[Gpa-commits] r754 - in trunk: . po
scm-commit@wald.intevation.org
scm-commit at wald.intevation.org
Tue Mar 21 19:50:40 CET 2006
Author: werner
Date: 2006-03-21 19:50:39 +0100 (Tue, 21 Mar 2006)
New Revision: 754
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/NEWS
trunk/configure.ac
trunk/po/ChangeLog
trunk/po/Makevars
trunk/po/de.po
trunk/po/es.po
trunk/po/fr.po
trunk/po/ja.po
trunk/po/nl.po
trunk/po/pl.po
trunk/po/pt_BR.po
trunk/po/sv.po
trunk/po/tr.po
trunk/po/zh_TW.Big5.po
Log:
preparing a new release
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2006-03-20 12:35:20 UTC (rev 753)
+++ trunk/ChangeLog 2006-03-21 18:50:39 UTC (rev 754)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-03-21 Werner Koch <wk at g10code.com>
+
+ Released 0.7.3.
+
2006-03-09 Werner Koch <wk at g10code.com>
* config.guess, config.sub: Updated.
Modified: trunk/NEWS
===================================================================
--- trunk/NEWS 2006-03-20 12:35:20 UTC (rev 753)
+++ trunk/NEWS 2006-03-21 18:50:39 UTC (rev 754)
@@ -1,7 +1,9 @@
-Noteworthy changes in version 0.7.3 (unreleased)
+Noteworthy changes in version 0.7.3 (2006-03-21)
------------------------------------------------
+ * Minor fixes.
+
Noteworthy changes in version 0.7.2 (2006-03-03)
------------------------------------------------
Modified: trunk/configure.ac
===================================================================
--- trunk/configure.ac 2006-03-20 12:35:20 UTC (rev 753)
+++ trunk/configure.ac 2006-03-21 18:50:39 UTC (rev 754)
@@ -1,7 +1,26 @@
-dnl
-dnl Configure script source for GPA
-dnl
-dnl (Process this file with autoconf to produce a configure script.)
+# configure.ac for GPA
+# Copyright (C) 2000, 2001 Werner Koch
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Miguel Coca
+# Copyright (C) 2005, 2006 g10 Code GmbH
+#
+# This file is part of GPA.
+#
+# GPA is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# GPA is distributed in the hope that it will be useful,g
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
+# MA 02110-1301, USA
+#
+# (Process this file with autoconf to produce a configure script.)
AC_PREREQ(2.59)
min_automake_version="1.9.3"
@@ -18,9 +37,8 @@
# the configure script, so that a proper revision number for all files
# is available when running a "make distcheck".
m4_define(my_version, [0.7.3])
-m4_define(my_iscvs, yes)
+#m4_define(my_iscvs, yes)
-
AC_INIT([gpa], my_version[]m4_ifdef([my_iscvs], [-cvs[]m4_translit(
[$Revision$],[Ra-z $:])]),
[bug-gpa at gnupg.org])
Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog 2006-03-20 12:35:20 UTC (rev 753)
+++ trunk/po/ChangeLog 2006-03-21 18:50:39 UTC (rev 754)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-03-21 Werner Koch <wk at g10code.com>
+
+ * Makevars: Set bug report address and set copyright string to PD.
+
2006-02-23 Marcus Brinkmann <marcus at g10code.de>
* de.po: Remove dangling '_' in toolbox item name.
Modified: trunk/po/Makevars
===================================================================
--- trunk/po/Makevars 2006-03-20 12:35:20 UTC (rev 753)
+++ trunk/po/Makevars 2006-03-21 18:50:39 UTC (rev 754)
@@ -18,7 +18,7 @@
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
# their copyright.
-COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc.
+COPYRIGHT_HOLDER =
# This is the email address or URL to which the translators shall report
# bugs in the untranslated strings:
@@ -34,7 +34,7 @@
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
# which the translators can contact you.
-MSGID_BUGS_ADDRESS =
+MSGID_BUGS_ADDRESS = gpa-dev at gnupg.org
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
Modified: trunk/po/de.po
===================================================================
--- trunk/po/de.po 2006-03-20 12:35:20 UTC (rev 753)
+++ trunk/po/de.po 2006-03-21 18:50:39 UTC (rev 754)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-17 10:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Steffen Michalek <steffen at michalek.de>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:645 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
@@ -270,7 +270,7 @@
msgid "a_rmor"
msgstr "ASCII-_Verpackung"
-#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:130
+#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -280,14 +280,14 @@
"Möchten Sie sie überschreiben?"
#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:133
+#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
#: src/settingsdlg.c:136
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:134
+#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
#: src/settingsdlg.c:139
msgid "_No"
@@ -616,16 +616,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "Zum Autentifizieren verwendbar"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:753
-#: src/gpgmetools.c:872
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
+#: src/gpgmetools.c:879
msgid "Revoked"
msgstr "Widerrufen"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:570 src/gpgmetools.c:868
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:572
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@@ -633,11 +633,11 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "Nicht beglaubigt"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:859 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:610 src/gpgmetools.c:617
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "Benutzerkennung:"
@@ -646,7 +646,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Benutzernamen:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:611 src/gpgmetools.c:618
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "Schlüsselkennung:"
@@ -687,7 +687,7 @@
msgid "_Apply"
msgstr "_Anwenden"
-#: src/gpgmetools.c:51
+#: src/gpgmetools.c:58
#, c-format
msgid ""
"Fatal Error in GPGME library\n"
@@ -704,7 +704,7 @@
"\n"
"Die Anwendung wird abgebrochen."
-#: src/gpgmetools.c:65
+#: src/gpgmetools.c:72
#, c-format
msgid ""
"The GPGME library returned an unexpected\n"
@@ -723,7 +723,7 @@
"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler in GPA.\n"
"GPA versucht nun, sich davon wieder zu erholen."
-#: src/gpgmetools.c:437
+#: src/gpgmetools.c:444
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -738,7 +738,7 @@
"************************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:442
+#: src/gpgmetools.c:449
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -746,111 +746,111 @@
"Der in dieser Datei gesicherte Schlüssel ist:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:501
+#: src/gpgmetools.c:508
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA und ElGamal (Voreinstellung)"
-#: src/gpgmetools.c:502
+#: src/gpgmetools.c:509
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (nur signieren)"
-#: src/gpgmetools.c:503
+#: src/gpgmetools.c:510
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (nur signieren)"
-#: src/gpgmetools.c:536 src/gpgmetools.c:559 src/gpgmetools.c:576
-#: src/gpgmetools.c:864 src/gpgmetools.c:897
+#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
msgid "Unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: src/gpgmetools.c:539
+#: src/gpgmetools.c:546
msgid "Never"
msgstr "niemals"
-#: src/gpgmetools.c:542
+#: src/gpgmetools.c:549
msgid "Marginal"
msgstr "geringfügig"
-#: src/gpgmetools.c:545
+#: src/gpgmetools.c:552
msgid "Full"
msgstr "vollständig"
-#: src/gpgmetools.c:548
+#: src/gpgmetools.c:555
msgid "Ultimate"
msgstr "Ultimativ"
-#: src/gpgmetools.c:574
+#: src/gpgmetools.c:581
msgid "Incomplete"
msgstr "unvollständig"
-#: src/gpgmetools.c:580
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Fully Valid"
msgstr "voll gültig"
-#: src/gpgmetools.c:608
+#: src/gpgmetools.c:615
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Bitte geben Sie den Passwortsatz für den folgenden Schlüssel ein:"
-#: src/gpgmetools.c:616
+#: src/gpgmetools.c:623
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Falscher Passwortsatz, bitte versuchen Sie es erneut:"
-#: src/gpgmetools.c:641
+#: src/gpgmetools.c:648
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Passwortsatz eingeben"
-#: src/gpgmetools.c:746
+#: src/gpgmetools.c:753
msgid "[None]"
msgstr "[Keine]"
-#: src/gpgmetools.c:836 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Unbekannte Benutzerkennung]"
-#: src/gpgmetools.c:862 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "Ungültig"
-#: src/gpgmetools.c:885
+#: src/gpgmetools.c:892
msgid "Generic"
msgstr "Generisch"
-#: src/gpgmetools.c:888
+#: src/gpgmetools.c:895
msgid "Persona"
msgstr "Persona"
-#: src/gpgmetools.c:891
+#: src/gpgmetools.c:898
msgid "Casual"
msgstr "Beiläufig"
-#: src/gpgmetools.c:894
+#: src/gpgmetools.c:901
msgid "Positive"
msgstr "Positiv"
-#: src/gpgmetools.c:912
+#: src/gpgmetools.c:919
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr ""
"Der Schlüssel kann zur Zertifizierung, zum Signieren und zur Verschlüsselung "
"verwendet werden."
-#: src/gpgmetools.c:915
+#: src/gpgmetools.c:922
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"Der Schlüssel kann zur Zertifizierung und zum Signieren verwendet werden, "
"nicht aber zur Verschlüsselung."
-#: src/gpgmetools.c:921
+#: src/gpgmetools.c:928
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr ""
"Der Schlüssel kann zur Zertifizierung und zur Verschlüsselung verwendet "
"werden."
-#: src/gpgmetools.c:924
+#: src/gpgmetools.c:931
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "Der Schlüssel ist ausschließlich zum Zertifizieren verwendbar."
-#: src/gpgmetools.c:932
+#: src/gpgmetools.c:939
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
@@ -858,15 +858,15 @@
"Der Schlüssel ist nur zum Signieren und Verschlüsseln verwendbar, nicht aber "
"zum Zertifizieren."
-#: src/gpgmetools.c:935
+#: src/gpgmetools.c:942
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Der Schlüssel ist ausschließlich zum Signieren verwendbar."
-#: src/gpgmetools.c:940
+#: src/gpgmetools.c:947
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "Der Schlüssel ist ausschließlich zum Verschlüsseln verwendbar."
-#: src/gpgmetools.c:943
+#: src/gpgmetools.c:950
msgid "This key is useless."
msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht verwendbar."
@@ -988,7 +988,7 @@
msgid "Change _expiration"
msgstr "_Verfallsdatum ändern"
-#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:321 src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
"you must enter the same passphrase."
@@ -997,7 +997,7 @@
"\"Passwortsatz\" und \"Passwortsatz wiederholen\"\n"
"genau den selben Passwortsatz eingeben."
-#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:328 src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -1006,7 +1006,7 @@
"Dieser wird aber benötigt, um Ihren geheimen\n"
"Schlüssel vor unbefugtem Zugriff zu schützen."
-#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:342 src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -1018,15 +1018,15 @@
"\n"
"Bitte geben Sie einen neuen Passwortsatz ein."
-#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:347 src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "_Neuen Passwortsatz eingeben"
-#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:348 src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "Diesen _trotzdem verwenden"
-#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:556
+#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
msgid "Generate key"
msgstr "Schlüssel erzeugen"
@@ -1070,7 +1070,7 @@
msgid "_Repeat passphrase: "
msgstr "_Passwortsatz wiederholen: "
-#: src/keygenwizard.c:151
+#: src/keygenwizard.c:150
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
@@ -1081,15 +1081,15 @@
"\n"
"Ihre Korrespondenzpartner können Ihren Schlüssel anhand Ihres Namens finden."
-#: src/keygenwizard.c:156
+#: src/keygenwizard.c:155
msgid "Your Name:"
msgstr "Ihr Name:"
-#: src/keygenwizard.c:169
+#: src/keygenwizard.c:168
msgid "Please insert your name"
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen an."
-#: src/keygenwizard.c:182
+#: src/keygenwizard.c:181
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
"\n"
@@ -1103,43 +1103,27 @@
"Korrespondenzpartner daher, Ihren Schlüssel zu identifizieren.\n"
"Falls Sie mehrere E-Mail-Adressen haben, können Sie diese später hinzufügen."
-#: src/keygenwizard.c:189
+#: src/keygenwizard.c:188
msgid "Your Email Address:"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse:"
-#: src/keygenwizard.c:204
+#: src/keygenwizard.c:203
msgid "Please insert your email address"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an"
-#: src/keygenwizard.c:221
-msgid ""
-"If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
-"other users. The comment is especially useful if you generate several keys "
-"for the same email address. The comment is completely optional. Leave it "
-"empty if you don't have a use for it."
-msgstr ""
-"Wenn Sie möchten, können Sie einen Kommentar hinzufügen, der den Schlüssel "
-"genauer beschreibt. Ein Kommentar ist vor allem dann sinnvoll, wenn Sie "
-"mehrere Schlüssel für die gleiche E-Mail-Adresse erstellen. Wenn Sie keine "
-"Verwendung dafür haben, können Sie den Kommentar auch einfach leer lassen."
-
-#: src/keygenwizard.c:227
-msgid "Comment:"
-msgstr "Bemerkung:"
-
-#: src/keygenwizard.c:253
+#: src/keygenwizard.c:237
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "Bitte geben Sie den Passwortsatz für Ihren neuen Schlüssel an:"
-#: src/keygenwizard.c:262 src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
msgid "Passphrase: "
msgstr "Passwortsatz: "
-#: src/keygenwizard.c:275 src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "Passwortsatz wiederholen: "
-#: src/keygenwizard.c:372
+#: src/keygenwizard.c:356
msgid ""
"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
"been generated.\n"
@@ -1151,15 +1135,15 @@
"Sicherung auf einer Diskette (Laufwerk A:\\).\n"
"Möchten Sie eine Sicherheitskopie anlegen?"
-#: src/keygenwizard.c:381
+#: src/keygenwizard.c:365
msgid "Create _backup copy"
msgstr "_Sicherheitskopie anlegen"
-#: src/keygenwizard.c:388 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
+#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
msgid "Do it _later"
msgstr "Später _erledigen"
-#: src/keygenwizard.c:416
+#: src/keygenwizard.c:400
msgid ""
"Your key is being generated.\n"
"\n"
@@ -1169,7 +1153,7 @@
"\n"
"Dies kann auch auf schnellen Computern etwas dauern. Bitte haben Sie Geduld."
-#: src/keygenwizard.c:425
+#: src/keygenwizard.c:409
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1830,6 +1814,21 @@
msgid "Signatures:"
msgstr "Signaturen (Beglaubigungen)"
+#~ msgid ""
+#~ "If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
+#~ "other users. The comment is especially useful if you generate several "
+#~ "keys for the same email address. The comment is completely optional. "
+#~ "Leave it empty if you don't have a use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie möchten, können Sie einen Kommentar hinzufügen, der den "
+#~ "Schlüssel genauer beschreibt. Ein Kommentar ist vor allem dann sinnvoll, "
+#~ "wenn Sie mehrere Schlüssel für die gleiche E-Mail-Adresse erstellen. Wenn "
+#~ "Sie keine Verwendung dafür haben, können Sie den Kommentar auch einfach "
+#~ "leer lassen."
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Bemerkung:"
+
#~ msgid "sign, do_n't compress"
#~ msgstr "signieren, _nicht komprimieren"
Modified: trunk/po/es.po
===================================================================
--- trunk/po/es.po 2006-03-20 12:35:20 UTC (rev 753)
+++ trunk/po/es.po 2006-03-21 18:50:39 UTC (rev 754)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.7.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-17 10:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-18 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Coca <mcoca at gnu.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:645 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -270,7 +270,7 @@
msgid "a_rmor"
msgstr "a_rmadura"
-#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:130
+#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -280,14 +280,14 @@
"¿Quiere sobreescribirlo?"
#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:133
+#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
#: src/settingsdlg.c:136
msgid "_Yes"
msgstr "_Sí"
#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:134
+#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
#: src/settingsdlg.c:139
msgid "_No"
@@ -613,16 +613,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "Puede autenticar"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:753
-#: src/gpgmetools.c:872
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
+#: src/gpgmetools.c:879
msgid "Revoked"
msgstr "Revocada"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:570 src/gpgmetools.c:868
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
msgid "Expired"
msgstr "Caducada"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:572
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivada"
@@ -630,11 +630,11 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "Sin firmar"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:859 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "Válida"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:610 src/gpgmetools.c:617
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "Nombre de Usuario:"
@@ -643,7 +643,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Nombres de Usuario:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:611 src/gpgmetools.c:618
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "ID de Clave:"
@@ -685,7 +685,7 @@
msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:51
+#: src/gpgmetools.c:58
#, c-format
msgid ""
"Fatal Error in GPGME library\n"
@@ -702,7 +702,7 @@
"\n"
"Se abortará la aplicación"
-#: src/gpgmetools.c:65
+#: src/gpgmetools.c:72
#, c-format
msgid ""
"The GPGME library returned an unexpected\n"
@@ -721,7 +721,7 @@
"Esto probablemente se deba a un fallo en GPA.\n"
"GPA intentará recuperarse de este error."
-#: src/gpgmetools.c:437
+#: src/gpgmetools.c:444
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -735,7 +735,7 @@
"************************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:442
+#: src/gpgmetools.c:449
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -743,106 +743,106 @@
"La clave contenida en este archivo es:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:501
+#: src/gpgmetools.c:508
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA y ElGamal (por defecto)"
-#: src/gpgmetools.c:502
+#: src/gpgmetools.c:509
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (solo firma)"
-#: src/gpgmetools.c:503
+#: src/gpgmetools.c:510
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (solo firma)"
-#: src/gpgmetools.c:536 src/gpgmetools.c:559 src/gpgmetools.c:576
-#: src/gpgmetools.c:864 src/gpgmetools.c:897
+#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
-#: src/gpgmetools.c:539
+#: src/gpgmetools.c:546
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/gpgmetools.c:542
+#: src/gpgmetools.c:549
msgid "Marginal"
msgstr "Parcial"
-#: src/gpgmetools.c:545
+#: src/gpgmetools.c:552
msgid "Full"
msgstr "Total"
-#: src/gpgmetools.c:548
+#: src/gpgmetools.c:555
msgid "Ultimate"
msgstr "Absoluta"
-#: src/gpgmetools.c:574
+#: src/gpgmetools.c:581
msgid "Incomplete"
msgstr "Incompleta"
-#: src/gpgmetools.c:580
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Fully Valid"
msgstr "Totalmente Válida"
-#: src/gpgmetools.c:608
+#: src/gpgmetools.c:615
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Por favor introduzca la contraseña para la siguiente clave:"
-#: src/gpgmetools.c:616
+#: src/gpgmetools.c:623
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Contraseña incorrecta, por favor vuelva a intentarlo:"
-#: src/gpgmetools.c:641
+#: src/gpgmetools.c:648
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Introduzca Contraseña"
-#: src/gpgmetools.c:746
+#: src/gpgmetools.c:753
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:836 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Usuario desconocido]"
-#: src/gpgmetools.c:862 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "Incorrecta"
-#: src/gpgmetools.c:885
+#: src/gpgmetools.c:892
msgid "Generic"
msgstr "Genérica"
-#: src/gpgmetools.c:888
+#: src/gpgmetools.c:895
msgid "Persona"
msgstr "Persona"
-#: src/gpgmetools.c:891
+#: src/gpgmetools.c:898
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
-#: src/gpgmetools.c:894
+#: src/gpgmetools.c:901
msgid "Positive"
msgstr "Positiva"
-#: src/gpgmetools.c:912
+#: src/gpgmetools.c:919
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr "Esta clave puede utilizarse para certificación, firma y cifrado."
-#: src/gpgmetools.c:915
+#: src/gpgmetools.c:922
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"Esta clave puede utilizarse para certificación y firma, pero no para cifrado."
-#: src/gpgmetools.c:921
+#: src/gpgmetools.c:928
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "Esta clave puede utilizarse para certificación y cifrado."
-#: src/gpgmetools.c:924
+#: src/gpgmetools.c:931
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "Esta clave puede utilizarse solo para certificación."
-#: src/gpgmetools.c:932
+#: src/gpgmetools.c:939
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
@@ -850,15 +850,15 @@
"Esta clave puede utilizarse solo para firma y cifrado, pero no para\n"
"certificación."
-#: src/gpgmetools.c:935
+#: src/gpgmetools.c:942
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Esta clave puede utilizarse tan solo para firma."
-#: src/gpgmetools.c:940
+#: src/gpgmetools.c:947
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "Esta clave puede utilizarse tan solo para cifrado."
-#: src/gpgmetools.c:943
+#: src/gpgmetools.c:950
msgid "This key is useless."
msgstr "Esta clave no vale para nada."
@@ -980,7 +980,7 @@
msgid "Change _expiration"
msgstr "Cambiar ca_ducidad"
-#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:321 src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
"you must enter the same passphrase."
@@ -988,7 +988,7 @@
"En \"Contraseña\" y \"Repetir contraseña\",\n"
"debe introducir la misma contraseña."
-#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:328 src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -996,7 +996,7 @@
"No introdujo ninguna contraseña.\n"
"Es necesaria para proteger su clave secreta."
-#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:342 src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -1008,15 +1008,15 @@
"\n"
"Por favor introduzca una nueva contraseña."
-#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:347 src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "_Introducir nueva contraseña"
-#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:348 src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "_Usar esta de todas formas"
-#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:556
+#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
msgid "Generate key"
msgstr "Generar clave"
@@ -1060,7 +1060,7 @@
msgid "_Repeat passphrase: "
msgstr "Re_petir contraseña: "
-#: src/keygenwizard.c:151
+#: src/keygenwizard.c:150
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
@@ -1072,15 +1072,15 @@
"Su nombre será parte de la nueva clave, para facilitar a otras personas "
"identificar claves."
-#: src/keygenwizard.c:156
+#: src/keygenwizard.c:155
msgid "Your Name:"
msgstr "Su Nombre:"
-#: src/keygenwizard.c:169
+#: src/keygenwizard.c:168
msgid "Please insert your name"
msgstr "Por favor, introduzca su nombre"
-#: src/keygenwizard.c:182
+#: src/keygenwizard.c:181
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
"\n"
@@ -1094,43 +1094,27 @@
"identificar claves. Si tiene varias direcciones, puede añadir otras más "
"tarde."
-#: src/keygenwizard.c:189
+#: src/keygenwizard.c:188
msgid "Your Email Address:"
msgstr "Su dirección de correo electrónico"
-#: src/keygenwizard.c:204
+#: src/keygenwizard.c:203
msgid "Please insert your email address"
msgstr "Por favor introduzca su dirección de correo electrónico"
-#: src/keygenwizard.c:221
-msgid ""
-"If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
-"other users. The comment is especially useful if you generate several keys "
-"for the same email address. The comment is completely optional. Leave it "
-"empty if you don't have a use for it."
-msgstr ""
-"Si lo desea, puede proporcioar un comentario que identifique la clave a "
-"otros usuarios. El comentario es especialmente útil si genera varias claves "
-"para la misma dirección de correo. Este comentario es completamente "
-"opcional, y puede dejarlo en blanco si no lo necesita."
-
-#: src/keygenwizard.c:227
-msgid "Comment:"
-msgstr "Comentario:"
-
-#: src/keygenwizard.c:253
+#: src/keygenwizard.c:237
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "Por favor, escoja una contraseña para la nueva clave."
-#: src/keygenwizard.c:262 src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
msgid "Passphrase: "
msgstr "Contraseña: "
-#: src/keygenwizard.c:275 src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "Repetir contraseña: "
-#: src/keygenwizard.c:372
+#: src/keygenwizard.c:356
msgid ""
"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
"been generated.\n"
@@ -1142,15 +1126,15 @@
"\n"
"¿Quiere crear una copia de seguridad ahora?"
-#: src/keygenwizard.c:381
+#: src/keygenwizard.c:365
msgid "Create _backup copy"
msgstr "Crear copia de _seguridad"
-#: src/keygenwizard.c:388 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
+#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
msgid "Do it _later"
msgstr "Hacerlo más _tarde"
-#: src/keygenwizard.c:416
+#: src/keygenwizard.c:400
msgid ""
"Your key is being generated.\n"
"\n"
@@ -1161,7 +1145,7 @@
"Incluso en un ordenador rápido esto podría llevar tiempo. Por favor, sea "
"paciente."
-#: src/keygenwizard.c:425
+#: src/keygenwizard.c:409
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1811,6 +1795,20 @@
msgid "Signatures:"
msgstr "Firmas:"
+#~ msgid ""
+#~ "If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
+#~ "other users. The comment is especially useful if you generate several "
+#~ "keys for the same email address. The comment is completely optional. "
+#~ "Leave it empty if you don't have a use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si lo desea, puede proporcioar un comentario que identifique la clave a "
+#~ "otros usuarios. El comentario es especialmente útil si genera varias "
+#~ "claves para la misma dirección de correo. Este comentario es "
+#~ "completamente opcional, y puede dejarlo en blanco si no lo necesita."
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Comentario:"
+
#~ msgid "sign, do_n't compress"
#~ msgstr "firmar sin _comprimir"
Modified: trunk/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/po/fr.po 2006-03-20 12:35:20 UTC (rev 753)
+++ trunk/po/fr.po 2006-03-21 18:50:39 UTC (rev 754)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.6.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-17 10:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-01 21:11+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:645 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
@@ -285,7 +285,7 @@
msgid "a_rmor"
msgstr "a_rmure"
-#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:130
+#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -295,7 +295,7 @@
"Voulez-vous l'écraser?"
#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:133
+#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
#: src/settingsdlg.c:136
#, fuzzy
@@ -303,7 +303,7 @@
msgstr "/_Clefs"
#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:134
+#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
#: src/settingsdlg.c:139
msgid "_No"
@@ -650,18 +650,18 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr ""
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:753
-#: src/gpgmetools.c:872
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
+#: src/gpgmetools.c:879
#, fuzzy
msgid "Revoked"
msgstr "Retirer"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:570 src/gpgmetools.c:868
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
#, fuzzy
msgid "Expired"
msgstr "_expire le"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:572
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "détaillé"
@@ -671,12 +671,12 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "signé"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:859 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
#, fuzzy
msgid "Valid"
msgstr "valide"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:610 src/gpgmetools.c:617
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "Nom d'utilisateur:"
@@ -686,7 +686,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Nom d'utilisateur:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:611 src/gpgmetools.c:618
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "ID de clef:"
@@ -729,7 +729,7 @@
msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:51
+#: src/gpgmetools.c:58
#, c-format
msgid ""
"Fatal Error in GPGME library\n"
@@ -746,7 +746,7 @@
"\n"
"L'application va se terminer"
-#: src/gpgmetools.c:65
+#: src/gpgmetools.c:72
#, c-format
msgid ""
"The GPGME library returned an unexpected\n"
@@ -758,7 +758,7 @@
"GPA will now try to recover from this error."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:437
+#: src/gpgmetools.c:444
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -772,7 +772,7 @@
"************************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:442
+#: src/gpgmetools.c:449
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -780,128 +780,128 @@
"La clef sauvegardée dans ce fichier est:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:501
+#: src/gpgmetools.c:508
#, fuzzy
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA et ElGamal"
-#: src/gpgmetools.c:502
+#: src/gpgmetools.c:509
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (signature seulement)"
-#: src/gpgmetools.c:503
+#: src/gpgmetools.c:510
#, fuzzy
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "DSA (signature seulement)"
-#: src/gpgmetools.c:536 src/gpgmetools.c:559 src/gpgmetools.c:576
-#: src/gpgmetools.c:864 src/gpgmetools.c:897
+#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "inconnu"
-#: src/gpgmetools.c:539
+#: src/gpgmetools.c:546
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: src/gpgmetools.c:542
+#: src/gpgmetools.c:549
msgid "Marginal"
msgstr "Marginale"
-#: src/gpgmetools.c:545
+#: src/gpgmetools.c:552
msgid "Full"
msgstr "Complète"
-#: src/gpgmetools.c:548
+#: src/gpgmetools.c:555
msgid "Ultimate"
msgstr "Ultime"
-#: src/gpgmetools.c:574
+#: src/gpgmetools.c:581
msgid "Incomplete"
msgstr "Incomplet"
-#: src/gpgmetools.c:580
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Fully Valid"
msgstr "Complètement valide"
-#: src/gpgmetools.c:608
+#: src/gpgmetools.c:615
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Veuillez entrer le mot de passe pour la clef suivante:"
-#: src/gpgmetools.c:616
+#: src/gpgmetools.c:623
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Mauvaise mot de passe, essayez encore:"
-#: src/gpgmetools.c:641
+#: src/gpgmetools.c:648
#, fuzzy
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Entrer mot de passe"
-#: src/gpgmetools.c:746
+#: src/gpgmetools.c:753
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:836 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[ID d'utilisateur inconnue]"
-#: src/gpgmetools.c:862 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "Mauvais"
-#: src/gpgmetools.c:885
+#: src/gpgmetools.c:892
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:888
+#: src/gpgmetools.c:895
msgid "Persona"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:891
+#: src/gpgmetools.c:898
msgid "Casual"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:894
+#: src/gpgmetools.c:901
msgid "Positive"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:912
+#: src/gpgmetools.c:919
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:915
+#: src/gpgmetools.c:922
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:921
+#: src/gpgmetools.c:928
#, fuzzy
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "Aucun fichier sélectionné pour le chiffrement"
-#: src/gpgmetools.c:924
+#: src/gpgmetools.c:931
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "Aucun fichier sélectionné pour le chiffrement"
-#: src/gpgmetools.c:932
+#: src/gpgmetools.c:939
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:935
+#: src/gpgmetools.c:942
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Aucune clef sélectionnée pour signer."
-#: src/gpgmetools.c:940
+#: src/gpgmetools.c:947
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "Aucun fichier sélectionné pour le chiffrement"
-#: src/gpgmetools.c:943
+#: src/gpgmetools.c:950
msgid "This key is useless."
msgstr ""
@@ -1029,7 +1029,7 @@
msgid "Change _expiration"
msgstr "Changer _expiration"
-#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:321 src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
#, fuzzy
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
@@ -1038,7 +1038,7 @@
"Dans \"Mot de passe\" et \"Répéter le mot de passe\",\n"
"vous devez entrer le même mot de passe."
-#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:328 src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -1046,7 +1046,7 @@
"Vous n'avez pas entré de mot de passe.\n"
"C'est nécessaire pour protéger votre clef privée."
-#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:342 src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -1058,15 +1058,15 @@
"\n"
"Veuilez entrer un nouveau mot de passe."
-#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:347 src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "_Entrer le nouveau mot de passe"
-#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:348 src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "Prendre celui là _quand même"
-#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:556
+#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
msgid "Generate key"
msgstr "Générer clef"
@@ -1115,7 +1115,7 @@
msgid "_Repeat passphrase: "
msgstr "_Répéter le mot de passe:"
-#: src/keygenwizard.c:151
+#: src/keygenwizard.c:150
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
@@ -1127,15 +1127,15 @@
"Votre nom fera partie de la nouvelle clef pour permettre aux autres "
"d'identifier plus facilement les clefs."
-#: src/keygenwizard.c:156
+#: src/keygenwizard.c:155
msgid "Your Name:"
msgstr "Votre nom:"
-#: src/keygenwizard.c:169
+#: src/keygenwizard.c:168
msgid "Please insert your name"
msgstr "Veuillez indiquer votre nom"
-#: src/keygenwizard.c:182
+#: src/keygenwizard.c:181
#, fuzzy
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
@@ -1150,47 +1150,30 @@
"autres d'identifier plus facilement les clefs. Si vous avez plusieurs "
"adresses e-mail, vous pourrez ajouter d'autres adresses e-mail plus tard."
-#: src/keygenwizard.c:189
+#: src/keygenwizard.c:188
#, fuzzy
msgid "Your Email Address:"
msgstr "Votre adresse e-mail:"
-#: src/keygenwizard.c:204
+#: src/keygenwizard.c:203
msgid "Please insert your email address"
msgstr "Veuillez indiquer votre adresse e-mail"
-#: src/keygenwizard.c:221
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
-"other users. The comment is especially useful if you generate several keys "
-"for the same email address. The comment is completely optional. Leave it "
-"empty if you don't have a use for it."
-msgstr ""
-"Si vous voulez, vous pouvez ajouter un commentaire qui identifie la clef "
-"pour les autres utilisateurs. Le commentaire est particulièrement utile si "
-"vous générez plusieurs clefs pour la même adresse e-mail. Le commentaire est "
-"complètement optionnel. Laissez-le vide si vous n'en avez pas l'utilité."
-
-#: src/keygenwizard.c:227
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commentaire:"
-
-#: src/keygenwizard.c:253
+#: src/keygenwizard.c:237
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "Veuillez choisir un mot de passe pour cette nouvelle clef."
-#: src/keygenwizard.c:262 src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
#, fuzzy
msgid "Passphrase: "
msgstr "M_ot de passe"
-#: src/keygenwizard.c:275 src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
#, fuzzy
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "Répéter le mo_t de passe: "
-#: src/keygenwizard.c:372
+#: src/keygenwizard.c:356
msgid ""
"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
"been generated.\n"
@@ -1202,15 +1185,15 @@
"\n"
"Voulez-vous créer une copie de sauvegarde?"
-#: src/keygenwizard.c:381
+#: src/keygenwizard.c:365
msgid "Create _backup copy"
msgstr "Créer une _copie de sauvegarde"
-#: src/keygenwizard.c:388 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
+#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
msgid "Do it _later"
msgstr "Le faire plus _tard"
-#: src/keygenwizard.c:416
+#: src/keygenwizard.c:400
#, fuzzy
msgid ""
"Your key is being generated.\n"
@@ -1222,7 +1205,7 @@
"Même sur des oridnateurs rapides, cela peut prendre un moment. Merci de "
"patienter\n"
-#: src/keygenwizard.c:425
+#: src/keygenwizard.c:409
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1927,6 +1910,22 @@
msgid "Signatures:"
msgstr "Signatures"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
+#~ "other users. The comment is especially useful if you generate several "
+#~ "keys for the same email address. The comment is completely optional. "
+#~ "Leave it empty if you don't have a use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous voulez, vous pouvez ajouter un commentaire qui identifie la clef "
+#~ "pour les autres utilisateurs. Le commentaire est particulièrement utile "
+#~ "si vous générez plusieurs clefs pour la même adresse e-mail. Le "
+#~ "commentaire est complètement optionnel. Laissez-le vide si vous n'en avez "
+#~ "pas l'utilité."
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Commentaire:"
+
#~ msgid "sign, do_n't compress"
#~ msgstr "signer, ne pas compresser"
Modified: trunk/po/ja.po
===================================================================
--- trunk/po/ja.po 2006-03-20 12:35:20 UTC (rev 753)
+++ trunk/po/ja.po 2006-03-21 18:50:39 UTC (rev 754)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.6.1-cvs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-17 10:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-03 17:11+0100\n"
"Last-Translator: TAKAHASHI Tamotsu <ttakah at lapis.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnupg-i18n at gnupg.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:645 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë (_C)"
@@ -270,7 +270,7 @@
msgid "a_rmor"
msgstr "¥¢¡¼¥Þ·ÁÀ® (_R)"
-#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:130
+#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -280,14 +280,14 @@
"¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹¤«?"
#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:133
+#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
#: src/settingsdlg.c:136
msgid "_Yes"
msgstr "¤Ï¤¤ (_Y)"
#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:134
+#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
#: src/settingsdlg.c:139
msgid "_No"
@@ -611,16 +611,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "ǧ¾Ú²Äǽ"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:753
-#: src/gpgmetools.c:872
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
+#: src/gpgmetools.c:879
msgid "Revoked"
msgstr "ÇË´þºÑ¤ß"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:570 src/gpgmetools.c:868
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
msgid "Expired"
msgstr "´ü¸ÂÀÚ¤ì"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:572
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
msgid "Disabled"
msgstr "̵¸ú"
@@ -628,11 +628,11 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "½ð̾¤Ê¤·"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:859 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "͸ú"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:610 src/gpgmetools.c:617
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾:"
@@ -641,7 +641,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:611 src/gpgmetools.c:618
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "¸° ID:"
@@ -683,7 +683,7 @@
msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:51
+#: src/gpgmetools.c:58
#, c-format
msgid ""
"Fatal Error in GPGME library\n"
@@ -700,7 +700,7 @@
"\n"
"¤³¤Î¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ï½ªÎ»¤·¤Þ¤¹"
-#: src/gpgmetools.c:65
+#: src/gpgmetools.c:72
#, c-format
msgid ""
"The GPGME library returned an unexpected\n"
@@ -719,7 +719,7 @@
"¤³¤ì¤Ï¤ª¤½¤é¤¯ GPA ¤Î¥Ð¥°¤Ç¤¹¡£\n"
"¤¿¤À¤¤¤Þ¥¨¥é¡¼¤«¤é¤ÎÉüµì¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:437
+#: src/gpgmetools.c:444
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -733,7 +733,7 @@
"**********************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:442
+#: src/gpgmetools.c:449
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -741,119 +741,119 @@
"¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¸°¤Ï:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:501
+#: src/gpgmetools.c:508
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA ¤È ElGamel (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)"
-#: src/gpgmetools.c:502
+#: src/gpgmetools.c:509
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (½ð̾¤Î¤ß)"
-#: src/gpgmetools.c:503
+#: src/gpgmetools.c:510
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (½ð̾¤Î¤ß)"
-#: src/gpgmetools.c:536 src/gpgmetools.c:559 src/gpgmetools.c:576
-#: src/gpgmetools.c:864 src/gpgmetools.c:897
+#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
msgid "Unknown"
msgstr "̤³Îǧ"
-#: src/gpgmetools.c:539
+#: src/gpgmetools.c:546
msgid "Never"
msgstr "ÉÔ¿®"
-#: src/gpgmetools.c:542
+#: src/gpgmetools.c:549
msgid "Marginal"
msgstr "°ìÉô"
-#: src/gpgmetools.c:545
+#: src/gpgmetools.c:552
msgid "Full"
msgstr "´°Á´"
-#: src/gpgmetools.c:548
+#: src/gpgmetools.c:555
msgid "Ultimate"
msgstr "µæ¶Ë"
-#: src/gpgmetools.c:574
+#: src/gpgmetools.c:581
msgid "Incomplete"
msgstr "ÉÔ´°Á´"
-#: src/gpgmetools.c:580
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Fully Valid"
msgstr "´°Á´¤Ë͸ú"
-#: src/gpgmetools.c:608
+#: src/gpgmetools.c:615
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "°Ê²¼¤Î¸°¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤:"
-#: src/gpgmetools.c:616
+#: src/gpgmetools.c:623
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹¡£¤â¤¦°ìÅÙ¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹:"
-#: src/gpgmetools.c:641
+#: src/gpgmetools.c:648
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎÏ"
-#: src/gpgmetools.c:746
+#: src/gpgmetools.c:753
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:836 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[̤³Îǧ¥æ¡¼¥¶ ID]"
-#: src/gpgmetools.c:862 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "ÉÔÀµ"
-#: src/gpgmetools.c:885
+#: src/gpgmetools.c:892
msgid "Generic"
msgstr "°ìÈÌ"
-#: src/gpgmetools.c:888
+#: src/gpgmetools.c:895
msgid "Persona"
msgstr "¸Ä¿Í"
-#: src/gpgmetools.c:891
+#: src/gpgmetools.c:898
msgid "Casual"
msgstr "¥«¥¸¥å¥¢¥ë"
-#: src/gpgmetools.c:894
+#: src/gpgmetools.c:901
msgid "Positive"
msgstr "¥Ý¥¸¥Æ¥£¥ô"
-#: src/gpgmetools.c:912
+#: src/gpgmetools.c:919
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr "¾ÚÌÀ¡¢½ð̾¡¢°Å¹æ²½¤Ë»È¤¨¤ë¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:915
+#: src/gpgmetools.c:922
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr "¾ÚÌÀ¤ª¤è¤Ó½ð̾¤Ë»È¤¨¤Þ¤¹¤¬¡¢°Å¹æ²½¤Ë¤Ï»È¤¨¤Ê¤¤¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:921
+#: src/gpgmetools.c:928
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "¾ÚÌÀ¤È°Å¹æ²½¤Ë»È¤¨¤ë¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:924
+#: src/gpgmetools.c:931
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "¾ÚÌÀ¤Ë¤Î¤ß»È¤¨¤ë¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:932
+#: src/gpgmetools.c:939
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
msgstr "½ð̾¤ª¤è¤Ó°Å¹æ²½¤Ë»È¤¨¤Þ¤¹¤¬¡¢¾ÚÌÀ¤Ë¤Ï»È¤¨¤Ê¤¤¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:935
+#: src/gpgmetools.c:942
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "½ð̾¤Ë¤Î¤ß»È¤¨¤ë¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:940
+#: src/gpgmetools.c:947
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "°Å¹æ²½¤Ë¤Î¤ß»È¤¨¤ë¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:943
+#: src/gpgmetools.c:950
msgid "This key is useless."
msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡£"
@@ -974,7 +974,7 @@
msgid "Change _expiration"
msgstr "͸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹ (_E)"
-#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:321 src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
"you must enter the same passphrase."
@@ -982,7 +982,7 @@
"\"¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É\" ¤È \"ºÆÆþÎÏ\" ¤Ë¤Ï\n"
"Ʊ¤¸¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:328 src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -990,7 +990,7 @@
"¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
"ÈëÌ©¸°¤ò¼é¤ë¤¿¤á¤ËɬÍפǤ¹¡£"
-#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:342 src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -1002,15 +1002,15 @@
"\n"
"¿·¤·¤¤¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:347 src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "¿·¤·¤¤¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎÏ (_E)"
-#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:348 src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯¤³¤ì¤Ë¤¹¤ë (_A)"
-#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:556
+#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
msgid "Generate key"
msgstr "¸°¤òÀ¸À®"
@@ -1054,7 +1054,7 @@
msgid "_Repeat passphrase: "
msgstr "ºÆÆþÎÏ (_R): "
-#: src/keygenwizard.c:151
+#: src/keygenwizard.c:150
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
@@ -1065,15 +1065,15 @@
"\n"
"¾¤Î¿Í¤¬¸°¤òÍưפ˼±Ê̤Ǥ¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢Ì¾Á°¤ò¿·¤·¤¤¸°¤Î°ìÉô¤Ë¤·¤Þ¤¹"
-#: src/keygenwizard.c:156
+#: src/keygenwizard.c:155
msgid "Your Name:"
msgstr "»á̾:"
-#: src/keygenwizard.c:169
+#: src/keygenwizard.c:168
msgid "Please insert your name"
msgstr "»á̾¤òµÆþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-#: src/keygenwizard.c:182
+#: src/keygenwizard.c:181
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
"\n"
@@ -1086,43 +1086,27 @@
"¾¤Î¿Í¤¬¸°¤ò´Êñ¤Ë¼±Ê̤Ǥ¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢E ¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¿·¤·¤¤¸°¤Î°ìÉô¤Ë¤·¤Þ"
"¤¹¡£E ¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÊ£¿ô»ý¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ê¤é¡¢»Ä¤ê¤Ï¸å¤ÇÄɲäǤ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/keygenwizard.c:189
+#: src/keygenwizard.c:188
msgid "Your Email Address:"
msgstr "E ¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹:"
-#: src/keygenwizard.c:204
+#: src/keygenwizard.c:203
msgid "Please insert your email address"
msgstr "E ¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òµÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: src/keygenwizard.c:221
-msgid ""
-"If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
-"other users. The comment is especially useful if you generate several keys "
-"for the same email address. The comment is completely optional. Leave it "
-"empty if you don't have a use for it."
-msgstr ""
-"¤ªË¾¤ß¤Ê¤é¡¢¸°¤ò¤µ¤é¤ËÆÃħ¤Å¤±¤ë¥³¥á¥ó¥È¤ò¾¤Î¥æ¡¼¥¶¤Î¤¿¤á¤ËÄ󶡤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç"
-"¤¤Þ¤¹¡£Æ±¤¸ E ¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ë¸°¤òÊ£¿ôÀ¸À®¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢Æä˥³¥á¥ó¥È¤¬Ìò¤ËΩ¤Á"
-"¤Þ¤¹¡£¥³¥á¥ó¥È¤ÏÉÕ¤±¤Æ¤âÉÕ¤±¤Ê¤¯¤Æ¤â¤Þ¤Ã¤¿¤¯¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£ÉÔÍפʤé¶õ¤Ë¤·¤Æ¤ª¤¤"
-"¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-
-#: src/keygenwizard.c:227
-msgid "Comment:"
-msgstr "¥³¥á¥ó¥È:"
-
-#: src/keygenwizard.c:253
+#: src/keygenwizard.c:237
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "¿·¤·¤¤¸°¤Î¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-#: src/keygenwizard.c:262 src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
msgid "Passphrase: "
msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º: "
-#: src/keygenwizard.c:275 src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "ºÆÆþÎÏ: "
-#: src/keygenwizard.c:372
+#: src/keygenwizard.c:356
msgid ""
"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
"been generated.\n"
@@ -1132,15 +1116,15 @@
"¿·¤·¤¤¸°¤¬½ÐÍè¾å¤¬¤Ã¤¿¤é¡¢¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥³¥Ô¡¼¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£\n"
"¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥³¥Ô¡¼¤òºî¤ê¤Þ¤¹¤«¡©"
-#: src/keygenwizard.c:381
+#: src/keygenwizard.c:365
msgid "Create _backup copy"
msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ÎºîÀ® (_B)"
-#: src/keygenwizard.c:388 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
+#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
msgid "Do it _later"
msgstr "¸å¤Ç (_L)"
-#: src/keygenwizard.c:416
+#: src/keygenwizard.c:400
msgid ""
"Your key is being generated.\n"
"\n"
@@ -1150,7 +1134,7 @@
"\n"
"¹â®¤Ê¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤â¤·¤Ð¤é¤¯¤«¤«¤ê¤Þ¤¹¡£²æËý¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-#: src/keygenwizard.c:425
+#: src/keygenwizard.c:409
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1793,6 +1777,20 @@
msgid "Signatures:"
msgstr "½ð̾:"
+#~ msgid ""
+#~ "If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
+#~ "other users. The comment is especially useful if you generate several "
+#~ "keys for the same email address. The comment is completely optional. "
+#~ "Leave it empty if you don't have a use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "¤ªË¾¤ß¤Ê¤é¡¢¸°¤ò¤µ¤é¤ËÆÃħ¤Å¤±¤ë¥³¥á¥ó¥È¤ò¾¤Î¥æ¡¼¥¶¤Î¤¿¤á¤ËÄ󶡤¹¤ë¤³¤È¤¬"
+#~ "¤Ç¤¤Þ¤¹¡£Æ±¤¸ E ¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ë¸°¤òÊ£¿ôÀ¸À®¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢Æä˥³¥á¥ó¥È¤¬Ìò"
+#~ "¤ËΩ¤Á¤Þ¤¹¡£¥³¥á¥ó¥È¤ÏÉÕ¤±¤Æ¤âÉÕ¤±¤Ê¤¯¤Æ¤â¤Þ¤Ã¤¿¤¯¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£ÉÔÍפʤé¶õ¤Ë"
+#~ "¤·¤Æ¤ª¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "¥³¥á¥ó¥È:"
+
#~ msgid "sign, do_n't compress"
#~ msgstr "°µ½Ì¤Ê¤·¤Ç½ð̾¤¹¤ë (_N)"
Modified: trunk/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/po/nl.po 2006-03-20 12:35:20 UTC (rev 753)
+++ trunk/po/nl.po 2006-03-21 18:50:39 UTC (rev 754)
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.5.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-17 10:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-19 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Michael Anckaert <michael.anckaert at pi.be>\n"
"Language-Team: DUTCH <nl at li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:645 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleer"
@@ -267,7 +267,7 @@
msgid "a_rmor"
msgstr "a_rmor"
-#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:130
+#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -277,14 +277,14 @@
"Wilt u het bestand overschrijven?"
#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:133
+#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
#: src/settingsdlg.c:136
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:134
+#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
#: src/settingsdlg.c:139
msgid "_No"
@@ -610,16 +610,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "Kan geauthenticeerd worden"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:753
-#: src/gpgmetools.c:872
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
+#: src/gpgmetools.c:879
msgid "Revoked"
msgstr "Terugtrekken"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:570 src/gpgmetools.c:868
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
msgid "Expired"
msgstr "Vervallen"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:572
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
@@ -627,11 +627,11 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "Niet ondertekend"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:859 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "Geldig"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:610 src/gpgmetools.c:617
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "Gebruiker naam:"
@@ -640,7 +640,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Gebruikers Namen:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:611 src/gpgmetools.c:618
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "Sleutel ID:"
@@ -682,7 +682,7 @@
msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:51
+#: src/gpgmetools.c:58
#, c-format
msgid ""
"Fatal Error in GPGME library\n"
@@ -699,7 +699,7 @@
"\n"
"De toepassing zal worden afgesloten"
-#: src/gpgmetools.c:65
+#: src/gpgmetools.c:72
#, c-format
msgid ""
"The GPGME library returned an unexpected\n"
@@ -718,7 +718,7 @@
"Dit is waarschijnlijk een fout in GPA.\n"
"GPA zal nu proberen te herstellen van deze fout."
-#: src/gpgmetools.c:437
+#: src/gpgmetools.c:444
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -731,7 +731,7 @@
"* Bewaar dit bestand aub in een veilige plaats. *\n"
"************************************************************************\n"
-#: src/gpgmetools.c:442
+#: src/gpgmetools.c:449
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -739,109 +739,109 @@
"De sleutel is gebackuped in dit bestand:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:501
+#: src/gpgmetools.c:508
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA en ElGamal (standaard)"
-#: src/gpgmetools.c:502
+#: src/gpgmetools.c:509
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (alleen ondertekenen)"
-#: src/gpgmetools.c:503
+#: src/gpgmetools.c:510
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "DSA (alleen ondertekenen)"
-#: src/gpgmetools.c:536 src/gpgmetools.c:559 src/gpgmetools.c:576
-#: src/gpgmetools.c:864 src/gpgmetools.c:897
+#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/gpgmetools.c:539
+#: src/gpgmetools.c:546
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/gpgmetools.c:542
+#: src/gpgmetools.c:549
msgid "Marginal"
msgstr "Marginaal"
-#: src/gpgmetools.c:545
+#: src/gpgmetools.c:552
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
-#: src/gpgmetools.c:548
+#: src/gpgmetools.c:555
msgid "Ultimate"
msgstr "Ultiem"
-#: src/gpgmetools.c:574
+#: src/gpgmetools.c:581
msgid "Incomplete"
msgstr "Niet compleet"
-#: src/gpgmetools.c:580
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Fully Valid"
msgstr "Volledig geldig"
-#: src/gpgmetools.c:608
+#: src/gpgmetools.c:615
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Geef aub het wachwoord in voor de volgende sleutel:"
-#: src/gpgmetools.c:616
+#: src/gpgmetools.c:623
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Verkeerd wachtwoord, probeer aub opnieuw:"
-#: src/gpgmetools.c:641
+#: src/gpgmetools.c:648
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Wachtwoord ingeven"
-#: src/gpgmetools.c:746
+#: src/gpgmetools.c:753
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:836 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Onbekende gebruiker ID]"
-#: src/gpgmetools.c:862 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "Slecht"
-#: src/gpgmetools.c:885
+#: src/gpgmetools.c:892
msgid "Generic"
msgstr "Algemeen"
-#: src/gpgmetools.c:888
+#: src/gpgmetools.c:895
msgid "Persona"
msgstr "Persoonlijk"
-#: src/gpgmetools.c:891
+#: src/gpgmetools.c:898
msgid "Casual"
msgstr "Gewoon"
-#: src/gpgmetools.c:894
+#: src/gpgmetools.c:901
msgid "Positive"
msgstr "Positief"
-#: src/gpgmetools.c:912
+#: src/gpgmetools.c:919
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr ""
"De sleutel kan gebruikt worden voor certificatie, onderteken en "
"versleuteling."
-#: src/gpgmetools.c:915
+#: src/gpgmetools.c:922
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"De sleutel kan gebruikt worden voor certificatie en ondertekenen, maar niet "
"voor versleuteling."
-#: src/gpgmetools.c:921
+#: src/gpgmetools.c:928
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "De sleutel kan gebruikt worden voor certificatie en versleuteling."
-#: src/gpgmetools.c:924
+#: src/gpgmetools.c:931
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "De sleutel kan alleen gebruikt worden voor certificatie."
-#: src/gpgmetools.c:932
+#: src/gpgmetools.c:939
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
@@ -849,15 +849,15 @@
"De sleutel kan enkel gebruikt worden voor ondertekenen en encryptie, maar "
"niet voor certificatie."
-#: src/gpgmetools.c:935
+#: src/gpgmetools.c:942
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "De sleutel kan alleen gebruikt worden voor ondertekenen."
-#: src/gpgmetools.c:940
+#: src/gpgmetools.c:947
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "De sleutel kan alleen gebruikt worden voor versleuteling."
-#: src/gpgmetools.c:943
+#: src/gpgmetools.c:950
msgid "This key is useless."
msgstr "Deze sleutel is waardeloos."
@@ -979,7 +979,7 @@
msgid "Change _expiration"
msgstr "_Verander verval datum"
-#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:321 src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
"you must enter the same passphrase."
@@ -987,7 +987,7 @@
"in \"Wachtwoord\" en \"Herhaal wachtwoord\",\n"
"moet u hetzelfde wachtwoord herhalen."
-#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:328 src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -995,7 +995,7 @@
"U gaf geen wachtwoord in.\n"
"Het is nodig om uw geheime sleutel te beschermen."
-#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:342 src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -1007,15 +1007,15 @@
"\n"
"Geef aub een nieuw wachtwoord in."
-#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:347 src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "_Geef een nieuw wachtwoord in"
-#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:348 src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "Neem deze _weg"
-#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:556
+#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
msgid "Generate key"
msgstr "Genereer sleutel"
@@ -1059,7 +1059,7 @@
msgid "_Repeat passphrase: "
msgstr "_Herhaal wachtwoord: "
-#: src/keygenwizard.c:151
+#: src/keygenwizard.c:150
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
@@ -1071,15 +1071,15 @@
"Uw naam zal deel uitmaken van de nieuwe sleutel en maak het eenvoudiger.voor "
"anderen om sleutels te identificieren."
-#: src/keygenwizard.c:156
+#: src/keygenwizard.c:155
msgid "Your Name:"
msgstr "Uw naam:"
-#: src/keygenwizard.c:169
+#: src/keygenwizard.c:168
msgid "Please insert your name"
msgstr "Geef aub uw naam in"
-#: src/keygenwizard.c:182
+#: src/keygenwizard.c:181
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
"\n"
@@ -1093,44 +1093,27 @@
"eenvoudigerom sleutels te identificieren. Als u meerdere E-mail adressen "
"heeft, kan u later nog altijd E-mail adressen toevoegen."
-#: src/keygenwizard.c:189
+#: src/keygenwizard.c:188
msgid "Your Email Address:"
msgstr "Uw E-Mail adress:"
-#: src/keygenwizard.c:204
+#: src/keygenwizard.c:203
msgid "Please insert your email address"
msgstr "Geef aub uw E-mail adress in:"
-#: src/keygenwizard.c:221
-msgid ""
-"If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
-"other users. The comment is especially useful if you generate several keys "
-"for the same email address. The comment is completely optional. Leave it "
-"empty if you don't have a use for it."
-msgstr ""
-"Als u wil kan u een commentaar toevoegen dat de sleutel verder "
-"identificieert naar andere gebruikers toe. Het commentaar is zeker nuttig "
-"als u verschillende sleutels genereert voor hetzelfde E-mail adress. Het "
-"commentaar is volledig optioneel.Laat dit leeg als u geen commentaar wilt "
-"toevoegen."
-
-#: src/keygenwizard.c:227
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commentaar:"
-
-#: src/keygenwizard.c:253
+#: src/keygenwizard.c:237
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "Kies aub een wachtwoord voor de nieuwe sleutel."
-#: src/keygenwizard.c:262 src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
msgid "Passphrase: "
msgstr "Wachtwoord: "
-#: src/keygenwizard.c:275 src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "Herhaal wachtwoord: "
-#: src/keygenwizard.c:372
+#: src/keygenwizard.c:356
msgid ""
"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
"been generated.\n"
@@ -1141,15 +1124,15 @@
"gemaakt is.\n"
"Wilt u een reserve kopie maken?"
-#: src/keygenwizard.c:381
+#: src/keygenwizard.c:365
msgid "Create _backup copy"
msgstr "Maak _backup kopie"
-#: src/keygenwizard.c:388 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
+#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
msgid "Do it _later"
msgstr "Doe het _later"
-#: src/keygenwizard.c:416
+#: src/keygenwizard.c:400
msgid ""
"Your key is being generated.\n"
"\n"
@@ -1159,7 +1142,7 @@
"\n"
"Zelfs op snelle computers kan dit even duren. Wees aub geduldig."
-#: src/keygenwizard.c:425
+#: src/keygenwizard.c:409
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1808,6 +1791,21 @@
msgid "Signatures:"
msgstr "Ondertekeningen:"
+#~ msgid ""
+#~ "If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
+#~ "other users. The comment is especially useful if you generate several "
+#~ "keys for the same email address. The comment is completely optional. "
+#~ "Leave it empty if you don't have a use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u wil kan u een commentaar toevoegen dat de sleutel verder "
+#~ "identificieert naar andere gebruikers toe. Het commentaar is zeker nuttig "
+#~ "als u verschillende sleutels genereert voor hetzelfde E-mail adress. Het "
+#~ "commentaar is volledig optioneel.Laat dit leeg als u geen commentaar wilt "
+#~ "toevoegen."
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Commentaar:"
+
#~ msgid "sign, do_n't compress"
#~ msgstr "ondertekenen, _niet comprimeren"
Modified: trunk/po/pl.po
===================================================================
--- trunk/po/pl.po 2006-03-20 12:35:20 UTC (rev 753)
+++ trunk/po/pl.po 2006-03-21 18:50:39 UTC (rev 754)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpa-0.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-17 10:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Emilian Nowak <emil5 at go2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:645 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -270,7 +270,7 @@
msgid "a_rmor"
msgstr "opa_kowanie ASCII"
-#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:130
+#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -280,14 +280,14 @@
"Czy chcesz go nadpisaÄ?"
#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:133
+#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
#: src/settingsdlg.c:136
msgid "_Yes"
msgstr "_Tak"
#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:134
+#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
#: src/settingsdlg.c:139
msgid "_No"
@@ -616,16 +616,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "Można autoryzowaÄ"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:753
-#: src/gpgmetools.c:872
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
+#: src/gpgmetools.c:879
msgid "Revoked"
msgstr "Unieważniony"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:570 src/gpgmetools.c:868
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
msgid "Expired"
msgstr "Po terminie ważnoÅci"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:572
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
msgid "Disabled"
msgstr "WyÅÄ
czone"
@@ -633,11 +633,11 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "Brak podpisów"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:859 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "Poprawny"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:610 src/gpgmetools.c:617
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
@@ -646,7 +646,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Nazwy użytkownika:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:611 src/gpgmetools.c:618
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "ID klucza:"
@@ -688,7 +688,7 @@
msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:51
+#: src/gpgmetools.c:58
#, c-format
msgid ""
"Fatal Error in GPGME library\n"
@@ -705,7 +705,7 @@
"\n"
"DziaÅanie aplikacji zostanie za chwilÄ przerwane"
-#: src/gpgmetools.c:65
+#: src/gpgmetools.c:72
#, c-format
msgid ""
"The GPGME library returned an unexpected\n"
@@ -725,7 +725,7 @@
"bÅÄdem w samym GPA.\n"
"NastÄ
pi teraz próba powrotu do normalnego dziaÅania GPA."
-#: src/gpgmetools.c:437
+#: src/gpgmetools.c:444
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -739,7 +739,7 @@
"************************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:442
+#: src/gpgmetools.c:449
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -747,109 +747,109 @@
"Kopia zapasowa tego klucza znajduje siÄ w pliku: \n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:501
+#: src/gpgmetools.c:508
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA oraz ElGamal (domyÅlne)"
-#: src/gpgmetools.c:502
+#: src/gpgmetools.c:509
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (tylko do podpisywania)"
-#: src/gpgmetools.c:503
+#: src/gpgmetools.c:510
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (tylko do podpisywania)"
-#: src/gpgmetools.c:536 src/gpgmetools.c:559 src/gpgmetools.c:576
-#: src/gpgmetools.c:864 src/gpgmetools.c:897
+#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: src/gpgmetools.c:539
+#: src/gpgmetools.c:546
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: src/gpgmetools.c:542
+#: src/gpgmetools.c:549
msgid "Marginal"
msgstr "Marginalne"
-#: src/gpgmetools.c:545
+#: src/gpgmetools.c:552
msgid "Full"
msgstr "PeÅne"
-#: src/gpgmetools.c:548
+#: src/gpgmetools.c:555
msgid "Ultimate"
msgstr "Nieograniczone"
-#: src/gpgmetools.c:574
+#: src/gpgmetools.c:581
msgid "Incomplete"
msgstr "NiepeÅne"
-#: src/gpgmetools.c:580
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Fully Valid"
msgstr "W peÅni poprawny"
-#: src/gpgmetools.c:608
+#: src/gpgmetools.c:615
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "ProszÄ podaÄ hasÅo dla nastÄpujÄ
cego klucza:"
-#: src/gpgmetools.c:616
+#: src/gpgmetools.c:623
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "NiewÅaÅciwe hasÅo, proszÄ spróbowaÄ ponownie:"
-#: src/gpgmetools.c:641
+#: src/gpgmetools.c:648
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Wprowadź hasÅo"
-#: src/gpgmetools.c:746
+#: src/gpgmetools.c:753
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:836 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Nieznany identyfikator użytkownika]"
-#: src/gpgmetools.c:862 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "ZÅy"
-#: src/gpgmetools.c:885
+#: src/gpgmetools.c:892
msgid "Generic"
msgstr "Ogólne"
-#: src/gpgmetools.c:888
+#: src/gpgmetools.c:895
msgid "Persona"
msgstr "Nie sprawdzone"
-#: src/gpgmetools.c:891
+#: src/gpgmetools.c:898
msgid "Casual"
msgstr "Pobieżny"
-#: src/gpgmetools.c:894
+#: src/gpgmetools.c:901
msgid "Positive"
msgstr "DokÅadne"
-#: src/gpgmetools.c:912
+#: src/gpgmetools.c:919
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr ""
"Ten klucz może byÄ użyty do wydawania certyfikatów, podpisywania i "
"szyfrowania."
-#: src/gpgmetools.c:915
+#: src/gpgmetools.c:922
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"Ten klucz może byÄ użyty do wydawania certyfikatów i podpisywania, ale nie "
"nadaje siÄ do szyfrowania danych."
-#: src/gpgmetools.c:921
+#: src/gpgmetools.c:928
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "Ten klucz może byÄ użyty do wydawania certyfikatów i szyfrowania."
-#: src/gpgmetools.c:924
+#: src/gpgmetools.c:931
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "Ten klucz może byÄ użyty tylko do certyfikatów."
-#: src/gpgmetools.c:932
+#: src/gpgmetools.c:939
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
@@ -857,15 +857,15 @@
"Ten klucz może byÄ użyty do podpisywania i szyfrowania, ale nie nadajÄ siÄ "
"do wydawania certyfikatów."
-#: src/gpgmetools.c:935
+#: src/gpgmetools.c:942
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Ten klucz może byÄ użyty tylko do podpisywania."
-#: src/gpgmetools.c:940
+#: src/gpgmetools.c:947
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "Ten klucz może byÄ użyty tylko do szyfrowania."
-#: src/gpgmetools.c:943
+#: src/gpgmetools.c:950
msgid "This key is useless."
msgstr "Ten klucz jest bezużyteczny."
@@ -988,7 +988,7 @@
msgid "Change _expiration"
msgstr "ZmieÅ datÄ utraty _ważnoÅci"
-#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:321 src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
"you must enter the same passphrase."
@@ -996,7 +996,7 @@
"W polu \"HasÅo\" i \"Powtórz hasÅo\",\n"
"należy wpisaÄ te same dane."
-#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:328 src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -1004,7 +1004,7 @@
"Nie podano hasÅa.\n"
"Jest ono niezbÄdna do zabezpieczenia twojego klucza prywatnego."
-#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:342 src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -1016,15 +1016,15 @@
"\n"
"ProszÄ wprowadziÄ nowe hasÅo."
-#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:347 src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "_Wprowadź nowe hasÅo"
-#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:348 src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "Mimo wszystko użyj _tego"
-#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:556
+#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
msgid "Generate key"
msgstr "Wygeneruj klucz"
@@ -1068,7 +1068,7 @@
msgid "_Repeat passphrase: "
msgstr "_Potwierdzenie hasÅa: "
-#: src/keygenwizard.c:151
+#: src/keygenwizard.c:150
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
@@ -1080,15 +1080,15 @@
"Twoje dane personalne bÄdÄ
czÄÅciÄ
nowego klucza, dziÄki czemu Åatwiej "
"bÄdzie innym osobom identyfikowaÄ do kogo należy dany klucz."
-#: src/keygenwizard.c:156
+#: src/keygenwizard.c:155
msgid "Your Name:"
msgstr "Twoje imiÄ i nazwisko:"
-#: src/keygenwizard.c:169
+#: src/keygenwizard.c:168
msgid "Please insert your name"
msgstr "ProszÄ podaÄ swoje imiÄ i nazwisko"
-#: src/keygenwizard.c:182
+#: src/keygenwizard.c:181
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
"\n"
@@ -1102,43 +1102,27 @@
"innym osobom identyfikowaÄ do kogo należy dany klucz. Jeżeli posiadasz kilka "
"adresów email, to bÄdzie można dodaÄ je później."
-#: src/keygenwizard.c:189
+#: src/keygenwizard.c:188
msgid "Your Email Address:"
msgstr "Twój adres email:"
-#: src/keygenwizard.c:204
+#: src/keygenwizard.c:203
msgid "Please insert your email address"
msgstr "ProszÄ wprowadziÄ swój adres email"
-#: src/keygenwizard.c:221
-msgid ""
-"If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
-"other users. The comment is especially useful if you generate several keys "
-"for the same email address. The comment is completely optional. Leave it "
-"empty if you don't have a use for it."
-msgstr ""
-"Jeżeli chcesz możesz podaÄ komentarz identyfikujÄ
cy klucz. Komentarz jest "
-"szczególnie przydatny jeżeli zamierzasz wygenerowaÄ klika kluczy dla tego "
-"samego adresu email. Komentarz jest jak najbardziej opcjonalny i możesz "
-"pozostawiÄ, to pole puste jeżeli nie zamierzasz go używaÄ."
-
-#: src/keygenwizard.c:227
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentarz:"
-
-#: src/keygenwizard.c:253
+#: src/keygenwizard.c:237
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "ProszÄ wybraÄ hasÅo dla nowo utworzonego klucza."
-#: src/keygenwizard.c:262 src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
msgid "Passphrase: "
msgstr "HasÅo: "
-#: src/keygenwizard.c:275 src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "Powtórz hasÅo: "
-#: src/keygenwizard.c:372
+#: src/keygenwizard.c:356
msgid ""
"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
"been generated.\n"
@@ -1148,15 +1132,15 @@
"Zaleca siÄ utworzenie kopii zapasowej klucza, zaraz po jego utworzeniu.\n"
"Chcesz utworzyÄ kopiÄ zapasowÄ
?"
-#: src/keygenwizard.c:381
+#: src/keygenwizard.c:365
msgid "Create _backup copy"
msgstr "Utwórz kopiÄ _zapasowÄ
"
-#: src/keygenwizard.c:388 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
+#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
msgid "Do it _later"
msgstr "Zrób to _później"
-#: src/keygenwizard.c:416
+#: src/keygenwizard.c:400
msgid ""
"Your key is being generated.\n"
"\n"
@@ -1167,7 +1151,7 @@
"Nawet na szybkich komputerach może, to trochÄ potrwaÄ. Prosimy zachowaÄ "
"cierpliwoÅÄ."
-#: src/keygenwizard.c:425
+#: src/keygenwizard.c:409
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1823,5 +1807,19 @@
msgid "Signatures:"
msgstr "Podpisy:"
+#~ msgid ""
+#~ "If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
+#~ "other users. The comment is especially useful if you generate several "
+#~ "keys for the same email address. The comment is completely optional. "
+#~ "Leave it empty if you don't have a use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeżeli chcesz możesz podaÄ komentarz identyfikujÄ
cy klucz. Komentarz jest "
+#~ "szczególnie przydatny jeżeli zamierzasz wygenerowaÄ klika kluczy dla tego "
+#~ "samego adresu email. Komentarz jest jak najbardziej opcjonalny i możesz "
+#~ "pozostawiÄ, to pole puste jeżeli nie zamierzasz go używaÄ."
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Komentarz:"
+
#~ msgid "sign, do_n't compress"
#~ msgstr "podpisz, bez używania kompresji"
Modified: trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/po/pt_BR.po 2006-03-20 12:35:20 UTC (rev 753)
+++ trunk/po/pt_BR.po 2006-03-21 18:50:39 UTC (rev 754)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.6.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-17 10:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-20 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Renato Martini <rmartini at cipsga.org.br>\n"
"Language-Team: PORTUGUES <rmartini at cipsga.org.br>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:645 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -276,7 +276,7 @@
msgid "a_rmor"
msgstr "a_rmor"
-#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:130
+#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -286,14 +286,14 @@
"Você quer sobrescrevê-lo?"
#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:133
+#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
#: src/settingsdlg.c:136
msgid "_Yes"
msgstr "_Sim"
#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:134
+#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
#: src/settingsdlg.c:139
msgid "_No"
@@ -625,16 +625,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr ""
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:753
-#: src/gpgmetools.c:872
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
+#: src/gpgmetools.c:879
msgid "Revoked"
msgstr "Revogado"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:570 src/gpgmetools.c:868
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:572
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
@@ -643,11 +643,11 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "assinado"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:859 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "Válido"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:610 src/gpgmetools.c:617
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "Nome do Usuário:"
@@ -656,7 +656,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Nomes de Usuário:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:611 src/gpgmetools.c:618
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "Key ID:"
@@ -698,7 +698,7 @@
msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:51
+#: src/gpgmetools.c:58
#, c-format
msgid ""
"Fatal Error in GPGME library\n"
@@ -715,7 +715,7 @@
"\n"
"O aplicativo será encerrado"
-#: src/gpgmetools.c:65
+#: src/gpgmetools.c:72
#, c-format
msgid ""
"The GPGME library returned an unexpected\n"
@@ -727,7 +727,7 @@
"GPA will now try to recover from this error."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:437
+#: src/gpgmetools.c:444
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -743,7 +743,7 @@
"****************************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:442
+#: src/gpgmetools.c:449
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -751,123 +751,123 @@
"A chave copiada por segurança para este arquivo é:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:501
+#: src/gpgmetools.c:508
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA e ElGamal (default)"
-#: src/gpgmetools.c:502
+#: src/gpgmetools.c:509
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (assinatura somente)"
-#: src/gpgmetools.c:503
+#: src/gpgmetools.c:510
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (assinatura somente)"
-#: src/gpgmetools.c:536 src/gpgmetools.c:559 src/gpgmetools.c:576
-#: src/gpgmetools.c:864 src/gpgmetools.c:897
+#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
msgid "Unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: src/gpgmetools.c:539
+#: src/gpgmetools.c:546
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/gpgmetools.c:542
+#: src/gpgmetools.c:549
msgid "Marginal"
msgstr "Moderado"
-#: src/gpgmetools.c:545
+#: src/gpgmetools.c:552
msgid "Full"
msgstr "Completo"
-#: src/gpgmetools.c:548
+#: src/gpgmetools.c:555
msgid "Ultimate"
msgstr "Inteira"
-#: src/gpgmetools.c:574
+#: src/gpgmetools.c:581
msgid "Incomplete"
msgstr "Incompleto"
-#: src/gpgmetools.c:580
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Fully Valid"
msgstr "Totalmente válido"
-#: src/gpgmetools.c:608
+#: src/gpgmetools.c:615
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Queria indicar a senha para a seguinte chave:"
-#: src/gpgmetools.c:616
+#: src/gpgmetools.c:623
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Senha errada, por favor tente de novo:"
-#: src/gpgmetools.c:641
+#: src/gpgmetools.c:648
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Entrar com a senha"
-#: src/gpgmetools.c:746
+#: src/gpgmetools.c:753
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:836 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[User ID desconhecido]"
-#: src/gpgmetools.c:862 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "Ruim"
-#: src/gpgmetools.c:885
+#: src/gpgmetools.c:892
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:888
+#: src/gpgmetools.c:895
msgid "Persona"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:891
+#: src/gpgmetools.c:898
msgid "Casual"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:894
+#: src/gpgmetools.c:901
msgid "Positive"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:912
+#: src/gpgmetools.c:919
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:915
+#: src/gpgmetools.c:922
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:921
+#: src/gpgmetools.c:928
#, fuzzy
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "E não pode ser usada para encriptação."
-#: src/gpgmetools.c:924
+#: src/gpgmetools.c:931
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "E não pode ser usada para encriptação."
-#: src/gpgmetools.c:932
+#: src/gpgmetools.c:939
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:935
+#: src/gpgmetools.c:942
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Nenhuma chave selecionada para assinar."
-#: src/gpgmetools.c:940
+#: src/gpgmetools.c:947
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "E não pode ser usada para encriptação."
-#: src/gpgmetools.c:943
+#: src/gpgmetools.c:950
msgid "This key is useless."
msgstr ""
@@ -987,7 +987,7 @@
msgid "Change _expiration"
msgstr "Mudar _expiração"
-#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:321 src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
"you must enter the same passphrase."
@@ -995,7 +995,7 @@
"Na \"senha\" e \"Repetir a senha\",\n"
"você deve usar a mesma senha."
-#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:328 src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -1003,7 +1003,7 @@
"Você não entrou com uma senha.\n"
"É necessário proteger sua chave privada."
-#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:342 src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -1015,15 +1015,15 @@
"\n"
"Por favor entre com uma nova senha."
-#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:347 src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "_Entre com uma nova senha"
-#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:348 src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "_Use esta assim mesmo"
-#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:556
+#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
msgid "Generate key"
msgstr "Gerar chave"
@@ -1067,7 +1067,7 @@
msgid "_Repeat passphrase: "
msgstr "_Repetir senha:"
-#: src/keygenwizard.c:151
+#: src/keygenwizard.c:150
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
@@ -1079,15 +1079,15 @@
"Seu nome fará parte da nova chave para permitir aos outros identificar mais "
"facilmente as chaves."
-#: src/keygenwizard.c:156
+#: src/keygenwizard.c:155
msgid "Your Name:"
msgstr "Seu nome:"
-#: src/keygenwizard.c:169
+#: src/keygenwizard.c:168
msgid "Please insert your name"
msgstr "Por favor indique o seu nome"
-#: src/keygenwizard.c:182
+#: src/keygenwizard.c:181
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
"\n"
@@ -1101,43 +1101,27 @@
"pessoas a identificação mais fácil das chaves. Se você tem vários e-mails, "
"será possível adicionar outros endereços mais tarde."
-#: src/keygenwizard.c:189
+#: src/keygenwizard.c:188
msgid "Your Email Address:"
msgstr "Seu e-mail:"
-#: src/keygenwizard.c:204
+#: src/keygenwizard.c:203
msgid "Please insert your email address"
msgstr "Por favor indique o seu e-mail"
-#: src/keygenwizard.c:221
-msgid ""
-"If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
-"other users. The comment is especially useful if you generate several keys "
-"for the same email address. The comment is completely optional. Leave it "
-"empty if you don't have a use for it."
-msgstr ""
-"Se você deseja, é possível adicionar um comentário que identifique a chave "
-"para os outros usuários. O comentário é particularmente útil se você criar "
-"várias chaves para o mesmo e-mail. O comentário é totalmente opcional. Deixe-"
-"o vazio se ele não for útil."
-
-#: src/keygenwizard.c:227
-msgid "Comment:"
-msgstr "Comentário:"
-
-#: src/keygenwizard.c:253
+#: src/keygenwizard.c:237
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "Por favor escolha uma senha para esta nova chave."
-#: src/keygenwizard.c:262 src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
msgid "Passphrase: "
msgstr "_Senha"
-#: src/keygenwizard.c:275 src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "Repetir a s_enha: "
-#: src/keygenwizard.c:372
+#: src/keygenwizard.c:356
msgid ""
"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
"been generated.\n"
@@ -1149,15 +1133,15 @@
"\n"
"Você deseja criar uma cópia de backup?"
-#: src/keygenwizard.c:381
+#: src/keygenwizard.c:365
msgid "Create _backup copy"
msgstr "Criar uma _cópia de backup"
-#: src/keygenwizard.c:388 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
+#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
msgid "Do it _later"
msgstr "Fazê-lo mais _tarde"
-#: src/keygenwizard.c:416
+#: src/keygenwizard.c:400
msgid ""
"Your key is being generated.\n"
"\n"
@@ -1168,7 +1152,7 @@
"Mesmo em máquinas rápidas, isto pode demorar um pouco. Por favor seja "
"paciente"
-#: src/keygenwizard.c:425
+#: src/keygenwizard.c:409
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1829,6 +1813,20 @@
msgid "Signatures:"
msgstr "Assinaturas:"
+#~ msgid ""
+#~ "If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
+#~ "other users. The comment is especially useful if you generate several "
+#~ "keys for the same email address. The comment is completely optional. "
+#~ "Leave it empty if you don't have a use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se você deseja, é possível adicionar um comentário que identifique a "
+#~ "chave para os outros usuários. O comentário é particularmente útil se "
+#~ "você criar várias chaves para o mesmo e-mail. O comentário é totalmente "
+#~ "opcional. Deixe-o vazio se ele não for útil."
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Comentário:"
+
#~ msgid "sign, do_n't compress"
#~ msgstr "assinar, não comprimir"
Modified: trunk/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/po/sv.po 2006-03-20 12:35:20 UTC (rev 753)
+++ trunk/po/sv.po 2006-03-21 18:50:39 UTC (rev 754)
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.6.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-17 10:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Mick Ohrberg <mick.ohrberg at umb.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:645 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@@ -274,7 +274,7 @@
msgid "a_rmor"
msgstr "ASCII-_förpackning"
-#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:130
+#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -284,14 +284,14 @@
"Vill du skriva över?"
#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:133
+#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
#: src/settingsdlg.c:136
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:134
+#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
#: src/settingsdlg.c:139
msgid "_No"
@@ -623,16 +623,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr ""
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:753
-#: src/gpgmetools.c:872
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
+#: src/gpgmetools.c:879
msgid "Revoked"
msgstr "Ogiltigförklarat"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:570 src/gpgmetools.c:868
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
msgid "Expired"
msgstr "Giltighet upphört"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:572
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
msgid "Disabled"
msgstr "Otillämpligt"
@@ -641,11 +641,11 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "Signera nyckel"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:859 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "Giltig"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:610 src/gpgmetools.c:617
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "Användarnamn:"
@@ -654,7 +654,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:611 src/gpgmetools.c:618
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "Nyckelidentitet:"
@@ -696,7 +696,7 @@
msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:51
+#: src/gpgmetools.c:58
#, c-format
msgid ""
"Fatal Error in GPGME library\n"
@@ -713,7 +713,7 @@
"\n"
"Applikation kommer nu att avslutas."
-#: src/gpgmetools.c:65
+#: src/gpgmetools.c:72
#, c-format
msgid ""
"The GPGME library returned an unexpected\n"
@@ -725,7 +725,7 @@
"GPA will now try to recover from this error."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:437
+#: src/gpgmetools.c:444
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -739,7 +739,7 @@
"************************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:442
+#: src/gpgmetools.c:449
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -747,123 +747,123 @@
"Nyckeln som sparats i denna fil är:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:501
+#: src/gpgmetools.c:508
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA och ElGamal (standard)"
-#: src/gpgmetools.c:502
+#: src/gpgmetools.c:509
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (endast signering)"
-#: src/gpgmetools.c:503
+#: src/gpgmetools.c:510
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (endast signering)"
-#: src/gpgmetools.c:536 src/gpgmetools.c:559 src/gpgmetools.c:576
-#: src/gpgmetools.c:864 src/gpgmetools.c:897
+#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: src/gpgmetools.c:539
+#: src/gpgmetools.c:546
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/gpgmetools.c:542
+#: src/gpgmetools.c:549
msgid "Marginal"
msgstr "Marignell"
-#: src/gpgmetools.c:545
+#: src/gpgmetools.c:552
msgid "Full"
msgstr "Fullständig"
-#: src/gpgmetools.c:548
+#: src/gpgmetools.c:555
msgid "Ultimate"
msgstr "Ultimat"
-#: src/gpgmetools.c:574
+#: src/gpgmetools.c:581
msgid "Incomplete"
msgstr "Ej fullständigt"
-#: src/gpgmetools.c:580
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Fully Valid"
msgstr "Fullt giltig"
-#: src/gpgmetools.c:608
+#: src/gpgmetools.c:615
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Ange lösen för följande nyckel:"
-#: src/gpgmetools.c:616
+#: src/gpgmetools.c:623
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Felaktigt lösen - försök igen:"
-#: src/gpgmetools.c:641
+#: src/gpgmetools.c:648
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Ange lösen"
-#: src/gpgmetools.c:746
+#: src/gpgmetools.c:753
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:836 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Okänd användaridentitet]"
-#: src/gpgmetools.c:862 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "Felaktigt"
-#: src/gpgmetools.c:885
+#: src/gpgmetools.c:892
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:888
+#: src/gpgmetools.c:895
msgid "Persona"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:891
+#: src/gpgmetools.c:898
msgid "Casual"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:894
+#: src/gpgmetools.c:901
msgid "Positive"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:912
+#: src/gpgmetools.c:919
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:915
+#: src/gpgmetools.c:922
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:921
+#: src/gpgmetools.c:928
#, fuzzy
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "och kan ej användas för kryptering."
-#: src/gpgmetools.c:924
+#: src/gpgmetools.c:931
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "och kan ej användas för kryptering."
-#: src/gpgmetools.c:932
+#: src/gpgmetools.c:939
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:935
+#: src/gpgmetools.c:942
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Ingen signeringsnyckel markerad."
-#: src/gpgmetools.c:940
+#: src/gpgmetools.c:947
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "och kan ej användas för kryptering."
-#: src/gpgmetools.c:943
+#: src/gpgmetools.c:950
msgid "This key is useless."
msgstr ""
@@ -985,7 +985,7 @@
msgid "Change _expiration"
msgstr "_Ändra utgång av giltighetstid"
-#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:321 src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
"you must enter the same passphrase."
@@ -993,7 +993,7 @@
"För \"Lösen\" und \"Repetera lösen\"\n"
"måste du ange exakt samma lösen."
-#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:328 src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -1001,7 +1001,7 @@
"Du angav inget lösen. Du behöver ett lösen för att\n"
"skydda din privata nyckel."
-#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:342 src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -1012,15 +1012,15 @@
"\n"
"Välj ett annat lösen."
-#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:347 src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "Mata in _nytt lösen"
-#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:348 src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "Använd detta lösen _ändå"
-#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:556
+#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
msgid "Generate key"
msgstr "Skapa nyckel"
@@ -1064,7 +1064,7 @@
msgid "_Repeat passphrase: "
msgstr "_Repetera lösen: "
-#: src/keygenwizard.c:151
+#: src/keygenwizard.c:150
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
@@ -1075,15 +1075,15 @@
"\n"
"Andra kan använda ditt namn för att finna dun öppna nyckel."
-#: src/keygenwizard.c:156
+#: src/keygenwizard.c:155
msgid "Your Name:"
msgstr "För- och efternamn:"
-#: src/keygenwizard.c:169
+#: src/keygenwizard.c:168
msgid "Please insert your name"
msgstr "Ange för- och efternamn."
-#: src/keygenwizard.c:182
+#: src/keygenwizard.c:181
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
"\n"
@@ -1096,42 +1096,27 @@
"Andra kan använda din emailadress för att finna din öppna nyckel.Har du "
"flera emailadresser kan du lägga till dem senare."
-#: src/keygenwizard.c:189
+#: src/keygenwizard.c:188
msgid "Your Email Address:"
msgstr "Ange emailadress:"
-#: src/keygenwizard.c:204
+#: src/keygenwizard.c:203
msgid "Please insert your email address"
msgstr "Ange emailadress"
-#: src/keygenwizard.c:221
-msgid ""
-"If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
-"other users. The comment is especially useful if you generate several keys "
-"for the same email address. The comment is completely optional. Leave it "
-"empty if you don't have a use for it."
-msgstr ""
-"Om du vill kan du mata in en kommentar som kan göra din nyckel ännu enklare "
-"att finna. Detta är speciellt användbart om du har flera nycklar med samma "
-"emailadress. Om du ej önskar ha en kommentar, lämna fältet tomt. "
-
-#: src/keygenwizard.c:227
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: src/keygenwizard.c:253
+#: src/keygenwizard.c:237
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "Välj lösen för den nya nyckeln."
-#: src/keygenwizard.c:262 src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
msgid "Passphrase: "
msgstr "Lösen: "
-#: src/keygenwizard.c:275 src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "Repetera lösen: "
-#: src/keygenwizard.c:372
+#: src/keygenwizard.c:356
msgid ""
"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
"been generated.\n"
@@ -1143,15 +1128,15 @@
"\n"
"Vill du skapa en säkerhetskopia nu?"
-#: src/keygenwizard.c:381
+#: src/keygenwizard.c:365
msgid "Create _backup copy"
msgstr "Skapa _säkerhetskopia"
-#: src/keygenwizard.c:388 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
+#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
msgid "Do it _later"
msgstr "_Vänta till senare"
-#: src/keygenwizard.c:416
+#: src/keygenwizard.c:400
msgid ""
"Your key is being generated.\n"
"\n"
@@ -1161,7 +1146,7 @@
"\n"
"Detta kan ta tid även på kraftfulla datorer."
-#: src/keygenwizard.c:425
+#: src/keygenwizard.c:409
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1806,6 +1791,20 @@
msgid "Signatures:"
msgstr "Signaturer:"
+#~ msgid ""
+#~ "If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
+#~ "other users. The comment is especially useful if you generate several "
+#~ "keys for the same email address. The comment is completely optional. "
+#~ "Leave it empty if you don't have a use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du vill kan du mata in en kommentar som kan göra din nyckel ännu "
+#~ "enklare att finna. Detta är speciellt användbart om du har flera nycklar "
+#~ "med samma emailadress. Om du ej önskar ha en kommentar, lämna fältet "
+#~ "tomt. "
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Kommentar:"
+
#~ msgid "sign, do_n't compress"
#~ msgstr "Signera, komprimera _ej"
Modified: trunk/po/tr.po
===================================================================
--- trunk/po/tr.po 2006-03-20 12:35:20 UTC (rev 753)
+++ trunk/po/tr.po 2006-03-21 18:50:39 UTC (rev 754)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpa 0.7.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-17 10:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-20 14:42+0300\n"
"Last-Translator: Mert Çetin <mertc at su.sabanciuniv.edu>\n"
"Language-Team: xTc & Déjà Vu\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:645 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -270,7 +270,7 @@
msgid "a_rmor"
msgstr "_kalkan"
-#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:130
+#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -280,14 +280,14 @@
"Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:133
+#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
#: src/settingsdlg.c:136
msgid "_Yes"
msgstr "_Evet"
#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:134
+#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
#: src/settingsdlg.c:139
msgid "_No"
@@ -613,16 +613,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "Doðrulayabilir"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:753
-#: src/gpgmetools.c:872
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
+#: src/gpgmetools.c:879
msgid "Revoked"
msgstr "Feshedilmiþ"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:570 src/gpgmetools.c:868
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
msgid "Expired"
msgstr "Sona Ermiþ"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:572
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
msgid "Disabled"
msgstr "Geçersiz Kýlýnmýþ"
@@ -630,11 +630,11 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "Ýmzalanmamýþ"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:859 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "Geçerli"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:610 src/gpgmetools.c:617
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "Kullanýcý Adý:"
@@ -643,7 +643,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Kullanýcý Adlarý:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:611 src/gpgmetools.c:618
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "Anahtar Kimliði:"
@@ -685,7 +685,7 @@
msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:51
+#: src/gpgmetools.c:58
#, c-format
msgid ""
"Fatal Error in GPGME library\n"
@@ -702,7 +702,7 @@
"\n"
"Uygulama kapatýlacaktýr"
-#: src/gpgmetools.c:65
+#: src/gpgmetools.c:72
#, c-format
msgid ""
"The GPGME library returned an unexpected\n"
@@ -721,7 +721,7 @@
"Bu büyük ihtimalle GPA'deki bir hata.\n"
"GPA þimdi bu hatadan toparlanmaya çalýþacaktýr."
-#: src/gpgmetools.c:437
+#: src/gpgmetools.c:444
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -735,7 +735,7 @@
"************************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:442
+#: src/gpgmetools.c:449
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -743,107 +743,107 @@
"Bu dosyada yedeklenmiþ olan anahtar:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:501
+#: src/gpgmetools.c:508
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA ve ElGamal (varsayýlan)"
-#: src/gpgmetools.c:502
+#: src/gpgmetools.c:509
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (sadece imzalama)"
-#: src/gpgmetools.c:503
+#: src/gpgmetools.c:510
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (sadece imzalama)"
-#: src/gpgmetools.c:536 src/gpgmetools.c:559 src/gpgmetools.c:576
-#: src/gpgmetools.c:864 src/gpgmetools.c:897
+#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: src/gpgmetools.c:539
+#: src/gpgmetools.c:546
msgid "Never"
msgstr "Hiç"
-#: src/gpgmetools.c:542
+#: src/gpgmetools.c:549
msgid "Marginal"
msgstr "Sýnýrlý"
-#: src/gpgmetools.c:545
+#: src/gpgmetools.c:552
msgid "Full"
msgstr "Tam"
-#: src/gpgmetools.c:548
+#: src/gpgmetools.c:555
msgid "Ultimate"
msgstr "Sonsuz"
-#: src/gpgmetools.c:574
+#: src/gpgmetools.c:581
msgid "Incomplete"
msgstr "Eksik"
-#: src/gpgmetools.c:580
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Fully Valid"
msgstr "Tamamen Geçerli"
-#: src/gpgmetools.c:608
+#: src/gpgmetools.c:615
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Lütfen þu anahtar için þifre girin:"
-#: src/gpgmetools.c:616
+#: src/gpgmetools.c:623
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Hatalý þifre, lütfen tekrar deneyin:"
-#: src/gpgmetools.c:641
+#: src/gpgmetools.c:648
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Þifreyi Girin"
-#: src/gpgmetools.c:746
+#: src/gpgmetools.c:753
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:836 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Bilinmeyen kullanýcý kimliði]"
-#: src/gpgmetools.c:862 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "Kötü"
-#: src/gpgmetools.c:885
+#: src/gpgmetools.c:892
msgid "Generic"
msgstr "Genel"
-#: src/gpgmetools.c:888
+#: src/gpgmetools.c:895
msgid "Persona"
msgstr "Kiþisel"
-#: src/gpgmetools.c:891
+#: src/gpgmetools.c:898
msgid "Casual"
msgstr "Hafif"
-#: src/gpgmetools.c:894
+#: src/gpgmetools.c:901
msgid "Positive"
msgstr "Olumlu"
-#: src/gpgmetools.c:912
+#: src/gpgmetools.c:919
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr "Anahtar onaylama, imzalama, ve þifreleme için kullanýlabilir."
-#: src/gpgmetools.c:915
+#: src/gpgmetools.c:922
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"Anahtar onaylama ve imzalama için kullanýlabilir ama þifreleme için "
"kullanýlamaz."
-#: src/gpgmetools.c:921
+#: src/gpgmetools.c:928
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "Anahtar onaylama ve þifreleme için kullanýlabilir."
-#: src/gpgmetools.c:924
+#: src/gpgmetools.c:931
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "Anahtar sadece onaylama için kullanýlabilir."
-#: src/gpgmetools.c:932
+#: src/gpgmetools.c:939
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
@@ -851,15 +851,15 @@
"Anahtar sadece imzalama ve þifreleme için kullanýlabilir, ama onaylama için "
"kullanýlamaz."
-#: src/gpgmetools.c:935
+#: src/gpgmetools.c:942
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Anahtar sadece imzalama için kullanýlabilir."
-#: src/gpgmetools.c:940
+#: src/gpgmetools.c:947
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "Anahtar sadece þifreleme için kullanýlabilir."
-#: src/gpgmetools.c:943
+#: src/gpgmetools.c:950
msgid "This key is useless."
msgstr "Bu anahtar iþe yaramaz."
@@ -981,7 +981,7 @@
msgid "Change _expiration"
msgstr "_Bitim süresini deðiþtir"
-#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:321 src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
"you must enter the same passphrase."
@@ -989,7 +989,7 @@
"\"Þifre\" ve \"Þifre tekrar\" bölümlerinde,\n"
"ayný þifreyi girmelisiniz."
-#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:328 src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -997,7 +997,7 @@
"Bir þifre girmediniz.\n"
"Bu özel þifrenizi korumak için gerekli."
-#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:342 src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -1009,15 +1009,15 @@
"\n"
"Lütfen yeni bir þifre girin."
-#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:347 src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "_Yeni þifre gir"
-#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:348 src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "Her _durumda bunu kullan"
-#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:556
+#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
msgid "Generate key"
msgstr "Anahtar yarat"
@@ -1061,7 +1061,7 @@
msgid "_Repeat passphrase: "
msgstr "Þifre _Tekrar: "
-#: src/keygenwizard.c:151
+#: src/keygenwizard.c:150
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
@@ -1073,15 +1073,15 @@
"Ýsminiz diðerlerinin anahtarlarý tanýmasýný kolaylaþtýrmak için yeni "
"anahtarýn bir parçasý olacaktýr."
-#: src/keygenwizard.c:156
+#: src/keygenwizard.c:155
msgid "Your Name:"
msgstr "Ýsminiz:"
-#: src/keygenwizard.c:169
+#: src/keygenwizard.c:168
msgid "Please insert your name"
msgstr "Lütfen isminizi girin"
-#: src/keygenwizard.c:182
+#: src/keygenwizard.c:181
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
"\n"
@@ -1095,43 +1095,27 @@
"yeni anahtarýn bir parçasý olacaktýr. Birden fazla email adresiniz varsa, "
"daha sonra baþka email adresleri ekleyebilirsiniz."
-#: src/keygenwizard.c:189
+#: src/keygenwizard.c:188
msgid "Your Email Address:"
msgstr "Email Adresiniz:"
-#: src/keygenwizard.c:204
+#: src/keygenwizard.c:203
msgid "Please insert your email address"
msgstr "Lütfen email adresinizi girin"
-#: src/keygenwizard.c:221
-msgid ""
-"If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
-"other users. The comment is especially useful if you generate several keys "
-"for the same email address. The comment is completely optional. Leave it "
-"empty if you don't have a use for it."
-msgstr ""
-"Ýsterseniz anahtarý diðer kullanýcýlara daha çok tanýtmak için bir yorum "
-"girebilirsiniz. Özellikle ayný email adresi için birkaç anahtar yaratýrsanýz "
-"yorum girmeniz yararlý olacaktýr. Yorum bölümü tamamen isteðe baðlýdýr. "
-"Kullanmayacaksanýz boþ býrakabilirsiniz."
-
-#: src/keygenwizard.c:227
-msgid "Comment:"
-msgstr "Yorum:"
-
-#: src/keygenwizard.c:253
+#: src/keygenwizard.c:237
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "Lütfen yeni anahtar için bir þifre seçin."
-#: src/keygenwizard.c:262 src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
msgid "Passphrase: "
msgstr "Þifre: "
-#: src/keygenwizard.c:275 src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "Þifre Tekrar: "
-#: src/keygenwizard.c:372
+#: src/keygenwizard.c:356
msgid ""
"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
"been generated.\n"
@@ -1142,15 +1126,15 @@
"\n"
"Yedek kopya yaratmak istiyor musunuz?"
-#: src/keygenwizard.c:381
+#: src/keygenwizard.c:365
msgid "Create _backup copy"
msgstr "Yedek _kopya yarat"
-#: src/keygenwizard.c:388 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
+#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
msgid "Do it _later"
msgstr "So_nra yap"
-#: src/keygenwizard.c:416
+#: src/keygenwizard.c:400
msgid ""
"Your key is being generated.\n"
"\n"
@@ -1160,7 +1144,7 @@
"\n"
"Bu iþlem hýzlý bilgisayarlarda bile uzun sürebilir. Lütfen sabýrlý olun."
-#: src/keygenwizard.c:425
+#: src/keygenwizard.c:409
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1811,5 +1795,19 @@
msgid "Signatures:"
msgstr "Ýmzalar:"
+#~ msgid ""
+#~ "If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
+#~ "other users. The comment is especially useful if you generate several "
+#~ "keys for the same email address. The comment is completely optional. "
+#~ "Leave it empty if you don't have a use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ýsterseniz anahtarý diðer kullanýcýlara daha çok tanýtmak için bir yorum "
+#~ "girebilirsiniz. Özellikle ayný email adresi için birkaç anahtar "
+#~ "yaratýrsanýz yorum girmeniz yararlý olacaktýr. Yorum bölümü tamamen "
+#~ "isteðe baðlýdýr. Kullanmayacaksanýz boþ býrakabilirsiniz."
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Yorum:"
+
#~ msgid "sign, do_n't compress"
#~ msgstr "_sýkýþtýrmadan imzala"
Modified: trunk/po/zh_TW.Big5.po
===================================================================
--- trunk/po/zh_TW.Big5.po 2006-03-20 12:35:20 UTC (rev 753)
+++ trunk/po/zh_TW.Big5.po 2006-03-21 18:50:39 UTC (rev 754)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpa-0.7.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-17 10:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-21 19:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-20 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Shell Hung <shell at linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Hong Kong Linux User Group <info at linux.org.hk>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
#: src/gpabackupop.c:288 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:645 src/keygendlg.c:140
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:652 src/keygendlg.c:140
#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -269,7 +269,7 @@
msgid "a_rmor"
msgstr "¯Â¤å¦r (&r)"
-#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:130
+#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -279,14 +279,14 @@
"n¶i¦æÂмg¶Ü?"
#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:133
+#: src/gpafileencryptop.c:297 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
#: src/settingsdlg.c:136
msgid "_Yes"
msgstr "¬O (&Y)"
#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:134
+#: src/gpafileencryptop.c:298 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
#: src/settingsdlg.c:139
msgid "_No"
@@ -610,16 +610,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "¤¹³\µo©ñ"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:753
-#: src/gpgmetools.c:872
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:575 src/gpgmetools.c:760
+#: src/gpgmetools.c:879
msgid "Revoked"
msgstr "²¾°£"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:570 src/gpgmetools.c:868
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:875
msgid "Expired"
msgstr "¤w¸g¹L®É"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:572
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:579
msgid "Disabled"
msgstr "¤w¸g¥¢®Ä"
@@ -627,11 +627,11 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "¨S¦³Ã±¸p"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:859 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:866 src/verifydlg.c:214
msgid "Valid"
msgstr "¥¿½T"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:610 src/gpgmetools.c:617
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:617 src/gpgmetools.c:624
#: src/keyring.c:1158 src/keysigndlg.c:106
msgid "User Name:"
msgstr "¥ÎªÌ¦WºÙ :"
@@ -640,7 +640,7 @@
msgid "User Names:"
msgstr "¥ÎªÌ¦WºÙ :"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:611 src/gpgmetools.c:618
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:618 src/gpgmetools.c:625
#: src/keyring.c:1160
msgid "Key ID:"
msgstr "±KÆ_ ID:"
@@ -682,7 +682,7 @@
msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:51
+#: src/gpgmetools.c:58
#, c-format
msgid ""
"Fatal Error in GPGME library\n"
@@ -699,7 +699,7 @@
"\n"
"µ{¦¡·|³Q²×¤î"
-#: src/gpgmetools.c:65
+#: src/gpgmetools.c:72
#, c-format
msgid ""
"The GPGME library returned an unexpected\n"
@@ -717,7 +717,7 @@
"\n"
"³o¦³¥i¯à¬O GPA µ{¦¡ªº°ÝÃD.nGPA ²{¦b¹Á¸Õ±q¿ù»~¤¤¦^´_."
-#: src/gpgmetools.c:437
+#: src/gpgmetools.c:444
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -731,7 +731,7 @@
"****************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:442
+#: src/gpgmetools.c:449
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -739,119 +739,119 @@
"¤w³Æ¥÷ªºÆ_¹ï¦bÀɮתº¬O :\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:501
+#: src/gpgmetools.c:508
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA ¤Î EIGamal (¹w³])"
-#: src/gpgmetools.c:502
+#: src/gpgmetools.c:509
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "¥uñ¸pªºDSA"
-#: src/gpgmetools.c:503
+#: src/gpgmetools.c:510
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "¥uñ¸pªº RSA"
-#: src/gpgmetools.c:536 src/gpgmetools.c:559 src/gpgmetools.c:576
-#: src/gpgmetools.c:864 src/gpgmetools.c:897
+#: src/gpgmetools.c:543 src/gpgmetools.c:566 src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpgmetools.c:871 src/gpgmetools.c:904
msgid "Unknown"
msgstr "¤£ª¾¦W"
-#: src/gpgmetools.c:539
+#: src/gpgmetools.c:546
msgid "Never"
msgstr "¥Ã¤£«H¥ô"
-#: src/gpgmetools.c:542
+#: src/gpgmetools.c:549
msgid "Marginal"
msgstr "³¡¥÷«H¥ô"
-#: src/gpgmetools.c:545
+#: src/gpgmetools.c:552
msgid "Full"
msgstr "§¹¥þ«H¥ô"
-#: src/gpgmetools.c:548
+#: src/gpgmetools.c:555
msgid "Ultimate"
msgstr "¥Ã»·«H¥ô"
-#: src/gpgmetools.c:574
+#: src/gpgmetools.c:581
msgid "Incomplete"
msgstr "¤£§¹¾ãªº"
-#: src/gpgmetools.c:580
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Fully Valid"
msgstr "§¹¥þ¦Xªkªº"
-#: src/gpgmetools.c:608
+#: src/gpgmetools.c:615
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "¿é¤J¥H¤U±KÆ_ªº±K½X:"
-#: src/gpgmetools.c:616
+#: src/gpgmetools.c:623
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "±K½X¿ù»~, ½Ð¦A¹Á¸Õ :"
-#: src/gpgmetools.c:641
+#: src/gpgmetools.c:648
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "¿é¤J±K½X"
-#: src/gpgmetools.c:746
+#: src/gpgmetools.c:753
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:836 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:843 src/verifydlg.c:271
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[¤£¦W¥ÎªÌID]"
-#: src/gpgmetools.c:862 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:869 src/verifydlg.c:219
msgid "Bad"
msgstr "¤£¦Xªkªº"
-#: src/gpgmetools.c:885
+#: src/gpgmetools.c:892
msgid "Generic"
msgstr "³q¥Î"
-#: src/gpgmetools.c:888
+#: src/gpgmetools.c:895
msgid "Persona"
msgstr "¨p¥Î"
-#: src/gpgmetools.c:891
+#: src/gpgmetools.c:898
msgid "Casual"
msgstr "Á{®É"
-#: src/gpgmetools.c:894
+#: src/gpgmetools.c:901
msgid "Positive"
msgstr "½T©w"
-#: src/gpgmetools.c:912
+#: src/gpgmetools.c:919
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr "±KÆ_¥i³Q¥Î§@ÅçÃÒ, ñ¸p¤Î¥[±K."
-#: src/gpgmetools.c:915
+#: src/gpgmetools.c:922
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr "±KÆ_¥i³Q¥Î§@ÅçÃÒ¤Îñ¸p, ¨Ã¤£¤¹³\¥Î¦b¥[±K¤W."
-#: src/gpgmetools.c:921
+#: src/gpgmetools.c:928
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "±KÆ_¥i¥Î§@ÅçÃҤΥ[±K."
-#: src/gpgmetools.c:924
+#: src/gpgmetools.c:931
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "±KÆ_¥u¥i¥Î§@ÅçÃÒ."
-#: src/gpgmetools.c:932
+#: src/gpgmetools.c:939
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
msgstr "±KÆ_¥u¥i¥H³Q¥Î§@ñ¸p¤Î¥[±K.¨Ã¤£¤¹³\¥Î¦bÅçÃҥγ~."
-#: src/gpgmetools.c:935
+#: src/gpgmetools.c:942
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "±KÆ_¥u¥i¥Î§@ñ¸p."
-#: src/gpgmetools.c:940
+#: src/gpgmetools.c:947
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "±KÆ_¥u¥i¥Î§@¥[±K."
-#: src/gpgmetools.c:943
+#: src/gpgmetools.c:950
msgid "This key is useless."
msgstr "±KÆ_¬O¤£¥i¨Ï¥Îªº."
@@ -969,7 +969,7 @@
msgid "Change _expiration"
msgstr "§ïÅܦ³®Ä¤é´Á (&E)"
-#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:321 src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
"you must enter the same passphrase."
@@ -977,7 +977,7 @@
"¦b \"±K½X\"¤Î\"«½Æ±K½X\",\n"
"±z»Ýn¿é¤J¬Û¦Pªº±K½X."
-#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:328 src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -985,7 +985,7 @@
"±z¨Ã¨S¦³¿é¤J±K½X.\n"
"³oÓ±K½X¬O»Ýn¥Î§@«OÅ@±KÆ_ªº."
-#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:342 src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -997,15 +997,15 @@
"\n"
"½Ð¿é¤J·sªº±K½X."
-#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:347 src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "¿é¤J·s±K½X (&E)"
-#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:348 src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "±j¦æ¨Ï¥Î³oÓ±K½X (&A)"
-#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:556
+#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
msgid "Generate key"
msgstr "«Ø¥ß·sÆ_"
@@ -1049,7 +1049,7 @@
msgid "_Repeat passphrase: "
msgstr "«½Æ±K½X (&R):"
-#: src/keygenwizard.c:151
+#: src/keygenwizard.c:150
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
@@ -1060,15 +1060,15 @@
"\n"
"³oÓ¦W¦r·|¬OÆ_ªº¤@³¡¥÷¨Ï¨ä¥L¤H®e©ö¿ë»{±zªº±KÆ_."
-#: src/keygenwizard.c:156
+#: src/keygenwizard.c:155
msgid "Your Name:"
msgstr "±zªº¦W¦r:"
-#: src/keygenwizard.c:169
+#: src/keygenwizard.c:168
msgid "Please insert your name"
msgstr "½Ð¿é¤J±zªº¦W¦r"
-#: src/keygenwizard.c:182
+#: src/keygenwizard.c:181
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
"\n"
@@ -1081,41 +1081,27 @@
"±zªº¹q¶l¦a§}·|¬OÆ_ªº¤@³¡¥÷¨Ï¨ä¥L¤H®e©ö¿ë»{±z. ¦pªG±z¦³¦hÓ¹q¶l¦a§}, ±z¥i¥H¦b"
"¤é«á¦A¼W¥[."
-#: src/keygenwizard.c:189
+#: src/keygenwizard.c:188
msgid "Your Email Address:"
msgstr "±zªº¹q¶l¦a§}:"
-#: src/keygenwizard.c:204
+#: src/keygenwizard.c:203
msgid "Please insert your email address"
msgstr "½Ð¿é¤J±zªº¹q©Ò¦a§}"
-#: src/keygenwizard.c:221
-msgid ""
-"If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
-"other users. The comment is especially useful if you generate several keys "
-"for the same email address. The comment is completely optional. Leave it "
-"empty if you don't have a use for it."
-msgstr ""
-"¦p±z³ßÅw, ±z¥ç¥i¦P®É´£¨Ñ¤@¬q³Æµù¥H¹ï¨ä¥L¤H»¡©ú³o±ø±KÆ_. ³oӳƵù¦b¦pªG±z«Ø¥ß"
-"¦hÓ¦P¤@¹q¶l®É«Ü¦³¥Î, ¤£¹L¥ç¥u¬O¿ï¾Ü©Ê´£¨Ñ, ¦pªG±z¤£¥´ºâ¿é¤J, ¥i¥H§â¥¦¯dªÅ."
-
-#: src/keygenwizard.c:227
-msgid "Comment:"
-msgstr "³Æµù:"
-
-#: src/keygenwizard.c:253
+#: src/keygenwizard.c:237
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "½Ð¿é¤J·sÆ_ªº±K½X."
-#: src/keygenwizard.c:262 src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
msgid "Passphrase: "
msgstr "±K½X :"
-#: src/keygenwizard.c:275 src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "«½Æ±K½X :"
-#: src/keygenwizard.c:372
+#: src/keygenwizard.c:356
msgid ""
"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
"been generated.\n"
@@ -1126,15 +1112,15 @@
"\n"
"±z¬O§_·Q»s§@¤@ӳƥ÷?"
-#: src/keygenwizard.c:381
+#: src/keygenwizard.c:365
msgid "Create _backup copy"
msgstr "«Ø¥ß³Æ¥÷ (&b)"
-#: src/keygenwizard.c:388 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
+#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:709 src/keyring.c:737
msgid "Do it _later"
msgstr "©¹«á¤~¶i¦æ (&l)"
-#: src/keygenwizard.c:416
+#: src/keygenwizard.c:400
msgid ""
"Your key is being generated.\n"
"\n"
@@ -1144,7 +1130,7 @@
"\n"
"¦b§ó§Öªº¹q¸£¤W¤]¥i¯ànµ¥«J¤@¬q®É¶¡. ½Ðµ¥«J..."
-#: src/keygenwizard.c:425
+#: src/keygenwizard.c:409
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1777,5 +1763,18 @@
msgid "Signatures:"
msgstr "ñ¸p"
+#~ msgid ""
+#~ "If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
+#~ "other users. The comment is especially useful if you generate several "
+#~ "keys for the same email address. The comment is completely optional. "
+#~ "Leave it empty if you don't have a use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "¦p±z³ßÅw, ±z¥ç¥i¦P®É´£¨Ñ¤@¬q³Æµù¥H¹ï¨ä¥L¤H»¡©ú³o±ø±KÆ_. ³oӳƵù¦b¦pªG±z«Ø"
+#~ "¥ß¦hÓ¦P¤@¹q¶l®É«Ü¦³¥Î, ¤£¹L¥ç¥u¬O¿ï¾Ü©Ê´£¨Ñ, ¦pªG±z¤£¥´ºâ¿é¤J, ¥i¥H§â¥¦¯d"
+#~ "ªÅ."
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "³Æµù:"
+
#~ msgid "sign, do_n't compress"
#~ msgstr "ñ¸p¦ý¤£À£ÁY (&n)"
More information about the Gpa-commits
mailing list