[Winpt-commits] r411 - trunk/Po

scm-commit at wald.intevation.org scm-commit at wald.intevation.org
Wed Feb 8 19:49:41 CET 2012


Author: twoaday
Date: 2012-02-08 19:49:41 +0100 (Wed, 08 Feb 2012)
New Revision: 411

Modified:
   trunk/Po/ChangeLog
   trunk/Po/nl.po
Log:
2012-02-08  Timo Schulz  <twoaday at gmx.net>

        * nl.po: Updated.
	


Modified: trunk/Po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/Po/ChangeLog	2012-02-06 20:10:58 UTC (rev 410)
+++ trunk/Po/ChangeLog	2012-02-08 18:49:41 UTC (rev 411)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2012-02-08  Timo Schulz  <twoaday at gmx.net>
+
+        * nl.po: Updated.
+	
 2012-02-06  Timo Schulz  <twoaday at gmx.net>
 
         * de.po: Minor improvments.

Modified: trunk/Po/nl.po
===================================================================
--- trunk/Po/nl.po	2012-02-06 20:10:58 UTC (rev 410)
+++ trunk/Po/nl.po	2012-02-08 18:49:41 UTC (rev 411)
@@ -1,24 +1,26 @@
-# Dutch language file for WinPT.
-# Copyright (C) 2012 Hans van Buuren
-# This file is distributed under the same license as WinPT
+# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR hans at mach-4.nl, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: WinPT 1.5.0\n"
+"Project-Id-Version: WinPT Dutch language 1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-14 20:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-01 14:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 10:30+0100\n"
 "Last-Translator: Hans van Buuren <hans at mach-4.nl>\n"
 "Language-Team: DUTCH <LL at li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Dutch\n"
+"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../Src/WinPT.cpp:114
 msgid "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing file."
-msgstr "De gpg.conf bevat ten minste één argument dat wijst naar een niet bestaand bestand."
+msgstr "De gpg.conf bevat ten minste een argument dat wijst naar een niet bestaand bestand."
 
 #: ../Src/WinPT.cpp:217
 msgid "Could not create GPG home directory"
@@ -685,7 +687,7 @@
 #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:212
 #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:223
 msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopiëren"
+msgstr "&Kopieren"
 
 #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:213
 msgid "Clea&r"
@@ -776,7 +778,7 @@
 #: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:219
 #: ../Src/wptClipSignEncDlg.cpp:174
 msgid "You must select at least one key."
-msgstr "U moet ten minste één sleutel selecteren."
+msgstr "U moet ten minste een sleutel selecteren."
 
 #: ../Src/wptClipEncryptDlg.cpp:254
 #, c-format
@@ -1372,7 +1374,7 @@
 
 #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:141
 msgid "Please select at least one recipient."
-msgstr "Selecteer aub ten minste één ontvanger."
+msgstr "Selecteer aub ten minste een ontvanger."
 
 #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:197
 #: ../Src/wptFileStatDlg.cpp:278
@@ -1404,7 +1406,7 @@
 "If you contine the import, the key will be rendered useless.\n"
 "Really proceed?"
 msgstr ""
-"Het bestand bevat ten minste één herroepingscertificaat.\n"
+"Het bestand bevat ten minste een herroepingscertificaat.\n"
 "Als u doorgaat met importeren wordt de sleutel waardeloos.\n"
 "Echt doorgaan?"
 
@@ -1502,7 +1504,7 @@
 
 #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:507
 msgid "&Verify..."
-msgstr "&Verifiëren..."
+msgstr "&Verifieren..."
 
 #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
 msgid "S&ymmetric..."
@@ -1581,7 +1583,7 @@
 #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:82
 #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:175
 msgid "The file name contains one or more illegal characters."
-msgstr "De bestandsnaam bevat één of meer niet toegestane tekens."
+msgstr "De bestandsnaam bevat een of meer niet toegestane tekens."
 
 #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:95
 #: ../Src/wptFileSaveDlg.cpp:117
@@ -1635,7 +1637,7 @@
 "caused by another program which already opened the files.\n"
 msgstr ""
 "U heeft geen bestandstoegang om de inhoud van \n"
-"één of beide geselecteerde sleutelringen aan te passen.\n"
+"een of beide geselecteerde sleutelringen aan te passen.\n"
 "\n"
 "De sleutelringen staan in alleen-lezen wat waarschijnlijk veroorzaakt\n"
 "wordt doordat een andere programma ze geopend heeft.\n"
@@ -1693,7 +1695,7 @@
 
 #: ../Src/wptGPG.cpp:916
 msgid "Could not copy public keyring."
-msgstr "Kon de openbare sleutelring niet kopiëren."
+msgstr "Kon de openbare sleutelring niet kopieren."
 
 #: ../Src/wptGPG.cpp:923
 msgid "Please choose your Secret Keyring"
@@ -1705,7 +1707,7 @@
 
 #: ../Src/wptGPG.cpp:938
 msgid "Could not copy secret keyring."
-msgstr "Kon de geheime sleutelring niet kopiëren."
+msgstr "Kon de geheime sleutelring niet kopieren."
 
 #: ../Src/wptGPG.cpp:978
 #: ../Src/wptGPG.cpp:1071
@@ -1921,7 +1923,7 @@
 
 #: ../Src/wptHotkey.cpp:58
 msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
-msgstr "Klembord ontsleutelen/verifiëren (ALT+CTRL+D)"
+msgstr "Klembord ontsleutelen/verifieren (ALT+CTRL+D)"
 
 #: ../Src/wptHotkey.cpp:59
 msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
@@ -1937,7 +1939,7 @@
 
 #: ../Src/wptHotkey.cpp:62
 msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
-msgstr "Huidig venster ontsleutelen/verifiëren (ALT+SHIFT+D)"
+msgstr "Huidig venster ontsleutelen/verifieren (ALT+SHIFT+D)"
 
 #: ../Src/wptHotkey.cpp:63
 msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
@@ -2579,7 +2581,7 @@
 
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1461
 msgid "Key has only one user ID."
-msgstr "Sleutel heeft maar één gebruiker ID."
+msgstr "Sleutel heeft maar een gebruiker ID."
 
 #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1472
 msgid "This user ID has been already revoked."
@@ -2756,7 +2758,7 @@
 
 #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59
 msgid "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' keys (by looking at passports, checking fingerprint from different sources...)?"
-msgstr "Beslis aub hoe ver u deze gebruiker vertrouwt om de sleutels van andere gebruikers te verifiëren (door naar paspoorten te kijken, vingerafdrukken van andere bronnen te controleren...)?"
+msgstr "Beslis aub hoe ver u deze gebruiker vertrouwt om de sleutels van andere gebruikers te verifieren (door naar paspoorten te kijken, vingerafdrukken van andere bronnen te controleren...)?"
 
 #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83
 msgid "Please choose one entry."
@@ -2824,7 +2826,7 @@
 #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:194
 #, c-format
 msgid "Could not copy %s -> %s"
-msgstr "Kon niet kopiëren %s -> %s"
+msgstr "Kon niet kopieren %s -> %s"
 
 #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:188
 msgid "Destination for Secret Keyring"
@@ -3618,7 +3620,7 @@
 
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1978
 msgid "You can only export one secret key."
-msgstr "U kunt maar één geheime sleutel exporteren."
+msgstr "U kunt maar een geheime sleutel exporteren."
 
 #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1983
 msgid ""
@@ -3937,7 +3939,7 @@
 
 #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:532
 msgid "Please select one of the keyservers."
-msgstr "Selecteer aub één van de sleutelservers."
+msgstr "Selecteer aub een van de sleutelservers."
 
 #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:549
 msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
@@ -4305,7 +4307,7 @@
 "\n"
 "Importeer deze sleutel via het klembord of sleutelbeheer om\n"
 "versleutelde e-mails uit te wisselen met de sleutelhouder en om\n"
-"de handtekeningen te verifiëren.\n"
+"de handtekeningen te verifieren.\n"
 "\n"
 "Als u geen WinPT heeft kunt u dit downloaden op http://winpt.gnupt.de"
 
@@ -4323,7 +4325,7 @@
 
 #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:115
 msgid "Ownertrust successfully exported."
-msgstr "Ownertrust met succes geëxporteerd."
+msgstr "Ownertrust met succes geexporteerd."
 
 #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:120
 msgid "Select File Name for Input"
@@ -4696,7 +4698,7 @@
 
 #: ../Src/wptTextInputDlg.cpp:45
 msgid "Data is too large for copying."
-msgstr "De data is te groot om te kopiëren."
+msgstr "De data is te groot om te kopieren."
 
 #: ../Src/wptTextInputDlg.cpp:79
 msgid "Enter the text that was signed"



More information about the Winpt-commits mailing list