipEditDlg.cpp:167
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:183 Src/wptClipEditDlg.cpp:258
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:263 Src/wptFileManagerDlg.cpp:204
-#: Src/wptMainProc.cpp:193 Src/wptMainProc.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:423
-#: Src/wptMainProc.cpp:501 Src/wptMainProc.cpp:506 Src/wptVerifyList.cpp:218
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:53 ../Src/wptClipEditDlg.cpp:119
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:127 ../Src/wptClipEditDlg.cpp:167
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:183 ../Src/wptClipEditDlg.cpp:258
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:263 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:204
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:189 ../Src/wptMainProc.cpp:239
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:414 ../Src/wptMainProc.cpp:492
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:497 ../Src/wptVerifyList.cpp:218
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Zwischenablage"
 
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:109 Src/wptFileManager.cpp:600
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:109 ../Src/wptFileManager.cpp:600
 msgid "File Open"
-msgstr "Datei öffnen"
+msgstr "Datei öffnen"
 
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:118
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:118
 msgid ""
 "The file you want to add is very large.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
-"Die Datei, die Sie hinzufügen wollen, ist sehr groß.\n"
+"Die Datei, die Sie hinzufügen wollen, ist sehr groß.\n"
 "Wirklich fortfahren?"
 
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:156
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:156
 msgid "File Save"
 msgstr "Datei speichern"
 
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:182
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:182
 msgid "Data successfully written to file."
 msgstr "Daten erfolgreich in Datei gespeichert."
 
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:209
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:209
 msgid "&File"
 msgstr "Datei"
 
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:210
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:210
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edtieren"
 
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:223
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:212 ../Src/wptClipEditDlg.cpp:223
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopieren"
 
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:213
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:213
 msgid "Clea&r"
-msgstr "&Löschen"
+msgstr "&Löschen"
 
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:214
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:214
 msgid "&Quote"
 msgstr "&Quote"
 
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:502
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:215 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:502
 msgid "&Open..."
-msgstr "Ö&ffnen.."
+msgstr "Ö&ffnen.."
 
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:201
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:216
 msgid "&Save..."
 msgstr "&Speichern..."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:217
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:217
 msgid "&Paste"
-msgstr "&Einfügen"
+msgstr "&Einfügen"
 
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:218
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:218
 msgid "&Encrypt"
-msgstr "&Verschlüsseln"
+msgstr "&Verschlüsseln"
 
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:219
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:219
 msgid "&Decrypt"
-msgstr "&Entschlüsseln"
+msgstr "&Entschlüsseln"
 
-#: Src/wptClipEditDlg.cpp:222 Src/wptMainProc.cpp:564
+#: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:222 ../Src/wptMainProc.cpp:555
 msgid "Clipboard Editor"
 msgstr "Zwischenablagen-Editor"
 
-#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:101
+#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:101
 msgid "key not found"
-msgstr "Schlüssel nicht gefunden"
+msgstr "Schlüssel nicht gefunden"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
-#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:110
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:110
 msgid "Recipients unusable for encryption:\n"
-msgstr "Empfänger nicht geeignet für Verschlüsselung:\n"
+msgstr "Empfänger nicht geeignet für Verschlüsselung:\n"
 
-#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:123 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:149
-#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:220 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:227
-#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:253 Src/wptMainProc.cpp:172
+#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:123 ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:149
+#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:220 ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:227
+#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:253 ../Src/wptMainProc.cpp:170
 msgid "Encryption"
-msgstr "Verschlüsseln"
+msgstr "Verschlüsseln"
 
-#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:150
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:150
 msgid "&Find Key:"
-msgstr "&Suche"
+msgstr "&Suche Key"
 
-#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:151 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:109
-#: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:213 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
-#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:55 Src/wptFirstRunDlg.cpp:43
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:336
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:498
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:267 Src/wptKeygenDlg.cpp:446
-#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:76 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:392 Src/wptPassphraseCB.cpp:94
-#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:125 Src/wptPINDlg.cpp:50
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129 Src/wptTextInputDlg.cpp:82
+#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:151 ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:109
+#: ../Src/wptCommonDlg.cpp:76 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:84
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:213 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
+#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:55 ../Src/wptFirstRunDlg.cpp:43
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:338
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:428 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:664 ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:63
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:262 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:440
+#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:76 ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:379 ../Src/wptPassphraseCB.cpp:94
+#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:125 ../Src/wptPINDlg.cpp:50
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:129 ../Src/wptTextInputDlg.cpp:82
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
-#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:152
+#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:152
 msgid "&Find"
 msgstr "&Suche"
 
-#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:219 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:174
+#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:219 ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:174
 msgid "You must select at least one key."
-msgstr "Sie müssen mindestens einen Schlüssel auswählen."
+msgstr "Sie müssen mindestens einen Schlüssel auswählen."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
-#: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:254
+#: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:254
 #, c-format
 msgid "No recipient found with '%s'"
 msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
 
-#: Src/wptClipImportDlg.cpp:48 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
+#: ../Src/wptClipImportDlg.cpp:48 ../Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
 msgid "Key Import Statistics"
-msgstr "Statistiken für Schlüsselimport"
+msgstr "Statistiken für Schlüsselimport"
 
-#: Src/wptClipSignDlg.cpp:96 Src/wptClipSignDlg.cpp:219
-#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194
+#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:96 ../Src/wptClipSignDlg.cpp:219
+#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194
 msgid "Could not get default key."
-msgstr "Konnte den Standardschlüssel nicht finden"
+msgstr "Konnte den Standardschlüssel nicht finden"
 
-#: Src/wptClipSignDlg.cpp:96 Src/wptClipSignDlg.cpp:104
-#: Src/wptClipSignDlg.cpp:112 Src/wptClipSignDlg.cpp:146
-#: Src/wptClipSignDlg.cpp:152 Src/wptClipSignDlg.cpp:220
-#: Src/wptClipSignDlg.cpp:224 Src/wptClipSignDlg.cpp:244
-#: Src/wptClipSignDlg.cpp:255 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:183
-#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194 Src/wptFileManager.cpp:1078
-#: Src/wptFileManager.cpp:1094 Src/wptFileManager.cpp:1382
-#: Src/wptMainProc.cpp:179
+#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:96 ../Src/wptClipSignDlg.cpp:104
+#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:112 ../Src/wptClipSignDlg.cpp:146
+#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:152 ../Src/wptClipSignDlg.cpp:220
+#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:224 ../Src/wptClipSignDlg.cpp:244
+#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:255 ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:183
+#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194 ../Src/wptFileManager.cpp:1073
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1089 ../Src/wptFileManager.cpp:1377
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:176
 msgid "Signing"
 msgstr "Signieren"
 
-#: Src/wptClipSignDlg.cpp:152
+#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:152
 msgid "No useable signing key found"
-msgstr "Kein benutzbarer Schlüssel zum Signieren gefunden"
+msgstr "Kein benutzbarer Schlüssel zum Signieren gefunden"
 
-#: Src/wptClipSignDlg.cpp:225
+#: ../Src/wptClipSignDlg.cpp:225
 #, c-format
 msgid ""
 "No key was chosen.\n"
 "Use the GPG default key '%s'?"
 msgstr ""
-"Kein Schlüssel ausgewählt.\n"
-"GPG-Standardschlüssel '%s' benutzen?"
+"Kein Schlüssel ausgewählt.\n"
+"GPG-Standardschlüssel '%s' benutzen?"
 
-#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:108 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:175
-#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:203 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:212
-#: Src/wptMainProc.cpp:186
+#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:108 ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:175
+#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:203 ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:212
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:182
 msgid "Sign & Encrypt"
-msgstr "Signieren & Verschlüsseln"
+msgstr "Signieren & Verschlüsseln"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121
-#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:116
+#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:116
 msgid "Select key for signing"
-msgstr "Schlüssel zum Signieren auswählen"
+msgstr "Schlüssel zum Signieren auswählen"
 
-#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:117
+#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:117
 msgid "Signing key:"
-msgstr "Signierer Schlüssel:"
+msgstr "Signierer Schlüssel:"
 
-#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:183 Src/wptKeylist.cpp:1260
+#: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:183 ../Src/wptKeylist.cpp:1260
 msgid "No key was selected."
-msgstr "Kein Schlüssel ausgewählt."
+msgstr "Kein Schlüssel ausgewählt."
 
-#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:121
+#: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:121
 msgid "Signature Information"
 msgstr "Signaturinformationen"
 
-#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:141 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:48
-#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49
+#: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:141 ../Src/wptFileVerifyDlg.cpp:48
+#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:49
 msgid "&Save"
 msgstr "&Speichern"
 
-#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:184
+#: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:184
 msgid "Invalid signature state."
-msgstr "Ungültige Signatur."
+msgstr "Ungültige Signatur."
 
-#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:194
+#: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:194
 msgid "Error while adding signature information."
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Signaturinformation."
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Signaturinformation."
 
-#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232 Src/wptFileSaveDlg.cpp:54
-#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:78 Src/wptFileSaveDlg.cpp:83
-#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:89 Src/wptFileSaveDlg.cpp:95
-#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:97 Src/wptFileSaveDlg.cpp:105
-#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:111 Src/wptFileSaveDlg.cpp:117
+#: ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232 ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:54
+#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:78 ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:83
+#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:89 ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:95
+#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:97 ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:105
+#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:111 ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:117
 msgid "Save Plaintext"
 msgstr "Klartext speichern"
 
-#: Src/wptCommonDlg.cpp:85
+#: ../Src/wptCommonDlg.cpp:85
 msgid "Please enter a valid URL."
-msgstr "Bitte eine gültige URL eingeben."
+msgstr "Bitte eine gültige URL eingeben."
 
-#: Src/wptCommonDlg.cpp:117 Src/wptKeyManager.cpp:497
+#: ../Src/wptCommonDlg.cpp:117 ../Src/wptKeyManager.cpp:497
 msgid "HTTP Key Import"
-msgstr "HTTP Schlüssel-Import"
+msgstr "HTTP Schlüssel-Import"
 
-#: Src/wptCommonDlg.cpp:118
+#: ../Src/wptCommonDlg.cpp:118
 msgid "Enter URL to retrieve the public key"
-msgstr "Bitte URL eingeben um öff. Schlüssel zu empfangen"
+msgstr "Bitte URL eingeben um öff. Schlüssel zu empfangen"
 
-#: Src/wptCommonDlg.cpp:137 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:778
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:846 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:887
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:903
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:959
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:992 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1044 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1064
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1395
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1453 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1458
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1465 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1471
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1476 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1523 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1530
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1537 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1540
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1591
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1737
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1772 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1777
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1787 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1905
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1907 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1922
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1924 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1958
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1966 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1982
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1996 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2000
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2067 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2133
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2148 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2166
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2215 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2220
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2037 Src/wptKeysignDlg.cpp:337
+#: ../Src/wptCommonDlg.cpp:137 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:851
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:865 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:867
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:980
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:987 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1007
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1323
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1328 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1338
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1353 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1396 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1401
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1408 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1461
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1480 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1523 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1534
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1642 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1680
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1720
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1730 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1848
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1850 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1865
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1867 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1909 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1925
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1939 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1943
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2010 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2076
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2091 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2109
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2158 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2163
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2037 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:306
 msgid "Key Edit"
-msgstr "Schlüssel bearbeiten"
+msgstr "Schlüssel bearbeiten"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
-#: Src/wptCommonDlg.cpp:138
+#: ../Src/wptCommonDlg.cpp:138
 msgid "Enter preferred keyserver URL"
 msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:44
+#: ../Src/wptErrors.cpp:44
 #, c-format
 msgid "Could not locate GPG.exe in %s."
 msgstr "Konnte GPG.EXE nicht in %s finden."
 
-#: Src/wptErrors.cpp:49
+#: ../Src/wptErrors.cpp:49
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT "
 "exist."
 msgstr ""
-"Keine Eintragungen für Schlüsselbünde in der Optionendatei in %s gefunden "
+"Keine Eintragungen für Schlüsselbünde in der Optionendatei in %s gefunden "
 "oder Datei existiert nicht."
 
-#: Src/wptErrors.cpp:76
+#: ../Src/wptErrors.cpp:76
 msgid "General error occured"
 msgstr "Ein allgemeiner Fehler ist aufgetreten"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:77
+#: ../Src/wptErrors.cpp:77
 msgid "Could not open file"
-msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
+msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:78
+#: ../Src/wptErrors.cpp:78
 msgid "Could not create file"
 msgstr "Konnte Datei nicht erstellen"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:79
+#: ../Src/wptErrors.cpp:79
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Konnte aus Datei nicht lesen"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:80
+#: ../Src/wptErrors.cpp:80
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Konnte in Datei nicht schreiben"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:81
+#: ../Src/wptErrors.cpp:81
 msgid "Could not close file"
-msgstr "Konnte Datei nicht schließen"
+msgstr "Konnte Datei nicht schließen"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:82
+#: ../Src/wptErrors.cpp:82
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Die Datei existiert nicht"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:83
+#: ../Src/wptErrors.cpp:83
 msgid "Could not delete file"
-msgstr "Konnte Datei nicht löschen"
+msgstr "Konnte Datei nicht löschen"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:84
+#: ../Src/wptErrors.cpp:84
 msgid "Could not open Clipboard"
-msgstr "Konnte Zwischenablage nicht öffnen"
+msgstr "Konnte Zwischenablage nicht öffnen"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:85
+#: ../Src/wptErrors.cpp:85
 msgid "Could not close Clipboard"
-msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schließen"
+msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schließen"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:86
+#: ../Src/wptErrors.cpp:86
 msgid "Could not empty Clipboard"
 msgstr "Konnte Zwischenablage nicht leeren"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:87
+#: ../Src/wptErrors.cpp:87
 msgid "Could not set Clipboard data"
 msgstr "Konnte Daten nicht in die Zwischenablage schreiben"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:88
+#: ../Src/wptErrors.cpp:88
 msgid "Could not get Clipboard data"
 msgstr "Konnte Daten aus der Zwischenablage nicht lesen"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:89
+#: ../Src/wptErrors.cpp:89
 msgid "There is no text in the Clipboard"
 msgstr "Kein Text in Zwischenablage"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:90
+#: ../Src/wptErrors.cpp:90
 msgid "The Clipboard already contains GPG data"
-msgstr "Die Zwischenablage enthält bereits GPG-Daten"
+msgstr "Die Zwischenablage enthält bereits GPG-Daten"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:91
+#: ../Src/wptErrors.cpp:91
 msgid "General Clipboard error"
 msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:92
+#: ../Src/wptErrors.cpp:92
 msgid "Registry error: "
 msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
 
-#: Src/wptErrors.cpp:95
+#: ../Src/wptErrors.cpp:95
 msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
 msgstr "Konnte Winsock 2 Schnittstelle nicht starten"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:96
+#: ../Src/wptErrors.cpp:96
 msgid "Could not resolve hostname"
-msgstr "Konnte den Rechnernamen nicht auflösen"
+msgstr "Konnte den Rechnernamen nicht auflösen"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:97
+#: ../Src/wptErrors.cpp:97
 msgid "Could not create new socket"
 msgstr "Konnte keinen neuen Socket erstellen"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:98
+#: ../Src/wptErrors.cpp:98
 msgid "Could not connect to the host"
 msgstr "Konnte keine Verbindung zum Host aufbauen"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:99
+#: ../Src/wptErrors.cpp:99
 msgid "Could not send the key to the keyserver"
-msgstr "Konnte Schlüssel nicht zum Keyserver senden"
+msgstr "Konnte Schlüssel nicht zum Keyserver senden"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:100
+#: ../Src/wptErrors.cpp:100
 msgid "Could not receive the key from the keyserver"
-msgstr "Konnte Schlüssel nicht vom Schlüsselserver empfangen"
+msgstr "Konnte Schlüssel nicht vom Schlüsselserver empfangen"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:101
+#: ../Src/wptErrors.cpp:101
 msgid "Socket timed out, no data"
 msgstr "Socket Time-Out, keine Daten"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:102
+#: ../Src/wptErrors.cpp:102
 msgid "Could not forward request to proxy"
 msgstr "Konnte Request nicht an Proxy weiterreichen"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:103
+#: ../Src/wptErrors.cpp:103
 msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"
-msgstr "Schlüsselserverantwort: keine passenden Schlüssel in der Datenbank"
+msgstr "Schlüsselserverantwort: keine passenden Schlüssel in der Datenbank"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:104
+#: ../Src/wptErrors.cpp:104
 msgid "Could not register hotkey: "
-msgstr "Konnte Tastenkürzel nicht registrieren: "
+msgstr "Konnte Tastenkürzel nicht registrieren: "
 
-#: Src/wptErrors.cpp:107
+#: ../Src/wptErrors.cpp:107
 msgid "Could not open directory"
-msgstr "Konnte Verzeichnis nicht öffnen"
+msgstr "Konnte Verzeichnis nicht öffnen"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:108
+#: ../Src/wptErrors.cpp:108
 msgid "Could not create directory"
 msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:109
+#: ../Src/wptErrors.cpp:109
 msgid "Could not extract data from the current window"
 msgstr "Konnte keinen Text aus aktuellem Fenster lesen"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:110
+#: ../Src/wptErrors.cpp:110
 msgid "Could not load config file"
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:114
+#: ../Src/wptErrors.cpp:114
 msgid "No data available"
-msgstr "Keine Daten verfügbar"
+msgstr "Keine Daten verfügbar"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:115
+#: ../Src/wptErrors.cpp:115
 msgid "There is no card in the reader"
 msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:116
+#: ../Src/wptErrors.cpp:116
 msgid "There was no reader found"
 msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:117
+#: ../Src/wptErrors.cpp:117
 msgid "This is not an OpenPGP card"
 msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
 
-#: Src/wptErrors.cpp:119
+#: ../Src/wptErrors.cpp:119
 #, c-format
 msgid "Unknown error=%d"
 msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:117 Src/wptFileManager.cpp:139
-#: Src/wptFileManager.cpp:145 Src/wptFileManager.cpp:278
-#: Src/wptFileManager.cpp:699 Src/wptFileManager.cpp:862
-#: Src/wptFileManager.cpp:954 Src/wptFileManager.cpp:1468
-#: Src/wptFileManager.cpp:1495 Src/wptFileManager.cpp:1514
-#: Src/wptFileManager.cpp:1747 Src/wptFileManager.cpp:1809
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:525 Src/wptFileStatDlg.cpp:141
-#: Src/wptMDSumDlg.cpp:270 Src/wptMDSumDlg.cpp:275
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:117 ../Src/wptFileManager.cpp:139
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:145 ../Src/wptFileManager.cpp:278
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:699 ../Src/wptFileManager.cpp:860
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:951 ../Src/wptFileManager.cpp:1463
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1490 ../Src/wptFileManager.cpp:1509
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1742 ../Src/wptFileManager.cpp:1804
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:525 ../Src/wptFileStatDlg.cpp:141
 msgid "File Manager"
 msgstr "Dateimanager"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:118
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:118
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" already exists.\n"
 "Replace existing file?"
 msgstr ""
 "\"%s\" existiert bereits.\n"
-"Vorhandene Datei überschreiben?"
+"Vorhandene Datei überschreiben?"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:140
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:140
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" has read-only attribute.\n"
@@ -1044,109 +1049,110 @@
 "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
 "Auf Normal Attribut setzen?"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:144
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:144
 msgid "Could not reset file attribute to normal."
-msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zurücksetzen"
+msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zurücksetzen"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:367 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1100
-#: Src/wptVerifyList.cpp:136
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:367 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1043
+#: ../Src/wptVerifyList.cpp:136
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:368 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1181
-#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:52 Src/wptMDSumDlg.cpp:184
-#: Src/wptVerifyList.cpp:135
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:368 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1124
+#: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:52 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:341
+#: ../Src/wptVerifyList.cpp:135
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:369
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:369
 msgid "Operation"
 msgstr "Prozess"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:601 Src/wptW32API.cpp:139
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:601 ../Src/wptW32API.cpp:139
 msgid "All Files (*.*)"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:698
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:698
 msgid "Please select a file."
-msgstr "Bitte eine Datei auswählen."
+msgstr "Bitte eine Datei auswählen."
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:863
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:861
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
 "Do you really want to clearsign it?"
 msgstr ""
 "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
-"Möchten Sie wirklich diese Datei signieren?"
+"Möchten Sie wirklich diese Datei signieren?"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:955
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:952
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" existiert nicht"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1008 Src/wptFileStatDlg.cpp:279
-#: Src/wptFileStatDlg.cpp:283
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1003 ../Src/wptFileStatDlg.cpp:279
+#: ../Src/wptFileStatDlg.cpp:283
 msgid "File Status"
 msgstr "Dateistatus"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1050
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1045
 msgid "Enter Filename for Encrypted File"
-msgstr "Namen für die verschlüsselte Datei auswählen"
+msgstr "Namen für die verschlüsselte Datei auswählen"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1077
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1072
 msgid "Could not get default secret key."
-msgstr "Konnte den geheimen Standardschlüssel nicht finden."
+msgstr "Konnte den geheimen Standardschlüssel nicht finden."
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1108 Src/wptFileManager.cpp:1418
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 Src/wptMainProc.cpp:156
-#: Src/wptMainProc.cpp:407 Src/wptMainProc.cpp:414
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123 Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1103 ../Src/wptFileManager.cpp:1413
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 ../Src/wptMainProc.cpp:155
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:398 ../Src/wptMainProc.cpp:405
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:123 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
 msgid "Sign"
 msgstr "Signieren"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1121 Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
-#: Src/wptMainProc.cpp:406 Src/wptMainProc.cpp:411
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121 Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1116 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:397 ../Src/wptMainProc.cpp:402
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:121 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
 msgid "Encrypt"
-msgstr "Verschlüsseln"
+msgstr "Verschlüsseln"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1146 Src/wptSymEnc.cpp:66 Src/wptSymEnc.cpp:86
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1141 ../Src/wptSymEnc.cpp:66
+#: ../Src/wptSymEnc.cpp:86
 msgid "Symmetric Encryption"
-msgstr "Symmetrisch verschlüsseln"
+msgstr "Symmetrisch verschlüsseln"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1179 Src/wptFileManager.cpp:1184
-#: Src/wptMainProc.cpp:405 Src/wptMainProc.cpp:415
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1174 ../Src/wptFileManager.cpp:1179
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:396 ../Src/wptMainProc.cpp:406
 msgid "Symmetric"
 msgstr "Symmetrisch"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1184
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1179
 msgid "Encryption failed."
-msgstr "Verschlüsselung fehlgeschlagen."
+msgstr "Verschlüsselung fehlgeschlagen."
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1275
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1270
 msgid "Choose Filename for Output"
-msgstr "Wählen Sie einen Namen für die Ausgabedatei"
+msgstr "Wählen Sie einen Namen für die Ausgabedatei"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1284
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1279
 msgid "Enter Filename for Plaintext File"
-msgstr "Namen für die Klartext-Datei auswählen"
+msgstr "Namen für die Klartext-Datei auswählen"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1326 Src/wptFileManager.cpp:1346
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:588
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1321 ../Src/wptFileManager.cpp:1341
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:588
 msgid "Decrypt"
-msgstr "Entschlüsseln"
+msgstr "Entschlüsseln"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1332
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1327
 #, c-format
 msgid ""
 "Decryption failed.\n"
 "%s: does not exist."
 msgstr ""
-"Entshlüsselung fehlgeschlagen.\n"
+"Entshlüsselung fehlgeschlagen.\n"
 "%s: existiert nicht."
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1347
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1342
 #, c-format
 msgid ""
 "The original file name is '%s'.\n"
@@ -1157,351 +1163,342 @@
 "\n"
 "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1395
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1390
 msgid "Enter Filename for Signed File"
-msgstr "Namen für die signierte Datei auswählen"
+msgstr "Namen für die signierte Datei auswählen"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1494
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1489
 msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
 msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
-#: Src/wptFileManager.cpp:1514
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1509
 msgid "No files to check."
-msgstr "Keine Datei(en) zu prüfen."
+msgstr "Keine Datei(en) zu prüfen."
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1531
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1526
 msgid "Select Data File"
-msgstr "Bitte Datendatei auswählen"
+msgstr "Bitte Datendatei auswählen"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1533
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1528
 msgid "Selected Output File"
-msgstr "Bitte Ausgabedatei auswählen"
+msgstr "Bitte Ausgabedatei auswählen"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1559
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1554
 msgid "Invalid file name. Exit"
-msgstr "Ungültiger Dateiname. Abbruch"
+msgstr "Ungültiger Dateiname. Abbruch"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1692 Src/wptFileManager.cpp:1703
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:233 Src/wptFileManagerDlg.cpp:244
-#: Src/wptImportList.cpp:391 Src/wptImportList.cpp:398
-#: Src/wptImportList.cpp:408 Src/wptImportList.cpp:416
-#: Src/wptImportList.cpp:425 Src/wptKeyManager.cpp:442
-#: Src/wptKeyManager.cpp:453 Src/wptKeyManager.cpp:546
-#: Src/wptKeyManager.cpp:565 Src/wptKeyserverDlg.cpp:181
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1687 ../Src/wptFileManager.cpp:1698
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:233 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:244
+#: ../Src/wptImportList.cpp:391 ../Src/wptImportList.cpp:398
+#: ../Src/wptImportList.cpp:408 ../Src/wptImportList.cpp:416
+#: ../Src/wptImportList.cpp:425 ../Src/wptKeyManager.cpp:442
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:453 ../Src/wptKeyManager.cpp:546
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:565 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:181
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1700
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1695
 msgid ""
 "Key without a self signature was dectected!\n"
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
 "\n"
 "Cannot import these key(s)!"
 msgstr ""
-"Schlüssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
-"(Dieser Schlüssel ist für Verschlüsselung etc. NICHT verwendbar)\n"
+"Schlüssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
+"(Dieser Schlüssel ist für Verschlüsselung etc. NICHT verwendbar)\n"
 "\n"
-"Kann diese(n) Schlüssel nicht importieren!"
+"Kann diese(n) Schlüssel nicht importieren!"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1748
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1743
 #, c-format
 msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
-msgstr "%s: keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden."
+msgstr "%s: keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden."
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1808
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1803
 msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
-msgstr "Verschlüsseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
+msgstr "Verschlüsseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1813
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1808
 msgid "Choose File Name for Output"
-msgstr "Wählen Sie einen Namen für die Ausgabedatei"
+msgstr "Wählen Sie einen Namen für die Ausgabedatei"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1884
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1879
 msgid "Choose a Name for the Archive"
-msgstr "Wählen Sie den Namen für das Archiv"
+msgstr "Wählen Sie den Namen für das Archiv"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1887
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1882
 msgid "Invalid archive name. Exit."
-msgstr "Ungültiger Archivename. Abbruch."
+msgstr "Ungültiger Archivename. Abbruch."
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1888 Src/wptFileManager.cpp:1896
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1883 ../Src/wptFileManager.cpp:1891
 msgid "Encrypt Directory"
-msgstr "Verzeichnis verschlüsseln"
+msgstr "Verzeichnis verschlüsseln"
 
-#: Src/wptFileManager.cpp:1895
+#: ../Src/wptFileManager.cpp:1890
 msgid "Could not create zip archive."
 msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:79
 msgid "File Encrypt"
-msgstr "Datei verschlüsseln"
+msgstr "Datei verschlüsseln"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:281
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:281
 msgid "&Text Output"
 msgstr "&Textausgabe"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:81
 msgid "Anonymize (throw keyid)"
 msgstr "Anonymize (throw keyid)"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:82
 msgid "&Select Key for signing"
-msgstr "&Schlüssel zum Signieren"
+msgstr "&Schlüssel zum Signieren"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83 Src/wptFileManagerDlg.cpp:286
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:83 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:286
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:141
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:141
 msgid "Please select at least one recipient."
-msgstr "Bitte wählen Sie wenigstens einen Empfänger."
+msgstr "Bitte wählen Sie wenigstens einen Empfänger."
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:197 Src/wptFileStatDlg.cpp:278
-#: Src/wptKeyManager.cpp:411
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:197 ../Src/wptFileStatDlg.cpp:278
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:411
 msgid "No valid OpenPGP data found."
-msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden."
+msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden."
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:197 Src/wptFileManagerDlg.cpp:212
-#: Src/wptKeyManager.cpp:436
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:197 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:212
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:436
 msgid "Key Import"
-msgstr "Schlüsselimport"
+msgstr "Schlüsselimport"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:203
 #, c-format
 msgid "%s contain(s) %d key(s)."
-msgstr "%s enthält %d Schlüssel."
+msgstr "%s enthält %d Schlüssel."
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:204 Src/wptFileManagerDlg.cpp:499
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:94
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:204 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:499
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975 ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:94
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:231
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:231
 msgid ""
 "The file contains at least one revocation certificate.\n"
 "If you contine the import, the key will be rendered useless.\n"
 "Really proceed?"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:241
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:241
 msgid ""
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"
 "\n"
 "The ownertrust values of these keys must be\n"
 "set manually via the Key Properties dialog."
 msgstr ""
-"Einige der importierten Schlüssel sind geheime Schlüssel.\n"
+"Einige der importierten Schlüssel sind geheime Schlüssel.\n"
 "\n"
-"Die Vertrauensstellungen dieser Schlüssel müssen Sie\n"
-"manuell in den Schlüsseleigenschaften setzen."
+"Die Vertrauensstellungen dieser Schlüssel müssen Sie\n"
+"manuell in den Schlüsseleigenschaften setzen."
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:280 Src/wptFileManagerDlg.cpp:327
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:280 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:327
 msgid "File Sign"
 msgstr "Datei signieren"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
 msgid "&Normal Signature"
 msgstr "&Normale Signatur"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
 msgid "&Detached Signature"
-msgstr "&Angehängte Signatur"
+msgstr "&Angehängte Signatur"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
 msgid "&Cleartext Signature"
 msgstr "&Klartextsignatur"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:285
 msgid "Signature mode"
 msgstr "Signaturmodus"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:327 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1326
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1458
-#: Src/wptKeyManager.cpp:670 Src/wptKeyManager.cpp:773
-#: Src/wptKeyManager.cpp:807 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1761
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1805
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1816 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1831
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1953 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1972
-#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:141
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:327 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1269
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1328 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1401
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:670 ../Src/wptKeyManager.cpp:773
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:807 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1761
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1777 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1805
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1816 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1831
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1953 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1972
+#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:141
 msgid "Please select a key."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel aus."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel aus."
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:386
 msgid "0 Objects marked"
 msgstr "0 Objekte markiert"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:390
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:390
 #, c-format
 msgid "%d Object(s) marked"
 msgstr "%d Objekt(e) markiert"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:496 Src/wptMainProc.cpp:534
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:496 ../Src/wptMainProc.cpp:525
 msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
-msgstr "Dateimanager (Drag & Drop möglich)"
+msgstr "Dateimanager (Drag & Drop möglich)"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:503
 msgid "&Encrypt..."
-msgstr "&Verschlüsseln"
+msgstr "&Verschlüsseln"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
 msgid "&Decrypt..."
-msgstr "&Entschlüsseln"
+msgstr "&Entschlüsseln"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
 msgid "&Sign..."
 msgstr "&Signieren"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:506
 msgid "Sign && Encrypt..."
-msgstr "Signieren && Verschlüsseln"
+msgstr "Signieren && Verschlüsseln"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:507
 msgid "&Verify..."
-msgstr "Über&prüfen"
+msgstr "Über&prüfen"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
 msgid "S&ymmetric..."
 msgstr "S&ymmetrisch"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
 msgid "&Import..."
 msgstr "&Importieren..."
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
 msgid "E&xport..."
 msgstr "&Exportieren..."
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptMainProc.cpp:404
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 ../Src/wptMainProc.cpp:395
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:512
 msgid "&Reset"
-msgstr "&Aufräumen"
+msgstr "&Aufräumen"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:513
 msgid "Always on Top"
 msgstr "Immer im Vordergrund"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
 msgid "&Select All"
 msgstr "Alles &markieren"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
 msgid "&List Packets..."
 msgstr "Pakete an&zeigen"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590 Src/wptMainProc.cpp:408
-#: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:590 ../Src/wptMainProc.cpp:399
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:403 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
 msgid "Sign && Encrypt"
-msgstr "Signieren && Verschlüsseln"
+msgstr "Signieren && Verschlüsseln"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
 msgid "Send as Mail"
 msgstr "Als Mail versenden"
 
-#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
+#: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
 msgid "List Packets"
 msgstr "Pakete anzeigen"
 
-#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:56
+#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:56
 msgid "&Save additional information"
-msgstr "&Sichere zusätzliche Informationen"
+msgstr "&Sichere zusätzliche Informationen"
 
-#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
+#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
 msgid "Save to &file"
 msgstr "In &Datei sichern"
 
-#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
+#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
 msgid "Send to &clipboard"
 msgstr "An &Ablage senden"
 
-#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:67
+#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:67
 msgid "Destination for Plaintext"
-msgstr "Speicherort für Klartextausgabe"
+msgstr "Speicherort für Klartextausgabe"
 
-#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:78
+#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:78
 msgid "Please enter a filename."
 msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
 
-#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:82 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:175
+#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:82 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:175
 msgid "The file name contains one or more illegal characters."
-msgstr "Der Dateiname enthält ein oder mehrere illegale Zeichen."
+msgstr "Der Dateiname enthält ein oder mehrere illegale Zeichen."
 
-#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:117
+#: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:117
 msgid "Finished"
 msgstr "Fertig"
 
-#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:47
+#: ../Src/wptFileVerifyDlg.cpp:47
 msgid "File Verify"
-msgstr "Dateiüberprüfung"
+msgstr "Dateiüberprüfung"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
-#: Src/wptFirstRunDlg.cpp:40
+#: ../Src/wptFirstRunDlg.cpp:40
 msgid "&Generate a GnuPG key pair"
-msgstr "GnuPG Schlüsselpaar &erzeugen"
+msgstr "GnuPG Schlüsselpaar &erzeugen"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
-#: Src/wptFirstRunDlg.cpp:42
+#: ../Src/wptFirstRunDlg.cpp:42
 msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
-msgstr "GPG Schlüsselbund aus anderem Verzeichnis &kopieren"
+msgstr "GPG Schlüsselbund aus anderem Verzeichnis &kopieren"
 
-#: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
+#: ../Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
 msgid "WinPT First Start"
 msgstr "WinPT Erster Start"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
-#: Src/wptGPG.cpp:812
+#: ../Src/wptGPG.cpp:813
 msgid ""
 "The selected keyring has the read-only file\n"
 "attribute. In this state you do not have write\n"
 "access. Do you want to remove the attribute?"
 msgstr ""
-"Der ausgewählte Keyring ist eine Nur-Lesen Datei\n"
+"Der ausgewählte Keyring ist eine Nur-Lesen Datei\n"
 "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
-"Wollen Sie das Attribut zurücksetzen?"
+"Wollen Sie das Attribut zurücksetzen?"
 
-#: Src/wptGPG.cpp:815
+#: ../Src/wptGPG.cpp:816
 msgid "GPG Information"
 msgstr "GPG Information"
 
-#: Src/wptGPG.cpp:819
+#: ../Src/wptGPG.cpp:820
 msgid "Could not reset read-only state."
-msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zurücksetzen."
+msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zurücksetzen."
 
-#: Src/wptGPG.cpp:820
+#: ../Src/wptGPG.cpp:821
 msgid "GPG Error"
 msgstr "GPG Fehler"
 
-#: Src/wptGPG.cpp:832
+#: ../Src/wptGPG.cpp:833
 msgid ""
 "You do not have file access to modify the contents of\n"
 "one or both of the selected keyrings.\n"
@@ -1509,166 +1506,173 @@
 "The keyrings are in a read-only state which is propably\n"
 "caused by another program which already opened the files.\n"
 msgstr ""
-"Sie habe keinen Schreibzugriff auf die Schlüsselbunde, um \n"
-"diese modifizieren zu können.\n"
+"Sie habe keinen Schreibzugriff auf die Schlüsselbunde, um \n"
+"diese modifizieren zu können.\n"
 "\n"
-"Die Schlüsselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
-"wenn ein anderes Programm auf die Schlüsselbunde zugreift.\n"
+"Die Schlüsselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
+"wenn ein anderes Programm auf die Schlüsselbunde zugreift.\n"
 
-#: Src/wptGPG.cpp:837
+#: ../Src/wptGPG.cpp:838
 msgid "GPG Warning"
 msgstr "GPG Warnung"
 
-#: Src/wptGPG.cpp:861 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:218
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:235 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1704
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1729 Src/wptMainProc.cpp:425
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:216 Src/wptPreferencesDlg.cpp:315
-#: Src/wptRegistry.cpp:607
+#: ../Src/wptGPG.cpp:862 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:218 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:235
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1647 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1729
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:416 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:216
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:315 ../Src/wptRegistry.cpp:607
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: Src/wptGPG.cpp:862
+#: ../Src/wptGPG.cpp:863
 #, c-format
 msgid ""
 "%s does not exit.\n"
 "Do you want to create this directory?"
 msgstr ""
 "%s existiert nicht.\n"
-"Möchten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
+"Möchten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
 
-#: Src/wptGPG.cpp:890
+#: ../Src/wptGPG.cpp:886
+msgid "Please choose your Key Pair"
+msgstr "Bitte wählen Sie Ihr Schlüsselpaar."
+
+#: ../Src/wptGPG.cpp:896
+msgid "Key pair successfully imported."
+msgstr "Schlüsselpaar erfolgreich importiert."
+
+#: ../Src/wptGPG.cpp:913
 msgid "Please choose your Public Keyring"
-msgstr "Bitte wählen Sie Ihren öffentlichen Schlüsselbund."
+msgstr "Bitte wählen Sie Ihren öffentlichen Schlüsselbund."
 
-#: Src/wptGPG.cpp:893 Src/wptGPG.cpp:916
+#: ../Src/wptGPG.cpp:916 ../Src/wptGPG.cpp:939
 msgid "No keyring was chosen. Exit."
-msgstr "Kein Schlüsselbund ausgewählt. Abbruch."
+msgstr "Kein Schlüsselbund ausgewählt. Abbruch."
 
-#: Src/wptGPG.cpp:900
+#: ../Src/wptGPG.cpp:923
 msgid "Overwrite old public keyring?"
-msgstr "Alten öff. Schlüsselbund überschreiben?"
+msgstr "Alten öff. Schlüsselbund überschreiben?"
 
-#: Src/wptGPG.cpp:906
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptGPG.cpp:929
 msgid "Could not copy public keyring."
-msgstr "Konnte nicht auf öffentlichen Schlüsselbund zugreifen"
+msgstr "Konnte nicht auf öffentlichen Schlüsselbund kopieren"
 
-#: Src/wptGPG.cpp:913
+#: ../Src/wptGPG.cpp:936
 msgid "Please choose your Secret Keyring"
-msgstr "Bitte wählen Sie Ihren geheimen Schlüsselbund"
+msgstr "Bitte wählen Sie Ihren geheimen Schlüsselbund"
 
-#: Src/wptGPG.cpp:922
+#: ../Src/wptGPG.cpp:945
 msgid "Overwrite old secret keyring?"
-msgstr "Alten geheimen Schlüsselbund überschreiben?"
+msgstr "Alten geheimen Schlüsselbund überschreiben?"
 
-#: Src/wptGPG.cpp:928
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptGPG.cpp:951
 msgid "Could not copy secret keyring."
-msgstr "Auf denn geheimen Schlüsselbund konnte nicht zugegriffen werden."
+msgstr "Konnte den geheimen Schlüsselbund nicht kopieren"
 
-#: Src/wptGPG.cpp:968 Src/wptGPG.cpp:1061 Src/wptGPG.cpp:1077
+#: ../Src/wptGPG.cpp:991 ../Src/wptGPG.cpp:1084 ../Src/wptGPG.cpp:1100
 msgid "Backup"
 msgstr "Sicherung"
 
-#: Src/wptGPG.cpp:968
+#: ../Src/wptGPG.cpp:991
 #, c-format
 msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
-msgstr "Schlüsselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
+msgstr "Schlüsselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
-#: Src/wptGPG.cpp:1062
+#: ../Src/wptGPG.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"
 "Please insert/check the drive to continue."
 msgstr ""
 "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
-"Bitte aktivieren/überprüfen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
+"Bitte aktivieren/überprüfen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
 
-#: Src/wptGPG.cpp:1077
+#: ../Src/wptGPG.cpp:1100
 #, c-format
 msgid "Invalid backup mode %d"
-msgstr "Ungültiger Sicherungsmethode %d"
+msgstr "Ungültiger Sicherungsmethode %d"
 
-#: Src/wptGPGME.cpp:284
+#: ../Src/wptGPGME.cpp:284
 msgid "Error during verification process"
-msgstr "Fehler während Verifikation"
+msgstr "Fehler während Verifikation"
 
-#: Src/wptGPGME.cpp:285
+#: ../Src/wptGPGME.cpp:285
 msgid "The signature is good"
 msgstr "Die Signatur is gut"
 
-#: Src/wptGPGME.cpp:286
+#: ../Src/wptGPGME.cpp:286
 msgid "The signature is BAD!"
-msgstr "Die Signatur ist nicht gültig!"
+msgstr "Die Signatur ist nicht gültig!"
 
-#: Src/wptGPGME.cpp:287
+#: ../Src/wptGPGME.cpp:287
 msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
-msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht geprüft werden"
+msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht geprüft werden"
 
-#: Src/wptGPGME.cpp:288
+#: ../Src/wptGPGME.cpp:288
 msgid "No valid OpenPGP signature"
-msgstr "Keine gültige OpenPGP Signatur"
+msgstr "Keine gültige OpenPGP Signatur"
 
-#: Src/wptGPGME.cpp:289
+#: ../Src/wptGPGME.cpp:289
 msgid "Signature Error"
 msgstr "Fehler in Signatur"
 
-#: Src/wptGPGME.cpp:290
+#: ../Src/wptGPGME.cpp:290
 msgid "Good signature (Expired Key)"
-msgstr "Gültige Signature (Abgelaufener Schlüssel)"
+msgstr "Gültige Signature (Abgelaufener Schlüssel)"
 
-#: Src/wptGPGME.cpp:291
+#: ../Src/wptGPGME.cpp:291
 msgid "Good signature (Revoked Key)"
-msgstr "Gültige Signatur (Widerrufener Schlüssel)"
+msgstr "Gültige Signatur (Widerrufener Schlüssel)"
 
-#: Src/wptGPGME.cpp:292
+#: ../Src/wptGPGME.cpp:292
 msgid "Good signature (Expired)"
-msgstr "Gültige Signature (Abgelaufen)"
+msgstr "Gültige Signature (Abgelaufen)"
 
-#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:42
+#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:42
 msgid "Could not load GnuPG config file!"
 msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"
 
-#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:43 Src/wptGPGOptDlg.cpp:62 Src/wptGPGOptDlg.cpp:72
-#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:78 Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 Src/wptGPGOptDlg.cpp:88
-#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:95 Src/wptGPGOptDlg.cpp:102
+#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:43 ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:62
+#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:72 ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:78
+#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:88
+#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:95 ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:102
 msgid "GPG Config"
 msgstr "GPG Konfiguration"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47
-#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48
+#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:48
 msgid "GnuPG Configuration File"
 msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"
 
-#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptTextInputDlg.cpp:83
+#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 ../Src/wptTextInputDlg.cpp:83
 msgid "&Load"
 msgstr "&Laden"
 
-#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:61
+#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:61
 msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
 msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"
 
-#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71
+#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:71
 msgid "Config contains invalid GnuPG keywords."
-msgstr "Datei enthält ungültige GnuPG-Schlüsselwörter."
+msgstr "Datei enthält ungültige GnuPG-Schlüsselwörter."
 
-#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77
+#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:77
 msgid "Could not save GnuPG config file."
 msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."
 
-#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:85
+#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:85
 msgid "Successfully saved."
 msgstr "Erfolgreich gespeichert."
 
-#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:87
+#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:87
 msgid "GnuPG returned an error while parsing the config file."
 msgstr ""
-"GnuPG gab einen Fehler zurück während des Parsing der Konfigurationsdatei"
+"GnuPG gab einen Fehler zurück während des Parsing der Konfigurationsdatei"
 
-#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:94
+#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:94
 msgid ""
 "Current data will be lost!\n"
 "Are you sure?"
@@ -1676,81 +1680,81 @@
 "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
 "Sind Sie sicher?"
 
-#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:101
+#: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:101
 msgid "Could not load GnuPG config file."
 msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden."
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1925
-#: Src/wptMainProc.cpp:582
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1925
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:573
 msgid "GnuPG Preferences"
 msgstr "GnuPG-Einstellungen"
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:139
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:139
 msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
 msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141
 msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
-msgstr "Vollständige Pfadangabe für GPG.EXE"
+msgstr "Vollständige Pfadangabe für GPG.EXE"
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:142
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:142
 msgid "Ask for the signature class during key sign"
-msgstr "Signaturlevel erfragen während Schlüsselsignierung"
+msgstr "Signaturlevel erfragen während Schlüsselsignierung"
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143
 msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
-msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum für Signaturen zu setzen"
+msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum für Signaturen zu setzen"
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:144
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:144
 msgid "Comment in armored files"
 msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145
 msgid "Encrypt to this key"
-msgstr "Mit diesem Schlüssel verschlüsseln"
+msgstr "Mit diesem Schlüssel verschlüsseln"
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:146
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:146
 msgid "General GPG options"
 msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116 Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:116 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
 msgid "Browse..."
-msgstr "Ändern..."
+msgstr "Ändern..."
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149
 msgid "&Overwrite default settings"
-msgstr "&Überschreibe Voreinstellungen"
+msgstr "&Ãœberschreibe Voreinstellungen"
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211
 msgid "Please enter the GnuPG home directory."
 msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:223
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:223
 msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
 msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:229
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:229
 msgid "Please enter where GPG.exe is located."
 msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234
 msgid "Could not find the GPG program in this directory."
 msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239
 msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
 msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:246
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:246
 msgid "Could not get GPG config file"
-msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht öffnen"
+msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht öffnen"
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:296
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:296
 msgid "Choose GPG Home Directory"
-msgstr "Heimatverzeichnis von GPG auswählen"
+msgstr "Heimatverzeichnis von GPG auswählen"
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:315
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:315
 msgid ""
 "Please be aware that the modifcation of the value will affect all installed "
 "programs which use GPG via the GPGME interface library\n"
@@ -1758,461 +1762,456 @@
 "Do you really want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:320
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:320
 msgid "GPG WARNING"
-msgstr "WARNUNG"
+msgstr "GPG-WARNUNG"
 
-#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:324
+#: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:324
 msgid "Choose GPG Binary"
-msgstr "Wählen Sie GPG.EXE Datei aus"
+msgstr "Wählen Sie GPG.EXE Datei aus"
 
-#: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
-#: Src/wptImagelist.cpp:49 Src/wptImagelist.cpp:95 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1892
-#: Src/wptKeyManager.cpp:180 Src/wptKeyManager.cpp:185
-#: Src/wptKeyManager.cpp:232 Src/wptKeyManager.cpp:272
-#: Src/wptKeyManager.cpp:281 Src/wptKeyManager.cpp:312
-#: Src/wptKeyManager.cpp:317 Src/wptKeyManager.cpp:324
-#: Src/wptKeyManager.cpp:326 Src/wptKeyManager.cpp:347
-#: Src/wptKeyManager.cpp:355 Src/wptKeyManager.cpp:359
-#: Src/wptKeyManager.cpp:379 Src/wptKeyManager.cpp:404
-#: Src/wptKeyManager.cpp:409 Src/wptKeyManager.cpp:412
-#: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:423
-#: Src/wptKeyManager.cpp:428 Src/wptKeyManager.cpp:670
-#: Src/wptKeyManager.cpp:698 Src/wptKeyManager.cpp:707
-#: Src/wptKeyManager.cpp:719 Src/wptKeyManager.cpp:745
-#: Src/wptKeyManager.cpp:773 Src/wptKeyManager.cpp:778
-#: Src/wptKeyManager.cpp:802 Src/wptKeyManager.cpp:807
-#: Src/wptKeyManager.cpp:820 Src/wptKeyManager.cpp:881
-#: Src/wptKeyManager.cpp:886 Src/wptKeyManager.cpp:941
-#: Src/wptKeyManager.cpp:973 Src/wptKeyManager.cpp:1057
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1397 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1409
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1419 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1736
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1762 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1777
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1787 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1795
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1805 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1816
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1831 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1848
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1889 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1954
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1977
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1982 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2063
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2068 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2182
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:90 Src/wptKeysigDlg.cpp:100 Src/wptKeysigDlg.cpp:313
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:384 Src/wptKeysigDlg.cpp:394 Src/wptKeysigDlg.cpp:437
-#: Src/wptMainProc.cpp:545 Src/wptMainProc.cpp:553
-#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:138
+#: ../Src/wptGroupManager.cpp:244 ../Src/wptGroupManager.cpp:274
+#: ../Src/wptImagelist.cpp:47 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1835
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:180 ../Src/wptKeyManager.cpp:185
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:232 ../Src/wptKeyManager.cpp:272
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:281 ../Src/wptKeyManager.cpp:312
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:317 ../Src/wptKeyManager.cpp:324
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:326 ../Src/wptKeyManager.cpp:347
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:355 ../Src/wptKeyManager.cpp:359
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:379 ../Src/wptKeyManager.cpp:404
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:409 ../Src/wptKeyManager.cpp:412
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:417 ../Src/wptKeyManager.cpp:423
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:428 ../Src/wptKeyManager.cpp:670
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:698 ../Src/wptKeyManager.cpp:707
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:719 ../Src/wptKeyManager.cpp:745
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:773 ../Src/wptKeyManager.cpp:778
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:802 ../Src/wptKeyManager.cpp:807
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:820 ../Src/wptKeyManager.cpp:881
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:886 ../Src/wptKeyManager.cpp:941
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:973 ../Src/wptKeyManager.cpp:1057
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1397 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1409
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1419 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1736
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1762 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1777
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1787 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1795
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1805 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1816
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1831 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1848
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1889 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1954
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1972 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1977
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1982 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2063
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2068 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2182
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:90 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:100
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:313 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:384
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:394 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:437
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:536 ../Src/wptMainProc.cpp:544
+#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:138
 msgid "Key Manager"
-msgstr "Schlüsselverwaltung"
+msgstr "Schlüsselverwaltung"
 
-#: Src/wptGroupManager.cpp:245
+#: ../Src/wptGroupManager.cpp:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete this group?\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Diese Gruppe wirklich löschen?\n"
+"Diese Gruppe wirklich löschen?\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: Src/wptGroupManager.cpp:272
+#: ../Src/wptGroupManager.cpp:272
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete this entry?\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Diesen Eintrag wirklich löschen?\n"
+"Diesen Eintrag wirklich löschen?\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: Src/wptGroupsDlg.cpp:54
+#: ../Src/wptGroupsDlg.cpp:54
 msgid "New Group"
 msgstr "Neue Gruppe"
 
-#: Src/wptGroupsDlg.cpp:70
+#: ../Src/wptGroupsDlg.cpp:70
 msgid "Please enter the email address"
 msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
 
-#: Src/wptGroupsDlg.cpp:70
+#: ../Src/wptGroupsDlg.cpp:70
 msgid "Group manager"
 msgstr "Gruppenmanager"
 
-#: Src/wptHotkey.cpp:57
+#: ../Src/wptHotkey.cpp:57
 msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
-msgstr "Zwischenablage verschlüsseln"
+msgstr "Zwischenablage verschlüsseln"
 
-#: Src/wptHotkey.cpp:58
+#: ../Src/wptHotkey.cpp:58
 msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
-msgstr "Zwischenablage Entschlüsseln/Überprüfen"
+msgstr "Zwischenablage Entschlüsseln/Überprüfen"
 
-#: Src/wptHotkey.cpp:59
+#: ../Src/wptHotkey.cpp:59
 msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
 msgstr "Zwischenablage Signieren"
 
-#: Src/wptHotkey.cpp:60
+#: ../Src/wptHotkey.cpp:60
 msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
-msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschlüsseln"
+msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschlüsseln"
 
-#: Src/wptHotkey.cpp:61
+#: ../Src/wptHotkey.cpp:61
 msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
-msgstr "Aktuelles Fenster Verschlüsseln"
+msgstr "Aktuelles Fenster Verschlüsseln"
 
-#: Src/wptHotkey.cpp:62
+#: ../Src/wptHotkey.cpp:62
 msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
-msgstr "Aktuelles Fenster Entschlüsseln/Überprüfen"
+msgstr "Aktuelles Fenster Entschlüsseln/Überprüfen"
 
-#: Src/wptHotkey.cpp:63
+#: ../Src/wptHotkey.cpp:63
 msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
 msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
 
-#: Src/wptHotkey.cpp:64
+#: ../Src/wptHotkey.cpp:64
 msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
-msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschlüsseln"
+msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschlüsseln"
 
-#: Src/wptHotkey.cpp:65 Src/wptHotkey.cpp:67
+#: ../Src/wptHotkey.cpp:65 ../Src/wptHotkey.cpp:67
 msgid "Unknown Hotkey"
-msgstr "Unbekanntes Tastenkürzel"
+msgstr "Unbekanntes Tastenkürzel"
 
-#: Src/wptImportList.cpp:263 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:236
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1154 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1204
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1528 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1559
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1749
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1962 Src/wptKeylist.cpp:463 Src/wptKeylist.cpp:497
-#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:151
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:209
+#: ../Src/wptImportList.cpp:263 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:240
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1097 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1147
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1413 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1471 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1502
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1527 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1692
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1905 ../Src/wptKeylist.cpp:463
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:497 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:140
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:151 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:209
 msgid "Revoked"
 msgstr "Widerrufen"
 
-#: Src/wptImportList.cpp:265 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:238
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1152 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1392
-#: Src/wptKeylist.cpp:465 Src/wptKeylist.cpp:495 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:138
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:150 Src/wptKeysigDlg.cpp:210
+#: ../Src/wptImportList.cpp:265 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:242
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1095 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1335
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:465 ../Src/wptKeylist.cpp:495
+#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:138 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:150
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:210
 msgid "Expired"
 msgstr "Abgelaufen"
 
-#: Src/wptImportList.cpp:272
+#: ../Src/wptImportList.cpp:272
 msgid "secret key"
-msgstr "geheimer Schlüssel"
+msgstr "geheimer Schlüssel"
 
-#: Src/wptImportList.cpp:272 Src/wptKeylist.cpp:506
+#: ../Src/wptImportList.cpp:272 ../Src/wptKeylist.cpp:506
 msgid "public key"
-msgstr "öffentlicher Schlüssel"
+msgstr "öffentlicher Schlüssel"
 
-#: Src/wptImportList.cpp:290 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1212
+#: ../Src/wptImportList.cpp:290 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155
 msgid "Invalid user ID"
-msgstr "Ungültige Benutzerkennung"
+msgstr "Ungültige Benutzerkennung"
 
-#: Src/wptImportList.cpp:328 Src/wptKeylist.cpp:632 Src/wptKeylist.cpp:640
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1018 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53
-#: Src/wptSigList.cpp:48 Src/wptVerifyList.cpp:140
+#: ../Src/wptImportList.cpp:328 ../Src/wptKeylist.cpp:632
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:640 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1018
+#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 ../Src/wptSigList.cpp:48
+#: ../Src/wptVerifyList.cpp:140
 msgid "User ID"
 msgstr "Benutzerkennung"
 
-#: Src/wptImportList.cpp:329 Src/wptKeylist.cpp:634 Src/wptKeylist.cpp:643
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:922 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:49
+#: ../Src/wptImportList.cpp:329 ../Src/wptKeylist.cpp:634
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:643 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:922
+#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:49
 msgid "Size"
-msgstr "Größe"
+msgstr "Größe"
 
-#: Src/wptImportList.cpp:330 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1097
-#: Src/wptKeylist.cpp:633 Src/wptKeylist.cpp:641 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1014 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:53
-#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51 Src/wptSigList.cpp:52
-#: Src/wptVerifyList.cpp:139
+#: ../Src/wptImportList.cpp:330 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1040
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:633 ../Src/wptKeylist.cpp:641
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1014
+#: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:53 ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51
+#: ../Src/wptSigList.cpp:52 ../Src/wptVerifyList.cpp:139
 msgid "Key ID"
-msgstr "Schlüssel-ID"
+msgstr "Schlüssel-ID"
 
-#: Src/wptImportList.cpp:331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1098
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1183 Src/wptKeylist.cpp:647
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1017
-#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:51
+#: ../Src/wptImportList.cpp:331 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1041
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1126 ../Src/wptKeylist.cpp:647
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1017
+#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 ../Src/wptSigList.cpp:51
 msgid "Creation"
 msgstr "Erstellung"
 
-#: Src/wptImportList.cpp:332 Src/wptKeylist.cpp:642
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:921 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1016
+#: ../Src/wptImportList.cpp:332 ../Src/wptKeylist.cpp:642
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:921 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1016
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
-#: Src/wptImportList.cpp:406
+#: ../Src/wptImportList.cpp:406
 msgid ""
 "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
 "and thus causing a CRC error."
 msgstr ""
-"Es ist möglich das der ASCII-Armor beschädigt wurde\n"
+"Es ist möglich das der ASCII-Armor beschädigt wurde\n"
 "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
-#: Src/wptKeyCache.cpp:814
+#: ../Src/wptKeyCache.cpp:814
 msgid "Load GPG Keyrings..."
-msgstr "Lade GPG Schlüsselbunde..."
+msgstr "Lade GPG Schlüsselbunde..."
 
-#: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:50
+#: ../Src/wptKeyCacheDlg.cpp:50
 msgid "WinPT Key Caching"
-msgstr "WinPT Schlüssel-Caching"
+msgstr "WinPT Schlüssel-Caching"
 
-#: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53
+#: ../Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53
 msgid "Caching keyrings, please wait..."
-msgstr "Lade Schlüssebund, bitte warten..."
+msgstr "Lade Schlüssebund, bitte warten..."
 
-#: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70
+#: ../Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70
 msgid "Key Cache"
-msgstr "Schlüsselcache"
+msgstr "Schlüsselcache"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:207 Src/wptKeylist.cpp:430
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:211 ../Src/wptKeylist.cpp:430
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Absolut"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:223 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1150
-#: Src/wptKeylist.cpp:286 Src/wptKeylist.cpp:424
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:227 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1093
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:286 ../Src/wptKeylist.cpp:424
 msgid "Never"
 msgstr "Niemals"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:240 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:244 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1099
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:265
 msgid "user ID"
 msgstr "Benutzerkennung"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:262
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not get key information for: \"%s\":\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Konnte Schlüsselinformationen für \"%s\" nicht bekommen:\n"
+"Konnte Schlüsselinformationen für \"%s\" nicht bekommen:\n"
 "%s"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:333
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:335
 msgid ""
 "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
 "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
 "close to 240x288 is advised."
 msgstr ""
-"Bitte denken Sie daran das das Image im Schlüssel gespeichert wird. Wenn Sie "
-"ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schlüssel ebenfalls sehr gross! ein "
-"240x288 grosses Bild ist eine gute Größe."
+"Bitte denken Sie daran das das Image im Schlüssel gespeichert wird. Wenn "
+"Sie ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schlüssel ebenfalls sehr gross! ein "
+"240x288 grosses Bild ist eine gute Größe."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:334
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:336
 msgid ""
 "Pick an image to use for your photo ID.\n"
 "The image must be a JPEG file."
 msgstr ""
-"Bitte ein Bild auswählen fuer die photo ID.\n"
+"Bitte ein Bild auswählen fuer die photo ID.\n"
 "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:335 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:423
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:337 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Passwort"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:337 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:352
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:369 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:923
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:339 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:354
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:885
 msgid "Add Photo ID"
-msgstr "Photo ID hinzufügen"
+msgstr "Photo ID hinzufügen"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:348
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:350
 msgid "Select Image File"
-msgstr "Bilddatei auswählen"
+msgstr "Bilddatei auswählen"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:353
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:355
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
-msgstr "'%s' ist keine gültige JPEG Datei."
+msgstr "'%s' ist keine gültige JPEG Datei."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:363 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:170
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:365 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:170
 msgid "Please enter a file name."
 msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:369
 msgid ""
 "The JPEG is really large.\n"
 "Are you sure you want to use it?"
 msgstr ""
-"Das JPEG ist sehr groß.\n"
+"Das JPEG ist sehr groß.\n"
 "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:390
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:429
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:451 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:907
+msgid "Add Revoker"
+msgstr "Wiederrufer hinzufügen"
+
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:394
 msgid "Photo successfully added."
-msgstr "Foto erfolgreich hinzugefügt."
+msgstr "Foto erfolgreich hinzugefügt."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:391 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:554 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:746
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1080 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1361
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1561 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1606
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1803 Src/wptKeygenDlg.cpp:397
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:521 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:88 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
-#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:130
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:395 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:562 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:731
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1304
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1376 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1435
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:392
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:506 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:88 ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
+#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:130
 msgid "GnuPG Status"
 msgstr "GnuPG-Status"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:421
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:425
 msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
 msgstr ""
-"Hinzufügen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"
-"rückgängig gemacht werden."
+"Hinzufügen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"
+"rückgängig gemacht werden."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:422
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:426
 msgid "Public key:"
-msgstr "öff. Schlüssel"
+msgstr "öff. Schlüssel"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:456
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:954
-msgid "Add Revoker"
-msgstr "Wiederrufer hinzufügen"
-
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1523
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1737
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1777 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1958
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:443 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1523 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1680
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1720 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901
 msgid "Please select a user ID."
-msgstr "Bitte eine Benutzerkennung wählen."
+msgstr "Bitte eine Benutzerkennung wählen."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:461
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:467
 msgid "Revoker successfully addded."
-msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugefügt."
+msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugefügt."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:494 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:773
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:792
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:500 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:756
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767
 msgid "Add user ID"
-msgstr "Benutzerkennung hinzufügen"
+msgstr "Benutzerkennung hinzufügen"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:495
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:501
 msgid "&Name:"
-msgstr "&Name"
+msgstr "&Name:"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:496
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502
 msgid "&Email:"
-msgstr "&E-Mail"
+msgstr "&E-Mail:"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:497
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
 msgid "&Comment:"
-msgstr "&Kommentar"
+msgstr "&Kommentar:"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:514
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:520
 msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
 msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:521
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:527
 msgid ""
 "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
 msgstr ""
 "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:529
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
 msgid "Please enter an email address."
 msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:541
 msgid "Invalid email address."
-msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
+msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:552
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:560
 msgid "UserID"
 msgstr "Benutzerkennung"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:554
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:562
 msgid "user ID successfully added."
-msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugefügt."
+msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugefügt."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:635 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:743
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:859
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:635
+msgid "DSA (sign only)"
+msgstr "DSA (nur signieren)"
+
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636
+msgid "RSA (sign only)"
+msgstr "RSA (nur signieren)"
+
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
+msgid "ElGamal (encrypt only)"
+msgstr "ElGamal (nur verschlüsseln)"
+
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
+msgid "RSA (encrypt only)"
+msgstr "RSA (nur signieren)"
+
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:659 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:716
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:729 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:814
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:824
 msgid "Add Subkey"
-msgstr "Unterschlüssel hinzufügen"
+msgstr "Unterschlüssel hinzufügen"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:660
 msgid "Key type:"
-msgstr "Schlüssel-Typ"
+msgstr "Schlüssel-Typ:"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:661
 msgid "Size in bits:"
-msgstr "Größe in Bits"
+msgstr "Größe in Bits:"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:662
 msgid "Key expiration:"
-msgstr "Key Ablaufdatum"
+msgstr "Key-Ablaufdatum:"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "DSA (sign only)"
-msgstr "DSA nur signieren"
-
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:644
-msgid "ElGamal (encrypt only)"
-msgstr ""
-
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "RSA (sign only)"
-msgstr "RSA nur signieren"
-
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:646
-#, fuzzy
-msgid "RSA (encrypt only)"
-msgstr "RSA nur signieren"
-
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:705
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:699
 msgid "Please select one entry."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag aus."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag aus."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:745
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:731
 msgid "Subkey successfully added."
-msgstr "Unterschlüssel erfolgreich hinzugefügt."
+msgstr "Unterschlüssel erfolgreich hinzugefügt."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:772 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:841
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:922 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:954
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1036 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1453 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1794
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:813
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:884 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:907
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:979 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1323
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1396 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1455
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1794
 msgid "There is no secret key available!"
-msgstr "Kein geheimer Schlüssel vorhanden!"
+msgstr "Kein geheimer Schlüssel vorhanden!"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:900
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864
 msgid "Preferred keyserver successfully set."
 msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:989 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:51
-#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:348
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:932 ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:51
+#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:348
 msgid "Change Ownertrust"
-msgstr "Besitzervertrauen ändern"
+msgstr "Besitzervertrauen ändern"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:992 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1888
-#: Src/wptKeyManager.cpp:230
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1831
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:230
 msgid "Key status changed."
-msgstr "Schlüsselstatus geändert."
+msgstr "Schlüsselstatus geändert."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1042
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:985
 msgid ""
 "Cannot change passphrase because the key\n"
 "is protected with the IDEA encryption algorithm."
 msgstr ""
-"Kann das Passwort das Schlüssels nicht ändern, da der \n"
-"Schlüssel mit dem IDEA Verschlüsselungs-Algorithmus gesichert ist."
+"Kann das Passwort das Schlüssels nicht ändern, da der \n"
+"Schlüssel mit dem IDEA Verschlüsselungs-Algorithmus gesichert ist."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1049
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:992
 msgid "Current (old) Passphrase"
 msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:997
 msgid "New Passphrase"
 msgstr "Neues Passwort"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1062
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1005
 msgid ""
 "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
 "This is propably a bad idea, continue?"
@@ -2220,33 +2219,32 @@
 "Sind Sie sicher das Sie wirklich keine Passphrase wollen?\n"
 "Das ist generell keine gute Idee, trotzdem fortfahren?"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1078
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1021
 msgid "Change Password"
-msgstr "&Passwort ändern"
+msgstr "&Passwort ändern"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1080
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023
 msgid "Passphrase successfully changed."
-msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
+msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1096 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1099
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1042
 msgid "Expires"
-msgstr "Verfällt"
+msgstr "Verfällt"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1180 Src/wptKeylist.cpp:636 Src/wptKeylist.cpp:645
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1123 ../Src/wptKeylist.cpp:636
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:645 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924
 msgid "Validity"
-msgstr "Gültigkeit"
+msgstr "Gültigkeit"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1182
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1270
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1213
 msgid ""
 "ADDUID\t\t\tadd a user ID\r\n"
 "ADDPHOTO\t\t\tadd a photo ID\r\n"
@@ -2268,52 +2266,52 @@
 "CLEAN\t\t\tremove unusable signatures from key\r\n"
 "MINIMIZE\t\t\tremove all signatures from key\r\n"
 msgstr ""
-"ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzufügen\r\n"
-"ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzufügen\r\n"
-"DELUID    \t\tBenutzerkennung löschen\r\n"
-"ADDKEY    \t\tSekundären Schlüssel hinzufügen\r\n"
-"DELKEY    \t\tSekundären Schlüssel löschen\r\n"
-"ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzufügen\r\n"
-"EXPIRE\t\t\tAblaufdatum ändern\r\n"
-"SETPREF   \t\tEigenschaften geändert\r\n"
-"PASSWD    \t\tPasswort ändern\r\n"
-"PRIMARY   \t\tBenutzerkennung als primär kennzeichnen\r\n"
-"TRUST\t    \t\tVertrauensstellung ändern\r\n"
+"ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzufügen\r\n"
+"ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzufügen\r\n"
+"DELUID    \t\tBenutzerkennung löschen\r\n"
+"ADDKEY    \t\tSekundären Schlüssel hinzufügen\r\n"
+"DELKEY    \t\tSekundären Schlüssel löschen\r\n"
+"ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzufügen\r\n"
+"EXPIRE\t\t\tAblaufdatum ändern\r\n"
+"SETPREF   \t\tEigenschaften geändert\r\n"
+"PASSWD    \t\tPasswort ändern\r\n"
+"PRIMARY   \t\tBenutzerkennung als primär kennzeichnen\r\n"
+"TRUST\t    \t\tVertrauensstellung ändern\r\n"
 "REVUID    \t\tBenutzerkennung widerrufen\r\n"
-"REVKEY    \t\tSekundären Schlüsssel widerrufen\r\n"
-"DISABLE   \t\tSchlüssel deaktivieren\r\n"
-"ENABLE    \t\tSchlüssel aktivieren\r\n"
+"REVKEY    \t\tSekundären Schlüsssel widerrufen\r\n"
+"DISABLE   \t\tSchlüssel deaktivieren\r\n"
+"ENABLE    \t\tSchlüssel aktivieren\r\n"
 "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
 "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
-"CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schlüssel\r\n"
-"MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schlüssel\r\n"
+"CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schlüssel\r\n"
+"MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schlüssel\r\n"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1233
 msgid "Key Edit Help"
-msgstr "Hilfe zum Schlüssel bearbeiten"
+msgstr "Hilfe zum Schlüssel bearbeiten"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1320 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1330
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1263 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273
 msgid "Primary key can not be deleted!"
-msgstr "Primärer Schlüssel kann nicht gelöscht werden!"
+msgstr "Primärer Schlüssel kann nicht gelöscht werden!"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1282
 msgid ""
 "Anything encrypted to the selected subkey cannot be\n"
 "decrypted any longer."
 msgstr ""
-"Alles was mit dem ausgewählten Unterschlüssel verschlüsselt wurde,\n"
-"kann nicht mehr länger entschlüsselt werden."
+"Alles was mit dem ausgewählten Unterschlüssel verschlüsselt wurde,\n"
+"kann nicht mehr länger entschlüsselt werden."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285
 msgid ""
 "Anything signed by the selected subkey cannot be\n"
 "verified any longer."
 msgstr ""
-"Jede Signatur die mit diesem Unterschlüssel erzeugt wurde, kann nicht\n"
-"mehr überprüft werden."
+"Jede Signatur die mit diesem Unterschlüssel erzeugt wurde, kann nicht\n"
+"mehr überprüft werden."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1348
-#, fuzzy, c-format
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291
+#, c-format
 msgid ""
 "\"Subkey %s, ID 0x%s.\"\n"
 "\n"
@@ -2321,78 +2319,79 @@
 "\n"
 "Do you really want to DELETE this subkey?"
 msgstr ""
-"\"Unterschlüssel %s.\"\n"
+"\"Unterschlüssel %s, ID 0x%s.\"\n"
 "\n"
 "%s\n"
-"Diesen Schlüssel wirklich löschen?"
+"Diesen Schlüssel wirklich LÖSCHEN?"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300
 msgid "Delete Subkey"
-msgstr "Unterschlüssel löschen"
+msgstr "Unterschlüssel löschen"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1361
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1304
 msgid "Subkey successfully deleted."
-msgstr "Unterschlüssel erfolgreich gelöscht."
+msgstr "Unterschlüssel erfolgreich gelöscht."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1393
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336
 msgid ""
 "Key already expired.\n"
 "\n"
 "Do you want to change the expiration date?"
 msgstr ""
-"Schlüssel schon abgelaufen.\n"
+"Schlüssel schon abgelaufen.\n"
 "\n"
-"Wollen Sie das Ablaufdatum ändern?"
+"Wollen Sie das Ablaufdatum ändern?"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1402 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1345 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1348
 msgid "Key Expiration Date"
 msgstr "Ablaufdatum"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1427
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1370
 msgid "Expire Subkey"
-msgstr "Untschlüssel Ablauf"
+msgstr "Untschlüssel Ablauf"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1432
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1375
 msgid "Subkey expire date successfully set."
-msgstr "Unterschlüsselablaufdatum erfolgreich hinzugefügt."
+msgstr "Unterschlüsselablaufdatum erfolgreich hinzugefügt."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1462
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405
 msgid ""
 "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
 "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
 "\n"
 "This command is only available to revoke single subkeys"
 msgstr ""
-"Keine Unterschlüssel gefunden. Wenn Sie den kompletten Schlüssel widerrufen\n"
-"möchten, dann benutzen Sie bitte direkt die Schlüsselverwaltung.\n"
+"Keine Unterschlüssel gefunden. Wenn Sie den kompletten Schlüssel "
+"widerrufen\n"
+"möchten, dann benutzen Sie bitte direkt die Schlüsselverwaltung.\n"
 "\n"
-"Diese Funktion ist nur für das Widerrufen einzelner Unterschlüssel gedacht."
+"Diese Funktion ist nur für das Widerrufen einzelner Unterschlüssel gedacht."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1471
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414
 msgid "Key already revoked."
-msgstr "Der Schlüssel ist bereits widerrufen."
+msgstr "Der Schlüssel ist bereits widerrufen."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1488
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1431
 msgid "Revoke Subkey"
-msgstr "Unterschlüssel widerrufen"
+msgstr "Unterschlüssel widerrufen"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1435
 msgid "Subkey successfully revoked."
-msgstr "Unterschlüssel erfolgreich widerrufen."
+msgstr "Unterschlüssel erfolgreich widerrufen."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1513
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1456
 msgid "Revoke user ID"
 msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1461
 msgid "Key has only one user ID."
-msgstr "Schlüssel hat nur eine Benutzerkennung."
+msgstr "Schlüssel hat nur eine Benutzerkennung."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1529
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1472
 msgid "This user ID has been already revoked."
 msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
 #, c-format
 msgid ""
 "user ID \"%s\".\n"
@@ -2402,44 +2401,44 @@
 "Benutzerkennung %s.\r\n"
 "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1557
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1500
 msgid "Revoke User ID"
 msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1561
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504
 msgid "User ID successfully revoked"
 msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1603
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1546
 msgid "Primary"
-msgstr "Primär"
+msgstr "Primär"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1606
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549
 msgid "User ID successfully flagged"
 msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1642
 msgid "No preferences available."
-msgstr "Keine Präferenzen verfübar."
+msgstr "Keine Präferenzen verfübar."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1703
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1646
 msgid "MDC feature"
-msgstr "Unterstützt MDC"
+msgstr "Unterstützt MDC"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1648
 msgid "user ID:"
 msgstr "Benutzerkennung:"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1706 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1649 ../Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
 msgid "Key Preferences"
-msgstr "Schlüsseleinstellungen"
+msgstr "Schlüsseleinstellungen"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1771
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714
 msgid "Primary user ID can not be deleted!"
-msgstr "Primäre Benutzerkennung kann nicht gelöscht werden!"
+msgstr "Primäre Benutzerkennung kann nicht gelöscht werden!"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1782
-#, fuzzy, c-format
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1725
+#, c-format
 msgid ""
 "user ID \"%s\".\n"
 "\n"
@@ -2449,31 +2448,31 @@
 msgstr ""
 "Benutzerkennung %s.\n"
 "\n"
-"Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gelöscht.\n"
+"Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gelöscht.\n"
 "\n"
-"Diese Benutzerkennung wirklich löschen?"
+"Diese Benutzerkennung wirklich löschen?"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1799
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1742
 msgid "Delete User ID"
-msgstr "Benutzerkennung löschen"
+msgstr "Benutzerkennung löschen"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1803
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746
 msgid "User ID successfully deleted"
-msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gelöscht"
+msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gelöscht"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1907 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1924
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1850 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1867
 msgid "Finished to compact key."
-msgstr "Schlüssel erfolgreich bearbeitet."
+msgstr "Schlüssel erfolgreich bearbeitet."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1965
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1908
 msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
 msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1996 Src/wptKeysignDlg.cpp:359
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1939 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:329
 msgid "Key successfully signed."
-msgstr "Schlüssel erfolgreich signiert."
+msgstr "Schlüssel erfolgreich signiert."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2059
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2002
 #, c-format
 msgid ""
 "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
@@ -2483,121 +2482,120 @@
 "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
 "which allows you to revoke the key listed above?"
 msgstr ""
-"Ihr Schlüssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"
+"Ihr Schlüssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"
 "\n"
 "%s\n"
 "\n"
 "Sind Sie wirklich sicher das sie ein Widerrufzertifikat\n"
-"erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schlüssel\n"
+"erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schlüssel\n"
 "zu widerrufen?"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2097
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2040
 msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
 msgstr ""
-"Fähigkeiten: C = Zertifizieren, S = Signieren, E = Verschlüsseln, A = "
+"Fähigkeiten: C = Zertifizieren, S = Signieren, E = Verschlüsseln, A = "
 "Authentifizierung"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2156
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2099
 msgid "Command>"
 msgstr "Kommando>"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyserverDlg.cpp:463
-#: Src/wptMDSumDlg.cpp:202 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:99
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2100 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:463
+#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:99
 msgid "&Close"
 msgstr "&Schliessen"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2159
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2102
 msgid "&Revoke..."
 msgstr "&Widerrufen..."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2164
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2107
 msgid "Key Edit (PGP 2.6.x mode)"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2200
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2143
 msgid "Flag user ID as &primary"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2201
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2144
 msgid "&Delete user ID"
-msgstr "Benutzerkennung löschen"
+msgstr "Benutzerkennung löschen"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2145
 msgid "&Revoke user ID"
 msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2215
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2158
 msgid "Please select a command."
-msgstr "Bitte einen Befehl auswählen."
+msgstr "Bitte einen Befehl auswählen."
 
-#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2219
+#: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2162
 msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
-msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schlüsseln nicht verwendet werden.\n"
+msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schlüsseln nicht verwendet werden.\n"
 
-#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:53 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66
+#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:53 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66
 msgid "Don't know"
 msgstr "Ich weiss nicht"
 
-#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:54 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67
+#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:54 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67
 msgid "I do NOT trust"
 msgstr "Kein Vertrauen"
 
-#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:68
+#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:68
 msgid "I trust marginally"
 msgstr "Teilweises Vertrauen"
 
-#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:56 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
+#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:56 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
 msgid "I trust fully"
 msgstr "Volles Vertrauen"
 
-#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:75
+#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:75
 msgid "I trust ultimately"
 msgstr "Absolutes Vertrauen"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:62
-#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59
+#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59
 msgid ""
 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
 "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "
 "sources...)?"
 msgstr ""
 "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "
-"Nutzerschlüssel zu überprüfen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"
+"Nutzerschlüssel zu überprüfen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"
 
-#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83
+#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83
 msgid "Please choose one entry."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
 
-#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
+#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
-msgstr "Diesen Schlüssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"
+msgstr "Diesen Schlüssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"
 
-#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:97
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2029 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:93
-#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:112 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:126
+#: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89 ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:97
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2029 ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:93
+#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:112 ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:126
 msgid "Ownertrust"
 msgstr "Besitzervertrauen"
 
-#: Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:115
+#: ../Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:115
 msgid "There are no preferences in the list."
 msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
 
-#: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
+#: ../Src/wptKeygenCBDlg.cpp:42
 msgid "Key Generation - Progress Dialog"
-msgstr "Schlüsselerzeugung - Fortschrittsdialog"
+msgstr "Schlüsselerzeugung - Fortschrittsdialog"
 
-#: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:183 Src/wptKeygenDlg.cpp:195
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:256 Src/wptKeygenDlg.cpp:313 Src/wptKeygenDlg.cpp:366
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:376 Src/wptKeygenDlg.cpp:394 Src/wptKeygenDlg.cpp:462
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:499 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1880
-#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:189 Src/wptPassphraseDlg.cpp:199
+#: ../Src/wptKeygenCBDlg.cpp:82 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:181
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:193 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:251
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:308 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:361
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:371 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:389
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:482 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1880
+#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:189 ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:199
 msgid "Key Generation"
-msgstr "Schlüsselerzeugung"
+msgstr "Schlüsselerzeugung"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:168
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:165
 msgid ""
 "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
 "contain VERY important data.\n"
@@ -2607,268 +2605,253 @@
 "\n"
 "Backup your keyrings now?"
 msgstr ""
-"Es ist sehr empfehlenswert, ein Backup der Schlüsselbunde zu erstellen, weil "
-"beide Ringe sehr wichtige Daten enthalten.\n"
-"Bitte beachten Sie, dass es möglich wäre, dass die Festplatte beschädigt "
-"wird oder die Dateien aus Versehen gelöscht werden. Deshalb ist es ratsam, "
+"Es ist sehr empfehlenswert, ein Backup der Schlüsselbunde zu erstellen, "
+"weil beide Ringe sehr wichtige Daten enthalten.\n"
+"Bitte beachten Sie, dass es möglich wäre, dass die Festplatte beschädigt "
+"wird oder die Dateien aus Versehen gelöscht werden. Deshalb ist es ratsam, "
 "die Dateien auf einer Diskette oder einem USB-Stick zu sichern!\n"
 "\n"
-"Backup der Schlüsselbunde erstellen?"
+"Backup der Schlüsselbunde erstellen?"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:173
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:170
 msgid "WARNING - Important hint"
 msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:178
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:175
 msgid "Destination for Public Keyring"
-msgstr "Speicherort für öff. Schlüsselbund"
+msgstr "Speicherort für öff. Schlüsselbund"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:184 Src/wptKeygenDlg.cpp:196
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:182 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:194
 #, c-format
 msgid "Could not copy %s -> %s"
 msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:190
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:188
 msgid "Destination for Secret Keyring"
-msgstr "Speicherort für geheimen Schlüsselbund"
+msgstr "Speicherort für geheimen Schlüsselbund"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:214
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:212
 msgid "DSA and ELG"
 msgstr "DSA und RSA"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:215
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:213
 msgid "DSA and RSA"
 msgstr "DSA und RSA"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:216
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:214
 msgid "RSA and RSA (PGP)"
 msgstr "RSA und RSA (PGP)"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:258
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:253
 msgid ""
 "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
 "message that key generation has finished."
 msgstr ""
-"Die Schlüsselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
-"Meldung über die Beendigung der Schlüsselerzeugung erscheint."
+"Die Schlüsselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
+"Meldung über die Beendigung der Schlüsselerzeugung erscheint."
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:260
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:255
 msgid "Subkey size in &bits:"
-msgstr "&Schlüsselgröße in Bits"
+msgstr "&Schlüsselgröße in Bits"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:261
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:256
 msgid "&Real name:"
-msgstr "&Ihr Name"
+msgstr "&Ihr Name:"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:262
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:257
 msgid "&Comment (optional):"
-msgstr "&Kommentar (optional)"
+msgstr "&Kommentar (optional):"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:263
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:258
 msgid "Email &address:"
-msgstr "E-Mail-&Adresse"
+msgstr "E-Mail-&Adresse:"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:264
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:259
 msgid "&Expire date:"
-msgstr "&Ablaufdatum"
+msgstr "&Ablaufdatum:"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:265
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:260
 msgid "Key &type:"
-msgstr "Schlüssel &Typ"
+msgstr "Schlüssel &Typ:"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:307
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:302
 msgid "Invalid keysize value. Allowed values 2048-4096 bits."
-msgstr "Ungültige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
+msgstr "Ungültige Eingabe. Erlaubte Werte sind 2048-4096 Bit."
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:312
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:307
 msgid "Do you really need such a large key?"
-msgstr "Benötigen Sie wirklich solch einen großen Schlüssel?"
+msgstr "Benötigen Sie wirklich solch einen großen Schlüssel?"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:319 Src/wptKeygenDlg.cpp:472
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:314 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:455
 msgid "Please enter the name."
 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:325 Src/wptKeygenDlg.cpp:477
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:320 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:460
 msgid "Please do not enter the email address in the name field."
 msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:333 Src/wptKeygenDlg.cpp:485
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:328 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:468
 msgid "Please enter a valid email address."
 msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:342
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:337
 msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
 msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:357
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:352
 msgid "The date you have chosen has already passed or is today."
-msgstr "Das gewählte Datum liegt in der Vergangenheit."
+msgstr "Das gewählte Datum liegt in der Vergangenheit."
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:375 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:185
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:370 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:185
 msgid "Please enter the passphrase."
 msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:397 Src/wptKeygenDlg.cpp:521
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:392 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:506
 msgid "Key Generation completed"
-msgstr "Schlüsselerzeugung abgeschlossen"
+msgstr "Schlüsselerzeugung abgeschlossen"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:440
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:434
 msgid "Real name:"
 msgstr "Ihr Name:"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:441
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:435
 msgid "Email address:"
 msgstr "E-Mail-&Adresse:"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:442
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:436
 msgid "Name and E-Mail Assignment"
 msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:443
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:437
 msgid ""
 "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
 "email address let your correspondents know that your public key they\n"
 "are using belongs to us."
 msgstr ""
-"Jedes Schlüsselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
+"Jedes Schlüsselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
 "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
-"Schlüssel zu Ihen gehört."
+"Schlüssel zu Ihen gehört."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:444
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:438
 msgid ""
 "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
 "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
 "key when communicating with you."
 msgstr ""
-"Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schlüsselpaar wird "
+"Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schlüsselpaar wird "
 "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "
-"Schlüssel auswählen\n"
+"Schlüssel auswählen\n"
 "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:445 Src/wptKeygenDlg.cpp:517
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1903
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:439 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:502
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1903
 msgid "Key Generation Wizard"
-msgstr "Schlüsselerzeugungs-Assistent"
+msgstr "Schlüsselerzeugungs-Assistent"
 
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:460
-msgid ""
-"Because this limits the key size of the primary key to 1024-bit,\n"
-"this option is not recommend for long-term security keys."
-msgstr ""
-
-#: Src/wptKeygenDlg.cpp:492
+#: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:475
 msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
 msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
 
-#: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
+#: ../Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
 msgid "Number of public keys"
-msgstr "Anzahl öff. Schlüssel"
+msgstr "Anzahl öff. Schlüssel"
 
-#: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:49
+#: ../Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:49
 msgid "Imported public keys"
-msgstr "Importierte öff. Schlüssel"
+msgstr "Importierte öff. Schlüssel"
 
-#: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:50
+#: ../Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:50
 msgid "Number of secret keys"
-msgstr "Anzahl priv. Schlüssel"
+msgstr "Anzahl priv. Schlüssel"
 
-#: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:51
+#: ../Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:51
 msgid "Imported secret keys"
-msgstr "Importierte priv. Schlüssel"
+msgstr "Importierte priv. Schlüssel"
 
-#: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
+#: ../Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
 msgid "Revocation certificates"
 msgstr "Widerruf-Zertifikate"
 
-#: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
+#: ../Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
 msgid "No (valid) user ID"
-msgstr "Keine (gültige) user ID"
+msgstr "Keine (gültige) user ID"
 
-#: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:54
+#: ../Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:54
 msgid "New user ID's"
 msgstr "Neue user ID's"
 
-#: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:55
+#: ../Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:55
 msgid "New sub keys"
-msgstr "Neue Sekundär-Schlüssel"
+msgstr "Neue Sekundär-Schlüssel"
 
-#: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:56
+#: ../Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:56
 msgid "New signatures"
 msgstr "Neue Signaturen"
 
-#: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
+#: ../Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
 msgid "Revocation certifcate(s) imported."
 msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
 
-#: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
+#: ../Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
 msgid "Secret key(s) imported."
-msgstr "Geheime Schlüssel importiert."
+msgstr "Geheime Schlüssel importiert."
 
-#: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:76
+#: ../Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:76
 msgid "No keys updated."
-msgstr "Kein(e) Schlüssel aktualisiert."
+msgstr "Kein(e) Schlüssel aktualisiert."
 
-#: Src/wptKeylist.cpp:299
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:299
 msgid "Key Pair"
-msgstr "Schlüsselpaar"
+msgstr "Schlüsselpaar"
 
-#: Src/wptKeylist.cpp:301
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:301
 msgid "Key Pair (Card)"
-msgstr "Schlüsselpaar (Karte)"
+msgstr "Schlüsselpaar (Karte)"
 
-#: Src/wptKeylist.cpp:302
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:302
 msgid "Public Key"
-msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
+msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
 
-#: Src/wptKeylist.cpp:422
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:422
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: Src/wptKeylist.cpp:426
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:426
 msgid "Marginal"
 msgstr "Marginal"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
-#: Src/wptKeylist.cpp:428
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:428
 msgid "Full"
 msgstr "Voll"
 
-#: Src/wptKeylist.cpp:467 Src/wptKeylist.cpp:493 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:142
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:467 ../Src/wptKeylist.cpp:493
+#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:142
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inaktiv"
 
-#: Src/wptKeylist.cpp:508
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:508
 msgid "key pair"
-msgstr "Schlüsselpaar"
+msgstr "Schlüsselpaar"
 
-#: Src/wptKeylist.cpp:635 Src/wptKeylist.cpp:644 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:923
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1015
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:635 ../Src/wptKeylist.cpp:644
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:923 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1015
 msgid "Cipher"
 msgstr "Cipher"
 
-#: Src/wptKeylist.cpp:646 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925
-#: Src/wptVerifyList.cpp:138
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:646 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925
+#: ../Src/wptVerifyList.cpp:138
 msgid "Trust"
 msgstr "Vertrauen"
 
-#: Src/wptKeylist.cpp:825 Src/wptPassphraseCB.cpp:124
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:825 ../Src/wptPassphraseCB.cpp:124
 msgid "Invalid User ID"
-msgstr "Ungültige Benutzerkennung"
+msgstr "Ungültige Benutzerkennung"
 
-#: Src/wptKeylist.cpp:1093
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:1093
 msgid ""
 "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
 "named in the user ID.  If you *really* know what you are\n"
@@ -2876,138 +2859,137 @@
 "\n"
 "Skip this key?"
 msgstr ""
-"Es ist nicht sicher, dass der Schlüssel zu der Person, die in der\n"
-"Benutzerkennung steht, gehört. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
+"Es ist nicht sicher, dass der Schlüssel zu der Person, die in der\n"
+"Benutzerkennung steht, gehört. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
 "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
 "\n"
-"Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?"
+"Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?"
 
-#: Src/wptKeylist.cpp:1097
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:1097
 msgid "Warning"
-msgstr "GPG Warnung"
+msgstr "Warnung"
 
-#: Src/wptKeylist.cpp:1162
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:1162
 msgid "Recipients"
-msgstr "Empfänger"
+msgstr "Empfänger"
 
-#: Src/wptKeylist.cpp:1163
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:1163
 #, c-format
 msgid ""
 "KeyID %s.\n"
 "Do you really want to export a revoked key?"
 msgstr ""
-"Schlüssel ID %s.\n"
-"Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schlüssel exportieren?"
+"Schlüssel ID %s.\n"
+"Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schlüssel exportieren?"
 
-#: Src/wptKeylist.cpp:1260
+#: ../Src/wptKeylist.cpp:1260
 msgid "Secret Key List"
-msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
+msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:179
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:179
 msgid ""
 "This key has expired!\n"
 "Key check failed."
 msgstr ""
-"Dieser Schlüssel ist abgelaufen!\n"
-"Schlüsselüberprüfung fehlgeschlagen."
+"Dieser Schlüssel ist abgelaufen!\n"
+"Schlüsselüberprüfung fehlgeschlagen."
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:184
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:184
 msgid ""
 "This key has been revoked by its owner!\n"
 "Key check failed."
 msgstr ""
-"Dieser Schlüssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
-"Schlüsselüberprüfung fehlgeschlagen."
+"Dieser Schlüssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
+"Schlüsselüberprüfung fehlgeschlagen."
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:271 Src/wptKeyManager.cpp:311
-#: Src/wptKeyManager.cpp:346
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:271 ../Src/wptKeyManager.cpp:311
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:346
 msgid "No key was selected for export."
-msgstr "Kein Schlüssel zum Exportieren ausgewählt."
+msgstr "Kein Schlüssel zum Exportieren ausgewählt."
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:316
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:316
 msgid "Only one secret key can be exported."
-msgstr "Nur ein geheimer Schlüssel kann exportiert werden."
+msgstr "Nur ein geheimer Schlüssel kann exportiert werden."
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:327
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:327
 #, c-format
 msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
-msgstr "Geheimer Schlüssel gespeichert in '%s'."
+msgstr "Geheimer Schlüssel gespeichert in '%s'."
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:360
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:360
 #, c-format
 msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
-msgstr "Schlüssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
+msgstr "Schlüssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:416
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:416
 msgid "No valid OpenPGP keys found."
-msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Schlüssel gefunden."
+msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Schlüssel gefunden."
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:421
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:421
 msgid ""
 "The key you want to import is dash escaped.\n"
 "Do you want to extract the key?"
 msgstr ""
-"Der Schlüssel ist \"dash escaped\".\n"
-"Möchten Sie den Schlüssel extrahieren?"
+"Der Schlüssel ist \"dash escaped\".\n"
+"Möchten Sie den Schlüssel extrahieren?"
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:427
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:427
 msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
-msgstr "Kann keine beschädigten OpenPGP-Schlüssel importieren."
+msgstr "Kann keine beschädigten OpenPGP-Schlüssel importieren."
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:451 Src/wptKeyManager.cpp:563
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:451 ../Src/wptKeyManager.cpp:563
 msgid ""
 "Key without a self signature was dectected!\n"
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
 msgstr ""
-"Schlüssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
-"(Dieser Schlüssel ist für Verschlüsselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
+"Schlüssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
+"(Dieser Schlüssel ist für Verschlüsselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:485
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:478 ../Src/wptKeyManager.cpp:485
 msgid "Key Import HTTP"
-msgstr "Schlüssel Import HTTP"
+msgstr "Schlüssel Import HTTP"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
-#: Src/wptKeyManager.cpp:478
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:478
 #, c-format
 msgid "Invalid HTTP URL: %s"
-msgstr "Ungültige HTTP URL: %s"
+msgstr "Ungültige HTTP URL: %s"
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:498
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:498
 #, c-format
 msgid "Could not fetch key from URL: %s"
-msgstr "Konnte Schlüssel von der URL: %s nicht runterladen"
+msgstr "Konnte Schlüssel von der URL: %s nicht runterladen"
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:525
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:525
 msgid "Choose Name of the Key File"
-msgstr "Namen der Schlüsseldatei auswählen"
+msgstr "Namen der Schlüsseldatei auswählen"
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:538
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:538
 msgid "File Import"
 msgstr "Dateiimport"
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:675
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:675
 msgid "Do you really want to confirm each key?"
-msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schlüssel bestätigen?"
+msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schlüssel bestätigen?"
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:676
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:676
 msgid "Delete Confirmation"
-msgstr "Löschen Bestätigen"
+msgstr "Löschen Bestätigen"
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:699
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete this key?\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Diesen Schlüssel wirklich löschen?\n"
+"Diesen Schlüssel wirklich löschen?\n"
 "\n"
 "%s"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
-#: Src/wptKeyManager.cpp:708
-#, fuzzy, c-format
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:708
+#, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
 "\n"
@@ -3017,448 +2999,433 @@
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Wollen sie wirklich dieses Schlüsselpaar löschen?\n"
+"Wollen sie wirklich dieses Schlüsselpaar löschen?\n"
 "\n"
-"Dateien die mit diesem Schlüssel verschlüsselt wurden\n"
-"können dann nicht mehr entschlüsselt werden.\n"
+"Dateien die mit diesem Schlüssel verschlüsselt wurden\n"
+"können dann nicht mehr entschlüsselt werden.\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:716
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:716
 msgid ""
 "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
 "Only the public key and the secret key \n"
 "placeholder will be deleted.\n"
 msgstr ""
-"Der gewählte geheime Schlüsselist auf einer SmartCard gespeichert\n"
-"Nur der öffentliche Schlüssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
-"Schlüssel werden gelöscht.\n"
+"Der gewählte geheime Schlüsselist auf einer SmartCard gespeichert\n"
+"Nur der öffentliche Schlüssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
+"Schlüssel werden gelöscht.\n"
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:779
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:779
 #, c-format
 msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
-msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schlüsselserver %s senden?"
+msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schlüsselserver %s senden?"
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:801
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:801
 msgid "Please only select one key."
-msgstr "Bitte nur einen Schlüssel auswählen."
+msgstr "Bitte nur einen Schlüssel auswählen."
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:880
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:880
 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
-msgstr "Wirklich alle Schlüssel im Schlüsselbund neu laden?"
+msgstr "Wirklich alle Schlüssel im Schlüsselbund neu laden?"
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:885
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:885
 msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
 msgstr ""
 "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:957
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:957
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:957
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:957
 msgid "Search for:"
 msgstr "Suche nach:"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
-#: Src/wptKeyManager.cpp:971
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:971
 msgid "String pattern not found:"
 msgstr "Zeichenkette nicht gefunden:"
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:1034 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:1034 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
 msgid "0. No reason specified"
 msgstr "0. Kein Grund angeben"
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:1035 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:1035 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
 msgid "1. Key has been compromised"
-msgstr "1. Der Schlüssel ist nicht mehr sicher"
+msgstr "1. Der Schlüssel ist nicht mehr sicher"
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:1036 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:1036 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84
 msgid "2. Key is superseded"
-msgstr "2. Der Schlüssel ist veraltet"
+msgstr "2. Der Schlüssel ist veraltet"
 
-#: Src/wptKeyManager.cpp:1037 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
+#: ../Src/wptKeyManager.cpp:1037 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
 msgid "3. Key is no longer used"
-msgstr "3. Der Schlüssel wird nicht mehr benutzt"
+msgstr "3. Der Schlüssel wird nicht mehr benutzt"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:500 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
 msgid "Paste Key from Clipboard..."
-msgstr "Schlüssel aus Ablage einfügen"
+msgstr "Schlüssel aus Ablage einfügen..."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:521
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:521
 #, c-format
 msgid "Default Key: %s"
-msgstr "Standardschlüssel: %s"
+msgstr "Standardschlüssel: %s"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:523
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:523
 #, c-format
 msgid "Default Key: 0x%s"
-msgstr "Standardschlüssel: 0x%s"
+msgstr "Standardschlüssel: 0x%s"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:539
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:539
 #, c-format
 msgid "%d keys"
-msgstr "%d Schlüssel"
+msgstr "%d Schlüssel"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:543
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:543
 #, c-format
 msgid "%d secret keys"
-msgstr "%d geheime(r) Schlüssel"
+msgstr "%d geheime(r) Schlüssel"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
 msgid "Key"
-msgstr "Schlüssel"
+msgstr "Schlüssel"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042 Src/wptMainProc.cpp:402
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042 ../Src/wptMainProc.cpp:393
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edit..."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
 msgid "Send Mail..."
 msgstr "E-Mail versenden..."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
 msgid "Ownertrust..."
-msgstr "Besitzervertrauen"
+msgstr "Besitzervertrauen..."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
-msgstr "&Einfügen\tCtrl+V"
+msgstr "&Einfügen\tCtrl+V"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985
 msgid "Search...\tCtrl+F"
 msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
 msgid "Select All\tCtrl+A"
 msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Beenden"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989
 msgid "&Expert..."
-msgstr "&Exportieren..."
+msgstr "&Experte..."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
 msgid "&Normal..."
-msgstr "&Normal"
+msgstr "&Normal..."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043
 msgid "&Delete"
-msgstr "&Löschen"
+msgstr "&Löschen"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044
 msgid "&Revoke Cert..."
-msgstr "Widerruf Zertifikat"
+msgstr "Widerruf Zertifikat..."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
 msgid "&List Signatures..."
-msgstr "Signaturen anzeigen"
+msgstr "Signaturen anzeigen..."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
 msgid "List Trust Path..."
-msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
+msgstr "Zeige Vertrauenspfad..."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
 msgid "&Export..."
 msgstr "&Exportieren..."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041
 msgid "&Properties..."
-msgstr "&Eigenschaften"
+msgstr "&Eigenschaften..."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001
 msgid "GPG &Options..."
-msgstr "GnuPG-Optionen"
+msgstr "GnuPG-Optionen..."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
 msgid "&GPG Preferences..."
-msgstr "GnuPG-Einstellungen"
+msgstr "GnuPG-Einstellungen..."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003
 msgid "&WinPT Preferences..."
-msgstr "WinPT-Einstellungen"
+msgstr "WinPT-Einstellungen..."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
 msgid "E&xport Secret Key"
-msgstr "E&xportiere geheimen Schlüssel"
+msgstr "E&xportiere geheimen Schlüssel"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006
 msgid "Re&load Key Cache"
-msgstr "Erneuere Sch&lüsselcache"
+msgstr "Erneuere Sch&lüsselcache"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007
 msgid "R&everify Signatures"
-msgstr "Signaturen erneut prüfen"
+msgstr "Signaturen erneut prüfen"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008
 msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
-msgstr "Vom Schlüsselserver aktualisieren"
+msgstr "Vom Schlüsselserver aktualisieren"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009 Src/wptTextInputDlg.cpp:45
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009 ../Src/wptTextInputDlg.cpp:45
 msgid "Info"
-msgstr "Über"
+msgstr "Ãœber"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1011
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1011
 msgid "&Developer Website"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1012
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1012
 msgid "WinPT &Website"
-msgstr "WinPT Verifikation"
+msgstr "WinPT-Webseite"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
 msgid "Copy User ID to Clipboard"
 msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
 msgid "Copy Key ID to Clipboard"
-msgstr "Kopiere Schlüssel ID in Ablage"
+msgstr "Kopiere Schlüssel ID in Ablage"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
 msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
 msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
 msgid "Copy Key Info to Clipboard"
-msgstr "Kopiere Schlüssel Info in Ablage"
+msgstr "Kopiere Schlüssel Info in Ablage"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
 msgid "Copy E-Mail to Clipboard"
 msgstr "Kopiere E-Mail in Ablage"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
 msgid "Copy Key to Clipboard"
-msgstr "Kopiere Schlüssel in Ablage"
+msgstr "Kopiere Schlüssel in Ablage"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1038
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1038
 msgid "Refresh from Keyserver"
-msgstr "Vom Schlüsselserver aktualisieren"
+msgstr "Vom Schlüsselserver aktualisieren"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
 msgid "Set Implicit &Trust"
 msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1046
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1046
 msgid "&Enable"
 msgstr "&Aktivieren"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1047
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1047
 msgid "&Disable"
 msgstr "&Deaktivieren"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1048
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1048
 msgid "Re&fresh from Keyserver"
-msgstr "Vom Schlüsselserver aktualisieren"
+msgstr "Vom Schlüsselserver aktualisieren"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1049
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1049
 msgid "Set preferred Keyserver..."
-msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
+msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL..."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1050
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1050
 msgid "Send Key to Mail Recipient..."
-msgstr "Sende Schlüssel an Mailempfänger"
+msgstr "Sende Schlüssel an Mailempfänger..."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1051
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1051
 msgid "Set as Default Signing Key"
 msgstr "Setze als Default Key"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1053
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1053
 msgid "Key..."
-msgstr "Schlüssel..."
+msgstr "Schlüssel..."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1054
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1054
 msgid "User ID..."
 msgstr "Benutzerkennung..."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1055
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1055
 msgid "Photo ID..."
 msgstr "Photo ID..."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1056
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1056
 msgid "Revoker..."
 msgstr "Widerrufer..."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1059
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1059
 msgid "Attributes"
-msgstr "Schlüsselattribute"
+msgstr "Schlüsselattribute"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1060
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1060
 msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
+msgstr "Hinzufügen"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1061
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1061
 msgid "Send to Keyserver"
 msgstr "Sende an Keyserver"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1407
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1407
 msgid ""
 "No ultimately trusted key found.\n"
 "Please set at least one secret key to ultimate trust."
 msgstr ""
-"Keinen explizit vertrauenswürdigen Schlüssel gefunden.\n"
-"Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schlüssel auf absolutes Vertrauen."
+"Keinen explizit vertrauenswürdigen Schlüssel gefunden.\n"
+"Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schlüssel auf absolutes "
+"Vertrauen."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1561
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1561
 msgid "Generate new key pair"
-msgstr "Neues Schlüsselpaar erzeugen"
+msgstr "Neues Schlüsselpaar erzeugen"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1565
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1565
 msgid "Search for a specific key"
-msgstr "Suche nach einem bestimmten Schlüssel"
+msgstr "Suche nach einem bestimmten Schlüssel"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1569
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1569
 msgid "Delete key from keyring"
-msgstr "Schlüssel aus Schlüsselbund löschen"
+msgstr "Schlüssel aus Schlüsselbund löschen"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1573
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1573
 msgid "Show key properties"
-msgstr "Schlüsseleigenschaften anzeigen"
+msgstr "Schlüsseleigenschaften anzeigen"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1577
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1577
 msgid "Sign key"
-msgstr "Signiere Schlüssel"
+msgstr "Signiere Schlüssel"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1581
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1581
 msgid "Copy key to clipboard"
-msgstr "Kopiere Schlüssel in Ablage"
+msgstr "Kopiere Schlüssel in Ablage"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1585
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1585
 msgid "Paste key from clipboard"
-msgstr "Schlüssel aus Ablage einfügen"
+msgstr "Schlüssel aus Ablage einfügen"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1589
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1589
 msgid "Import key to keyring"
-msgstr "In Schlüsselbund importieren"
+msgstr "In Schlüsselbund importieren"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1593
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1593
 msgid "Export key to a file"
-msgstr "Schlüssel in Datei exportieren"
+msgstr "Schlüssel in Datei exportieren"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735
 msgid "Could not access public keyring"
-msgstr "Konnte nicht auf öffentlichen Schlüsselbund zugreifen"
+msgstr "Konnte nicht auf öffentlichen Schlüsselbund zugreifen"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1770 Src/wptKeysignDlg.cpp:350
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:359 Src/wptKeysignDlg.cpp:383
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:394
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1770 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:320
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:329 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:369
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:381
 msgid "Key Signing"
-msgstr "Schlüsselsignierung"
+msgstr "Schlüsselsignierung"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1786
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1786
 msgid "Key already revoked!"
-msgstr "Schlüssel ist bereits widerrufen!"
+msgstr "Schlüssel ist bereits widerrufen!"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1800 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:65
-#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:75 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
-#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:203
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1800 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:65
+#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:75 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
+#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:203
 msgid "Key Revocation Cert"
-msgstr "Schlüsselwiderruf Zertifikat"
+msgstr "Schlüsselwiderruf Zertifikat"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1811 Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1811 ../Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130
 msgid "List Trust Path"
 msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1822
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1822
 msgid "Key Signature List"
-msgstr "Schlüssel-Signatur-Liste"
+msgstr "Schlüssel-Signatur-Liste"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1839 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:251
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1839 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:251
 msgid "Key Properties"
-msgstr "Schlüsseleigenschaften"
+msgstr "Schlüsseleigenschaften"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1849
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1849
 msgid ""
 "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
 "Do you really want to reload the keycache?"
 msgstr ""
-"Dies ist nur notwendig, wenn die Schlüsselbunde geändert wurden (durch "
+"Dies ist nur notwendig, wenn die Schlüsselbunde geändert wurden (durch "
 "Signierung etc.)\n"
-"Möchten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
+"Möchten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1866
-#, fuzzy, c-format
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1866
+#, c-format
 msgid "GPG Output: %d keys, %s signatures"
-msgstr "%s %s Signatur"
+msgstr "GPG-Ausgabe: %d Schlüssel, %s Signaturen"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1888
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1888
 msgid "Smart Card support is not available."
-msgstr "SmartCard-Unterstützung ist nicht verfügbar."
+msgstr "SmartCard-Unterstützung ist nicht verfügbar."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1911 Src/wptKeyserverDlg.cpp:454
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1911 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:454
 msgid "Keyserver Access"
-msgstr "Schlüsselserver-Zugriff"
+msgstr "Schlüsselserver-Zugriff"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1919 Src/wptMainProc.cpp:576
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1919 ../Src/wptMainProc.cpp:567
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:134
 msgid "WinPT Preferences"
 msgstr "WinPT Einstellungen"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1934
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1934
 msgid "GnuPG Options"
 msgstr "GnuPG Optionen"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1963 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1995
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1963 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1995
 msgid "Choose Name for Key File"
-msgstr "Den Namen der Schlüsseldatei wählen"
+msgstr "Den Namen der Schlüsseldatei wählen"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1976
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1976
 msgid "There is no corresponding secret key for this key."
-msgstr "Für diesen Schlüssel ist kein geheimer Schlüssel vorhanden."
+msgstr "Für diesen Schlüssel ist kein geheimer Schlüssel vorhanden."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1981
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1981
 msgid "You can only export one secret key."
-msgstr "Sie können nur einen geheimen Schlüssel exportieren."
+msgstr "Sie können nur einen geheimen Schlüssel exportieren."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1986
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1986
 msgid ""
 "This operation will export your *SECRET* key!\n"
 "\n"
@@ -3468,48 +3435,48 @@
 "\n"
 "Do you really want to export the key?"
 msgstr ""
-"Diese Funktion exportiert Ihren *geheimen* Schlüssel!\n"
+"Diese Funktion exportiert Ihren *geheimen* Schlüssel!\n"
 "\n"
 "Senden Sie diesen niemals einer anderen Person, er sollte nur\n"
-"auf dem eigenen PC verfügbar sein und diese Option kann genutzt\n"
+"auf dem eigenen PC verfügbar sein und diese Option kann genutzt\n"
 "werden um ihn an einem sicheren Platz zu speichern.\n"
 "\n"
-"Wirklich den Schlüssel exportieren?"
+"Wirklich den Schlüssel exportieren?"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1991
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1991
 msgid "WARNING"
 msgstr "WARNUNG"
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2062
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2062
 msgid "No key was selected, select all by default."
-msgstr "Kein Schlüssel ausgewählt, es wurden alle ausgewählt."
+msgstr "Kein Schlüssel ausgewählt, es wurden alle ausgewählt."
 
-#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2067
+#: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2067
 msgid "Keyserver refresh finished."
 msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."
 
-#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:73
+#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:73
 msgid "I trust ultimately (implicit)"
 msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
 
-#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:76 Src/wptVerifyList.cpp:231
-#: Src/wptVerifyList.cpp:234 Src/wptVerifyList.cpp:290
-#: Src/wptVerifyList.cpp:293 Src/wptVerifyList.cpp:299
+#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:76 ../Src/wptVerifyList.cpp:231
+#: ../Src/wptVerifyList.cpp:234 ../Src/wptVerifyList.cpp:290
+#: ../Src/wptVerifyList.cpp:293 ../Src/wptVerifyList.cpp:299
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:144
+#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:144
 msgid "Invalid"
-msgstr "Ungültig"
+msgstr "Ungültig"
 
-#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:170
+#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:170
 #, c-format
 msgid "Card-Type: %s\r\n"
 msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
-#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
+#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:221
+#, c-format
 msgid ""
 "Type: %s\r\n"
 "Key ID: 0x%s\r\n"
@@ -3523,82 +3490,76 @@
 "Type: %s\r\n"
 "Key ID: 0x%s\r\n"
 "Algorithmus: %s\r\n"
-"Größe: %s Bits\r\n"
+"Größe: %s Bits\r\n"
 "Erstellt: %s\r\n"
 "Ablauf: %s\r\n"
-"Gültigkeit: %s\r\n"
-"Cipher: %s\r\n"
+"Gültigkeit: %s\r\n"
 "%s\r\n"
 
-#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:252
+#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:252
 msgid "&Change"
-msgstr "&Ändern"
+msgstr "&Ändern"
 
-#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:253
+#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:253
 msgid "&Revokers"
 msgstr "&Widerrufer"
 
-#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:254
+#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:254
 msgid "Change &Password"
-msgstr "&Passwort ändern"
+msgstr "&Passwort ändern"
 
-#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:255
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:255
 msgid "Ownertrust:"
-msgstr "Besitzervertrauen"
+msgstr "Besitzervertrauen:"
 
-#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:256
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:256
 msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Kein Fingerabdruck"
+msgstr "Fingerabdruck:"
 
-#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:301
+#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:301
 msgid "Photo-ID not validated."
-msgstr "Foto-ID nicht geprüft."
+msgstr "Foto-ID nicht geprüft."
 
-#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:338
+#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:338
 msgid ""
 "This is a non-valid key.\n"
 "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
 "\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgstr ""
-"Dies ist kein gültiger Schlüssel.\n"
-"Das Vertrauen solcher Schlüssel zu ändern hat keinerlei Effekt.\n"
+"Dies ist kein gültiger Schlüssel.\n"
+"Das Vertrauen solcher Schlüssel zu ändern hat keinerlei Effekt.\n"
 "Trotzdem fortfahren?"
 
-#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356
+#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356
 msgid "Ownertrust successfully changed."
-msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich geändert."
+msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich geändert."
 
-#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:151
+#: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370 ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:151
 msgid "Key Revokers"
-msgstr "Schlüsselwiderrufer"
+msgstr "Schlüsselwiderrufer"
 
-#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:44
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:44
 msgid "Revocation-Certificate"
 msgstr "Widerruf-Zertifikate"
 
-#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:77
+#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:77
 msgid "Reason for revocation"
 msgstr "Grund des Widerrufes"
 
-#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78
+#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78
 msgid "Optional description text"
 msgstr "Optionale Beschreibung"
 
-#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
 msgid "&Passphrase:"
-msgstr "&Passwort"
+msgstr "&Passwort:"
 
-#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80
 msgid "Output file:"
-msgstr "Ausgabedatei"
+msgstr "Ausgabedatei:"
 
-#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:131
+#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:131
 msgid ""
 "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "
 "place (floppy, CDR, etc..).\n"
@@ -3606,115 +3567,113 @@
 "key unusable!"
 msgstr ""
 "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"
-"Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder ähnlichem.\n"
-"Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schlüssel unbrauchbar "
+"Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder ähnlichem.\n"
+"Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schlüssel unbrauchbar "
 "machen!"
 
-#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:154
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:154
 msgid "Choose file to save the certificate"
-msgstr "Dateinamen für Zertifikat auswählen"
+msgstr "Dateinamen für Zertifikat auswählen"
 
-#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164
+#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164
 msgid "Please select a reason."
 msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
 
-#: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:202
+#: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:202
 msgid "Revocation certificate generated."
 msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
 
-#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:110 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:165
+#: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:110 ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:165
 msgid "Designated Key Revokers"
-msgstr "Designierte Schlüsselwiderrufer"
+msgstr "Designierte Schlüsselwiderrufer"
 
-#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:150
+#: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:150
 msgid "Designated Revoker Keys"
-msgstr "Liste der Schlüsselwiderrufer"
+msgstr "Liste der Schlüsselwiderrufer"
 
-#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:166
+#: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:166
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
-msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schlüsselserver empfangen?"
+msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schlüsselserver empfangen?"
 
-#: Src/wptKeyserver.cpp:434
+#: ../Src/wptKeyserver.cpp:464
 msgid "Winsock subsystem has not been initialized"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptKeyserver.cpp:437
+#: ../Src/wptKeyserver.cpp:467
 msgid "Network subsystem has failed"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptKeyserver.cpp:441
+#: ../Src/wptKeyserver.cpp:471
 msgid "Nonauthoritative host not found, or server failure"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptKeyserver.cpp:444
+#: ../Src/wptKeyserver.cpp:474
 msgid "Could not resolve host name"
-msgstr "Konnte Rechnernamen nicht auflösen"
+msgstr "Konnte Rechnernamen nicht auflösen"
 
-#: Src/wptKeyserver.cpp:448
+#: ../Src/wptKeyserver.cpp:478
 msgid "Connection timeout"
 msgstr "Verbindung Time-Out"
 
-#: Src/wptKeyserver.cpp:452
+#: ../Src/wptKeyserver.cpp:482
 msgid "Connection resetted by peer"
-msgstr "Verbindung wurde zurückgesetzt"
+msgstr "Verbindung wurde zurückgesetzt"
 
-#: Src/wptKeyserver.cpp:455
+#: ../Src/wptKeyserver.cpp:485
 msgid "The network cannot be reached from this host at this time"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptKeyserver.cpp:458
+#: ../Src/wptKeyserver.cpp:488
 msgid "A socket operation was attempted to an unreachable host"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptKeyserver.cpp:461
+#: ../Src/wptKeyserver.cpp:491
 msgid "The attempt to connect was forcefully rejected"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptKeyserver.cpp:464
+#: ../Src/wptKeyserver.cpp:494
 msgid "Socket has been shutdown"
 msgstr "Socket wurde runtergefahren"
 
-#: Src/wptKeyserver.cpp:470
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyserver.cpp:500
 msgid "Unknown network error"
-msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:76
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:76
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:87
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:87
 #, c-format
 msgid "Key '%s' successfully sent"
-msgstr "Schlüssel '%s' erfolgreich versendet"
+msgstr "Schlüssel '%s' erfolgreich versendet"
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:120
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:120
 msgid ""
 "WARNING: multiple keys matched request.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Mehrere Schlüssel wurden gefunden.\n"
+"WARNUNG: Mehrere Schlüssel wurden gefunden.\n"
 "\n"
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:125
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:125
 msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
-msgstr "Schlüssel erfolgreich empfangen, aber keine Änderungen durchgeführt."
+msgstr "Schlüssel erfolgreich empfangen, aber keine Änderungen durchgeführt."
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:127
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:127
 msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
-msgstr "Schlüssel erfolgreich empfangen und importiert."
+msgstr "Schlüssel erfolgreich empfangen und importiert."
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:144
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:144
 msgid "Imported Keys"
-msgstr "Importierte Schlüssel"
+msgstr "Importierte Schlüssel"
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:175
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:175
 msgid "This is not a valid OpenPGP key."
-msgstr "Dies ist kein gültiger OpenPGP-Schlüssel."
+msgstr "Dies ist kein gültiger OpenPGP-Schlüssel."
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:240
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:240
 #, c-format
 msgid ""
 "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
@@ -3723,266 +3682,262 @@
 "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"
 msgstr ""
 "Signatur erstellt von %s benutzt %s key ID 0x%s\n"
-"Kann Signatur nicht verifzieren: öffenlicher Schlüssel nicht vorhanden\n"
+"Kann Signatur nicht verifzieren: öffenlicher Schlüssel nicht vorhanden\n"
 "\n"
-"Möchten Sie versuchen, den Schlüssel vom Schlüsselserver zu importieren?"
+"Möchten Sie versuchen, den Schlüssel vom Schlüsselserver zu importieren?"
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:331
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:331
 msgid "DNS Name"
 msgstr "DNS Name"
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:332
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:332
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:364
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:364
 msgid "HKP Keyserver"
-msgstr "HKP-Schlüsselserver"
+msgstr "HKP-Schlüsselserver"
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:455 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:455 ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61
 msgid "&Receive"
 msgstr "&Empfangen"
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:457
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:457
 msgid "Send key (default is receiving)"
-msgstr "Schlüssel senden (sonst empfangen)"
+msgstr "Schlüssel senden (sonst empfangen)"
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:459
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:459
 msgid "Key ID or email address you want to search for"
 msgstr "Key ID oder E-Mail-Adresse eingeben die gesucht wird"
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:460
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:460
 msgid "&Search"
 msgstr "&Suchen"
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:461
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:461
 msgid "C&hange proxy"
-msgstr "Proxy Ä&ndern"
+msgstr "Proxy Ä&ndern"
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:462
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:462
 msgid "Set &default"
 msgstr "Als &Standard"
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:496 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103
-#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:113 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:118
-#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:125 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:130
-#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196
-#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:231
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:496 ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:128
+#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:133 ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:193
 msgid "Proxy Settings"
 msgstr "Proxy-Einstellungen"
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:506 Src/wptKeyserverDlg.cpp:543
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:506 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:543
 msgid "Please enter the search pattern."
 msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:532
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:532
 msgid "Please select one of the keyservers."
-msgstr "Bitte einen Keyserver auswählen."
+msgstr "Bitte einen Keyserver auswählen."
 
-#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549
+#: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:549
 msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
-msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schlüssel-IDs zulässig"
+msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schlüssel-IDs zulässig"
 
-#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:50 Src/wptSigList.cpp:54
+#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:50 ../Src/wptSigList.cpp:54
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algorithmus"
 
-#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:64
+#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
 msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
 
-#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67
+#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67
 msgid "Keyserver Searching"
-msgstr "Schlüsselserver-Suche"
+msgstr "Schlüsselserver-Suche"
 
-#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:92 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:97
-#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:141
+#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:92 ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:97
+#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:141
 msgid "Keyserver Search"
-msgstr "Schlüsselserver-Suche"
+msgstr "Schlüsselserver-Suche"
 
-#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:98
+#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:98
 #, c-format
 msgid ""
 "The search result contains a lot of keys: %d\n"
 "\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgstr ""
-"Das Suchergebnis enthält sehr viele Schlüssel: %d\n"
+"Das Suchergebnis enthält sehr viele Schlüssel: %d\n"
 "\n"
 "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
 
-#: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:116
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:116
 msgid "No User ID found"
 msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:91
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
 "\n"
 "  \"%s\""
 msgstr ""
-"Diese %s wirklich von dieser Benutzerkennung löschen?\n"
+"Diese %s wirklich von dieser Benutzerkennung löschen?\n"
 "\n"
 "  \"%s\""
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:92
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:92
 msgid "self signature"
 msgstr "Selbstsignatur"
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:92
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:92
 msgid "signature"
 msgstr "Signatur"
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:140
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:140
 #, c-format
 msgid "%s %s signature"
 msgstr "%s %s Signatur"
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:148 Src/wptKeysigDlg.cpp:174 Src/wptKeysigDlg.cpp:207
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:148 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:174
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:207
 msgid "Exportable"
 msgstr "Exportierbar"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:149 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:149 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:208
 msgid "Non-revocably"
 msgstr "Nicht widerrufbar"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:152 Src/wptSigList.cpp:50
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:152 ../Src/wptSigList.cpp:50
 msgid "Class"
 msgstr "Klasse"
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:153
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:153
 msgid "Expire date"
 msgstr "Ablaufdatum"
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:154
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:154
 msgid "Creation date"
 msgstr "Erstellung"
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:155
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:155
 msgid "Issuer key"
-msgstr "Schlüssel des Ausstellers"
+msgstr "Schlüssel des Ausstellers"
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:156
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:156
 msgid "Issuer key ID"
 msgstr "Key ID des Ausstellers"
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:157
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:157
 msgid "Policy URL"
 msgstr "Policy URL"
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:158
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:158
 msgid "Signature Info"
 msgstr "Signaturinformationen"
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:159 Src/wptKeysigDlg.cpp:211
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:159 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:211
 msgid "Signature Properties"
 msgstr "Signatureigenschaften"
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:174
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:174
 msgid "Non-exportable"
 msgstr "Nicht-exportierbar"
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:187 Src/wptSigList.cpp:148
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:187 ../Src/wptSigList.cpp:148
 msgid "  user ID not found"
 msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:291 Src/wptKeysigDlg.cpp:308 Src/wptKeysigDlg.cpp:382
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:470 Src/wptSigList.cpp:159 Src/wptSigList.cpp:166
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:291 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:308
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:382 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:470
+#: ../Src/wptSigList.cpp:159 ../Src/wptSigList.cpp:166
 msgid "NOKEY"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:312
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:312
 msgid "Really receive all missing keys?"
-msgstr "Alle fehlenden Schlüssel empfangen?"
+msgstr "Alle fehlenden Schlüssel empfangen?"
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:345 Src/wptSigTreeDlg.cpp:122
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:345 ../Src/wptSigTreeDlg.cpp:122
 msgid "Signature &Properties"
 msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:346
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:346
 msgid "Signing &Key Properties"
 msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:383
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:383
 msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
 msgstr ""
-"Schlüssel nicht im Schlüsselbund gefunden, wollen Sie den Schlüssel "
+"Schlüssel nicht im Schlüsselbund gefunden, wollen Sie den Schlüssel "
 "runterladen?"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:394
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:394
 msgid "Key not found in keyring."
-msgstr "Schlüssel im Schlüsselbund nicht gefunden."
+msgstr "Schlüssel im Schlüsselbund nicht gefunden."
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:419
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:419
 #, c-format
 msgid "Signature List for \"%s\""
-msgstr "Signaturliste für \"%s\""
+msgstr "Signaturliste für \"%s\""
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:421
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:421
 msgid "&Receive Key"
-msgstr "&Schlüssel empfangen"
+msgstr "&Schlüssel empfangen"
 
-#: Src/wptKeysigDlg.cpp:422
+#: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:422
 msgid "&Properties"
 msgstr "&Eigenschaften"
 
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:77
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:77
 #, c-format
 msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
-msgstr "%d-bit %s Schlüssel, ID 0x%s"
+msgstr "%d-bit %s Schlüssel, ID 0x%s"
 
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:82
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:82
 msgid " (Card)"
-msgstr "Schlüsselpaar (Karte)"
+msgstr " (Karte)"
 
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:173 Src/wptKeysignDlg.cpp:304
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:150 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:273
 msgid "Choose Signature Class"
-msgstr "Signaturklasse auswählen"
+msgstr "Signaturklasse auswählen"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:175
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:152
 msgid ""
 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
 "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
 msgstr ""
-"Wie genau haben Sie überprüft das der Schlüssel wirklich zu der Person "
-"gehört? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
+"Wie genau haben Sie überprüft das der Schlüssel wirklich zu der Person "
+"gehört? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:177
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:154
 msgid "(0) I will not answer (default)"
-msgstr "(0) Ich möchte nicht darauf antworten"
+msgstr "(0) Ich möchte nicht darauf antworten"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:179
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:156
 msgid "(1) I have not checked at all."
-msgstr "(1) Ich habe keine Überprüfung gemacht."
+msgstr "(1) Ich habe keine Überprüfung gemacht."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:181
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:158
 msgid "(2) I have done causal checking."
-msgstr "(2) Ich habe einige Überprüfungen gemacht."
+msgstr "(2) Ich habe einige Überprüfungen gemacht."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:183
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:160
 msgid "(3) I have done very careful checking."
-msgstr "(3) Ich habe gründliche Überprüfungen gemacht."
+msgstr "(3) Ich habe gründliche Überprüfungen gemacht."
 
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:201
 msgid "never"
 msgstr "niemals"
 
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:256
-#, fuzzy, c-format
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:232
+#, c-format
 msgid ""
 "pub %d/0x%s   created: %s    expires: %s\n"
 "\n"
@@ -3990,157 +3945,154 @@
 "%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"pub %d/0x%s   erzeugt: %s    läuft ab: %s\n"
+"pub %d/0x%s   erzeugt: %s    läuft ab: %s\n"
 "\n"
-"primärer Fingerabdruck: %s\n"
+"primärer Fingerabdruck: %s\n"
 "\n"
 
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:322
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:291
 msgid "You cannot select today as the expiration date."
 msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
 
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:354
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:324
 msgid "This key is already signed by your key"
-msgstr "Der Schlüssel ist bereits mit Ihrem Schlüssel signiert"
+msgstr "Der Schlüssel ist bereits mit Ihrem Schlüssel signiert"
 
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:382
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:342
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:368
 msgid "No valid secret key found."
-msgstr "Kein gültiger geheimer Schlüssel gefunden."
+msgstr "Kein gültiger geheimer Schlüssel gefunden."
 
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:388
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:375
 msgid "Sign local only (non exportable signature)"
 msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
 
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:389
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:376
 msgid "Signature expires on"
-msgstr "Signatur läuft ab am"
+msgstr "Signatur läuft ab am"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:390
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:377
 msgid "Sign non-revocably"
 msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
 
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:391
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:378
 msgid "&Ask for certification level"
 msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
 
-#: Src/wptKeysignDlg.cpp:393
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:380
 msgid "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Wollen Sie diesen Schlüssel wirklich mit Ihrem eigenen Schlüssel signieren?\n"
+msgstr "Wollen Sie diesen Schlüssel wirklich mit Ihrem eigenen Schlüssel signieren?"
 
-#: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:137
+#: ../Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:137
 msgid "Trustlist"
 msgstr "Vertrauensliste"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
-#: Src/wptMainProc.cpp:105
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:105
 msgid "Delete Clipboard Contents"
-msgstr "Lösche Inhalt der Zwischenablage"
+msgstr "Lösche Inhalt der Zwischenablage"
 
-#: Src/wptMainProc.cpp:107
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:107
 msgid "&Remember the answer"
 msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
 
-#: Src/wptMainProc.cpp:109
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:109
 msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
-msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage löschen?"
+msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage löschen?"
 
-#: Src/wptMainProc.cpp:110
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:110
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
-#: Src/wptMainProc.cpp:111
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:111
 msgid "&No"
 msgstr "&Nein"
 
-#: Src/wptMainProc.cpp:156
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:155
 msgid "Could not access secret keyring."
-msgstr "Auf denn geheimen Schlüsselbund konnte nicht zugegriffen werden."
+msgstr "Auf denn geheimen Schlüsselbund konnte nicht zugegriffen werden."
 
-#: Src/wptMainProc.cpp:216 Src/wptTextInputDlg.cpp:75
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:211 ../Src/wptTextInputDlg.cpp:75
 msgid "Text Input"
 msgstr "Texteingabe"
 
-#: Src/wptMainProc.cpp:244
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:239
 msgid "Unknown OpenPGP type."
 msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
 
-#: Src/wptMainProc.cpp:344
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:338
 msgid "Could not set current window mode hooks."
 msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
 
-#: Src/wptMainProc.cpp:399
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:390
 msgid "File Manager..."
-msgstr "Dateimanager"
+msgstr "Dateimanager..."
 
-#: Src/wptMainProc.cpp:400
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:391
 msgid "Key Manager..."
-msgstr "Schlüsselverwaltung"
+msgstr "Schlüsselverwaltung..."
 
-#: Src/wptMainProc.cpp:401
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:392
 msgid "Card Manager..."
-msgstr "Kartenmanager"
+msgstr "Kartenmanager..."
 
-#: Src/wptMainProc.cpp:403
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:394
 msgid "About..."
-msgstr "Über..."
+msgstr "Ãœber..."
 
-#: Src/wptMainProc.cpp:409 Src/wptMainProc.cpp:413
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122 Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:400 ../Src/wptMainProc.cpp:404
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:122 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
 msgid "Decrypt/Verify"
-msgstr "Entschlüsseln/Überprüfen"
+msgstr "Entschlüsseln/Überprüfen"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
-#: Src/wptMainProc.cpp:424
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:415
 msgid "Current Window"
 msgstr "Aktuelles Fenster"
 
-#: Src/wptMainProc.cpp:477
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:468
 msgid "Remove all passphrases from cache?"
-msgstr "Alle Passwörter aus Zwischenspeicher entfernen?"
+msgstr "Alle Passwörter aus Zwischenspeicher entfernen?"
 
-#: Src/wptMainProc.cpp:478 Src/wptProgressDlg.cpp:136 Src/wptRegistry.cpp:282
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:469 ../Src/wptProgressDlg.cpp:136
+#: ../Src/wptRegistry.cpp:282
 msgid "WinPT"
 msgstr "WinPT"
 
-#: Src/wptMainProc.cpp:488
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:479
 msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
 msgstr ""
-"Auf den öffentlichen Schlüsselbund kann nicht zugegriffen werden.\n"
+"Auf den öffentlichen Schlüsselbund kann nicht zugegriffen werden.\n"
 "WinPT beenden?"
 
-#: Src/wptMainProc.cpp:521
+#: ../Src/wptMainProc.cpp:512
 #, c-format
 msgid ""
 "Make sure that the window contains text.\n"
 "%s."
 msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enthält.\n"
+"Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enthält.\n"
 "%s."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
-#: Src/wptMAPI.cpp:129 Src/wptMAPI.cpp:202
+#: ../Src/wptMAPI.cpp:129 ../Src/wptMAPI.cpp:202
 msgid "MAPI Login failed"
 msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
 
-#: Src/wptMAPI.cpp:136
+#: ../Src/wptMAPI.cpp:136
 msgid "Could not send mail."
 msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
 
-#: Src/wptMAPI.cpp:207
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptMAPI.cpp:207
 msgid "OpenPGP Public Key"
-msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
+msgstr "Öffentlicher OpenPGP-Schlüssel"
 
-#: Src/wptMAPI.cpp:209
+#: ../Src/wptMAPI.cpp:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached is this OpenPGP public key:\n"
@@ -4150,148 +4102,123 @@
 "exchange encrypted mails with the key holder and to be able\n"
 "to verify its signatures.\n"
 "\n"
-"If you don't have WinPT, you can download it at http://winpt.gnupt.de"
+"If you do not have WinPT, you can download it at http://winpt.gnupt.de"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptMAPI.cpp:244
+#: ../Src/wptMAPI.cpp:244
 msgid "Could not sent mail."
 msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
 
-#: Src/wptMDSumDlg.cpp:183
-msgid "Digest"
-msgstr "Prüfsumme"
-
-#: Src/wptMDSumDlg.cpp:203
-msgid "Save to clipboard"
-msgstr "In Ablage speichern"
-
-#: Src/wptMDSumDlg.cpp:204
-msgid "Print Message Digest"
-msgstr "Ausgabe Prüfsummen"
-
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
-#: Src/wptMDSumDlg.cpp:263
-msgid "Select File to Save Checksums"
-msgstr "Datei auswählen zum Speichern der Prüfsummen"
-
-#: Src/wptMDSumDlg.cpp:271
-#, c-format
-msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
-msgstr "Prüfsummen erfolgreich in '%s' gespeichert"
-
-#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:96
+#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:96
 msgid ""
 "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' "
 "file. This could be very useful because the values are NOT stored in the "
 "keyring."
 msgstr ""
-"Hier ist es möglich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
-"speichern oder widerherzustellen. Dies könnte nützlich sein, da die Werte "
-"nicht im Schlüsselbund gespeichert werden."
+"Hier ist es möglich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
+"speichern oder widerherzustellen. Dies könnte nützlich sein, da die Werte "
+"nicht im Schlüsselbund gespeichert werden."
 
-#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:107
+#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:107
 msgid "Select File Name for Output"
-msgstr "Namen der Datei für Ausgabe wählen"
+msgstr "Namen der Datei für Ausgabe wählen"
 
-#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:115
+#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:115
 msgid "Ownertrust successfully exported."
 msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
 
-#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:120
+#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:120
 msgid "Select File Name for Input"
-msgstr "Wählen Sie einen Namen für die Eingabedatei"
+msgstr "Wählen Sie einen Namen für die Eingabedatei"
 
-#: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:129
+#: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:129
 msgid "Ownertrust successfully imported."
 msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
-#: Src/wptPassphraseCB.cpp:97 Src/wptPassphraseCB.cpp:103
-#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:124 Src/wptPINDlg.cpp:49
+#: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:97 ../Src/wptPassphraseCB.cpp:103
+#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:124 ../Src/wptPINDlg.cpp:49
 msgid "&Hide Typing"
 msgstr "&Maskiere Eingabe"
 
-#: Src/wptPassphraseCB.cpp:99
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:99
 msgid "Encrypted with the following public key(s):"
-msgstr "Verschlüsselt mit folgenden öffentlichen Schlüssel(n)"
+msgstr "Verschlüsselt mit folgenden öffentlichen Schlüssel(n):"
 
-#: Src/wptPassphraseCB.cpp:131
+#: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:131
 msgid "Unknown key ID"
-msgstr "Unbekannte Schlüssel-ID"
+msgstr "Unbekannte Schlüssel-ID"
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
-#: Src/wptPassphraseCB.cpp:144
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:144
 msgid "Invalid passphrase; Please enter your passphrase again"
-msgstr "Ungültiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
+msgstr "Ungültiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
 
-#: Src/wptPassphraseCB.cpp:145
+#: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:145
 msgid "Please enter your passphrase"
 msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
 
-#: Src/wptPassphraseCB.cpp:152
+#: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:152
 msgid "Symmetric encryption."
-msgstr "Symmetrisch verschlüsseln."
+msgstr "Symmetrisch verschlüsseln."
 
-#: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:154
 msgid "encrypted data"
-msgstr "verschlüsselte Daten."
+msgstr "verschlüsselte Daten"
 
-#: Src/wptPassphraseCB.cpp:297
+#: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:300
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
 "\"%s\"\n"
-"%s key, ID 0x%s (main key ID 0x%s)\n"
+"%d-bit %s key, ID 0x%s, created %s (main key ID 0x%s)\n"
 msgstr ""
-"Sie benötigen das Passwort, um den geheimen Schlüssel zu entsperren:\n"
+"Sie benötigen das Passwort, um den geheimen Schlüssel zu entsperren:\n"
 "\"%s\"\n"
-"%s Schlüssel, ID 0x%s (Hauptschlüssel ID 0x%s)\n"
+"%d-Bit %s Schlüssel, ID 0x%s, erstellt %s (Hauptschlüssel ID 0x%s)\n"
 
-#: Src/wptPassphraseCB.cpp:303
+#: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:307
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
 "\"%s\"\n"
-"%s key, ID 0x%s\n"
+"%d-bit %s key, created %s, ID 0x%s\n"
 msgstr ""
-"Sie benötigen das Passwort, um den geheimen Schlüssel zu entsperren:\n"
+"Sie benötigen das Passwort, um den geheimen Schlüssel zu entsperren:\n"
 "\"%s\"\n"
-"%s key, ID %s\n"
+"%d-Bit %s key, erstellt %s, ID 0x%s\n"
 
-#: Src/wptPassphraseCB.cpp:394
+#: ../Src/wptPassphraseCB.cpp:399
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
 "Card: %s"
 msgstr ""
-"Bitte geben Sie die PIN ein, für den Zugriff auf den geheimen Karten-"
-"Schlüssel\n"
+"Bitte geben Sie die PIN ein, für den Zugriff auf den geheimen Karten-"
+"Schlüssel\n"
 "Karte: %s"
 
-#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:109
+#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:109
 msgid "Passphrase Dialog"
 msgstr "Passwort Dialog"
 
-#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:114
+#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:114
 msgid "Repeat Passphrase"
 msgstr "Passwort erneut eingeben"
 
-#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:116
+#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:116
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Passwort eingeben"
 
-#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:127
+#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:127
 msgid "Quality indicator:"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:179
+#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:179
 msgid "Please enter a passphrase."
 msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
 
-#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:186
+#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:186
 msgid ""
 "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
 "and should contain non-alphabetic characters.\n"
@@ -4301,793 +4228,309 @@
 "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
 "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
 "\n"
-"Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
+"Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
 
-#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:196
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:196
 msgid ""
 "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
 "Make sure that all systems you work on properly support UTF-8 handling.\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
-"Das Passwort enthält 8-bit Zeichen.\n"
+"Das Passwort enthält 8-bit Zeichen.\n"
 "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
 "Trotzdem fortfahren?"
 
-#: Src/wptPINDlg.cpp:70
+#: ../Src/wptPINDlg.cpp:70
 msgid "Please enter a PIN."
 msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
 
-#: Src/wptPINDlg.cpp:70 Src/wptPINDlg.cpp:81 Src/wptPINDlg.cpp:87
-#: Src/wptPINDlg.cpp:100 Src/wptPINDlg.cpp:106
+#: ../Src/wptPINDlg.cpp:70 ../Src/wptPINDlg.cpp:81 ../Src/wptPINDlg.cpp:87
+#: ../Src/wptPINDlg.cpp:100 ../Src/wptPINDlg.cpp:106
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
-#: Src/wptPINDlg.cpp:80
+#: ../Src/wptPINDlg.cpp:80
 msgid "'Admin PIN' must be at least 8 characters long."
 msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:84
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
-#: Src/wptPINDlg.cpp:86 Src/wptPINDlg.cpp:105
+#: ../Src/wptPINDlg.cpp:86 ../Src/wptPINDlg.cpp:105
 msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
-msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschränkt"
+msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschränkt"
 
-#: Src/wptPINDlg.cpp:99
+#: ../Src/wptPINDlg.cpp:99
 msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
 msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:102
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:102
 msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
 msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:103
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:103
 msgid "Word wrap cleartext &signatures at column:"
-msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
+msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um:"
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:104
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:104
 msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
 msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:105
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:105
 msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
-msgstr "Benutze Trust-Model 'immer gültig' und prüfe Schlüssel nie"
+msgstr "Benutze Trust-Model 'immer gültig' und prüfe Schlüssel nie"
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:106
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:106
 msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
 msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:107
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:107
 msgid "Backup to &keyring folder"
-msgstr "Backup in &Schlüsselbund-Ordner"
+msgstr "Backup in &Schlüsselbund-Ordner"
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:108
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:108
 msgid "Backup to:"
 msgstr "Backup nach:"
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:109
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:109
 msgid "Select &key list mode"
-msgstr "Key List-Modus auswählen"
+msgstr "Key List-Modus auswählen"
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:110
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:110
 msgid "Keyserver &config"
 msgstr "Keyserver &Config"
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:111
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:111
 msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes:"
-msgstr "&Passphrase für 'n' Minuten cachen"
+msgstr "&Passphrase für 'n' Minuten cachen:"
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:112
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:112
 msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
-msgstr "(STRG+ALT+F löscht den Cache)"
+msgstr "(STRG+ALT+F löscht den Cache)"
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:113
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:113
 msgid "General options"
 msgstr "Allgemeine Optionen"
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
 msgid "Clipboard hotkeys CTRL+ALT"
-msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
+msgstr "Zwischenablage Hotkeys CTRL+ALT"
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
 msgid "Current window hotkeys CTRL+SHIFT"
-msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
+msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys CTRL+SHIFT"
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
 msgid "Default extension for encrypted files:"
-msgstr "Dateierweiterung für verschlüsselte Dateien"
+msgstr "Dateierweiterung für verschlüsselte Dateien:"
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
 msgid "&Backup includes secret keyring"
-msgstr "&Backup beinhaltet geheimen Schlüsselbund"
+msgstr "&Backup beinhaltet geheimen Schlüsselbund"
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:213
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:213
 msgid ""
 "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
 "If you know what you are doing, you can enable this flag, otherwise\n"
 "it is safe to leave this flag untouched."
 msgstr ""
 "Im Normalfall sollten Sie diese Funktion nicht aktivieren. Wenn Sie\n"
-"genau wissen, was dieses Häkchen bewirkt, dann lassen Sie es aktiviert.\n"
+"genau wissen, was dieses Häkchen bewirkt, dann lassen Sie es aktiviert.\n"
 "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
 
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:247
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:247
 msgid "Select GPG backup path"
-msgstr "GPG Backup-Pfad auswählen"
+msgstr "GPG Backup-Pfad auswählen"
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:260
 msgid ""
 "Please enter a value that is between 1-720.\n"
 "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
-"Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort länger als 12 Stunden zu speichern."
+"Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort länger als 12 Stunden zu speichern."
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:274
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:274
 msgid "Please enter a value between 1-80."
 msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:288
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:288
 msgid "The specified backup folder is invalid."
-msgstr "Der angegebene Backupverzeichnis ist ungültig."
+msgstr "Der angegebene Backupverzeichnis ist ungültig."
 
-#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321
+#: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:321
 msgid "Hotkeys"
-msgstr "Tastenkürzel"
+msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: Src/wptProgressDlg.cpp:135
+#: ../Src/wptProgressDlg.cpp:135
 msgid "Could not create progress thread."
 msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
 
-#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103
+#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103
 msgid "Invalid host or IP address."
-msgstr "Ungültiger Hostname oder IP-Adresse."
+msgstr "Ungültiger Hostname oder IP-Adresse."
 
-#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:112
+#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:112
 msgid "Please enter the proxy hostname."
 msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostnamen ein."
 
-#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:118
+#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:117
 msgid "Invalid port number."
-msgstr "Ungültige Portnummer."
+msgstr "Ungültige Portnummer."
 
-#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:124
+#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:123
 msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
-msgstr "Bitte geben Sie für den Port einen Wert von 0-65535 ein"
+msgstr "Bitte geben Sie für den Port einen Wert von 0-65535 ein"
 
-#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:129
+#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:127
 msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
 msgstr ""
-"Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, füllen Sie bitte beide Felder aus."
+"Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, füllen Sie bitte beide Felder aus."
 
-#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134
+#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:132
 msgid "Please enter a host name and a port."
 msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
 
-#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:190
+#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:187
 msgid "Proxy host name or IP address"
 msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
 
-#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:191
+#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:188
 msgid "Server requires &authentication"
-msgstr "Server benötigt &Authentifikation"
+msgstr "Server benötigt &Authentifikation"
 
-#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:192
+#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:189
 msgid "User name"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:193
+#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:190
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:194
+#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:191
 msgid "Proxy type"
 msgstr "Proxy-Type"
 
-#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:195
+#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:192
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentifizierung"
 
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
-#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Please fill out all required fields to enable proxy authentication."
-msgstr "Bitte füllen Sie alle benötigen Felder für die Authentifizierung aus."
+#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:222
+msgid "Please enter a user name"
+msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
 
-#: Src/wptRegistry.cpp:233
+#: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:224
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Bitte Passwort eingeben"
+
+#: ../Src/wptRegistry.cpp:233
 msgid "GPG Detached Signature"
 msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
 
-#: Src/wptRegistry.cpp:234
+#: ../Src/wptRegistry.cpp:234
 msgid "GPG Encrypted Data"
-msgstr "GPG verschlüsselte Daten"
+msgstr "GPG verschlüsselte Daten"
 
-#: Src/wptRegistry.cpp:235
+#: ../Src/wptRegistry.cpp:235
 msgid "GPG Armored Data"
-msgstr "GPG ASCII-Geschützte Daten"
+msgstr "GPG ASCII-Geschützte Daten"
 
-#: Src/wptRegistry.cpp:280
+#: ../Src/wptRegistry.cpp:280
 msgid ""
 "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
 "a double click in the explorer.\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
-"WinPT kann einige GPG-Dateien für Sie registrieren, so dass Sie diese per "
-"Doppelklick im Explorer öffnen können.\n"
-"Möchten Sie fortfahren?"
+"WinPT kann einige GPG-Dateien für Sie registrieren, so dass Sie diese per "
+"Doppelklick im Explorer öffnen können.\n"
+"Möchten Sie fortfahren?"
 
-#: Src/wptRegistry.cpp:288
+#: ../Src/wptRegistry.cpp:288
 msgid "WinPT WARNING"
 msgstr "WinPT WARNUNG"
 
-#: Src/wptRegistry.cpp:289
+#: ../Src/wptRegistry.cpp:289
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
 "application.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
-"Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verknüpft zu sein.\n"
-"Vorhandenen Eintrag überschreiben?"
+"Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verknüpft zu sein.\n"
+"Vorhandenen Eintrag überschreiben?"
 
-#: Src/wptRegistry.cpp:607
+#: ../Src/wptRegistry.cpp:607
 msgid "Could not write to Registry."
 msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
 
-#: Src/wptSigList.cpp:49
+#: ../Src/wptSigList.cpp:49
 msgid "Valid"
-msgstr "Gültig"
+msgstr "Gültig"
 
-#: Src/wptSigList.cpp:53
+#: ../Src/wptSigList.cpp:53
 msgid "Expiration"
 msgstr "Ablauf"
 
-#: Src/wptSigList.cpp:158
+#: ../Src/wptSigList.cpp:158
 msgid "YES"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptSigList.cpp:160
+#: ../Src/wptSigList.cpp:160
 msgid "NO"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptSigList.cpp:161
+#: ../Src/wptSigList.cpp:161
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptSigList.cpp:164
+#: ../Src/wptSigList.cpp:164
 msgid "REVOKED"
 msgstr ""
 
-#: Src/wptSigTreeDlg.cpp:77
-#, fuzzy
+#: ../Src/wptSigTreeDlg.cpp:77
 msgid "non-exportable"
-msgstr "Nicht-exportierbar"
+msgstr "nicht-exportierbar"
 
-#: Src/wptSigTreeDlg.cpp:168
-#, fuzzy, c-format
+#: ../Src/wptSigTreeDlg.cpp:168
+#, c-format
 msgid "Signature Tree for Key 0x%s"
-msgstr "Signaturliste für \"%s\" (0x%s)"
+msgstr "Signaturliste für Schlüssel (0x%s)"
 
-#: Src/wptSigTreeDlg.cpp:170
+#: ../Src/wptSigTreeDlg.cpp:170
 msgid "Check..."
-msgstr ""
+msgstr "Prüfe..."
 
-#: Src/wptTextInputDlg.cpp:45
+#: ../Src/wptTextInputDlg.cpp:45
 msgid "Data is too large for copying."
-msgstr "Die Daten sind zu groß zum Kopieren."
+msgstr "Die Daten sind zu groß zum Kopieren."
 
-#: Src/wptTextInputDlg.cpp:79
+#: ../Src/wptTextInputDlg.cpp:79
 msgid "Enter the text that was signed"
 msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"
 
-#: Src/wptTextInputDlg.cpp:90
+#: ../Src/wptTextInputDlg.cpp:90
 msgid "Text Input from File"
 msgstr "Texteingabe aus Datei"
 
-#: Src/wptVerifyList.cpp:73
+#: ../Src/wptVerifyList.cpp:73
 #, c-format
 msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
-msgstr "PKA: Überprüfte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
+msgstr "PKA: Überprüfte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
 
-#: Src/wptVerifyList.cpp:106
+#: ../Src/wptVerifyList.cpp:106
 msgid ""
 "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
 "                   There is no indication that the signature belongs to the "
 "owner.\r\n"
 msgstr ""
-"WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signature!\r\n"
+"WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signature!\r\n"
 "                   Es gibt keinen Hinweis, dass die Signatur wirklich zu "
-"dieser Person gehört.\r\n"
+"dieser Person gehört.\r\n"
 
-#: Src/wptVerifyList.cpp:111
+#: ../Src/wptVerifyList.cpp:111
 msgid "The signature is expired!"
 msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
 
-#: Src/wptVerifyList.cpp:137
+#: ../Src/wptVerifyList.cpp:137
 msgid "Signed"
 msgstr "Signiert"
-
-#~ msgid "Failed to create WinPT directory"
-#~ msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
-
-#~ msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
-#~ msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
-
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
-#~ msgid "Wipe Free Space"
-#~ msgstr "Freien Speicher Löschen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
-#~ "It is likely that the data was corrupted in transport\n"
-#~ "but it might be also possible that this is part of an attack."
-#~ msgstr ""
-#~ "WARNUNG: verschlüsselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
-#~ "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
-#~ "Es ist möglich, dass die Daten beschädigt worden aber es ist ebenfalls "
-#~ "möglich das dies ein Teil eines Attacke ist."
-
-#~ msgid "*** IMPORTANT ***"
-#~ msgstr "*** WICHTIG ***"
-
-#~ msgid "Choose Locale Directory"
-#~ msgstr "Verzeichnis für Sprachdateien auswählen"
-
-#~ msgid "Could not create winpt.mo file"
-#~ msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
-
-#~ msgid "Native Language Support"
-#~ msgstr "Internationale Sprachunterstützung"
-
-#~ msgid "Please select a language"
-#~ msgstr "Bitte eine Sprache auswählen"
-
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
-#~ msgid ""
-#~ "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
-#~ "them anyway and this takes a lot of time.\n"
-#~ "It is possible to disable compression for these files.\n"
-#~ "Do you want to disable it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Multimediadateien sind bereits komprimiert. GPG würde sie nochmals\n"
-#~ "komprimieren und unnötig Zeit verbrauchen.  Es ist möglich, die\n"
-#~ "Komression für diese Dateien auszuschalten.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Möchten Sie die Kompression ausschalten?"
-
-#~ msgid "GnuPG status"
-#~ msgstr "GnuPG-Status"
-
-#~ msgid "Finished (Output: %s)"
-#~ msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
-
-#~ msgid "&Wipe Original"
-#~ msgstr "Original &löschen"
-
-#~ msgid "Encrypt into ZIP"
-#~ msgstr "Verschlüsseln in ZIP"
-
-#~ msgid "&Import"
-#~ msgstr "&Importieren"
-
-#~ msgid "E&xport"
-#~ msgstr "E&xportieren"
-
-#~ msgid "&Preferences"
-#~ msgstr "&Einstellungen"
-
-#~ msgid "&Wipe"
-#~ msgstr "&Löschen"
-
-#~ msgid "Wipe"
-#~ msgstr "Löschen"
-
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
-#~ msgid "&Calc Digest"
-#~ msgstr "Digest &berechnen"
-
-#~ msgid "This command requires admin privileges.\n"
-#~ msgstr "Dieses Kommando benötigt Adminrechte.\n"
-
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
-#~ msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
-#~ msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gelöscht werden?"
-
-#~ msgid "passes"
-#~ msgstr "Durchgänge"
-
-#~ msgid "Operation Status: Error"
-#~ msgstr "Prozess-Status: Fehler"
-
-#~ msgid "Operation Status: Done."
-#~ msgstr "Prozess-Status: Fertig."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Total Capacity: %12sk\n"
-#~ "Free Space    : %12sk"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gesamtkapazität: %12sk\n"
-#~ "Freier Platz   : %12sk"
-
-#~ msgid "Could not copy file."
-#~ msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
-
-#~ msgid "Locale directory (to access the translation files)"
-#~ msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
-
-#~ msgid "Add Photo"
-#~ msgstr "Foto hinzufügen"
-
-#~ msgid "Add new User ID"
-#~ msgstr "Neue Benutzerkennung hinzufügen"
-
-#~ msgid "Add new Subkey"
-#~ msgstr "Neuen Unterschlüssel hinzufügen"
-
-#~ msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
-#~ msgstr "DSS benötigt feste Schlüssellänge von 1024. Größe geändert."
-
-#~ msgid "Set user ID preferences"
-#~ msgstr "Setze Einstellungen für Benutzerkennung"
-
-#~ msgid "User ID preferences successfully updated"
-#~ msgstr "Benutzerkennung wurde erfolgreich geändert"
-
-#~ msgid "DSA and ELG (default)"
-#~ msgstr "DSA und ELG (Standard)"
-
-#~ msgid "RSA sign and encrypt"
-#~ msgstr "RSA signieren + verschlüsseln"
-
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
-#~ msgid "&Prefer RSA keys"
-#~ msgstr "RSA Schlüssel &bervorzugen"
-
-#~ msgid "Groups"
-#~ msgstr "Gruppen"
-
-#~ msgid "&Expert"
-#~ msgstr "&Experte"
-
-#~ msgid "&Show"
-#~ msgstr "&Anzeigen"
-
-#~ msgid "&New..."
-#~ msgstr "&Neu..."
-
-#~ msgid "Network unreachable"
-#~ msgstr "Netzwerk unerreichbar"
-
-#~ msgid "Host unreachable"
-#~ msgstr "Rechner unerreichbar"
-
-#~ msgid "Connection refused"
-#~ msgstr "Verbindung abgelehnt"
-
-#~ msgid "Could not save keyserver.conf file"
-#~ msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use "
-#~ "proxy authentication!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ungültige Proxy-Konfiguration. Sie müssen einen Benutzernamen und ein "
-#~ "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu können!"
-
-#~ msgid "Proxy Error"
-#~ msgstr "Proxyfehler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
-#~ "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alle Eintraäge in dieser Datei müssen über einen gültigen Präfix "
-#~ "verfügen.\n"
-#~ "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterstützt.\n"
-
-#~ msgid "Keyserver Error"
-#~ msgstr "Schlüsselserver-Fehler"
-
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
-#~ msgid "The keyserver limit is exceeded"
-#~ msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
-
-#~ msgid "Keyserver Warning"
-#~ msgstr "Keyserver Warnung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LDAP key import failed.\n"
-#~ "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
-#~ "installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "LDAP Schlüsselimport fehlgeschlagen.\n"
-#~ "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt "
-#~ "haben und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
-
-#~ msgid "Finger key import failed: %s\n"
-#~ msgstr "Finger Schlüsselimport fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "Please select one of the servers."
-#~ msgstr "Bitte einen der Server auswählen."
-
-#~ msgid "Only HKP keyserver can be used."
-#~ msgstr "Nur HKP-Schlüsselserver können benutzt werden."
-
-#~ msgid "No space for new keyserver entry"
-#~ msgstr "Kein Platz für neuen Keserver-Eintrag"
-
-#~ msgid "LDAP Keyserver"
-#~ msgstr "LDAP-Schlüsselserver"
-
-#~ msgid "Finger Keyserver"
-#~ msgstr "Finger-Keyserver"
-
-#~ msgid "Edit Keyserver"
-#~ msgstr "Editiere Keyserver"
-
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
-#~ msgid "&Add"
-#~ msgstr "&Hinzufügen"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Typ:"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
-
-#~ msgid "Host name:"
-#~ msgstr "Rechnername:"
-
-#~ msgid "Please enter a host name"
-#~ msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
-
-#~ msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
-#~ msgstr "Ungültiger Port, gültige Nummern sind < 65535"
-
-#~ msgid "&Remove"
-#~ msgstr "&Entfernen"
-
-#~ msgid "Only keyids are allowed."
-#~ msgstr "Nur Schlüssel-IDs zulässig"
-
-#~ msgid "Only enter the name of the user."
-#~ msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
-
-#~ msgid "Photo of %s"
-#~ msgstr "Foto von %s"
-
-#~ msgid "&Show photo"
-#~ msgstr "&Photo anzeigen"
-
-#~ msgid "Do not use any &temporary files"
-#~ msgstr "Keine &temporären Dateien benutzen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Name: %s %s\n"
-#~ "Serial-No: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Name: %s %s\n"
-#~ "Serien-Nr: %s\n"
-
-#~ msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
-#~ msgstr "Unbekannte Schlüssel-ID (%s, 0x%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Symmetric encryption.\n"
-#~ "%s encrypted data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Symmetrisch verschlüsselt.\n"
-#~ "%s verschlüsselte Daten."
-
-#~ msgid "Select &wipe mode"
-#~ msgstr "Löschmodus auswählen"
-
-# msgid "Unknown"
-# msgstr "Unbekannt"
-#~ msgid ""
-#~ "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
-#~ "You cannot change the ownertrust of such keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Status dieses Schlüssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
-#~ "Sie können das Vertrauen in solche Schlüssel nicht ändern."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"Subkey %s.\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "Anything encrypted to the selected subkey will no longer\n"
-#~ "be able to be decrypted.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to delete this subkey?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"Unterschlüssel %s.\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alles, was mit diesem Schlüssel verschlüsselt wurde, kann\n"
-#~ "nicht mehr entschlüsselt werden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Möchten Sie diesen Unterschlüssel wirklich löschen?"
-
-#~ msgid "Could not lock or unlock volume"
-#~ msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
-
-#~ msgid "Could not mount volume"
-#~ msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
-
-#~ msgid "Could not unmount volume"
-#~ msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
-
-#~ msgid "Could not  open volume"
-#~ msgstr "Konnte Volumen nicht öffnen"
-
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
-#~ msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
-#~ msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen gehört ist \"busy\""
-
-#~ msgid "Could not query volume information"
-#~ msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
-
-#~ msgid "Do you want to retrieve the key?"
-#~ msgstr "Wollen Sie den Schlüssel herunterladen?"
-
-#~ msgid "Could not read key-data from file."
-#~ msgstr "Konnte Schlüsseldaten nicht aus Datei lesen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
-#~ "Decryption failed: secret key not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verschlüsselt mit %s Schlüssel, ID %s.%s\n"
-#~ "Entschlüsselung fehlgeschlagen: geheimer Schlüssel nicht verfügbar."
-
-#~ msgid "No GPG error description available."
-#~ msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verfügbar."
-
-#~ msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
-#~ msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
-
-#~ msgid "PIN must be minimal 6 characters."
-#~ msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
-
-#~ msgid "Change Passwd"
-#~ msgstr "Passwort ändern"
-
-#~ msgid "Edit Clipboard"
-#~ msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
-
-#~ msgid "Could not set keylist window procedure."
-#~ msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
-
-#~ msgid "Add quotes"
-#~ msgstr "'>' hinzufügen"
-
-#~ msgid "E&xpert"
-#~ msgstr "E&xperte"
-
-#~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"
-#~ msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schlüsselpaar!"
-
-#~ msgid "Could not get Key ID from key."
-#~ msgstr "Schlüssel-ID konnte nicht aus dem Schlüssel gelesen werden."
-
-#~ msgid "No subkey(s) found."
-#~ msgstr "Kein(e) Unterschlüssel gefunden."
-
-#~ msgid "Primary subkey can not be deleted!"
-#~ msgstr "Primärer Unterschlüssel kann nicht gelöscht werden!"
-
-#~ msgid "Good signature"
-#~ msgstr "Korrekte Signatur"
-
-#~ msgid "BAD signature"
-#~ msgstr "Falsche Signatur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Signature made %s using %s key ID %s\n"
-#~ "%s from \"%s\"\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
-#~ "%s von \"%s\"\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "This is not implemented yet!"
-#~ msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
-
-#~ msgid "GPG Public Key of %s"
-#~ msgstr "GPG öff. Schlüssel von %s"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ja"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nein"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Abbrechen"
-
-#~ msgid "Proxy: none"
-#~ msgstr "Proxy: keiner"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
-#~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
-
-#~ msgid "Cryptdisk Error"
-#~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
-
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
-#~ msgid ""
-#~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
-#~ "Please start the service and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Cryptdisk Service scheint verfügbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
-#~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
-
-#~ msgid "Please enter a name for the image file."
-#~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
-
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
-#~ msgid "Cryptdisk"
-#~ msgstr "Cryptdisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This volume file already exists.\n"
-#~ "Do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
-#~ "Überschreiben?"
-
-#~ msgid "Cryptdisk Warning"
-#~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
-
-#~ msgid "Please enter the size for the volume"
-#~ msgstr "Bitte Größe des Volumen angeben"
-
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
-#~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
-#~ msgstr "Es ist nicht genügend freier Speicher vorhanden für das Volumen."
-
-#~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
-#~ msgstr "Bitte ein Passwort für das Volumen  eingeben."
-
-#~ msgid "Cannot determine the number of drives."
-#~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
-
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
-#~ msgid "Select Crypdisk Volume"
-#~ msgstr "Cryptdisk Volumen auswählen"
-
-#~ msgid "Please enter the name of the image file."
-#~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
-
-#~ msgid "Please enter a password."
-#~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
-
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
-#~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
-
-# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
-#~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
-#~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Größe %d MB, Nur-Lesen=%s"
-
-#~ msgid "Please select one drive to umount."
-#~ msgstr "Bitte wählen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."



More information about the Winpt-commits mailing list