[Gpa-commits] r760 - in trunk: . po
scm-commit@wald.intevation.org
scm-commit at wald.intevation.org
Tue Jul 25 08:46:45 CEST 2006
Author: werner
Date: 2006-07-25 08:46:43 +0200 (Tue, 25 Jul 2006)
New Revision: 760
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/NEWS
trunk/configure.ac
trunk/po/de.po
trunk/po/es.po
trunk/po/fr.po
trunk/po/ja.po
trunk/po/nl.po
trunk/po/pl.po
trunk/po/pt_BR.po
trunk/po/sv.po
trunk/po/tr.po
trunk/po/zh_TW.Big5.po
Log:
About to do a release
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2006-07-15 16:38:55 UTC (rev 759)
+++ trunk/ChangeLog 2006-07-25 06:46:43 UTC (rev 760)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2006-07-25 Werner Koch <wk at g10code.com>
+
+ Released 0.7.4.
+
+ * configure.ac: Extract revison from SVN.
+
2006-07-15 Marcus Brinkmann <marcus at g10code.de>
* configure.ac: Check for windres.
Modified: trunk/NEWS
===================================================================
--- trunk/NEWS 2006-07-15 16:38:55 UTC (rev 759)
+++ trunk/NEWS 2006-07-25 06:46:43 UTC (rev 760)
@@ -1,8 +1,11 @@
-Noteworthy changes in version 0.7.4
+Noteworthy changes in version 0.7.4 (2006-07-25)
------------------------------------------------
+ * Added icon to the Windows version.
+ * Other minor fixes.
+
Noteworthy changes in version 0.7.3 (2006-03-21)
------------------------------------------------
Modified: trunk/configure.ac
===================================================================
--- trunk/configure.ac 2006-07-15 16:38:55 UTC (rev 759)
+++ trunk/configure.ac 2006-07-25 06:46:43 UTC (rev 760)
@@ -26,26 +26,22 @@
# The version number goes here.
#
-# The CVS version is usually the next intended release version with
-# the string "-cvs" appended. The reason for this is that tests for a
-# specific feature can already be done under the assumption that the
-# CVS version is the most recent one in a branch. To disable the CVS
-# version for the real release, just comment out the my_iscvs macro.
-# Note, that we are now using Subversion instead of CVS and append the
-# SVN revision number to the "cvs" suffix. To make this most useful
-# for snapshot releases please do an "svn up" right before recreating
-# the configure script, so that a proper revision number for all files
-# is available when running a "make distcheck".
-m4_define(my_version, [0.7.4-cvs])
-m4_define(my_iscvs, yes)
+# Remember to change the version number immediately *after* a release.
+# Set my_issvn to "yes" for non-released code. Remember to run an
+# "svn up" and "autogen.sh" right before creating a distribution.
+m4_define(my_version, [0.7.4])
+m4_define(my_issvn, no)
-AC_INIT([gpa], my_version[]m4_ifdef([my_iscvs], [-cvs[]m4_translit(
- [$Revision$],[Ra-z $:])]),
- [bug-gpa at gnupg.org])
+m4_define([svn_revision], m4_esyscmd([echo -n $((svn info 2>/dev/null \
+ ||echo 'Revision: 0')|sed -n '/^Revision:/ s/[^0-9]//gp'|head -1)]))
+AC_INIT([gpa], my_version[]m4_if(my_issvn,[yes],[-svn[]svn_revision]),
+ [bug-gpa at gnupg.org])
+
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AC_CONFIG_SRCDIR(src/gpa.c)
AM_INIT_AUTOMAKE($PACKAGE_NAME, $PACKAGE_VERSION)
+BUILD_REVISION=svn_revision
PACKAGE=$PACKAGE_NAME
VERSION=$PACKAGE_VERSION
AC_SUBST(PACKAGE)
@@ -58,10 +54,6 @@
# Generate extended version information
-changequote(,)dnl
-BUILD_REVISION="`echo '$Revision$' | sed 's/[^0-9]//g'`"
-changequote([,])dnl
-test -z "$BUILD_REVISION" && BUILD_REVISION="0"
if test "$have_w32_system" = yes; then
BUILD_TIMESTAMP=`date --iso-8601=minutes`
changequote(,)dnl
Modified: trunk/po/de.po
===================================================================
--- trunk/po/de.po 2006-07-15 16:38:55 UTC (rev 759)
+++ trunk/po/de.po 2006-07-25 06:46:43 UTC (rev 760)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 08:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Steffen Michalek <steffen at michalek.de>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:654 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
@@ -311,24 +311,28 @@
"werden\n"
"(z.B. auf einer Diskette, die an einem sicheren Ort verwahrt wird)."
-#: src/gpabackupop.c:256
+#: src/gpabackupop.c:246
+msgid "An error ocurred during the backup operation."
+msgstr ""
+
+#: src/gpabackupop.c:262
msgid "Backup key to file"
msgstr "_Sicherheitskopie des Schlüssels in Datei:"
-#: src/gpabackupop.c:283
+#: src/gpabackupop.c:289
msgid "Backup Keys"
msgstr "Sicherheitskopien erstellen"
-#: src/gpabackupop.c:307
+#: src/gpabackupop.c:313
#, c-format
msgid "Generating backup of key: %s"
msgstr "Sicherheitskopie von Schlüssel %s erstellen"
-#: src/gpabackupop.c:313
+#: src/gpabackupop.c:319
msgid "_Backup to file:"
msgstr "_Sicherheitskopie in Datei:"
-#: src/gpabackupop.c:325
+#: src/gpabackupop.c:331
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Durchsuchen..."
@@ -616,16 +620,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "Zum Autentifizieren verwendbar"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
-#: src/gpgmetools.c:879
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:762
+#: src/gpgmetools.c:881
msgid "Revoked"
msgstr "Widerrufen"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:877
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@@ -633,11 +637,11 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "Nicht beglaubigt"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:868 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:619 src/gpgmetools.c:626
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "Benutzerkennung:"
@@ -646,7 +650,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Benutzernamen:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:620 src/gpgmetools.c:627
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "Schlüsselkennung:"
@@ -746,111 +750,111 @@
"Der in dieser Datei gesicherte Schlüssel ist:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:508
+#: src/gpgmetools.c:510
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA und ElGamal (Voreinstellung)"
-#: src/gpgmetools.c:509
+#: src/gpgmetools.c:511
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (nur signieren)"
-#: src/gpgmetools.c:510
+#: src/gpgmetools.c:512
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (nur signieren)"
-#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
-#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
+#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
+#: src/gpgmetools.c:873 src/gpgmetools.c:906
msgid "Unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: src/gpgmetools.c:546
+#: src/gpgmetools.c:548
msgid "Never"
msgstr "niemals"
-#: src/gpgmetools.c:549
+#: src/gpgmetools.c:551
msgid "Marginal"
msgstr "geringfügig"
-#: src/gpgmetools.c:552
+#: src/gpgmetools.c:554
msgid "Full"
msgstr "vollständig"
-#: src/gpgmetools.c:555
+#: src/gpgmetools.c:557
msgid "Ultimate"
msgstr "Ultimativ"
-#: src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpgmetools.c:583
msgid "Incomplete"
msgstr "unvollständig"
-#: src/gpgmetools.c:587
+#: src/gpgmetools.c:589
msgid "Fully Valid"
msgstr "voll gültig"
-#: src/gpgmetools.c:615
+#: src/gpgmetools.c:617
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Bitte geben Sie den Passwortsatz für den folgenden Schlüssel ein:"
-#: src/gpgmetools.c:623
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Falscher Passwortsatz, bitte versuchen Sie es erneut:"
-#: src/gpgmetools.c:648
+#: src/gpgmetools.c:650
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Passwortsatz eingeben"
-#: src/gpgmetools.c:753
+#: src/gpgmetools.c:755
msgid "[None]"
msgstr "[Keine]"
-#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:845 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Unbekannte Benutzerkennung]"
-#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:871 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "Ungültig"
-#: src/gpgmetools.c:892
+#: src/gpgmetools.c:894
msgid "Generic"
msgstr "Generisch"
-#: src/gpgmetools.c:895
+#: src/gpgmetools.c:897
msgid "Persona"
msgstr "Persona"
-#: src/gpgmetools.c:898
+#: src/gpgmetools.c:900
msgid "Casual"
msgstr "Beiläufig"
-#: src/gpgmetools.c:901
+#: src/gpgmetools.c:903
msgid "Positive"
msgstr "Positiv"
-#: src/gpgmetools.c:919
+#: src/gpgmetools.c:921
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr ""
"Der Schlüssel kann zur Zertifizierung, zum Signieren und zur Verschlüsselung "
"verwendet werden."
-#: src/gpgmetools.c:922
+#: src/gpgmetools.c:924
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"Der Schlüssel kann zur Zertifizierung und zum Signieren verwendet werden, "
"nicht aber zur Verschlüsselung."
-#: src/gpgmetools.c:928
+#: src/gpgmetools.c:930
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr ""
"Der Schlüssel kann zur Zertifizierung und zur Verschlüsselung verwendet "
"werden."
-#: src/gpgmetools.c:931
+#: src/gpgmetools.c:933
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "Der Schlüssel ist ausschließlich zum Zertifizieren verwendbar."
-#: src/gpgmetools.c:939
+#: src/gpgmetools.c:941
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
@@ -858,15 +862,15 @@
"Der Schlüssel ist nur zum Signieren und Verschlüsseln verwendbar, nicht aber "
"zum Zertifizieren."
-#: src/gpgmetools.c:942
+#: src/gpgmetools.c:944
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Der Schlüssel ist ausschließlich zum Signieren verwendbar."
-#: src/gpgmetools.c:947
+#: src/gpgmetools.c:949
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "Der Schlüssel ist ausschließlich zum Verschlüsseln verwendbar."
-#: src/gpgmetools.c:950
+#: src/gpgmetools.c:952
msgid "This key is useless."
msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht verwendbar."
Modified: trunk/po/es.po
===================================================================
--- trunk/po/es.po 2006-07-15 16:38:55 UTC (rev 759)
+++ trunk/po/es.po 2006-07-25 06:46:43 UTC (rev 760)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 08:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Coca <mcoca at gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:654 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -310,24 +310,28 @@
"Esta es información confidencial, y debería ser almacenada con cuidado\n"
"(por ejemplo, en un diskette guardado en lugar seguro)."
-#: src/gpabackupop.c:256
+#: src/gpabackupop.c:246
+msgid "An error ocurred during the backup operation."
+msgstr ""
+
+#: src/gpabackupop.c:262
msgid "Backup key to file"
msgstr "Archivo de copia de seguridad:"
-#: src/gpabackupop.c:283
+#: src/gpabackupop.c:289
msgid "Backup Keys"
msgstr "Hacer Copia de Seguridad"
-#: src/gpabackupop.c:307
+#: src/gpabackupop.c:313
#, c-format
msgid "Generating backup of key: %s"
msgstr "Haciendo copia de seguridad de la clave: %s"
-#: src/gpabackupop.c:313
+#: src/gpabackupop.c:319
msgid "_Backup to file:"
msgstr "_Archivo de copia de seguridad:"
-#: src/gpabackupop.c:325
+#: src/gpabackupop.c:331
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Examinar..."
@@ -613,16 +617,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "Puede autenticar"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
-#: src/gpgmetools.c:879
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:762
+#: src/gpgmetools.c:881
msgid "Revoked"
msgstr "Revocada"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:877
msgid "Expired"
msgstr "Caducada"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivada"
@@ -630,11 +634,11 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "Sin firmar"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:868 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "Válida"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:619 src/gpgmetools.c:626
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "Nombre de Usuario:"
@@ -643,7 +647,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Nombres de Usuario:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:620 src/gpgmetools.c:627
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "ID de Clave:"
@@ -743,106 +747,106 @@
"La clave contenida en este archivo es:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:508
+#: src/gpgmetools.c:510
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA y ElGamal (por defecto)"
-#: src/gpgmetools.c:509
+#: src/gpgmetools.c:511
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (solo firma)"
-#: src/gpgmetools.c:510
+#: src/gpgmetools.c:512
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (solo firma)"
-#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
-#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
+#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
+#: src/gpgmetools.c:873 src/gpgmetools.c:906
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
-#: src/gpgmetools.c:546
+#: src/gpgmetools.c:548
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/gpgmetools.c:549
+#: src/gpgmetools.c:551
msgid "Marginal"
msgstr "Parcial"
-#: src/gpgmetools.c:552
+#: src/gpgmetools.c:554
msgid "Full"
msgstr "Total"
-#: src/gpgmetools.c:555
+#: src/gpgmetools.c:557
msgid "Ultimate"
msgstr "Absoluta"
-#: src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpgmetools.c:583
msgid "Incomplete"
msgstr "Incompleta"
-#: src/gpgmetools.c:587
+#: src/gpgmetools.c:589
msgid "Fully Valid"
msgstr "Totalmente Válida"
-#: src/gpgmetools.c:615
+#: src/gpgmetools.c:617
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Por favor introduzca la contraseña para la siguiente clave:"
-#: src/gpgmetools.c:623
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Contraseña incorrecta, por favor vuelva a intentarlo:"
-#: src/gpgmetools.c:648
+#: src/gpgmetools.c:650
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Introduzca Contraseña"
-#: src/gpgmetools.c:753
+#: src/gpgmetools.c:755
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:845 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Usuario desconocido]"
-#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:871 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "Incorrecta"
-#: src/gpgmetools.c:892
+#: src/gpgmetools.c:894
msgid "Generic"
msgstr "Genérica"
-#: src/gpgmetools.c:895
+#: src/gpgmetools.c:897
msgid "Persona"
msgstr "Persona"
-#: src/gpgmetools.c:898
+#: src/gpgmetools.c:900
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
-#: src/gpgmetools.c:901
+#: src/gpgmetools.c:903
msgid "Positive"
msgstr "Positiva"
-#: src/gpgmetools.c:919
+#: src/gpgmetools.c:921
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr "Esta clave puede utilizarse para certificación, firma y cifrado."
-#: src/gpgmetools.c:922
+#: src/gpgmetools.c:924
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"Esta clave puede utilizarse para certificación y firma, pero no para cifrado."
-#: src/gpgmetools.c:928
+#: src/gpgmetools.c:930
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "Esta clave puede utilizarse para certificación y cifrado."
-#: src/gpgmetools.c:931
+#: src/gpgmetools.c:933
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "Esta clave puede utilizarse solo para certificación."
-#: src/gpgmetools.c:939
+#: src/gpgmetools.c:941
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
@@ -850,15 +854,15 @@
"Esta clave puede utilizarse solo para firma y cifrado, pero no para\n"
"certificación."
-#: src/gpgmetools.c:942
+#: src/gpgmetools.c:944
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Esta clave puede utilizarse tan solo para firma."
-#: src/gpgmetools.c:947
+#: src/gpgmetools.c:949
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "Esta clave puede utilizarse tan solo para cifrado."
-#: src/gpgmetools.c:950
+#: src/gpgmetools.c:952
msgid "This key is useless."
msgstr "Esta clave no vale para nada."
Modified: trunk/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/po/fr.po 2006-07-15 16:38:55 UTC (rev 759)
+++ trunk/po/fr.po 2006-07-25 06:46:43 UTC (rev 760)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 08:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-01 21:11+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr at li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:654 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
@@ -326,27 +326,31 @@
"Il s'agit d'une information sensible, qui doit être conservée précieusement\n"
"(par exemple, sur une disquette dans un endroit sûr)."
-#: src/gpabackupop.c:256
+#: src/gpabackupop.c:246
+msgid "An error ocurred during the backup operation."
+msgstr ""
+
+#: src/gpabackupop.c:262
#, fuzzy
msgid "Backup key to file"
msgstr "E_xporter dans le fichier:"
-#: src/gpabackupop.c:283
+#: src/gpabackupop.c:289
#, fuzzy
msgid "Backup Keys"
msgstr "Répertoire de sauvegarde"
-#: src/gpabackupop.c:307
+#: src/gpabackupop.c:313
#, c-format
msgid "Generating backup of key: %s"
msgstr "Génération de la sauvegarde de clef: %s"
-#: src/gpabackupop.c:313
+#: src/gpabackupop.c:319
#, fuzzy
msgid "_Backup to file:"
msgstr "E_xporter dans le fichier:"
-#: src/gpabackupop.c:325
+#: src/gpabackupop.c:331
msgid "B_rowse..."
msgstr "P_arcourir..."
@@ -650,18 +654,18 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr ""
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
-#: src/gpgmetools.c:879
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:762
+#: src/gpgmetools.c:881
#, fuzzy
msgid "Revoked"
msgstr "Retirer"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:877
#, fuzzy
msgid "Expired"
msgstr "_expire le"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "détaillé"
@@ -671,12 +675,12 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "signé"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:868 src/verifydlg.c:214
#, fuzzy
msgid "Valid"
msgstr "valide"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:619 src/gpgmetools.c:626
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "Nom d'utilisateur:"
@@ -686,7 +690,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Nom d'utilisateur:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:620 src/gpgmetools.c:627
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "ID de clef:"
@@ -780,128 +784,128 @@
"La clef sauvegardée dans ce fichier est:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:508
+#: src/gpgmetools.c:510
#, fuzzy
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA et ElGamal"
-#: src/gpgmetools.c:509
+#: src/gpgmetools.c:511
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (signature seulement)"
-#: src/gpgmetools.c:510
+#: src/gpgmetools.c:512
#, fuzzy
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "DSA (signature seulement)"
-#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
-#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
+#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
+#: src/gpgmetools.c:873 src/gpgmetools.c:906
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "inconnu"
-#: src/gpgmetools.c:546
+#: src/gpgmetools.c:548
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: src/gpgmetools.c:549
+#: src/gpgmetools.c:551
msgid "Marginal"
msgstr "Marginale"
-#: src/gpgmetools.c:552
+#: src/gpgmetools.c:554
msgid "Full"
msgstr "Complète"
-#: src/gpgmetools.c:555
+#: src/gpgmetools.c:557
msgid "Ultimate"
msgstr "Ultime"
-#: src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpgmetools.c:583
msgid "Incomplete"
msgstr "Incomplet"
-#: src/gpgmetools.c:587
+#: src/gpgmetools.c:589
msgid "Fully Valid"
msgstr "Complètement valide"
-#: src/gpgmetools.c:615
+#: src/gpgmetools.c:617
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Veuillez entrer le mot de passe pour la clef suivante:"
-#: src/gpgmetools.c:623
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Mauvaise mot de passe, essayez encore:"
-#: src/gpgmetools.c:648
+#: src/gpgmetools.c:650
#, fuzzy
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Entrer mot de passe"
-#: src/gpgmetools.c:753
+#: src/gpgmetools.c:755
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:845 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[ID d'utilisateur inconnue]"
-#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:871 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "Mauvais"
-#: src/gpgmetools.c:892
+#: src/gpgmetools.c:894
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:895
+#: src/gpgmetools.c:897
msgid "Persona"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:898
+#: src/gpgmetools.c:900
msgid "Casual"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:901
+#: src/gpgmetools.c:903
msgid "Positive"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:919
+#: src/gpgmetools.c:921
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:922
+#: src/gpgmetools.c:924
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:928
+#: src/gpgmetools.c:930
#, fuzzy
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "Aucun fichier sélectionné pour le chiffrement"
-#: src/gpgmetools.c:931
+#: src/gpgmetools.c:933
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "Aucun fichier sélectionné pour le chiffrement"
-#: src/gpgmetools.c:939
+#: src/gpgmetools.c:941
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:942
+#: src/gpgmetools.c:944
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Aucune clef sélectionnée pour signer."
-#: src/gpgmetools.c:947
+#: src/gpgmetools.c:949
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "Aucun fichier sélectionné pour le chiffrement"
-#: src/gpgmetools.c:950
+#: src/gpgmetools.c:952
msgid "This key is useless."
msgstr ""
Modified: trunk/po/ja.po
===================================================================
--- trunk/po/ja.po 2006-07-15 16:38:55 UTC (rev 759)
+++ trunk/po/ja.po 2006-07-25 06:46:43 UTC (rev 760)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.6.1-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 08:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-03 17:11+0100\n"
"Last-Translator: TAKAHASHI Tamotsu <ttakah at lapis.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnupg-i18n at gnupg.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:654 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë (_C)"
@@ -310,24 +310,28 @@
"¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤ì¤Ï½ÅÍפʾðÊó¤Ç¤¹¤«¤é¡¢¿µ½Å¤ËÊݴɤ·¤Æ\n"
"¤¯¤À¤µ¤¤ (Î㤨¤Ð¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ËÆþ¤ì¤Æ°ÂÁ´¤Ê¾ì½ê¤Ë±£¤·¤Æ¤ª¤¯)¡£"
-#: src/gpabackupop.c:256
+#: src/gpabackupop.c:246
+msgid "An error ocurred during the backup operation."
+msgstr ""
+
+#: src/gpabackupop.c:262
msgid "Backup key to file"
msgstr "¸°¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë"
-#: src/gpabackupop.c:283
+#: src/gpabackupop.c:289
msgid "Backup Keys"
msgstr "¸°¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×"
-#: src/gpabackupop.c:307
+#: src/gpabackupop.c:313
#, c-format
msgid "Generating backup of key: %s"
msgstr "¸°¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®¤¹¤ë: %s"
-#: src/gpabackupop.c:313
+#: src/gpabackupop.c:319
msgid "_Backup to file:"
msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×Àè¥Õ¥¡¥¤¥ë (_B):"
-#: src/gpabackupop.c:325
+#: src/gpabackupop.c:331
msgid "B_rowse..."
msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º... (_R)"
@@ -611,16 +615,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "ǧ¾Ú²Äǽ"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
-#: src/gpgmetools.c:879
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:762
+#: src/gpgmetools.c:881
msgid "Revoked"
msgstr "ÇË´þºÑ¤ß"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:877
msgid "Expired"
msgstr "´ü¸ÂÀÚ¤ì"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
msgid "Disabled"
msgstr "̵¸ú"
@@ -628,11 +632,11 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "½ð̾¤Ê¤·"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:868 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "͸ú"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:619 src/gpgmetools.c:626
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾:"
@@ -641,7 +645,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:620 src/gpgmetools.c:627
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "¸° ID:"
@@ -741,119 +745,119 @@
"¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¸°¤Ï:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:508
+#: src/gpgmetools.c:510
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA ¤È ElGamel (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)"
-#: src/gpgmetools.c:509
+#: src/gpgmetools.c:511
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (½ð̾¤Î¤ß)"
-#: src/gpgmetools.c:510
+#: src/gpgmetools.c:512
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (½ð̾¤Î¤ß)"
-#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
-#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
+#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
+#: src/gpgmetools.c:873 src/gpgmetools.c:906
msgid "Unknown"
msgstr "̤³Îǧ"
-#: src/gpgmetools.c:546
+#: src/gpgmetools.c:548
msgid "Never"
msgstr "ÉÔ¿®"
-#: src/gpgmetools.c:549
+#: src/gpgmetools.c:551
msgid "Marginal"
msgstr "°ìÉô"
-#: src/gpgmetools.c:552
+#: src/gpgmetools.c:554
msgid "Full"
msgstr "´°Á´"
-#: src/gpgmetools.c:555
+#: src/gpgmetools.c:557
msgid "Ultimate"
msgstr "µæ¶Ë"
-#: src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpgmetools.c:583
msgid "Incomplete"
msgstr "ÉÔ´°Á´"
-#: src/gpgmetools.c:587
+#: src/gpgmetools.c:589
msgid "Fully Valid"
msgstr "´°Á´¤Ë͸ú"
-#: src/gpgmetools.c:615
+#: src/gpgmetools.c:617
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "°Ê²¼¤Î¸°¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤:"
-#: src/gpgmetools.c:623
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹¡£¤â¤¦°ìÅÙ¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹:"
-#: src/gpgmetools.c:648
+#: src/gpgmetools.c:650
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎÏ"
-#: src/gpgmetools.c:753
+#: src/gpgmetools.c:755
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:845 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[̤³Îǧ¥æ¡¼¥¶ ID]"
-#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:871 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "ÉÔÀµ"
-#: src/gpgmetools.c:892
+#: src/gpgmetools.c:894
msgid "Generic"
msgstr "°ìÈÌ"
-#: src/gpgmetools.c:895
+#: src/gpgmetools.c:897
msgid "Persona"
msgstr "¸Ä¿Í"
-#: src/gpgmetools.c:898
+#: src/gpgmetools.c:900
msgid "Casual"
msgstr "¥«¥¸¥å¥¢¥ë"
-#: src/gpgmetools.c:901
+#: src/gpgmetools.c:903
msgid "Positive"
msgstr "¥Ý¥¸¥Æ¥£¥ô"
-#: src/gpgmetools.c:919
+#: src/gpgmetools.c:921
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr "¾ÚÌÀ¡¢½ð̾¡¢°Å¹æ²½¤Ë»È¤¨¤ë¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:922
+#: src/gpgmetools.c:924
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr "¾ÚÌÀ¤ª¤è¤Ó½ð̾¤Ë»È¤¨¤Þ¤¹¤¬¡¢°Å¹æ²½¤Ë¤Ï»È¤¨¤Ê¤¤¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:928
+#: src/gpgmetools.c:930
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "¾ÚÌÀ¤È°Å¹æ²½¤Ë»È¤¨¤ë¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:931
+#: src/gpgmetools.c:933
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "¾ÚÌÀ¤Ë¤Î¤ß»È¤¨¤ë¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:939
+#: src/gpgmetools.c:941
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
msgstr "½ð̾¤ª¤è¤Ó°Å¹æ²½¤Ë»È¤¨¤Þ¤¹¤¬¡¢¾ÚÌÀ¤Ë¤Ï»È¤¨¤Ê¤¤¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:942
+#: src/gpgmetools.c:944
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "½ð̾¤Ë¤Î¤ß»È¤¨¤ë¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:947
+#: src/gpgmetools.c:949
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "°Å¹æ²½¤Ë¤Î¤ß»È¤¨¤ë¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:950
+#: src/gpgmetools.c:952
msgid "This key is useless."
msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡£"
Modified: trunk/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/po/nl.po 2006-07-15 16:38:55 UTC (rev 759)
+++ trunk/po/nl.po 2006-07-25 06:46:43 UTC (rev 760)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 08:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-19 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Michael Anckaert <michael.anckaert at pi.be>\n"
"Language-Team: DUTCH <nl at li.org>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:654 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleer"
@@ -307,24 +307,28 @@
"Dit is gevoelige informatie en moet met zorg bewaard worden\n"
"(bewaar deze kopie bijvoorbeeld op een floppy en in een veilige plaats)."
-#: src/gpabackupop.c:256
+#: src/gpabackupop.c:246
+msgid "An error ocurred during the backup operation."
+msgstr ""
+
+#: src/gpabackupop.c:262
msgid "Backup key to file"
msgstr "_Backup sleutel naar bestand:"
-#: src/gpabackupop.c:283
+#: src/gpabackupop.c:289
msgid "Backup Keys"
msgstr "Sleutels Backuppen"
-#: src/gpabackupop.c:307
+#: src/gpabackupop.c:313
#, c-format
msgid "Generating backup of key: %s"
msgstr "Genereren van backup van sleutel: %s"
-#: src/gpabackupop.c:313
+#: src/gpabackupop.c:319
msgid "_Backup to file:"
msgstr "_Backup naar bestand:"
-#: src/gpabackupop.c:325
+#: src/gpabackupop.c:331
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Bladeren..."
@@ -610,16 +614,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "Kan geauthenticeerd worden"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
-#: src/gpgmetools.c:879
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:762
+#: src/gpgmetools.c:881
msgid "Revoked"
msgstr "Terugtrekken"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:877
msgid "Expired"
msgstr "Vervallen"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
@@ -627,11 +631,11 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "Niet ondertekend"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:868 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "Geldig"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:619 src/gpgmetools.c:626
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "Gebruiker naam:"
@@ -640,7 +644,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Gebruikers Namen:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:620 src/gpgmetools.c:627
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "Sleutel ID:"
@@ -739,109 +743,109 @@
"De sleutel is gebackuped in dit bestand:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:508
+#: src/gpgmetools.c:510
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA en ElGamal (standaard)"
-#: src/gpgmetools.c:509
+#: src/gpgmetools.c:511
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (alleen ondertekenen)"
-#: src/gpgmetools.c:510
+#: src/gpgmetools.c:512
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "DSA (alleen ondertekenen)"
-#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
-#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
+#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
+#: src/gpgmetools.c:873 src/gpgmetools.c:906
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/gpgmetools.c:546
+#: src/gpgmetools.c:548
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/gpgmetools.c:549
+#: src/gpgmetools.c:551
msgid "Marginal"
msgstr "Marginaal"
-#: src/gpgmetools.c:552
+#: src/gpgmetools.c:554
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
-#: src/gpgmetools.c:555
+#: src/gpgmetools.c:557
msgid "Ultimate"
msgstr "Ultiem"
-#: src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpgmetools.c:583
msgid "Incomplete"
msgstr "Niet compleet"
-#: src/gpgmetools.c:587
+#: src/gpgmetools.c:589
msgid "Fully Valid"
msgstr "Volledig geldig"
-#: src/gpgmetools.c:615
+#: src/gpgmetools.c:617
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Geef aub het wachwoord in voor de volgende sleutel:"
-#: src/gpgmetools.c:623
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Verkeerd wachtwoord, probeer aub opnieuw:"
-#: src/gpgmetools.c:648
+#: src/gpgmetools.c:650
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Wachtwoord ingeven"
-#: src/gpgmetools.c:753
+#: src/gpgmetools.c:755
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:845 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Onbekende gebruiker ID]"
-#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:871 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "Slecht"
-#: src/gpgmetools.c:892
+#: src/gpgmetools.c:894
msgid "Generic"
msgstr "Algemeen"
-#: src/gpgmetools.c:895
+#: src/gpgmetools.c:897
msgid "Persona"
msgstr "Persoonlijk"
-#: src/gpgmetools.c:898
+#: src/gpgmetools.c:900
msgid "Casual"
msgstr "Gewoon"
-#: src/gpgmetools.c:901
+#: src/gpgmetools.c:903
msgid "Positive"
msgstr "Positief"
-#: src/gpgmetools.c:919
+#: src/gpgmetools.c:921
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr ""
"De sleutel kan gebruikt worden voor certificatie, onderteken en "
"versleuteling."
-#: src/gpgmetools.c:922
+#: src/gpgmetools.c:924
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"De sleutel kan gebruikt worden voor certificatie en ondertekenen, maar niet "
"voor versleuteling."
-#: src/gpgmetools.c:928
+#: src/gpgmetools.c:930
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "De sleutel kan gebruikt worden voor certificatie en versleuteling."
-#: src/gpgmetools.c:931
+#: src/gpgmetools.c:933
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "De sleutel kan alleen gebruikt worden voor certificatie."
-#: src/gpgmetools.c:939
+#: src/gpgmetools.c:941
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
@@ -849,15 +853,15 @@
"De sleutel kan enkel gebruikt worden voor ondertekenen en encryptie, maar "
"niet voor certificatie."
-#: src/gpgmetools.c:942
+#: src/gpgmetools.c:944
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "De sleutel kan alleen gebruikt worden voor ondertekenen."
-#: src/gpgmetools.c:947
+#: src/gpgmetools.c:949
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "De sleutel kan alleen gebruikt worden voor versleuteling."
-#: src/gpgmetools.c:950
+#: src/gpgmetools.c:952
msgid "This key is useless."
msgstr "Deze sleutel is waardeloos."
Modified: trunk/po/pl.po
===================================================================
--- trunk/po/pl.po 2006-07-15 16:38:55 UTC (rev 759)
+++ trunk/po/pl.po 2006-07-25 06:46:43 UTC (rev 760)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpa-0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 08:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Emilian Nowak <emil5 at go2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:654 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -311,24 +311,28 @@
"należyty sposób \n"
"(przykÅadowo: na oddzielnej dyskietce przechowywanej w bezpiecznym miejscu)"
-#: src/gpabackupop.c:256
+#: src/gpabackupop.c:246
+msgid "An error ocurred during the backup operation."
+msgstr ""
+
+#: src/gpabackupop.c:262
msgid "Backup key to file"
msgstr "Wykonaj kopiÄ zapasowÄ
klucza do pliku"
-#: src/gpabackupop.c:283
+#: src/gpabackupop.c:289
msgid "Backup Keys"
msgstr "Kopia zaspasowa kluczy"
-#: src/gpabackupop.c:307
+#: src/gpabackupop.c:313
#, c-format
msgid "Generating backup of key: %s"
msgstr "Generowanie kopii zapasowej klucza: %s"
-#: src/gpabackupop.c:313
+#: src/gpabackupop.c:319
msgid "_Backup to file:"
msgstr "_Kopia zapasowa do pliku:"
-#: src/gpabackupop.c:325
+#: src/gpabackupop.c:331
msgid "B_rowse..."
msgstr "P_rzeglÄ
daj..."
@@ -616,16 +620,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "Można autoryzowaÄ"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
-#: src/gpgmetools.c:879
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:762
+#: src/gpgmetools.c:881
msgid "Revoked"
msgstr "Unieważniony"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:877
msgid "Expired"
msgstr "Po terminie ważnoÅci"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
msgid "Disabled"
msgstr "WyÅÄ
czone"
@@ -633,11 +637,11 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "Brak podpisów"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:868 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "Poprawny"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:619 src/gpgmetools.c:626
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
@@ -646,7 +650,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Nazwy użytkownika:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:620 src/gpgmetools.c:627
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "ID klucza:"
@@ -747,109 +751,109 @@
"Kopia zapasowa tego klucza znajduje siÄ w pliku: \n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:508
+#: src/gpgmetools.c:510
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA oraz ElGamal (domyÅlne)"
-#: src/gpgmetools.c:509
+#: src/gpgmetools.c:511
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (tylko do podpisywania)"
-#: src/gpgmetools.c:510
+#: src/gpgmetools.c:512
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (tylko do podpisywania)"
-#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
-#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
+#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
+#: src/gpgmetools.c:873 src/gpgmetools.c:906
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: src/gpgmetools.c:546
+#: src/gpgmetools.c:548
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: src/gpgmetools.c:549
+#: src/gpgmetools.c:551
msgid "Marginal"
msgstr "Marginalne"
-#: src/gpgmetools.c:552
+#: src/gpgmetools.c:554
msgid "Full"
msgstr "PeÅne"
-#: src/gpgmetools.c:555
+#: src/gpgmetools.c:557
msgid "Ultimate"
msgstr "Nieograniczone"
-#: src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpgmetools.c:583
msgid "Incomplete"
msgstr "NiepeÅne"
-#: src/gpgmetools.c:587
+#: src/gpgmetools.c:589
msgid "Fully Valid"
msgstr "W peÅni poprawny"
-#: src/gpgmetools.c:615
+#: src/gpgmetools.c:617
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "ProszÄ podaÄ hasÅo dla nastÄpujÄ
cego klucza:"
-#: src/gpgmetools.c:623
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "NiewÅaÅciwe hasÅo, proszÄ spróbowaÄ ponownie:"
-#: src/gpgmetools.c:648
+#: src/gpgmetools.c:650
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Wprowadź hasÅo"
-#: src/gpgmetools.c:753
+#: src/gpgmetools.c:755
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:845 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Nieznany identyfikator użytkownika]"
-#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:871 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "ZÅy"
-#: src/gpgmetools.c:892
+#: src/gpgmetools.c:894
msgid "Generic"
msgstr "Ogólne"
-#: src/gpgmetools.c:895
+#: src/gpgmetools.c:897
msgid "Persona"
msgstr "Nie sprawdzone"
-#: src/gpgmetools.c:898
+#: src/gpgmetools.c:900
msgid "Casual"
msgstr "Pobieżny"
-#: src/gpgmetools.c:901
+#: src/gpgmetools.c:903
msgid "Positive"
msgstr "DokÅadne"
-#: src/gpgmetools.c:919
+#: src/gpgmetools.c:921
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr ""
"Ten klucz może byÄ użyty do wydawania certyfikatów, podpisywania i "
"szyfrowania."
-#: src/gpgmetools.c:922
+#: src/gpgmetools.c:924
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"Ten klucz może byÄ użyty do wydawania certyfikatów i podpisywania, ale nie "
"nadaje siÄ do szyfrowania danych."
-#: src/gpgmetools.c:928
+#: src/gpgmetools.c:930
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "Ten klucz może byÄ użyty do wydawania certyfikatów i szyfrowania."
-#: src/gpgmetools.c:931
+#: src/gpgmetools.c:933
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "Ten klucz może byÄ użyty tylko do certyfikatów."
-#: src/gpgmetools.c:939
+#: src/gpgmetools.c:941
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
@@ -857,15 +861,15 @@
"Ten klucz może byÄ użyty do podpisywania i szyfrowania, ale nie nadajÄ siÄ "
"do wydawania certyfikatów."
-#: src/gpgmetools.c:942
+#: src/gpgmetools.c:944
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Ten klucz może byÄ użyty tylko do podpisywania."
-#: src/gpgmetools.c:947
+#: src/gpgmetools.c:949
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "Ten klucz może byÄ użyty tylko do szyfrowania."
-#: src/gpgmetools.c:950
+#: src/gpgmetools.c:952
msgid "This key is useless."
msgstr "Ten klucz jest bezużyteczny."
Modified: trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/po/pt_BR.po 2006-07-15 16:38:55 UTC (rev 759)
+++ trunk/po/pt_BR.po 2006-07-25 06:46:43 UTC (rev 760)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 08:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-20 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Renato Martini <rmartini at cipsga.org.br>\n"
"Language-Team: PORTUGUES <rmartini at cipsga.org.br>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:654 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -316,25 +316,29 @@
"Isto é uma informação sensível, e deve ser guardada com cuidado\n"
"(por exemplo, num disquete e colocado num lugar seguro)."
-#: src/gpabackupop.c:256
+#: src/gpabackupop.c:246
+msgid "An error ocurred during the backup operation."
+msgstr ""
+
+#: src/gpabackupop.c:262
#, fuzzy
msgid "Backup key to file"
msgstr "E_xportar para o arquivo:"
-#: src/gpabackupop.c:283
+#: src/gpabackupop.c:289
msgid "Backup Keys"
msgstr "Backup de chaves"
-#: src/gpabackupop.c:307
+#: src/gpabackupop.c:313
#, c-format
msgid "Generating backup of key: %s"
msgstr "Gerando backup de chave: %s"
-#: src/gpabackupop.c:313
+#: src/gpabackupop.c:319
msgid "_Backup to file:"
msgstr "E_xportar para o arquivo:"
-#: src/gpabackupop.c:325
+#: src/gpabackupop.c:331
msgid "B_rowse..."
msgstr "I_nvestigar..."
@@ -625,16 +629,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr ""
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
-#: src/gpgmetools.c:879
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:762
+#: src/gpgmetools.c:881
msgid "Revoked"
msgstr "Revogado"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:877
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
@@ -643,11 +647,11 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "assinado"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:868 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "Válido"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:619 src/gpgmetools.c:626
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "Nome do Usuário:"
@@ -656,7 +660,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Nomes de Usuário:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:620 src/gpgmetools.c:627
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "Key ID:"
@@ -751,123 +755,123 @@
"A chave copiada por segurança para este arquivo é:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:508
+#: src/gpgmetools.c:510
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA e ElGamal (default)"
-#: src/gpgmetools.c:509
+#: src/gpgmetools.c:511
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (assinatura somente)"
-#: src/gpgmetools.c:510
+#: src/gpgmetools.c:512
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (assinatura somente)"
-#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
-#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
+#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
+#: src/gpgmetools.c:873 src/gpgmetools.c:906
msgid "Unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: src/gpgmetools.c:546
+#: src/gpgmetools.c:548
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/gpgmetools.c:549
+#: src/gpgmetools.c:551
msgid "Marginal"
msgstr "Moderado"
-#: src/gpgmetools.c:552
+#: src/gpgmetools.c:554
msgid "Full"
msgstr "Completo"
-#: src/gpgmetools.c:555
+#: src/gpgmetools.c:557
msgid "Ultimate"
msgstr "Inteira"
-#: src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpgmetools.c:583
msgid "Incomplete"
msgstr "Incompleto"
-#: src/gpgmetools.c:587
+#: src/gpgmetools.c:589
msgid "Fully Valid"
msgstr "Totalmente válido"
-#: src/gpgmetools.c:615
+#: src/gpgmetools.c:617
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Queria indicar a senha para a seguinte chave:"
-#: src/gpgmetools.c:623
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Senha errada, por favor tente de novo:"
-#: src/gpgmetools.c:648
+#: src/gpgmetools.c:650
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Entrar com a senha"
-#: src/gpgmetools.c:753
+#: src/gpgmetools.c:755
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:845 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[User ID desconhecido]"
-#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:871 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "Ruim"
-#: src/gpgmetools.c:892
+#: src/gpgmetools.c:894
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:895
+#: src/gpgmetools.c:897
msgid "Persona"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:898
+#: src/gpgmetools.c:900
msgid "Casual"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:901
+#: src/gpgmetools.c:903
msgid "Positive"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:919
+#: src/gpgmetools.c:921
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:922
+#: src/gpgmetools.c:924
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:928
+#: src/gpgmetools.c:930
#, fuzzy
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "E não pode ser usada para encriptação."
-#: src/gpgmetools.c:931
+#: src/gpgmetools.c:933
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "E não pode ser usada para encriptação."
-#: src/gpgmetools.c:939
+#: src/gpgmetools.c:941
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:942
+#: src/gpgmetools.c:944
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Nenhuma chave selecionada para assinar."
-#: src/gpgmetools.c:947
+#: src/gpgmetools.c:949
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "E não pode ser usada para encriptação."
-#: src/gpgmetools.c:950
+#: src/gpgmetools.c:952
msgid "This key is useless."
msgstr ""
Modified: trunk/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/po/sv.po 2006-07-15 16:38:55 UTC (rev 759)
+++ trunk/po/sv.po 2006-07-25 06:46:43 UTC (rev 760)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 08:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Mick Ohrberg <mick.ohrberg at umb.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:654 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@@ -315,25 +315,29 @@
"ställe,\n"
"t.ex. på en diskett i ett kassaskåp."
-#: src/gpabackupop.c:256
+#: src/gpabackupop.c:246
+msgid "An error ocurred during the backup operation."
+msgstr ""
+
+#: src/gpabackupop.c:262
#, fuzzy
msgid "Backup key to file"
msgstr "_Säkerhetskopia till fil:"
-#: src/gpabackupop.c:283
+#: src/gpabackupop.c:289
msgid "Backup Keys"
msgstr "Säkerhetskopiera nycklar"
-#: src/gpabackupop.c:307
+#: src/gpabackupop.c:313
#, c-format
msgid "Generating backup of key: %s"
msgstr "Skapar säkerhetskopia av nyckel: %s"
-#: src/gpabackupop.c:313
+#: src/gpabackupop.c:319
msgid "_Backup to file:"
msgstr "_Säkerhetskopia till fil:"
-#: src/gpabackupop.c:325
+#: src/gpabackupop.c:331
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Bläddra..."
@@ -623,16 +627,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr ""
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
-#: src/gpgmetools.c:879
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:762
+#: src/gpgmetools.c:881
msgid "Revoked"
msgstr "Ogiltigförklarat"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:877
msgid "Expired"
msgstr "Giltighet upphört"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
msgid "Disabled"
msgstr "Otillämpligt"
@@ -641,11 +645,11 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "Signera nyckel"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:868 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "Giltig"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:619 src/gpgmetools.c:626
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "Användarnamn:"
@@ -654,7 +658,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:620 src/gpgmetools.c:627
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "Nyckelidentitet:"
@@ -747,123 +751,123 @@
"Nyckeln som sparats i denna fil är:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:508
+#: src/gpgmetools.c:510
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA och ElGamal (standard)"
-#: src/gpgmetools.c:509
+#: src/gpgmetools.c:511
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (endast signering)"
-#: src/gpgmetools.c:510
+#: src/gpgmetools.c:512
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (endast signering)"
-#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
-#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
+#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
+#: src/gpgmetools.c:873 src/gpgmetools.c:906
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: src/gpgmetools.c:546
+#: src/gpgmetools.c:548
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/gpgmetools.c:549
+#: src/gpgmetools.c:551
msgid "Marginal"
msgstr "Marignell"
-#: src/gpgmetools.c:552
+#: src/gpgmetools.c:554
msgid "Full"
msgstr "Fullständig"
-#: src/gpgmetools.c:555
+#: src/gpgmetools.c:557
msgid "Ultimate"
msgstr "Ultimat"
-#: src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpgmetools.c:583
msgid "Incomplete"
msgstr "Ej fullständigt"
-#: src/gpgmetools.c:587
+#: src/gpgmetools.c:589
msgid "Fully Valid"
msgstr "Fullt giltig"
-#: src/gpgmetools.c:615
+#: src/gpgmetools.c:617
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Ange lösen för följande nyckel:"
-#: src/gpgmetools.c:623
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Felaktigt lösen - försök igen:"
-#: src/gpgmetools.c:648
+#: src/gpgmetools.c:650
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Ange lösen"
-#: src/gpgmetools.c:753
+#: src/gpgmetools.c:755
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:845 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Okänd användaridentitet]"
-#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:871 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "Felaktigt"
-#: src/gpgmetools.c:892
+#: src/gpgmetools.c:894
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:895
+#: src/gpgmetools.c:897
msgid "Persona"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:898
+#: src/gpgmetools.c:900
msgid "Casual"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:901
+#: src/gpgmetools.c:903
msgid "Positive"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:919
+#: src/gpgmetools.c:921
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:922
+#: src/gpgmetools.c:924
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:928
+#: src/gpgmetools.c:930
#, fuzzy
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "och kan ej användas för kryptering."
-#: src/gpgmetools.c:931
+#: src/gpgmetools.c:933
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "och kan ej användas för kryptering."
-#: src/gpgmetools.c:939
+#: src/gpgmetools.c:941
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:942
+#: src/gpgmetools.c:944
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Ingen signeringsnyckel markerad."
-#: src/gpgmetools.c:947
+#: src/gpgmetools.c:949
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "och kan ej användas för kryptering."
-#: src/gpgmetools.c:950
+#: src/gpgmetools.c:952
msgid "This key is useless."
msgstr ""
Modified: trunk/po/tr.po
===================================================================
--- trunk/po/tr.po 2006-07-15 16:38:55 UTC (rev 759)
+++ trunk/po/tr.po 2006-07-25 06:46:43 UTC (rev 760)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpa 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 08:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-20 14:42+0300\n"
"Last-Translator: Mert Çetin <mertc at su.sabanciuniv.edu>\n"
"Language-Team: xTc & Déjà Vu\n"
@@ -16,8 +16,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:654 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -310,24 +310,28 @@
"Bu önemli bir bilgidir, ve dikkatlica saklanmasý gerekmektedir\n"
"(örneðin, güvenli bir yerde saklayacaðýnýz bir diskette)."
-#: src/gpabackupop.c:256
+#: src/gpabackupop.c:246
+msgid "An error ocurred during the backup operation."
+msgstr ""
+
+#: src/gpabackupop.c:262
msgid "Backup key to file"
msgstr "Anahtarý dosyaya yedekle"
-#: src/gpabackupop.c:283
+#: src/gpabackupop.c:289
msgid "Backup Keys"
msgstr "Anahtarlarý Yedekle"
-#: src/gpabackupop.c:307
+#: src/gpabackupop.c:313
#, c-format
msgid "Generating backup of key: %s"
msgstr "%s anahtarýnýn yedeklemesi yapýlýyor"
-#: src/gpabackupop.c:313
+#: src/gpabackupop.c:319
msgid "_Backup to file:"
msgstr "Dosyaya _Yedekle"
-#: src/gpabackupop.c:325
+#: src/gpabackupop.c:331
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Göz At"
@@ -613,16 +617,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "Doðrulayabilir"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
-#: src/gpgmetools.c:879
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:762
+#: src/gpgmetools.c:881
msgid "Revoked"
msgstr "Feshedilmiþ"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:877
msgid "Expired"
msgstr "Sona Ermiþ"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
msgid "Disabled"
msgstr "Geçersiz Kýlýnmýþ"
@@ -630,11 +634,11 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "Ýmzalanmamýþ"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:868 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "Geçerli"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:619 src/gpgmetools.c:626
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "Kullanýcý Adý:"
@@ -643,7 +647,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Kullanýcý Adlarý:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:620 src/gpgmetools.c:627
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "Anahtar Kimliði:"
@@ -743,107 +747,107 @@
"Bu dosyada yedeklenmiþ olan anahtar:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:508
+#: src/gpgmetools.c:510
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA ve ElGamal (varsayýlan)"
-#: src/gpgmetools.c:509
+#: src/gpgmetools.c:511
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (sadece imzalama)"
-#: src/gpgmetools.c:510
+#: src/gpgmetools.c:512
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (sadece imzalama)"
-#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
-#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
+#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
+#: src/gpgmetools.c:873 src/gpgmetools.c:906
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: src/gpgmetools.c:546
+#: src/gpgmetools.c:548
msgid "Never"
msgstr "Hiç"
-#: src/gpgmetools.c:549
+#: src/gpgmetools.c:551
msgid "Marginal"
msgstr "Sýnýrlý"
-#: src/gpgmetools.c:552
+#: src/gpgmetools.c:554
msgid "Full"
msgstr "Tam"
-#: src/gpgmetools.c:555
+#: src/gpgmetools.c:557
msgid "Ultimate"
msgstr "Sonsuz"
-#: src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpgmetools.c:583
msgid "Incomplete"
msgstr "Eksik"
-#: src/gpgmetools.c:587
+#: src/gpgmetools.c:589
msgid "Fully Valid"
msgstr "Tamamen Geçerli"
-#: src/gpgmetools.c:615
+#: src/gpgmetools.c:617
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Lütfen þu anahtar için þifre girin:"
-#: src/gpgmetools.c:623
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Hatalý þifre, lütfen tekrar deneyin:"
-#: src/gpgmetools.c:648
+#: src/gpgmetools.c:650
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Þifreyi Girin"
-#: src/gpgmetools.c:753
+#: src/gpgmetools.c:755
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:845 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Bilinmeyen kullanýcý kimliði]"
-#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:871 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "Kötü"
-#: src/gpgmetools.c:892
+#: src/gpgmetools.c:894
msgid "Generic"
msgstr "Genel"
-#: src/gpgmetools.c:895
+#: src/gpgmetools.c:897
msgid "Persona"
msgstr "Kiþisel"
-#: src/gpgmetools.c:898
+#: src/gpgmetools.c:900
msgid "Casual"
msgstr "Hafif"
-#: src/gpgmetools.c:901
+#: src/gpgmetools.c:903
msgid "Positive"
msgstr "Olumlu"
-#: src/gpgmetools.c:919
+#: src/gpgmetools.c:921
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr "Anahtar onaylama, imzalama, ve þifreleme için kullanýlabilir."
-#: src/gpgmetools.c:922
+#: src/gpgmetools.c:924
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"Anahtar onaylama ve imzalama için kullanýlabilir ama þifreleme için "
"kullanýlamaz."
-#: src/gpgmetools.c:928
+#: src/gpgmetools.c:930
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "Anahtar onaylama ve þifreleme için kullanýlabilir."
-#: src/gpgmetools.c:931
+#: src/gpgmetools.c:933
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "Anahtar sadece onaylama için kullanýlabilir."
-#: src/gpgmetools.c:939
+#: src/gpgmetools.c:941
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
@@ -851,15 +855,15 @@
"Anahtar sadece imzalama ve þifreleme için kullanýlabilir, ama onaylama için "
"kullanýlamaz."
-#: src/gpgmetools.c:942
+#: src/gpgmetools.c:944
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Anahtar sadece imzalama için kullanýlabilir."
-#: src/gpgmetools.c:947
+#: src/gpgmetools.c:949
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "Anahtar sadece þifreleme için kullanýlabilir."
-#: src/gpgmetools.c:950
+#: src/gpgmetools.c:952
msgid "This key is useless."
msgstr "Bu anahtar iþe yaramaz."
Modified: trunk/po/zh_TW.Big5.po
===================================================================
--- trunk/po/zh_TW.Big5.po 2006-07-15 16:38:55 UTC (rev 759)
+++ trunk/po/zh_TW.Big5.po 2006-07-25 06:46:43 UTC (rev 760)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpa-0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 08:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-20 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Shell Hung <shell at linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Hong Kong Linux User Group <info at linux.org.hk>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:654 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -309,24 +309,28 @@
"½Ð¤p¤ß«O¦s³oÓÀÉ®×\n"
"(¨Ò¦p, Àx¦s¦bºÏºÐ¤ù¤¤¨Ã©ñ¦b¦w¥þ¦a¤è¤¤¦w¸m)."
-#: src/gpabackupop.c:256
+#: src/gpabackupop.c:246
+msgid "An error ocurred during the backup operation."
+msgstr ""
+
+#: src/gpabackupop.c:262
msgid "Backup key to file"
msgstr "³Æ¥÷±KÆ_¨ìÀÉ®×"
-#: src/gpabackupop.c:283
+#: src/gpabackupop.c:289
msgid "Backup Keys"
msgstr "³Æ¥÷±KÆ_"
-#: src/gpabackupop.c:307
+#: src/gpabackupop.c:313
#, c-format
msgid "Generating backup of key: %s"
msgstr "¥¿¦b«Ø¥ß %s ªº³Æ¥÷"
-#: src/gpabackupop.c:313
+#: src/gpabackupop.c:319
msgid "_Backup to file:"
msgstr "¿é¥X¦ÜÀÉ®× (&B):"
-#: src/gpabackupop.c:325
+#: src/gpabackupop.c:331
msgid "B_rowse..."
msgstr "ÂsÄý (&r)"
@@ -610,16 +614,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "¤¹³\µo©ñ"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
-#: src/gpgmetools.c:879
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:762
+#: src/gpgmetools.c:881
msgid "Revoked"
msgstr "²¾°£"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:877
msgid "Expired"
msgstr "¤w¸g¹L®É"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
msgid "Disabled"
msgstr "¤w¸g¥¢®Ä"
@@ -627,11 +631,11 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "¨S¦³Ã±¸p"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:868 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "¥¿½T"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:619 src/gpgmetools.c:626
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "¥ÎªÌ¦WºÙ :"
@@ -640,7 +644,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "¥ÎªÌ¦WºÙ :"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:620 src/gpgmetools.c:627
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "±KÆ_ ID:"
@@ -739,119 +743,119 @@
"¤w³Æ¥÷ªºÆ_¹ï¦bÀɮתº¬O :\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:508
+#: src/gpgmetools.c:510
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA ¤Î EIGamal (¹w³])"
-#: src/gpgmetools.c:509
+#: src/gpgmetools.c:511
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "¥uñ¸pªºDSA"
-#: src/gpgmetools.c:510
+#: src/gpgmetools.c:512
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "¥uñ¸pªº RSA"
-#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
-#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
+#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
+#: src/gpgmetools.c:873 src/gpgmetools.c:906
msgid "Unknown"
msgstr "¤£ª¾¦W"
-#: src/gpgmetools.c:546
+#: src/gpgmetools.c:548
msgid "Never"
msgstr "¥Ã¤£«H¥ô"
-#: src/gpgmetools.c:549
+#: src/gpgmetools.c:551
msgid "Marginal"
msgstr "³¡¥÷«H¥ô"
-#: src/gpgmetools.c:552
+#: src/gpgmetools.c:554
msgid "Full"
msgstr "§¹¥þ«H¥ô"
-#: src/gpgmetools.c:555
+#: src/gpgmetools.c:557
msgid "Ultimate"
msgstr "¥Ã»·«H¥ô"
-#: src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpgmetools.c:583
msgid "Incomplete"
msgstr "¤£§¹¾ãªº"
-#: src/gpgmetools.c:587
+#: src/gpgmetools.c:589
msgid "Fully Valid"
msgstr "§¹¥þ¦Xªkªº"
-#: src/gpgmetools.c:615
+#: src/gpgmetools.c:617
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "¿é¤J¥H¤U±KÆ_ªº±K½X:"
-#: src/gpgmetools.c:623
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "±K½X¿ù»~, ½Ð¦A¹Á¸Õ :"
-#: src/gpgmetools.c:648
+#: src/gpgmetools.c:650
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "¿é¤J±K½X"
-#: src/gpgmetools.c:753
+#: src/gpgmetools.c:755
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:845 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[¤£¦W¥ÎªÌID]"
-#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:871 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "¤£¦Xªkªº"
-#: src/gpgmetools.c:892
+#: src/gpgmetools.c:894
msgid "Generic"
msgstr "³q¥Î"
-#: src/gpgmetools.c:895
+#: src/gpgmetools.c:897
msgid "Persona"
msgstr "¨p¥Î"
-#: src/gpgmetools.c:898
+#: src/gpgmetools.c:900
msgid "Casual"
msgstr "Á{®É"
-#: src/gpgmetools.c:901
+#: src/gpgmetools.c:903
msgid "Positive"
msgstr "½T©w"
-#: src/gpgmetools.c:919
+#: src/gpgmetools.c:921
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr "±KÆ_¥i³Q¥Î§@ÅçÃÒ, ñ¸p¤Î¥[±K."
-#: src/gpgmetools.c:922
+#: src/gpgmetools.c:924
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr "±KÆ_¥i³Q¥Î§@ÅçÃÒ¤Îñ¸p, ¨Ã¤£¤¹³\¥Î¦b¥[±K¤W."
-#: src/gpgmetools.c:928
+#: src/gpgmetools.c:930
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "±KÆ_¥i¥Î§@ÅçÃҤΥ[±K."
-#: src/gpgmetools.c:931
+#: src/gpgmetools.c:933
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "±KÆ_¥u¥i¥Î§@ÅçÃÒ."
-#: src/gpgmetools.c:939
+#: src/gpgmetools.c:941
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
msgstr "±KÆ_¥u¥i¥H³Q¥Î§@ñ¸p¤Î¥[±K.¨Ã¤£¤¹³\¥Î¦bÅçÃҥγ~."
-#: src/gpgmetools.c:942
+#: src/gpgmetools.c:944
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "±KÆ_¥u¥i¥Î§@ñ¸p."
-#: src/gpgmetools.c:947
+#: src/gpgmetools.c:949
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "±KÆ_¥u¥i¥Î§@¥[±K."
-#: src/gpgmetools.c:950
+#: src/gpgmetools.c:952
msgid "This key is useless."
msgstr "±KÆ_¬O¤£¥i¨Ï¥Îªº."
More information about the Gpa-commits
mailing list