[Gpa-commits] r774 - in trunk: . po src

scm-commit@wald.intevation.org scm-commit at wald.intevation.org
Wed Apr 25 15:13:52 CEST 2007


Author: werner
Date: 2007-04-25 15:13:49 +0200 (Wed, 25 Apr 2007)
New Revision: 774

Added:
   trunk/po/ru.po
Modified:
   trunk/AUTHORS
   trunk/ChangeLog
   trunk/NEWS
   trunk/configure.ac
   trunk/po/ChangeLog
   trunk/po/LINGUAS
   trunk/po/cs.po
   trunk/po/de.po
   trunk/po/es.po
   trunk/po/fr.po
   trunk/po/ja.po
   trunk/po/nl.po
   trunk/po/pl.po
   trunk/po/pt_BR.po
   trunk/po/sv.po
   trunk/po/tr.po
   trunk/po/zh_TW.Big5.po
   trunk/src/ChangeLog
   trunk/src/i18n.h
   trunk/src/keyring.c
Log:
Added Russion translation and allow for plural forms (one string so far).


Modified: trunk/AUTHORS
===================================================================
--- trunk/AUTHORS	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/AUTHORS	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -79,3 +79,6 @@
 Zdenek Hatas <zdenek.hatas at gmail.com>
        Czech translation. 
 
+Maxim Britov <maxim.britov at gmail.com>
+       Russian translation.
+

Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/ChangeLog	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-04-25  Werner Koch  <wk at g10code.com>
+
+	* configure.ac (AM_GNU_GETTEXT): Require ngettext.
+
 2007-02-26  Werner Koch  <wk at g10code.com>
 
 	Released 0.7.5.

Modified: trunk/NEWS
===================================================================
--- trunk/NEWS	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/NEWS	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -3,7 +3,9 @@
 
  * Czech translation by Zdenek Hatas.
 
+ * Russian translation by Maxim Britov.
 
+
 Noteworthy changes in version 0.7.5 (2007-02-26)
 ------------------------------------------------
 

Modified: trunk/configure.ac
===================================================================
--- trunk/configure.ac	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/configure.ac	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -165,9 +165,8 @@
 dnl
 
 AM_GNU_GETTEXT_VERSION(0.12.1)
+AM_GNU_GETTEXT(,[need-ngettext])
 
-AM_GNU_GETTEXT
-
 AC_CHECK_FUNC(getopt_long,
     AC_MSG_RESULT(using libc's getopt_long),
     AC_CHECK_LIB(iberty, getopt_long,[LIBS="$LIBS -liberty"],

Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/ChangeLog	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-04-25  Werner Koch  <wk at g10code.com>
+
+	* ru.po: New.  By Maxim Britov.
+
 2007-02-26  Werner Koch  <wk at g10code.com>
 
 	* cs.po: Updated.

Modified: trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- trunk/po/LINGUAS	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/LINGUAS	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # Set of available languages.
-de cs fr zh_TW.Big5 pt_BR ja nl es sv pl tr
+de cs fr zh_TW.Big5 pt_BR ja nl es sv pl ru tr

Modified: trunk/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/po/cs.po	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/cs.po	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 16:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:17+0100\n"
 "Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas at gmail.com>\n"
 "Language-Team: czech <cs at li.org>\n"
@@ -16,17 +16,10 @@
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
-#: src/encryptdlg.c:134
-#: src/expirydlg.c:115
-#: src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:294
-#: src/gpaprogressdlg.c:144
-#: src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287
-#: src/gpgmetools.c:660
-#: src/keygendlg.c:140
-#: src/ownertrustdlg.c:110
-#: src/passwddlg.c:98
+#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
+#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:660 src/keygendlg.c:140
+#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
@@ -42,8 +35,7 @@
 msgid "_Sign"
 msgstr "Podep_sat"
 
-#: src/encryptdlg.c:190
-#: src/filesigndlg.c:180
+#: src/encryptdlg.c:190 src/filesigndlg.c:180
 msgid "Sign _as "
 msgstr "Podeps_at jako"
 
@@ -71,13 +63,11 @@
 msgid "Open File"
 msgstr "Otevřít soubor"
 
-#: src/fileman.c:240
-#: src/fileman.c:745
+#: src/fileman.c:240 src/fileman.c:745
 msgid "The file is already open."
 msgstr "Soubor je již otevřený"
 
-#: src/fileman.c:466
-#: src/keyring.c:829
+#: src/fileman.c:466 src/keyring.c:844
 msgid "/_File"
 msgstr "/_Soubor"
 
@@ -113,48 +103,39 @@
 msgid "/File/sep2"
 msgstr "/Soubor/sep2"
 
-#: src/fileman.c:475
-#: src/keyring.c:830
+#: src/fileman.c:475 src/keyring.c:845
 msgid "/File/_Close"
 msgstr "/Soubor/_Zavřít"
 
-#: src/fileman.c:476
-#: src/keyring.c:832
+#: src/fileman.c:476 src/keyring.c:847
 msgid "/File/_Quit"
 msgstr "/Soubor/U_končit"
 
-#: src/fileman.c:479
-#: src/keyring.c:835
+#: src/fileman.c:479 src/keyring.c:850
 msgid "/_Edit"
 msgstr "/_Upravit"
 
-#: src/fileman.c:480
-#: src/keyring.c:841
+#: src/fileman.c:480 src/keyring.c:856
 msgid "/Edit/Select _All"
 msgstr "/Upravit/Vybrat vše"
 
-#: src/fileman.c:481
-#: src/keyring.c:842
+#: src/fileman.c:481 src/keyring.c:857
 msgid "/Edit/sep2"
 msgstr "/Upravit/sep2"
 
-#: src/fileman.c:482
-#: src/keyring.c:843
+#: src/fileman.c:482 src/keyring.c:858
 msgid "/Edit/Pr_eferences..."
 msgstr "/Upravit/Na_stavení"
 
-#: src/fileman.c:486
-#: src/keyring.c:870
+#: src/fileman.c:486 src/keyring.c:885
 msgid "/_Windows"
 msgstr "/_Okna"
 
-#: src/fileman.c:487
-#: src/keyring.c:871
+#: src/fileman.c:487 src/keyring.c:886
 msgid "/Windows/_Filemanager"
 msgstr "/Okna/_Správce souborů"
 
-#: src/fileman.c:488
-#: src/keyring.c:872
+#: src/fileman.c:488 src/keyring.c:887
 msgid "/Windows/_Keyring Editor"
 msgstr "/Okna/Správce _klíčů"
 
@@ -190,8 +171,7 @@
 msgid "close files"
 msgstr "Uzavřít soubory"
 
-#: src/fileman.c:559
-#: src/keyring.c:1549
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
 msgid "Sign"
 msgstr "Podepsat"
 
@@ -239,28 +219,23 @@
 msgid "decrypt file"
 msgstr "dešifrovat soubor"
 
-#: src/fileman.c:605
-#: src/keyring.c:1614
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
 msgid "Open the Preferences dialog"
 msgstr "Otevřít dialog Nastavení"
 
-#: src/fileman.c:606
-#: src/keyring.c:1615
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
 msgid "preferences"
 msgstr "nastavení"
 
-#: src/fileman.c:614
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: src/fileman.c:615
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
 msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
 msgstr "Co je GNU Privacy Assistant"
 
-#: src/fileman.c:616
-#: src/keyring.c:1640
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
 msgid "help"
 msgstr "nápověda"
 
@@ -296,8 +271,7 @@
 msgid "a_rmor"
 msgstr "ASCII-_zakódovat"
 
-#: src/gpabackupop.c:215
-#: src/gpgmetools.c:137
+#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s already exists.\n"
@@ -306,26 +280,16 @@
 "Soubor %s již existuje.\n"
 "Chcete jej přepsat?"
 
-#: src/gpabackupop.c:218
-#: src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:311
-#: src/gpafileverifyop.c:175
-#: src/gpgmetools.c:140
-#: src/keydeletedlg.c:43
-#: src/keydeletedlg.c:92
-#: src/keysigndlg.c:64
+#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
+#: src/gpafileencryptop.c:311 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
+#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
 #: src/settingsdlg.c:136
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Ano"
 
-#: src/gpabackupop.c:219
-#: src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:312
-#: src/gpafileverifyop.c:176
-#: src/gpgmetools.c:141
-#: src/keydeletedlg.c:45
-#: src/keydeletedlg.c:94
-#: src/keysigndlg.c:66
+#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
+#: src/gpafileencryptop.c:312 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
+#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
 #: src/settingsdlg.c:139
 msgid "_No"
 msgstr "_Ne"
@@ -444,8 +408,7 @@
 msgid "Decrypting..."
 msgstr "Dešifruji...."
 
-#: src/gpafiledecryptop.c:280
-#: src/gpafileverifyop.c:385
+#: src/gpafiledecryptop.c:280 src/gpafileverifyop.c:385
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGP data."
 msgstr "Soubor \"%s\" neobsahuje žádná OpenPGP data."
@@ -455,13 +418,9 @@
 msgid "The file \"%s\" contained no valid encrypted data."
 msgstr "Soubor \"%s\" neobsahuje platná šifrovaná data."
 
-#: src/gpafiledecryptop.c:296
-#: src/gpafileencryptop.c:579
-#: src/gpafilesignop.c:353
-#: src/gpafileverifyop.c:393
-#: src/gpakeyexpireop.c:233
-#: src/gpakeypasswdop.c:195
-#: src/gpakeysignop.c:227
+#: src/gpafiledecryptop.c:296 src/gpafileencryptop.c:579
+#: src/gpafilesignop.c:353 src/gpafileverifyop.c:393 src/gpakeyexpireop.c:233
+#: src/gpakeypasswdop.c:195 src/gpakeysignop.c:227
 msgid "Wrong passphrase!"
 msgstr "Neplatné heslo!"
 
@@ -469,8 +428,7 @@
 msgid "Encrypting..."
 msgstr "Å ifruji ..."
 
-#: src/gpafileencryptop.c:309
-#: src/verifydlg.c:224
+#: src/gpafileencryptop.c:309 src/verifydlg.c:224
 msgid "Unknown Key"
 msgstr "Neznámý klíč"
 
@@ -486,21 +444,13 @@
 msgid "Do you <b>really</b> want to use this key?"
 msgstr "<b>Určitě</b> chcete použít tento klíč?"
 
-#: src/gpafileencryptop.c:358
-#: src/gpafileencryptop.c:398
-#: src/verifydlg.c:229
+#: src/gpafileencryptop.c:358 src/gpafileencryptop.c:398 src/verifydlg.c:229
 msgid "Revoked Key"
 msgstr "Zneplatněný klíč"
 
-#: src/gpafileencryptop.c:360
-#: src/gpafileencryptop.c:400
-#: src/gpawizard.c:279
-#: src/gtktools.c:315
-#: src/gtktools.c:348
-#: src/helpmenu.c:414
-#: src/keyeditdlg.c:150
-#: src/keylist.c:499
-#: src/settingsdlg.c:166
+#: src/gpafileencryptop.c:360 src/gpafileencryptop.c:400 src/gpawizard.c:279
+#: src/gtktools.c:315 src/gtktools.c:348 src/helpmenu.c:414
+#: src/keyeditdlg.c:150 src/keylist.c:512 src/settingsdlg.c:166
 #: src/verifydlg.c:117
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
@@ -509,8 +459,7 @@
 msgid "The following key has been revoked by it's owner:"
 msgstr "Následující klíč byl zneplatněn vlastníkem:"
 
-#: src/gpafileencryptop.c:378
-#: src/gpafileencryptop.c:421
+#: src/gpafileencryptop.c:378 src/gpafileencryptop.c:421
 msgid "And can not be used for encryption."
 msgstr "A nemůže být použit pro šifrování."
 
@@ -519,8 +468,7 @@
 msgid "The following key expired on %s:"
 msgstr "Následujícímu klíči vypršela platnost %s:"
 
-#: src/gpafileencryptop.c:497
-#: src/gpafilesignop.c:281
+#: src/gpafileencryptop.c:497 src/gpafilesignop.c:281
 msgid "You didn't select any key for signing"
 msgstr "Nevybrali jste žádný klíč pro podpis"
 
@@ -535,11 +483,13 @@
 #: src/gpafileverifyop.c:169
 #, c-format
 msgid ""
-"GPA found a file that could be a signature of %s. Would you like to verify it instead?\n"
+"GPA found a file that could be a signature of %s. Would you like to verify "
+"it instead?\n"
 "\n"
 "The file found is: %s"
 msgstr ""
-"GPA nalezl soubor, který by mohl být podpisem %s. Chcete jej raději zkontrolovat?\n"
+"GPA nalezl soubor, který by mohl být podpisem %s. Chcete jej raději "
+"zkontrolovat?\n"
 "\n"
 "Nalezený soubor: %s"
 
@@ -551,11 +501,11 @@
 msgid "Import public keys from file"
 msgstr "Nahrát veřejné klíče ze souboru"
 
-#: src/gpaimportop.c:186
+#: src/gpaimportop.c:195
 msgid "No keys were found."
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné klíče."
 
-#: src/gpaimportop.c:194
+#: src/gpaimportop.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "%i public keys read\n"
@@ -578,21 +528,13 @@
 "(you may not set the expiration time to the past.)"
 msgstr "Neplatný čas.(nemůžete nastavit čas vypršení do minulosti.)"
 
-#: src/gpakeyselector.c:88
-#: src/keylist.c:224
-#: src/keylist.c:259
-#: src/siglist.c:92
-#: src/siglist.c:112
-#: src/verifydlg.c:326
+#: src/gpakeyselector.c:88 src/keylist.c:224 src/keylist.c:259
+#: src/siglist.c:92 src/siglist.c:112 src/verifydlg.c:326
 msgid "Key ID"
 msgstr "ID klíče"
 
-#: src/gpakeyselector.c:97
-#: src/keylist.c:233
-#: src/keylist.c:298
-#: src/siglist.c:98
-#: src/siglist.c:141
-#: src/verifydlg.c:338
+#: src/gpakeyselector.c:97 src/keylist.c:233 src/keylist.c:298
+#: src/siglist.c:98 src/siglist.c:141 src/verifydlg.c:338
 msgid "User Name"
 msgstr "Jméno uživatele"
 
@@ -648,9 +590,7 @@
 msgid "Subkey ID"
 msgstr "ID podklíče"
 
-#: src/gpasubkeylist.c:76
-#: src/siglist.c:118
-#: src/verifydlg.c:332
+#: src/gpasubkeylist.c:76 src/siglist.c:118 src/verifydlg.c:332
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
@@ -662,9 +602,7 @@
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: src/gpasubkeylist.c:95
-#: src/keyeditdlg.c:170
-#: src/keylist.c:268
+#: src/gpasubkeylist.c:95 src/keyeditdlg.c:170 src/keylist.c:268
 msgid "Expiry Date"
 msgstr "Platnost do"
 
@@ -684,21 +622,16 @@
 msgid "Can authenticate"
 msgstr "Smí autentizovat"
 
-#: src/gpasubkeylist.c:135
-#: src/gpgmetools.c:577
-#: src/gpgmetools.c:768
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:768
 #: src/gpgmetools.c:887
 msgid "Revoked"
 msgstr "Zneplatněn"
 
-#: src/gpasubkeylist.c:139
-#: src/gpgmetools.c:579
-#: src/gpgmetools.c:883
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:883
 msgid "Expired"
 msgstr "Vypršela platnost"
 
-#: src/gpasubkeylist.c:143
-#: src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktivovaný"
 
@@ -706,29 +639,21 @@
 msgid "Unsigned"
 msgstr "Nepodepsaný"
 
-#: src/gpasubkeylist.c:151
-#: src/gpgmetools.c:874
-#: src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:874 src/verifydlg.c:214
 msgid "Valid"
 msgstr "Platný"
 
-#: src/gpawidgets.c:74
-#: src/gpgmetools.c:625
-#: src/gpgmetools.c:632
-#: src/keyring.c:1158
-#: src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:625 src/gpgmetools.c:632
+#: src/keyring.c:1173 src/keysigndlg.c:106
 msgid "User Name:"
 msgstr "Jméno uživatele:"
 
-#: src/gpawidgets.c:74
-#: src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:74 src/keysigndlg.c:106
 msgid "User Names:"
 msgstr "Jména uživatelů:"
 
-#: src/gpawidgets.c:80
-#: src/gpgmetools.c:626
-#: src/gpgmetools.c:633
-#: src/keyring.c:1160
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:626 src/gpgmetools.c:633
+#: src/keyring.c:1175
 msgid "Key ID:"
 msgstr "ID klíče:"
 
@@ -748,8 +673,7 @@
 msgid "expire o_n:"
 msgstr "_vyprší:"
 
-#: src/gpawidgets.c:304
-#: src/keygendlg.c:285
+#: src/gpawidgets.c:304 src/keygendlg.c:285
 msgid ""
 "!FATAL ERROR!\n"
 "Invalid insert mode for expiry date."
@@ -814,8 +738,11 @@
 "\n"
 msgstr ""
 "************************************************************************\n"
-"* POZOR: Toto je záloha vašeho soukromého klíče. Uschovejte ji prosím                  *\n"
-"* na bezpečném místě.                                                                                      *\n"
+"* POZOR: Toto je záloha vašeho soukromého klíče. Uschovejte ji "
+"prosím                  *\n"
+"* na bezpečném "
+"místě.                                                                                      "
+"*\n"
 "************************************************************************\n"
 "\n"
 
@@ -839,11 +766,8 @@
 msgid "RSA (sign only)"
 msgstr "RSA (jen podpis)"
 
-#: src/gpgmetools.c:545
-#: src/gpgmetools.c:568
-#: src/gpgmetools.c:585
-#: src/gpgmetools.c:879
-#: src/gpgmetools.c:912
+#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
+#: src/gpgmetools.c:879 src/gpgmetools.c:912
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámá"
 
@@ -887,13 +811,11 @@
 msgid "[None]"
 msgstr "[Žádný]"
 
-#: src/gpgmetools.c:851
-#: src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:851 src/verifydlg.c:271
 msgid "[Unknown user ID]"
 msgstr "[Neznámé ID uživatele]"
 
-#: src/gpgmetools.c:877
-#: src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:877 src/verifydlg.c:219
 msgid "Bad"
 msgstr "Špatný"
 
@@ -918,8 +840,10 @@
 msgstr "Tento klíč smí být použit pro certifikaci, podpis a šifrování."
 
 #: src/gpgmetools.c:930
-msgid "The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
-msgstr "Tento klíč smí být použit pro certifikaci a podpis, ne však pro šifrování."
+msgid ""
+"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
+msgstr ""
+"Tento klíč smí být použit pro certifikaci a podpis, ne však pro šifrování."
 
 #: src/gpgmetools.c:936
 msgid "The key can be used for certification and encryption."
@@ -930,8 +854,12 @@
 msgstr "Tento klíč smí být použit pouze pro certifikaci."
 
 #: src/gpgmetools.c:947
-msgid "The key can be used only for signing and encryption, but not for certification."
-msgstr "Tento klíč smí být použit pouze pro šifrování a podpis, ne však pro certifikaci."
+msgid ""
+"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
+"certification."
+msgstr ""
+"Tento klíč smí být použit pouze pro šifrování a podpis, ne však pro "
+"certifikaci."
 
 #: src/gpgmetools.c:950
 msgid "The key can be used only for signing."
@@ -1030,12 +958,21 @@
 msgstr "Vybrali jste následující klíč pro odstranění:"
 
 #: src/keydeletedlg.c:113
-msgid "This key has a secret key. Deleting this key cannot be undone, unless you have a backup copy."
-msgstr "Toto je soukromý klíč.  Pokud nemáte jeho záložní kopii, operace nemůže být odvolána."
+msgid ""
+"This key has a secret key. Deleting this key cannot be undone, unless you "
+"have a backup copy."
+msgstr ""
+"Toto je soukromý klíč.  Pokud nemáte jeho záložní kopii, operace nemůže být "
+"odvolána."
 
 #: src/keydeletedlg.c:122
-msgid "This key is a public key. Deleting this key cannot be undone easily, although you may be able to get a new copy  from the owner or from a key server."
-msgstr "Toto je veřejný klíč. Smazání nemůže být jednoduše vráceno, nicméně je možnost získat jeho novou kopii od vlastníka nebo ze serveru klíčů."
+msgid ""
+"This key is a public key. Deleting this key cannot be undone easily, "
+"although you may be able to get a new copy  from the owner or from a key "
+"server."
+msgstr ""
+"Toto je veřejný klíč. Smazání nemůže být jednoduše vráceno, nicméně je "
+"možnost získat jeho novou kopii od vlastníka nebo ze serveru klíčů."
 
 #: src/keydeletedlg.c:131
 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
@@ -1053,9 +990,7 @@
 msgid "Change _expiration"
 msgstr "Změnit _dobu platnosti"
 
-#: src/keygendlg.c:54
-#: src/keygenwizard.c:305
-#: src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
 msgid ""
 "In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
 "you must enter the same passphrase."
@@ -1063,9 +998,7 @@
 "Do pole \"Heslo\" and \"Opakovat heslo\",\n"
 "musíte zadat stejný řetězec."
 
-#: src/keygendlg.c:61
-#: src/keygenwizard.c:312
-#: src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
 msgid ""
 "You did not enter a passphrase.\n"
 "It is needed to protect your private key."
@@ -1073,9 +1006,7 @@
 "Nezadali jste heslo.\n"
 "To je nutná pro ochranu vašeho soukromého klíče."
 
-#: src/keygendlg.c:74
-#: src/keygenwizard.c:326
-#: src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
 msgid ""
 "Warning: You have entered a passphrase\n"
 "that is obviously not secure.\n"
@@ -1087,20 +1018,15 @@
 "\n"
 "Zadejte prosím jiné."
 
-#: src/keygendlg.c:79
-#: src/keygenwizard.c:331
-#: src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
 msgid "_Enter new passphrase"
 msgstr "_Zadat novou heslo"
 
-#: src/keygendlg.c:80
-#: src/keygenwizard.c:332
-#: src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
 msgid "Take this one _anyway"
 msgstr "Použít tuto"
 
-#: src/keygendlg.c:135
-#: src/keygenwizard.c:539
+#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
 msgid "Generate key"
 msgstr "Vytvořit klíč"
 
@@ -1148,11 +1074,13 @@
 msgid ""
 "Please insert your full name.\n"
 "\n"
-"Your name will be part of the new key to make it easier for others to identify keys."
+"Your name will be part of the new key to make it easier for others to "
+"identify keys."
 msgstr ""
 "Vložte prosím celé jméno\n"
 "\n"
-"Vaše jméno bude částí nového klíče.Umožní snazší identifikaci klíčů pro ostatní."
+"Vaše jméno bude částí nového klíče.Umožní snazší identifikaci klíčů pro "
+"ostatní."
 
 #: src/keygenwizard.c:155
 msgid "Your Name:"
@@ -1166,11 +1094,14 @@
 msgid ""
 "Please insert your email address.\n"
 "\n"
-" Your email address will be part of the new key to make it easier for others to identify keys. If you have several email addresses, you can add further email adresses later."
+" Your email address will be part of the new key to make it easier for others "
+"to identify keys. If you have several email addresses, you can add further "
+"email adresses later."
 msgstr ""
 "Vložte prosím svoji e-mailovou adresu.\n"
 "\n"
-"Ta bude součástí nového klíče. Umožní snazší identifikaci klíčů pro ostatní. Pokud používáte více adres,můžete je přidat později."
+"Ta bude součástí nového klíče. Umožní snazší identifikaci klíčů pro ostatní. "
+"Pokud používáte více adres,můžete je přidat později."
 
 #: src/keygenwizard.c:188
 msgid "Your Email Address:"
@@ -1184,19 +1115,18 @@
 msgid "Please choose a passphrase for the new key."
 msgstr "Vyberte prosím heslo pro nový klíč."
 
-#: src/keygenwizard.c:246
-#: src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
 msgid "Passphrase: "
 msgstr "Heslo: "
 
-#: src/keygenwizard.c:259
-#: src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
 msgid "Repeat Passphrase: "
 msgstr "Opakovat heslo: "
 
 #: src/keygenwizard.c:356
 msgid ""
-"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has been generated.\n"
+"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
+"been generated.\n"
 "\n"
 "Do you want to create a backup copy?"
 msgstr ""
@@ -1207,9 +1137,7 @@
 msgid "Create _backup copy"
 msgstr "Vytvořit _záložní kopii"
 
-#: src/keygenwizard.c:372
-#: src/keyring.c:709
-#: src/keyring.c:737
+#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:724 src/keyring.c:752
 msgid "Do it _later"
 msgstr "_Později"
 
@@ -1227,14 +1155,14 @@
 msgid ""
 "Congratulations!\n"
 "\n"
-"You have successfully generated a key. The key is indefinitely valid and has a length of 1024 bits."
+"You have successfully generated a key. The key is indefinitely valid and has "
+"a length of 1024 bits."
 msgstr ""
 "Gratuluji!\n"
 "\n"
 "Právě jste vytvořili klíč. Klíč je trvale platný a jeho délka je 1024 bitů."
 
-#: src/keylist.c:278
-#: src/ownertrustdlg.c:121
+#: src/keylist.c:278 src/ownertrustdlg.c:121
 msgid "Owner Trust"
 msgstr "Důvěra ve vlastníka"
 
@@ -1242,7 +1170,7 @@
 msgid "Key Validity"
 msgstr "Platnost klíče"
 
-#: src/keylist.c:439
+#: src/keylist.c:452
 msgid ""
 "GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
 "This might take a few seconds."
@@ -1250,376 +1178,389 @@
 "GnuPG rekonstruuje databázi důvěry.\n"
 "Toto může pár sekund trvat."
 
-#: src/keylist.c:497
+#: src/keylist.c:510
 msgid "GPA Warning"
 msgstr "Varování GPA"
 
-#: src/keylist.c:515
+#: src/keylist.c:528
 msgid ""
-"One of your secret keys contains an ElGamal signing key. Due to a bug in GnuPG, all ElGamal keys used with GnuPG 1.0.2 and later must be considered compromised.\n"
+"One of your secret keys contains an ElGamal signing key. Due to a bug in "
+"GnuPG, all ElGamal keys used with GnuPG 1.0.2 and later must be considered "
+"compromised.\n"
 "\n"
 "Please revoke your key as soon as possible.\n"
 "\n"
 "The affected key is:"
 msgstr ""
-"Jeden z vašich soukromých klíčů obsahuje podpisových klíčů s algoritmem ElGamal. Díky chybě v GnuPG, musí být všechny ElGamal klíče používané s GnuPG verze 1.0.2 a novější považovány za kompromitované.\n"
+"Jeden z vašich soukromých klíčů obsahuje podpisových klíčů s algoritmem "
+"ElGamal. Díky chybě v GnuPG, musí být všechny ElGamal klíče používané s "
+"GnuPG verze 1.0.2 a novější považovány za kompromitované.\n"
 "\n"
 "Zneplatněte tento klíč nejdříve jak to bude možné.\n"
 "\n"
 "Dotčený klíč:"
 
-#: src/keyring.c:437
+#: src/keyring.c:452
 msgid "No keys selected for signing."
 msgstr "Nebyl vybrán klíč pro podpis."
 
-#: src/keyring.c:704
-msgid "You do not have a private key yet. Do you want to generate one now (recommended) or do it later?"
-msgstr "Ještě nemáte žádný soukromý klíč. Chcete jej vytvořit nyní (doporučeno), nebo později?"
+#: src/keyring.c:719
+msgid ""
+"You do not have a private key yet. Do you want to generate one now "
+"(recommended) or do it later?"
+msgstr ""
+"Ještě nemáte žádný soukromý klíč. Chcete jej vytvořit nyní (doporučeno), "
+"nebo později?"
 
-#: src/keyring.c:708
+#: src/keyring.c:723
 msgid "_Generate key now"
 msgstr "_Vytvořit klíč nyní"
 
-#: src/keyring.c:731
-msgid "You do not have a backup copy of your private key yet. Do you want to backup your key now (recommended) or do it later?"
-msgstr "Nemáte záložní kopii soukromého klíče. Chcete ji vytvořit nyní (doporučeno), nebo později?"
+#: src/keyring.c:746
+msgid ""
+"You do not have a backup copy of your private key yet. Do you want to backup "
+"your key now (recommended) or do it later?"
+msgstr ""
+"Nemáte záložní kopii soukromého klíče. Chcete ji vytvořit nyní (doporučeno), "
+"nebo později?"
 
-#: src/keyring.c:736
+#: src/keyring.c:751
 msgid "_Backup key now"
 msgstr "_Zálohovat klíč nyní"
 
-#: src/keyring.c:836
+#: src/keyring.c:851
 msgid "/Edit/_Copy"
 msgstr "/Upravit/Kopírovat"
 
-#: src/keyring.c:838
+#: src/keyring.c:853
 msgid "/Edit/_Paste"
 msgstr "/Upravit/Vložit"
 
-#: src/keyring.c:840
+#: src/keyring.c:855
 msgid "/Edit/sep1"
 msgstr "/Upravit/sep1"
 
-#: src/keyring.c:847
+#: src/keyring.c:862
 msgid "/_Keys"
 msgstr "/_Klíče"
 
-#: src/keyring.c:848
+#: src/keyring.c:863
 msgid "/Keys/_Refresh"
 msgstr "/Klíče/_Aktualizovat"
 
-#: src/keyring.c:850
+#: src/keyring.c:865
 msgid "/Keys/sep0"
 msgstr "/Klíče/sep0"
 
-#: src/keyring.c:851
+#: src/keyring.c:866
 msgid "/Keys/_New Key..."
 msgstr "/Klíče/_Nový klíč..."
 
-#: src/keyring.c:853
+#: src/keyring.c:868
 msgid "/Keys/_Delete Keys..."
 msgstr "/Klíče/O_dstranit klíče..."
 
-#: src/keyring.c:855
+#: src/keyring.c:870
 msgid "/Keys/sep1"
 msgstr "/Klíče/sep1"
 
-#: src/keyring.c:856
+#: src/keyring.c:871
 msgid "/Keys/_Sign Keys..."
 msgstr "/Klíče/Podep_sat klíče..."
 
-#: src/keyring.c:857
+#: src/keyring.c:872
 msgid "/Keys/Set _Owner Trust..."
 msgstr "/Klíče/Nastavit úroveň dů_věry..."
 
-#: src/keyring.c:858
+#: src/keyring.c:873
 msgid "/Keys/_Edit Private Key..."
 msgstr "/Klíče/Upravit soukromý klíč..."
 
-#: src/keyring.c:859
+#: src/keyring.c:874
 msgid "/Keys/sep2"
 msgstr "/Klíče/sep2"
 
-#: src/keyring.c:860
+#: src/keyring.c:875
 msgid "/Keys/_Import Keys..."
 msgstr "/Klíče/_Nahrát klíče..."
 
-#: src/keyring.c:861
+#: src/keyring.c:876
 msgid "/Keys/E_xport Keys..."
 msgstr "/Klíče/E_xportovat klíče..."
 
-#: src/keyring.c:862
+#: src/keyring.c:877
 msgid "/Keys/_Backup..."
 msgstr "/Klíče/Zálohovat..."
 
-#: src/keyring.c:865
+#: src/keyring.c:880
 msgid "/_Server"
 msgstr "/_Server"
 
-#: src/keyring.c:866
+#: src/keyring.c:881
 msgid "/Server/_Retrieve Keys..."
 msgstr "/Server/_Získat klíče..."
 
-#: src/keyring.c:867
+#: src/keyring.c:882
 msgid "/Server/_Send Keys..."
 msgstr "/Server/_Odeslat klíče..."
 
-#: src/keyring.c:901
+#: src/keyring.c:916
 msgid "/Keys/Export Keys..."
 msgstr "/Klíče/Exportovat klíče..."
 
-#: src/keyring.c:908
+#: src/keyring.c:923
 msgid "/Keys/Delete Keys..."
 msgstr "/Klíče/Odstranit klíče..."
 
-#: src/keyring.c:915
+#: src/keyring.c:930
 msgid "/Edit/Copy"
 msgstr "/Upravit/Kopírovat"
 
-#: src/keyring.c:922
+#: src/keyring.c:937
 msgid "/Server/Send Keys..."
 msgstr "/Server/Odeslat klíče..."
 
-#: src/keyring.c:931
+#: src/keyring.c:946
 msgid "/Keys/Set Owner Trust..."
 msgstr "/Klíče/Nastavit úroveň důvěry..."
 
-#: src/keyring.c:939
+#: src/keyring.c:954
 msgid "/Keys/Sign Keys..."
 msgstr "/Klíče/Podepsat klíče..."
 
-#: src/keyring.c:947
+#: src/keyring.c:962
 msgid "/Keys/Edit Private Key..."
 msgstr "/Klíče/Upravit soukromý klíč..."
 
-#: src/keyring.c:954
+#: src/keyring.c:969
 msgid "/Keys/Backup..."
 msgstr "/Klíče/Zálohovat..."
 
-#: src/keyring.c:971
+#: src/keyring.c:986
 msgid "/_Copy"
 msgstr "/Kopírovat"
 
-#: src/keyring.c:973
+#: src/keyring.c:988
 msgid "/_Paste"
 msgstr "/Vložit"
 
-#: src/keyring.c:975
+#: src/keyring.c:990
 msgid "/_Delete Keys..."
 msgstr "/O_dstranit klíče..."
 
-#: src/keyring.c:978
+#: src/keyring.c:993
 msgid "/_Sign Keys..."
 msgstr "/Podep_sat klíče..."
 
-#: src/keyring.c:979
+#: src/keyring.c:994
 msgid "/Set _Owner Trust..."
 msgstr "/Nastavit úroveň důvěry..."
 
-#: src/keyring.c:980
+#: src/keyring.c:995
 msgid "/_Edit Private Key..."
 msgstr "/Upravit soukromý klíč..."
 
-#: src/keyring.c:982
+#: src/keyring.c:997
 msgid "/E_xport Keys..."
 msgstr "/E_xportovat klíče..."
 
-#: src/keyring.c:983
+#: src/keyring.c:998
 msgid "/Se_nd Keys to Server..."
 msgstr "/Odeslat klíče na _server..."
 
-#: src/keyring.c:984
+#: src/keyring.c:999
 msgid "/_Backup..."
 msgstr "/_Zálohovat..."
 
-#: src/keyring.c:995
+#: src/keyring.c:1010
 msgid "/Set Owner Trust..."
 msgstr "/Nastavit úroveň důvěry..."
 
-#: src/keyring.c:1003
+#: src/keyring.c:1018
 msgid "/Sign Keys..."
 msgstr "/Podepsat klíče..."
 
-#: src/keyring.c:1011
+#: src/keyring.c:1026
 msgid "/Edit Private Key..."
 msgstr "/Upravit soukromý klíč..."
 
-#: src/keyring.c:1018
+#: src/keyring.c:1033
 msgid "/Backup..."
 msgstr "/Zálohovat..."
 
-#: src/keyring.c:1091
+#: src/keyring.c:1106
 msgid "Subkeys"
 msgstr "Podklíče"
 
-#: src/keyring.c:1162
-#: src/keysigndlg.c:112
+#: src/keyring.c:1177 src/keysigndlg.c:112
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Otisk:"
 
-#: src/keyring.c:1164
+#: src/keyring.c:1179
 msgid "Expires at:"
 msgstr "Vyprší:"
 
-#: src/keyring.c:1166
+#: src/keyring.c:1181
 msgid "Owner Trust:"
 msgstr "Důvěra ve vlastníka:"
 
-#: src/keyring.c:1168
+#: src/keyring.c:1183
 msgid "Key Validity:"
 msgstr "Platnost klíče:"
 
-#: src/keyring.c:1170
+#: src/keyring.c:1185
 msgid "Key Type:"
 msgstr "Typ klíče:"
 
-#: src/keyring.c:1172
+#: src/keyring.c:1187
 msgid "Created at:"
 msgstr "Vytvořen:"
 
-#: src/keyring.c:1175
+#: src/keyring.c:1190
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
-#: src/keyring.c:1183
+#: src/keyring.c:1198
 msgid "Show signatures on user name:"
 msgstr "Zobrazit podpisy u jména uživatele:"
 
-#: src/keyring.c:1204
+#: src/keyring.c:1219
 msgid "Signatures"
 msgstr "Podpisy"
 
-#: src/keyring.c:1229
+#: src/keyring.c:1244
 msgid "The key has both a private and a public part"
 msgstr "Klíč má soukromou i veřejnou část"
 
-#: src/keyring.c:1234
+#: src/keyring.c:1249
 msgid "The key has only a public part"
 msgstr "Klíč má pouze veřejnou část"
 
-#: src/keyring.c:1268
+#: src/keyring.c:1283
 #, c-format
 msgid "%s %u bits"
 msgstr "%s %u bitů"
 
-#: src/keyring.c:1294
+#: src/keyring.c:1309
 msgid "No keys selected"
 msgstr "Žádný klíč nevybrán"
 
-#: src/keyring.c:1298
-#, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "%d klíčů vybráno"
+#: src/keyring.c:1313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "%d klíčů vybráno"
+msgstr[1] "%d klíčů vybráno"
 
-#: src/keyring.c:1327
+#: src/keyring.c:1345
 msgid "All signatures"
 msgstr "VÅ¡echny podpisy"
 
-#: src/keyring.c:1531
+#: src/keyring.c:1549
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
-#: src/keyring.c:1532
+#: src/keyring.c:1550
 msgid "Edit the selected private key"
 msgstr "Upravit vybraný soukromý klíč"
 
-#: src/keyring.c:1533
+#: src/keyring.c:1551
 msgid "edit key"
 msgstr "Upravit klíč"
 
-#: src/keyring.c:1541
+#: src/keyring.c:1559
 msgid "Remove the selected key"
 msgstr "Odstranit vybraný klíč"
 
-#: src/keyring.c:1542
+#: src/keyring.c:1560
 msgid "remove key"
 msgstr "odstranit klíč"
 
-#: src/keyring.c:1550
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "Sign the selected key"
 msgstr "Podepsat vybraný klíč"
 
-#: src/keyring.c:1550
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "sign key"
 msgstr "podepsat klíč"
 
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1575
 msgid "Import"
 msgstr "Importovat"
 
-#: src/keyring.c:1558
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "Import Keys"
 msgstr "Importovat klíče"
 
-#: src/keyring.c:1558
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "import keys"
 msgstr "získat klíče"
 
-#: src/keyring.c:1563
+#: src/keyring.c:1581
 msgid "Export"
 msgstr "Exportovat"
 
-#: src/keyring.c:1564
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "Export Keys"
 msgstr "Exportovat klíče"
 
-#: src/keyring.c:1564
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "export keys"
 msgstr "exportovat klíče"
 
-#: src/keyring.c:1577
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Brief"
 msgstr "Stručně"
 
-#: src/keyring.c:1577
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Show Brief Keylist"
 msgstr "Zobrazit stručný seznam klíčů"
 
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1596
 msgid "brief"
 msgstr "stručně"
 
-#: src/keyring.c:1589
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Detailed"
 msgstr "PodrobnÄ›"
 
-#: src/keyring.c:1589
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Show Key Details"
 msgstr "Zobrazit podrobný seznam klíčů"
 
-#: src/keyring.c:1590
+#: src/keyring.c:1608
 msgid "detailed"
 msgstr "podrobnÄ›"
 
-#: src/keyring.c:1623
+#: src/keyring.c:1641
 msgid "Refresh the keyring"
 msgstr "Aktualizovat keyring"
 
-#: src/keyring.c:1624
+#: src/keyring.c:1642
 msgid "refresh keyring"
 msgstr "aktualizovat keyring"
 
-#: src/keyring.c:1631
+#: src/keyring.c:1649
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: src/keyring.c:1632
+#: src/keyring.c:1650
 msgid "Open the File Manager"
 msgstr "Otevřít Správce souborů"
 
-#: src/keyring.c:1633
+#: src/keyring.c:1651
 msgid "file manager"
 msgstr "Správce souborů"
 
-#: src/keyring.c:1656
+#: src/keyring.c:1674
 msgid "Selected Default Key:"
 msgstr "Vybraný výchozí klíč:"
 
-#: src/keyring.c:1802
+#: src/keyring.c:1820
 msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
 msgstr "GNU Privacy Assistant - Správce klíčů"
 
-#: src/keyring.c:1833
+#: src/keyring.c:1851
 msgid "Keyring Editor"
 msgstr "Správce klíčů"
 
@@ -1632,8 +1573,12 @@
 msgstr "Chcete podepsat tento klíč?"
 
 #: src/keysigndlg.c:122
-msgid "Check the name and fingerprint carefully to be sure that it really is the key you want to sign."
-msgstr "Zkontrolujte pečlivě jméno a otisk klíče abyste se ujistili, že je to opravdu klíč který chcete podepsat."
+msgid ""
+"Check the name and fingerprint carefully to be sure that it really is the "
+"key you want to sign."
+msgstr ""
+"Zkontrolujte pečlivě jméno a otisk klíče abyste se ujistili, že je to "
+"opravdu klíč který chcete podepsat."
 
 #: src/keysigndlg.c:130
 msgid "All user names in this key will be signed."
@@ -1664,16 +1609,23 @@
 msgstr "Ne_známá"
 
 #: src/ownertrustdlg.c:134
-msgid "You don't know how much to trust this user to verify other people's keys.\n"
-msgstr "Nevím zda mohu věřit, že tento uživatel je schopen ověřit klíče jiných osob.\n"
+msgid ""
+"You don't know how much to trust this user to verify other people's keys.\n"
+msgstr ""
+"Nevím zda mohu věřit, že tento uživatel je schopen ověřit klíče jiných "
+"osob.\n"
 
 #: src/ownertrustdlg.c:144
 msgid "_Never"
 msgstr "Žád_ná"
 
 #: src/ownertrustdlg.c:149
-msgid "You don't trust this user at all to verify the validity of other people's keys at all.\n"
-msgstr "Vůbec nevěřím, že tento uživatel je schopen správně ověřit validitu klíčů jiných osob.\n"
+msgid ""
+"You don't trust this user at all to verify the validity of other people's "
+"keys at all.\n"
+msgstr ""
+"Vůbec nevěřím, že tento uživatel je schopen správně ověřit validitu klíčů "
+"jiných osob.\n"
 
 #: src/ownertrustdlg.c:159
 msgid "_Marginal"
@@ -1681,17 +1633,28 @@
 
 #: src/ownertrustdlg.c:164
 msgid ""
-"You don't trust this user's ability to verify the validity of other people's keys enough to consider keys valid based on his/her sole word.\n"
-"However, provided this user's key is valid, you will consider a key signed by this user valid if it is also signed by at least other two marginally trusted users with valid keys\n"
-msgstr "Nevěřím, že tento uživatel je schopen dostatečně ověřit validitu klíčů jiných osob, abych mohl považovat tyto klíče za důvěryhodné pouze na základě jeho prohlášení.\n"
+"You don't trust this user's ability to verify the validity of other people's "
+"keys enough to consider keys valid based on his/her sole word.\n"
+"However, provided this user's key is valid, you will consider a key signed "
+"by this user valid if it is also signed by at least other two marginally "
+"trusted users with valid keys\n"
+msgstr ""
+"Nevěřím, že tento uživatel je schopen dostatečně ověřit validitu klíčů "
+"jiných osob, abych mohl považovat tyto klíče za důvěryhodné pouze na základě "
+"jeho prohlášení.\n"
 
 #: src/ownertrustdlg.c:181
 msgid "_Full"
 msgstr "_Plná"
 
 #: src/ownertrustdlg.c:186
-msgid "You trust this user's ability to verify the validity of other people's keys so much, that you'll consider valid any key signed by him/her, provided this user's key is valid.\n"
-msgstr "Věřím, že tento uživatel je schopen dostatečně ověřit klíče jiných osob, abych mohl klíče jím podepsané považovat za důvěryhodné.\n"
+msgid ""
+"You trust this user's ability to verify the validity of other people's keys "
+"so much, that you'll consider valid any key signed by him/her, provided this "
+"user's key is valid.\n"
+msgstr ""
+"Věřím, že tento uživatel je schopen dostatečně ověřit klíče jiných osob, "
+"abych mohl klíče jím podepsané považovat za důvěryhodné.\n"
 
 #: src/ownertrustdlg.c:199
 msgid "U_ltimate"
@@ -1699,13 +1662,17 @@
 
 #: src/ownertrustdlg.c:204
 msgid ""
-"You consider this key valid, and trust the user so much that you will consider any key signed by him/her fully valid.\n"
+"You consider this key valid, and trust the user so much that you will "
+"consider any key signed by him/her fully valid.\n"
 "\n"
-"(Warning: This is intended to be used for keys you own. Don't use it with other people's keys unless you really know what you are doing)\n"
+"(Warning: This is intended to be used for keys you own. Don't use it with "
+"other people's keys unless you really know what you are doing)\n"
 msgstr ""
-"Považuji klíč za validní a důvěřuji tomuto uživateli natolik, že všechny klíče které podepsal považuji za naprosto důvěryhodné.\n"
+"Považuji klíč za validní a důvěřuji tomuto uživateli natolik, že všechny "
+"klíče které podepsal považuji za naprosto důvěryhodné.\n"
 "\n"
-"(Pozor: tato úroveň je určena pro klíče, které vlastníte. Nepoužívejte ji pro klíče jiných osob pokud si nejste opravdu jistý/á co děláte.)\n"
+"(Pozor: tato úroveň je určena pro klíče, které vlastníte. Nepoužívejte ji "
+"pro klíče jiných osob pokud si nejste opravdu jistý/á co děláte.)\n"
 
 #: src/passwddlg.c:94
 msgid "Choose new passphrase"
@@ -1765,8 +1732,7 @@
 "Připojuji se k serveru \"%s\".\n"
 "Čekejte prosím."
 
-#: src/server_access.c:373
-#: src/server_access.c:393
+#: src/server_access.c:373 src/server_access.c:393
 #, c-format
 msgid ""
 "An error ocurred while contacting the server:\n"
@@ -1785,8 +1751,7 @@
 "Není dostupný zásuvný modul protokolu\n"
 "pro komunikaci se serverem klíčů."
 
-#: src/server_access.c:530
-#: src/server_access.c:576
+#: src/server_access.c:530 src/server_access.c:576
 msgid "The keyserver you specified is not valid"
 msgstr "Zadali jste neplatný server klíčů"
 
@@ -1842,6 +1807,7 @@
 
 #~ msgid ">.\n"
 #~ msgstr ">.\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If you want you can supply a comment that further identifies the key to "
 #~ "other users. The comment is especially useful if you generate several "
@@ -1853,30 +1819,42 @@
 #~ "wenn Sie mehrere Schlüssel für die gleiche E-Mail-Adresse erstellen. Wenn "
 #~ "Sie keine Verwendung dafür haben, können Sie den Kommentar auch einfach "
 #~ "leer lassen."
+
 #~ msgid "Comment:"
 #~ msgstr "Bemerkung:"
+
 #~ msgid "sign, do_n't compress"
 #~ msgstr "signieren, _nicht komprimieren"
+
 #~ msgid "Keyserver did not return any matching keys."
 #~ msgstr ""
 #~ "Der Key-Server hat keine passenden\n"
 #~ "Schlüssel zurückgeliefert."
+
 #~ msgid "Select keys to import"
 #~ msgstr "Schlüssel zum Importieren auswählen"
+
 #~ msgid "_Import"
 #~ msgstr "_Importieren"
+
 #~ msgid "Export Key"
 #~ msgstr "Schlüssel exportieren"
+
 #~ msgid "E_xport to file:"
 #~ msgstr "E_xportieren in Datei: "
+
 #~ msgid "_Key server:"
 #~ msgstr "An _Key-Server senden: "
+
 #~ msgid "Import Key"
 #~ msgstr "Schlüssel importieren"
+
 #~ msgid "I_mport from file:"
 #~ msgstr "_Importieren aus Datei:"
+
 #~ msgid "Receive from _server:"
 #~ msgstr "Schlüssel vom Key-Server _empfangen:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You have a secret key without the\n"
 #~ "corresponding public key in your\n"
@@ -1889,20 +1867,28 @@
 #~ "Schlüsselbund. Um diesen Schlüssel nutzen zu\n"
 #~ "können, müssen Sie den öffentlichen Schlüssel\n"
 #~ "ebenfalls importieren."
+
 #~ msgid "No keys selected to export."
 #~ msgstr "Keine Schlüssel zum Exportieren ausgewählt."
+
 #~ msgid "No private key to backup."
 #~ msgstr "Kein privater Schlüssel vorhanden."
+
 #~ msgid "GPA: Loading keyring"
 #~ msgstr "GPA: Schlüsselbund einlesen"
+
 #~ msgid "Loading secret keys"
 #~ msgstr "Geheime Schlüssel einlesen"
+
 #~ msgid "Loading public keys"
 #~ msgstr "Öffentliche Schlüssel einlesen"
+
 #~ msgid "The key you selected is not available for encryption"
 #~ msgstr "Der ausgewählte Schlüssel ist nicht zum Verschlüsseln verfügbar."
+
 #~ msgid "The key you selected is not available for signing"
 #~ msgstr "Der ausgewählte Schlüssel steht nicht zum Signieren zur Verfügung."
+
 #~ msgid ""
 #~ "No public keys available.\n"
 #~ "Currently, there is nobody who could read a\n"
@@ -1911,24 +1897,30 @@
 #~ "Kein öffentlicher Schlüssel verfügbar.\n"
 #~ "Derzeit kann niemand eine Datei lesen,\n"
 #~ "die von Ihnen verschlüsselt wurde."
+
 #~ msgid "No secret keys available."
 #~ msgstr "Kein geheimer Schlüssel vorhanden."
+
 #~ msgid "Files in work"
 #~ msgstr "Ausgewählte Dateien"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Internal error:\n"
 #~ "Invalid sign mode"
 #~ msgstr ""
 #~ "Interner Fehler:\n"
 #~ "ungültige Signaturkennung"
+
 #~ msgid "No key selected!"
 #~ msgstr "Kein Schlüssel ausgewählt!"
+
 #~ msgid ""
 #~ "No secret keys available for signing.\n"
 #~ "Please generate or import a secret key first."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kein geheimer Schlüssel zum Signieren vorhanden.\n"
 #~ "Bitte zuerst einen geheimen Schlüssel erzeugen oder importieren."
+
 #~ msgid "Sign Files"
 #~ msgstr "Dateien signieren"
 
@@ -1936,24 +1928,33 @@
 # ~ msgstr "Gewährleistung\n"
 #~ msgid "Filename"
 #~ msgstr "Dateiname"
+
 #~ msgid "The currently selected filename."
 #~ msgstr "Der momentan ausgewählte Dateiname."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show file operations"
 #~ msgstr "Dateiaktionen anzeigen"
+
 #~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
 #~ msgstr ""
 #~ "Sollen Knöpfe zum Erstellen bzw. Verwalten von Dateien angezeigt werden?"
+
 #~ msgid "Directories"
 #~ msgstr "Verzeichnisse"
+
 #~ msgid "_OK"
 #~ msgstr "_OK"
+
 #~ msgid "OK"
 #~ msgstr "OK"
+
 #~ msgid "Cancel"
 #~ msgstr "Abbrechen"
+
 #~ msgid "Directory unreadable: %s"
 #~ msgstr "Verzeichnis nicht lesbar: %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
 #~ "available to this program.\n"
@@ -1962,14 +1963,19 @@
 #~ "Die Datei \"%s\" befindet sich auf einer anderen Maschine (%s)\n"
 #~ "und ist möglicherweise für dieses Programm nicht erreichbar.\n"
 #~ "Sind Sie sicher, dass Sie diese Datei auswählen möchten?"
+
 #~ msgid "Create Dir"
 #~ msgstr "Verzeichnis erstellen"
+
 #~ msgid "Delete File"
 #~ msgstr "Datei löschen"
+
 #~ msgid "Rename File"
 #~ msgstr "Datei umbenennen"
+
 #~ msgid "Error"
 #~ msgstr "Fehler"
+
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "Schließen"
 
@@ -1980,6 +1986,7 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Der Verzeichnisname \"%s\" enthält Symbole, die nicht in Dateinamen "
 #~ "vorkommen dürfen."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Error creating directory \"%s\": %s\n"
 #~ "%s"
@@ -1992,16 +1999,22 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Sie haben wahrscheinlich Symbole benutzt, die nicht in Dateinamen "
 #~ "vorkommen dürfen."
+
 #~ msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses \"%s\": %s\n"
+
 #~ msgid "Create Directory"
 #~ msgstr "Verzeichnis erstellen"
+
 #~ msgid "_Directory name:"
 #~ msgstr "_Verzeichnisname:"
+
 #~ msgid "Directory name:"
 #~ msgstr "Verzeichnisname:"
+
 #~ msgid "C_reate"
 #~ msgstr "_Erstellen"
+
 #~ msgid "Create"
 #~ msgstr "Erstellen"
 
@@ -2011,6 +2024,7 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Der Dateiname \"%s\" enthält Symbole, die nicht in Dateinamen vorkommen "
 #~ "dürfen."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
 #~ "%s"
@@ -2023,12 +2037,16 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Sie enthält wahrscheinlich Symbole, die nicht in Dateinamen vorkommen "
 #~ "dürfen."
+
 #~ msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Löschen der Datei \"%s\": %s"
+
 #~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
 #~ msgstr "Datei \"%s\" wirklich löschen?"
+
 #~ msgid "_Delete"
 #~ msgstr "_Löschen"
+
 #~ msgid "Delete"
 #~ msgstr "Löschen"
 
@@ -2038,46 +2056,61 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Der Dateiname \"%s\" enthält Symbole, die in Dateinamen nicht erlaubt "
 #~ "sind."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Fehler beim Umbenennen der Datei in \"%s\": %s\n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Error renaming file \"%s\": %s\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Fehler beim Umbenennen der Datei \"%s\": %s\n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei \"%s\" in \"%s\": %s"
+
 #~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
 #~ msgstr "Neuer Name für Datei \"%s\":"
+
 #~ msgid "_Rename"
 #~ msgstr "_Umbenennen"
+
 #~ msgid "Rename"
 #~ msgstr "Umbenennen"
+
 #~ msgid "Selection: "
 #~ msgstr "Auswahl:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the "
 #~ "environment variable G_BROKEN_FILENAMES."
 #~ msgstr ""
 #~ "Der Dateiname %s konnte nicht in UTF-8 umgewandelt werden. Versuchen Sie, "
 #~ "die Umgebungsvariable G_BROKEN_FILENAMES zu belegen."
+
 #~ msgid "Name too long"
 #~ msgstr "Diese Name ist zu lang."
+
 #~ msgid "Couldn't convert filename"
 #~ msgstr "Der Dateiname konnte nicht umgewandelt werden."
+
 #~ msgid "01.01.2000"
 #~ msgstr "01.01.2000"
+
 #~ msgid "expire a_t"
 #~ msgstr "verfä_llt am"
+
 #~ msgid "_Prev"
 #~ msgstr "_Zurück"
+
 #~ msgid "_Next"
 #~ msgstr "_Weiter"
+
 #~ msgid ""
 #~ "In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\"\n"
 #~ "you must enter the same passphrase."
@@ -2085,42 +2118,59 @@
 #~ "Bitte achten Sie darauf, daß Sie unter\n"
 #~ "\"Passwortsatz\" und \"Passwortsatz wiederholen\"\n"
 #~ "genau denselben Passwortsatz eingeben."
+
 #~ msgid "generate re_vocation certificate"
 #~ msgstr "_Rückrufurkunde erzeugen"
+
 #~ msgid "_send to key server"
 #~ msgstr "_Zum Key-Server schicken"
+
 #~ msgid "_Generate key"
 #~ msgstr "Schlüssel _erzeugen"
+
 #~ msgid "F_inish"
 #~ msgstr "F_ertig"
+
 #~ msgid "User Identity/Role"
 #~ msgstr "Benutzerkennung"
+
 #~ msgid " Decrypt "
 #~ msgstr " Entschlüsseln "
+
 #~ msgid "Invalid Date"
 #~ msgstr "Ungültiges Datum"
+
 #~ msgid "/File/C_heck"
 #~ msgstr "/Datei/_Prüfen"
+
 #~ msgid "Open"
 #~ msgstr "öffnen"
+
 #~ msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
 #~ msgstr "HINWEIS: Keine Standard-Konfigurationsdatei `%s'\n"
+
 #~ msgid "option file `%s': %s\n"
 #~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s': %s\n"
+
 #~ msgid "reading options from `%s'\n"
 #~ msgstr "Lese Konfiguration aus `%s'\n"
+
 #~ msgid "Insert passphrase"
 #~ msgstr "Passwortsatz eingeben"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "/Help/_Help"
 #~ msgstr "/Info/_Hilfe"
+
 #~ msgid "To _clipboard"
 #~ msgstr "Zur _Zwischenablage exportieren"
+
 #~ msgid "Weak passphrase"
 #~ msgstr "Unsicherer Passwortsatz"
+
 #~ msgid "Import from _clipboard:"
 #~ msgstr "Aus _Zwischenablage importieren"
+
 #~ msgid "Missing public key"
 #~ msgstr "Öffentlicher Schlüssel fehlt"
 
@@ -2143,160 +2193,232 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Receive"
 #~ msgstr "_Empfänger"
+
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Löschen"
+
 #~ msgid "Set key server"
 #~ msgstr "Key-Server festlegen"
+
 #~ msgid "_Key server: "
 #~ msgstr "_Key-Server: "
+
 #~ msgid "_Set"
 #~ msgstr "Ãœber_nehmen"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fingerprint"
 #~ msgstr "Fingerabdruck:"
+
 #~ msgid "User identity / role"
 #~ msgstr "Benutzerkennung"
+
 #~ msgid ""
 #~ "No secret keys available to\n"
 #~ "select a default key from."
 #~ msgstr ""
 #~ "Keine geheimen Schlüssel für die Auswahl\n"
 #~ "eines Standard-Schlüssels vorhanden."
+
 #~ msgid "Set default key"
 #~ msgstr "Standard-Schlüssel festlegen"
+
 #~ msgid "/Options/_Keyserver"
 #~ msgstr "/Optionen/_Key-Server"
+
 #~ msgid "/Options/_Default Key"
 #~ msgstr "/Optionen/_Standard-Schlüssel"
+
 #~ msgid "Validity"
 #~ msgstr "Gültigkeit"
+
 #~ msgid "Signature"
 #~ msgstr "Signatur"
+
 #~ msgid "The keyserver returned an error message."
 #~ msgstr "Der Server antwortete mit einer Fehlermeldung."
+
 #~ msgid "Keyserver timeout"
 #~ msgstr "Server-Zeitüberschreitung"
+
 #~ msgid "Error initializing network"
 #~ msgstr "Fehler beim Initialisieren des Netzwerks"
+
 #~ msgid "Error resolving host name"
 #~ msgstr "Fehler bei der Namensauflösung"
+
 #~ msgid "Error while connecting to keyserver"
 #~ msgstr "Fehler beim Verbindungsaufbau zum Server"
+
 #~ msgid "No recipients chosen to encrypt for."
 #~ msgstr "Es sind keine Empfänger ausgewählt."
+
 #~ msgid "No file selected for verifying signature."
 #~ msgstr "Keine Datei zum Prüfen der Signatur ausgewählt."
+
 #~ msgid "Verifying file signature"
 #~ msgstr "Dateisignatur prüfen"
+
 #~ msgid "Filename: "
 #~ msgstr "Dateiname: "
+
 #~ msgid "Status:"
 #~ msgstr "Status:"
+
 #~ msgid "_Signatures"
 #~ msgstr "_Signaturen"
+
 #~ msgid "Sigs total"
 #~ msgstr "Sign. gesamt"
+
 #~ msgid "Valid Sigs"
 #~ msgstr "Gültige Sign."
+
 #~ msgid "Invalid Sigs"
 #~ msgstr "Ungültige Sign."
+
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "Info"
+
 #~ msgid "clear"
 #~ msgstr "Klartext"
+
 #~ msgid "protected"
 #~ msgstr "geschützt"
+
 #~ msgid "clearsigned"
 #~ msgstr "Klartext-Signatur"
+
 #~ msgid "detach-signed"
 #~ msgstr "separate Signatur"
+
 #~ msgid "No key selected for detail view."
 #~ msgstr "Kein Schlüssel für Detailansicht ausgewählt."
+
 #~ msgid "Show public key detail"
 #~ msgstr "Detailansicht öffentlicher Schlüssel"
+
 #~ msgid "Fingerprint: "
 #~ msgstr "Fingerabdruck: "
+
 #~ msgid "Key owner"
 #~ msgstr "Schlüsseleigentümer"
+
 #~ msgid "Add _default recipients:"
 #~ msgstr "_Empfänger hinzufügen"
+
 #~ msgid "Rec_ipients"
 #~ msgstr "_Empfänger"
+
 #~ msgid "Remo_ve keys from recipients"
 #~ msgstr "Schlüssel von Empfängern _entfernen"
+
 #~ msgid "Add _keys to recipients"
 #~ msgstr "_Schlüssel zu Empfängern hinzufügen"
+
 #~ msgid "S_how detail"
 #~ msgstr "Detail _zeigen"
+
 #~ msgid "Save encrypted file _as: "
 #~ msgstr "Verschlüsselte Datei speichern als: "
+
 #~ msgid "   _Browse   "
 #~ msgstr "   _Durchsuchen   "
+
 #~ msgid "Save encrypted file as"
 #~ msgstr "Verschlüsselte Datei speichern als"
+
 #~ msgid "_Encrypt"
 #~ msgstr "_Verschlüsseln"
+
 #~ msgid "No files selected to protect."
 #~ msgstr "Keine zu schützenden Dateien ausgewählt."
+
 #~ msgid "Protect files by Password"
 #~ msgstr "Dateien mit Passwort schützen"
+
 #~ msgid "Save protected _file as: "
 #~ msgstr "Geschützte _Datei speichern unter: "
+
 #~ msgid "Save protected file as"
 #~ msgstr "Geschützte Datei speichern unter"
+
 #~ msgid "P_assword: "
 #~ msgstr "P_asswort: "
+
 #~ msgid "Repeat Pa_ssword: "
 #~ msgstr "Pa_sswort wiederholen: "
+
 #~ msgid "_Protect"
 #~ msgstr "_Schützen"
+
 #~ msgid "No files selected to decrypt."
 #~ msgstr "Keine Dateien zum Entschlüsseln ausgewählt."
+
 #~ msgid "Save file _as: "
 #~ msgstr "Datei _speichern unter: "
+
 #~ msgid "Save decrypted file as"
 #~ msgstr "Entschlüsselte Datei speichern unter"
+
 #~ msgid "No keys selected to remove from recipients list"
 #~ msgstr "Keine Schlüssel aus Empfängerliste ausgewählt"
+
 #~ msgid "No keys selected to add to recipients list."
 #~ msgstr "Keine Schlüssel ausgewählt"
+
 #~ msgid "don't trust"
 #~ msgstr "kein Vertrauen"
+
 #~ msgid "trust marginally"
 #~ msgstr "teilweises Vertrauen"
+
 #~ msgid "trust fully"
 #~ msgstr "volles Vertrauen"
+
 #~ msgid "trust ultimately"
 #~ msgstr "vollständiges Vertrauen"
+
 #~ msgid "invalid"
 #~ msgstr "ungültig"
+
 #~ msgid "ElGamal (sign and encrypt)"
 #~ msgstr "ElGamal (signieren und verschlüsseln)"
+
 #~ msgid "ElGamal (encrypt only)"
 #~ msgstr "ElGamal (nur verschlüsseln)"
+
 #~ msgid "!INVALID!"
 #~ msgstr "!UNGÃœLTIG!"
+
 #~ msgid "/_Info"
 #~ msgstr "/_Info"
+
 #~ msgid "/Info/_Warranty"
 #~ msgstr "/Info/_Gewährleistung"
+
 #~ msgid "Change _trust"
 #~ msgstr "_Benutzervertrauen ändern"
+
 #~ msgid "Export keys"
 #~ msgstr "Schlüssel exportieren"
+
 #~ msgid "Directory does not exist"
 #~ msgstr "Verzeichnis existiert nicht"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Directory %s does not exist.\n"
 #~ "Do you want to create it now?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Verzeichnis %s existiert nicht.\n"
 #~ "Möchten Sie es jetzt erstellen?"
+
 #~ msgid "Error creating directory"
 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses"
+
 #~ msgid "Backup Directory"
 #~ msgstr "Verzeichnis für Sicherheitskopie"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please enter a directory where your backup keys should be saved.\n"
 #~ "\n"
@@ -2306,90 +2428,131 @@
 #~ "Ihres neuen Schlüssels an. Wir empfehlen die Sicherung auf einer Diskette "
 #~ "(Laufwerk A:\\).\n"
 #~ "GPA wird dort die beiden Dateien pub_key.asc und sec_key.asc speichern."
+
 #~ msgid "Directory:"
 #~ msgstr "Verzeichnis:"
+
 #~ msgid "_Overwrite"
 #~ msgstr "_Ãœberschreiben"
+
 #~ msgid "File exists"
 #~ msgstr "Datei existiert"
+
 #~ msgid "Please enter a valid directory"
 #~ msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Verzeichnis an"
+
 #~ msgid "Key Trust"
 #~ msgstr "Schlüsselvertrauen"
+
 #~ msgid "No key defined"
 #~ msgstr "Kein Schlüssel"
+
 #~ msgid "No key backup"
 #~ msgstr "Keine Sicherheitskopie"
+
 #~ msgid "Key Trust:"
 #~ msgstr "Schlüsselvertrauen:"
+
 #~ msgid "User ID:"
 #~ msgstr "Benutzerkennung:"
+
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
+
 #~ msgid "Keys exported."
 #~ msgstr "Schlüssel exportiert."
+
 #~ msgid "Export to _file: "
 #~ msgstr "Exportieren in _Datei: "
+
 #~ msgid "E_xport"
 #~ msgstr "E_xportieren"
+
 #~ msgid "Export ownertrust to file"
 #~ msgstr "Benutzervertrauen in Datei exportieren"
+
 #~ msgid "No keys selected to delete."
 #~ msgstr "Keine Schlüssel zum Löschen ausgewählt."
+
 #~ msgid "!FATAL ERROR: Invalid key selection info!\n"
 #~ msgstr "!FATAL ERROR: Invalid key selection info!\n"
+
 #~ msgid "Revocation certificate created."
 #~ msgstr "Rückrufurkunde erzeugt."
+
 #~ msgid "No key selected for editing."
 #~ msgstr "Kein Schlüssel zum Bearbeiten ausgewählt."
+
 #~ msgid "Secret key editor"
 #~ msgstr "Schlüsseleditor für geheimen Schlüssel"
+
 #~ msgid "Create Re_vocation"
 #~ msgstr "_Rückrufurkunde erzeugen"
+
 #~ msgid "E_xport key"
 #~ msgstr "Schlüssel e_xportieren"
+
 #~ msgid "_Save and exit"
 #~ msgstr "_Speichern und Schließen"
+
 #~ msgid "E_xport keys"
 #~ msgstr "Schlüssel e_xportieren"
+
 #~ msgid "_Delete keys"
 #~ msgstr "Schlüssel _löschen"
+
 #~ msgid "_Edit key"
 #~ msgstr "Schlüssel _bearbeiten"
+
 #~ msgid "No keys selected to create revocation certificate for."
 #~ msgstr "Keine Schlüssel ausgewählt."
+
 #~ msgid "Generate revocation certificate"
 #~ msgstr "Rückrufurkunde erzeugen"
+
 #~ msgid "_Secret keys"
 #~ msgstr "Geheime _Schlüssel"
+
 #~ msgid "Import keys"
 #~ msgstr "Schlüssel importieren"
+
 #~ msgid "Import ownertrust"
 #~ msgstr "Benutzervertrauen importieren"
+
 #~ msgid "Trust database updated."
 #~ msgstr "Vertrauensdatenbank aktualisiert."
+
 #~ msgid ""
 #~ "No public keys available to denote\n"
 #~ "as default recipients."
 #~ msgstr ""
 #~ "Keine öffentlichen Schlüssel für die\n"
 #~ "Auswahl der Empfänger vorhanden."
+
 #~ msgid "Set default recipients"
 #~ msgstr "Empfängerliste festlegen"
+
 #~ msgid "_Remove from recipients"
 #~ msgstr "Aus Empfängerliste ent_fernen"
+
 #~ msgid "_Add to recipients"
 #~ msgstr "Zu Empfängerliste _hinzufügen"
+
 #~ msgid "/Options/Default _Recipients"
 #~ msgstr "/Optionen/_Empfängerliste"
+
 #~ msgid "Invalid ownertrust level."
 #~ msgstr "Ungültige Benutzervertrauen-Stufe."
+
 #~ msgid "_Ownertrust level: "
 #~ msgstr "_Benutzervertrauen-Stufe: "
+
 #~ msgid "_Accept"
 #~ msgstr "_Ãœbernehmen"
+
 #~ msgid "_Open"
 #~ msgstr "_Öffnen"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The keyserver returned an error message:\n"
 #~ "\n"
@@ -2398,52 +2561,74 @@
 #~ "Der Key-Server antwortete mit einer Fehlermeldung:\n"
 #~ "\n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid "Invalid number of fields in GnuPG colon output"
 #~ msgstr "Fehlerhafte Anzahl von Feldern im GnuPG-Ausgabetext"
+
 #~ msgid "Target file not specified"
 #~ msgstr "Ausgabedatei nicht angegeben"
+
 #~ msgid "Source file not specified"
 #~ msgstr "Eingabedatei nicht angegeben"
+
 #~ msgid "Error accessing file"
 #~ msgstr "Auf die Datei kann nicht zugegriffen werden"
+
 #~ msgid "Not a regular file"
 #~ msgstr "Keine reguläre Datei"
+
 #~ msgid "Missing file name"
 #~ msgstr "Dateiname fehlt"
+
 #~ msgid "Missing private key ID for signing"
 #~ msgstr ""
 #~ "Es wurde kein geheimer Schlüssel angegeben,\n"
 #~ "mit dem die Unterschrift ausgeführt werden kann."
+
 #~ msgid "Invalid signature type"
 #~ msgstr "Ungültiger Signaturtyp"
+
 #~ msgid "Missing public key ID(s) for encrypting"
 #~ msgstr ""
 #~ "Es wurde kein öffentlicher Schlüssel angegeben,\n"
 #~ "für den verschlüsselt werden soll."
+
 #~ msgid "Missing passphrase for symmetric encrypting"
 #~ msgstr "Passwortsatz für symmetrische Verschlüsselung fehlt"
+
 #~ msgid "Missing passphrase for decrypting"
 #~ msgstr "Passwortsatz für Entschlüsselung fehlt"
+
 #~ msgid "GnuPG execution aborted"
 #~ msgstr "Die Ausführung von GnuPG wurde abgebrochen."
+
 #~ msgid "Invalid file: bad armor"
 #~ msgstr "Fehlerhafte Datei: ungültige ASCII-Verpackung"
+
 #~ msgid "Invalid file: bad MDC"
 #~ msgstr "Fehlerhafte Datei: ungültige MDC"
+
 #~ msgid "Decryption failed"
 #~ msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen"
+
 #~ msgid "Delete problem"
 #~ msgstr "Problem beim Löschen"
+
 #~ msgid "Error in MDC"
 #~ msgstr "Fehler in MDC"
+
 #~ msgid "Error in signature"
 #~ msgstr "Fehlerhafte Signatur"
+
 #~ msgid "File error"
 #~ msgstr "Fehlerhafte Datei"
+
 #~ msgid "Missing passphrase"
 #~ msgstr "Passwortsatz fehlt"
+
 #~ msgid "No valid OpenPGP data found"
 #~ msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden"
+
 #~ msgid ""
 #~ "GnuPG execution failed:\n"
 #~ "internal error while setting\n"
@@ -2452,21 +2637,26 @@
 #~ "GnuPG-Ausführung fehlgeschlagen:\n"
 #~ "Interner Fehler beim Setzen des\n"
 #~ "\"command handler\""
+
 #~ msgid ""
 #~ "GnuPG execution failed:\n"
 #~ "could not spawn external program"
 #~ msgstr ""
 #~ "GnuPG-Ausführung fehlgeschlagen:\n"
 #~ "Externes Programm kann nicht aufgerufen werden"
+
 #~ msgid "GnuPG execution terminated"
 #~ msgstr "GnuPG-Aufruf beendet"
+
 #~ msgid "Invalid number of fields in output of `gpg --check-sigs'"
 #~ msgstr ""
 #~ "Fehlerhafte Anzahl von Feldern in der Ausgabe von `gpg --check-sigs'"
+
 #~ msgid "No valid public key specified"
 #~ msgstr "Kein gültiger öffentlicher Schlüssel angegeben"
+
 #~ msgid "No valid secret key specified"
 #~ msgstr "Kein gültiger geheimer Schlüssel angegeben"
+
 #~ msgid "No valid passphrase specified"
 #~ msgstr "Kein gültiger Passwortsatz angegeben"
-

Modified: trunk/po/de.po
===================================================================
--- trunk/po/de.po	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/de.po	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -6,14 +6,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 14:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-26 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-25 15:09+0200\n"
 "Last-Translator: Steffen Michalek <steffen at michalek.de>\n"
 "Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
 #: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
@@ -170,7 +171,7 @@
 msgid "close files"
 msgstr "Dateien schließen"
 
-#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1564
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
 msgid "Sign"
 msgstr "Signieren"
 
@@ -218,23 +219,23 @@
 msgid "decrypt file"
 msgstr "Datei entschlüsseln"
 
-#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1629
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
 msgid "Open the Preferences dialog"
 msgstr "Öffne den Dialog für die Einstellungen"
 
-#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1630
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
 msgid "preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1653
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1654
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
 msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
 msgstr "Wie funktioniert der GNU Privacy Assistant?"
 
-#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1655
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
 msgid "help"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -1458,118 +1459,120 @@
 
 #: src/keyring.c:1313
 #, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "%d Schlüssel ausgewählt"
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "%d Schlüssel ausgewählt"
+msgstr[1] "%d Schlüssel ausgewählt"
 
-#: src/keyring.c:1342
+#: src/keyring.c:1345
 msgid "All signatures"
 msgstr "Alle Signaturen"
 
-#: src/keyring.c:1546
+#: src/keyring.c:1549
 msgid "Edit"
 msgstr "Ändern"
 
-#: src/keyring.c:1547
+#: src/keyring.c:1550
 msgid "Edit the selected private key"
 msgstr "Ausgewählten geheimen Schlüssel bearbeiten"
 
-#: src/keyring.c:1548
+#: src/keyring.c:1551
 msgid "edit key"
 msgstr "Schlüssel bearbeiten"
 
-#: src/keyring.c:1556
+#: src/keyring.c:1559
 msgid "Remove the selected key"
 msgstr "Gewählten Schlüssel entfernen"
 
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1560
 msgid "remove key"
 msgstr "Schlüssel entfernen"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "Sign the selected key"
 msgstr "Gewählten Schlüssel signieren"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "sign key"
 msgstr "Schlüssel signieren"
 
-#: src/keyring.c:1572
+#: src/keyring.c:1575
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "Import Keys"
 msgstr "Schlüssel importieren"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "import keys"
 msgstr "Schlüssel importieren"
 
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1581
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "Export Keys"
 msgstr "Schlüssel exportieren"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "export keys"
 msgstr "Schlüssel exportieren"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Brief"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Show Brief Keylist"
 msgstr "Schlüssel nur mit Benutzerkennung anzeigen"
 
-#: src/keyring.c:1593
+#: src/keyring.c:1596
 msgid "brief"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Detailed"
 msgstr "Details"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Show Key Details"
 msgstr "Schlüssel mit Verfallsdatum und Vertrauenswerten anzeigen"
 
-#: src/keyring.c:1605
+#: src/keyring.c:1608
 msgid "detailed"
 msgstr "detailliert"
 
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/keyring.c:1641
 msgid "Refresh the keyring"
 msgstr "Schlüsselbund auffrischen"
 
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/keyring.c:1642
 msgid "refresh keyring"
 msgstr "Schlüsselbund auffrischen"
 
-#: src/keyring.c:1646
+#: src/keyring.c:1649
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: src/keyring.c:1647
+#: src/keyring.c:1650
 msgid "Open the File Manager"
 msgstr "Dateiverwaltung aufrufen"
 
-#: src/keyring.c:1648
+#: src/keyring.c:1651
 msgid "file manager"
 msgstr "Dateiverwaltung"
 
-#: src/keyring.c:1671
+#: src/keyring.c:1674
 msgid "Selected Default Key:"
 msgstr "Standard-Schlüssel:"
 
-#: src/keyring.c:1817
+#: src/keyring.c:1820
 msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
 msgstr "GNU Privacy Assistant - Schlüsselverwaltung"
 
-#: src/keyring.c:1848
+#: src/keyring.c:1851
 msgid "Keyring Editor"
 msgstr "Schlüsselverwaltung"
 

Modified: trunk/po/es.po
===================================================================
--- trunk/po/es.po	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/es.po	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GPA 0.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-10-18 13:35+0200\n"
 "Last-Translator: Miguel Coca <mcoca at gnu.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -170,7 +170,7 @@
 msgid "close files"
 msgstr "cerrar archivos"
 
-#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1564
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
 msgid "Sign"
 msgstr "Firmar"
 
@@ -218,23 +218,23 @@
 msgid "decrypt file"
 msgstr "descifrar archivo"
 
-#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1629
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
 msgid "Open the Preferences dialog"
 msgstr "Abrir la ventana de Preferencias"
 
-#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1630
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
 msgid "preferences"
 msgstr "preferencias"
 
-#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1653
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1654
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
 msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
 msgstr "Comprendiendo el GNU Privacy Assistant"
 
-#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1655
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
 msgid "help"
 msgstr "ayuda"
 
@@ -1441,119 +1441,121 @@
 msgstr "No hay claves seleccionadas"
 
 #: src/keyring.c:1313
-#, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "%d claves seleccionadas"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "%d claves seleccionadas"
+msgstr[1] "%d claves seleccionadas"
 
-#: src/keyring.c:1342
+#: src/keyring.c:1345
 msgid "All signatures"
 msgstr "Todas las firmas"
 
-#: src/keyring.c:1546
+#: src/keyring.c:1549
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: src/keyring.c:1547
+#: src/keyring.c:1550
 msgid "Edit the selected private key"
 msgstr "Editar la clave privada seleccionada"
 
-#: src/keyring.c:1548
+#: src/keyring.c:1551
 msgid "edit key"
 msgstr "editar clave"
 
-#: src/keyring.c:1556
+#: src/keyring.c:1559
 msgid "Remove the selected key"
 msgstr "Borrar la clave seleccionada"
 
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1560
 msgid "remove key"
 msgstr "borrar clave"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "Sign the selected key"
 msgstr "Firmar la clave seleccionada"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "sign key"
 msgstr "firmar clave"
 
-#: src/keyring.c:1572
+#: src/keyring.c:1575
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "Import Keys"
 msgstr "Importar Claves"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "import keys"
 msgstr "importar claves"
 
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1581
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "Export Keys"
 msgstr "Exportar Claves"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "export keys"
 msgstr "exportar claves"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Brief"
 msgstr "Breve"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Show Brief Keylist"
 msgstr "Mostrar Lista de Claves Breve"
 
-#: src/keyring.c:1593
+#: src/keyring.c:1596
 msgid "brief"
 msgstr "breve"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Detailed"
 msgstr "Detallada"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Show Key Details"
 msgstr "Mostrar detalles de las claves"
 
-#: src/keyring.c:1605
+#: src/keyring.c:1608
 msgid "detailed"
 msgstr "detallada"
 
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/keyring.c:1641
 msgid "Refresh the keyring"
 msgstr ""
 
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/keyring.c:1642
 msgid "refresh keyring"
 msgstr ""
 
-#: src/keyring.c:1646
+#: src/keyring.c:1649
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: src/keyring.c:1647
+#: src/keyring.c:1650
 msgid "Open the File Manager"
 msgstr "Abrir el Gestor de Archivos"
 
-#: src/keyring.c:1648
+#: src/keyring.c:1651
 msgid "file manager"
 msgstr "gestor de archivos"
 
-#: src/keyring.c:1671
+#: src/keyring.c:1674
 msgid "Selected Default Key:"
 msgstr "Clave por Defecto Seleccionada:"
 
-#: src/keyring.c:1817
+#: src/keyring.c:1820
 msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
 msgstr "GNU Privacy Assistant - Editor del Anillo"
 
-#: src/keyring.c:1848
+#: src/keyring.c:1851
 msgid "Keyring Editor"
 msgstr "Editor del Anillo"
 

Modified: trunk/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/po/fr.po	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/fr.po	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GPA 0.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-01 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <fr at li.org>\n"
@@ -181,7 +181,7 @@
 msgid "close files"
 msgstr "ouvrir fichier"
 
-#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1564
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
 msgid "Sign"
 msgstr "Signer"
 
@@ -232,23 +232,23 @@
 msgid "decrypt file"
 msgstr "déchiffrer fichier"
 
-#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1629
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
 msgid "Open the Preferences dialog"
 msgstr "Ouvrir la fenêtre des Préférences"
 
-#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1630
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
 msgid "preferences"
 msgstr "préférences"
 
-#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1653
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1654
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
 msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
 msgstr "Comprendre GNU Privacy Assistant"
 
-#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1655
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
 msgid "help"
 msgstr "aide"
 
@@ -1539,126 +1539,128 @@
 msgstr "Pas de clef sélectionnée"
 
 #: src/keyring.c:1313
-#, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "%d clefs sélectionnées"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "%d clefs sélectionnées"
+msgstr[1] "%d clefs sélectionnées"
 
-#: src/keyring.c:1342
+#: src/keyring.c:1345
 #, fuzzy
 msgid "All signatures"
 msgstr "Signatures"
 
-#: src/keyring.c:1546
+#: src/keyring.c:1549
 msgid "Edit"
 msgstr "Editer"
 
-#: src/keyring.c:1547
+#: src/keyring.c:1550
 #, fuzzy
 msgid "Edit the selected private key"
 msgstr "Editer la clef sélectionnée"
 
-#: src/keyring.c:1548
+#: src/keyring.c:1551
 msgid "edit key"
 msgstr "éditer clef"
 
-#: src/keyring.c:1556
+#: src/keyring.c:1559
 msgid "Remove the selected key"
 msgstr "Retirer la clef sélectionnée"
 
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1560
 msgid "remove key"
 msgstr "retirer clef"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "Sign the selected key"
 msgstr "Signer la clef sélectionnée"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "sign key"
 msgstr "signer clef"
 
-#: src/keyring.c:1572
+#: src/keyring.c:1575
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "Import Keys"
 msgstr "Importer clefs"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "import keys"
 msgstr "importer clefs"
 
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1581
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "Export Keys"
 msgstr "Exporter clefs"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "export keys"
 msgstr "exporter clefs"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Brief"
 msgstr "Résumé"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Show Brief Keylist"
 msgstr "Montrer résumé de la liste de clefs"
 
-#: src/keyring.c:1593
+#: src/keyring.c:1596
 msgid "brief"
 msgstr "résumé"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Detailed"
 msgstr "Détaillé"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Show Key Details"
 msgstr "Montrer détails de la clef"
 
-#: src/keyring.c:1605
+#: src/keyring.c:1608
 msgid "detailed"
 msgstr "détaillé"
 
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/keyring.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "Refresh the keyring"
 msgstr "_Trousseau de clefs secrètes"
 
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/keyring.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "refresh keyring"
 msgstr "_Trousseau de clefs secrètes"
 
-#: src/keyring.c:1646
+#: src/keyring.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "Files"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/keyring.c:1647
+#: src/keyring.c:1650
 #, fuzzy
 msgid "Open the File Manager"
 msgstr "Ouvrir fichier"
 
-#: src/keyring.c:1648
+#: src/keyring.c:1651
 #, fuzzy
 msgid "file manager"
 msgstr "/Fenêtres/_Gestionnaire de fichier"
 
-#: src/keyring.c:1671
+#: src/keyring.c:1674
 msgid "Selected Default Key:"
 msgstr "Clef par défaut sélectionnée:"
 
-#: src/keyring.c:1817
+#: src/keyring.c:1820
 msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
 msgstr "GNU Privacy Assistant - Editeur de trousseau de clefs"
 
-#: src/keyring.c:1848
+#: src/keyring.c:1851
 msgid "Keyring Editor"
 msgstr "Editeur de trousseau de clefs"
 

Modified: trunk/po/ja.po
===================================================================
--- trunk/po/ja.po	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/ja.po	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GPA 0.6.1-cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-11-03 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: TAKAHASHI Tamotsu <ttakah at lapis.plala.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnupg-i18n at gnupg.org>\n"
@@ -170,7 +170,7 @@
 msgid "close files"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÊĤ¸¤ë"
 
-#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1564
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
 msgid "Sign"
 msgstr "½ð̾¤¹¤ë"
 
@@ -218,23 +218,23 @@
 msgid "decrypt file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÉü¹æ²½"
 
-#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1629
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
 msgid "Open the Preferences dialog"
 msgstr "ÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°¤ò³«¤¯"
 
-#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1630
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
 msgid "preferences"
 msgstr "ÀßÄê"
 
-#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1653
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
 msgid "Help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×"
 
-#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1654
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
 msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
 msgstr "GNU Privacy Assistant ¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÍý²ò¤¹¤ë"
 
-#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1655
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
 msgid "help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×"
 
@@ -1427,119 +1427,121 @@
 msgstr "¸°¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
 #: src/keyring.c:1313
-#, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "%d ¸Ä¤Î¸°¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î¸°¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+msgstr[1] "%d ¸Ä¤Î¸°¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: src/keyring.c:1342
+#: src/keyring.c:1345
 msgid "All signatures"
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î½ð̾"
 
-#: src/keyring.c:1546
+#: src/keyring.c:1549
 msgid "Edit"
 msgstr "ÊÔ½¸"
 
-#: src/keyring.c:1547
+#: src/keyring.c:1550
 msgid "Edit the selected private key"
 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿ÈëÌ©¸°¤òÊÔ½¸"
 
-#: src/keyring.c:1548
+#: src/keyring.c:1551
 msgid "edit key"
 msgstr "¸°¤òÊÔ½¸"
 
-#: src/keyring.c:1556
+#: src/keyring.c:1559
 msgid "Remove the selected key"
 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¸°¤òºï½ü"
 
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1560
 msgid "remove key"
 msgstr "¸°¤òºï½ü"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "Sign the selected key"
 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¸°¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "sign key"
 msgstr "¸°¤Ë½ð̾"
 
-#: src/keyring.c:1572
+#: src/keyring.c:1575
 msgid "Import"
 msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "Import Keys"
 msgstr "¸°¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "import keys"
 msgstr "¸°¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
 
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1581
 msgid "Export"
 msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "Export Keys"
 msgstr "¸°¤ò¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "export keys"
 msgstr "¸°¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Brief"
 msgstr "Í×Ìó"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Show Brief Keylist"
 msgstr "Í×ÌóÈǤθ°¥ê¥¹¥È¤òɽ¼¨"
 
-#: src/keyring.c:1593
+#: src/keyring.c:1596
 msgid "brief"
 msgstr "Í×Ìó"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Detailed"
 msgstr "¾ÜºÙ"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Show Key Details"
 msgstr "¸°¤Î¾ÜºÙ¤òɽ¼¨"
 
-#: src/keyring.c:1605
+#: src/keyring.c:1608
 msgid "detailed"
 msgstr "¾ÜºÙ"
 
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/keyring.c:1641
 msgid "Refresh the keyring"
 msgstr ""
 
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/keyring.c:1642
 msgid "refresh keyring"
 msgstr ""
 
-#: src/keyring.c:1646
+#: src/keyring.c:1649
 msgid "Files"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: src/keyring.c:1647
+#: src/keyring.c:1650
 msgid "Open the File Manager"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤ò³«¤¯"
 
-#: src/keyring.c:1648
+#: src/keyring.c:1651
 msgid "file manager"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã"
 
-#: src/keyring.c:1671
+#: src/keyring.c:1674
 msgid "Selected Default Key:"
 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸°:"
 
-#: src/keyring.c:1817
+#: src/keyring.c:1820
 msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
 msgstr "GNU Privacy Assistant - ¸°Â«¥¨¥Ç¥£¥¿"
 
-#: src/keyring.c:1848
+#: src/keyring.c:1851
 msgid "Keyring Editor"
 msgstr "¸°Â«¥¨¥Ç¥£¥¿"
 

Modified: trunk/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/po/nl.po	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/nl.po	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GPA 0.5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-10-19 14:29+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Anckaert <michael.anckaert at pi.be>\n"
 "Language-Team: DUTCH <nl at li.org>\n"
@@ -167,7 +167,7 @@
 msgid "close files"
 msgstr "sluit bestand"
 
-#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1564
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
 msgid "Sign"
 msgstr "Ondertekenen"
 
@@ -215,23 +215,23 @@
 msgid "decrypt file"
 msgstr "ontsleutel bestand"
 
-#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1629
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
 msgid "Open the Preferences dialog"
 msgstr "Open de voorkeuren dialoog"
 
-#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1630
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
 msgid "preferences"
 msgstr "voorkeuren"
 
-#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1653
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1654
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
 msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
 msgstr "De GNU Privacy Assistent verstaan"
 
-#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1655
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
 msgid "help"
 msgstr "help"
 
@@ -1436,119 +1436,121 @@
 msgstr "Geen sleutels geselecteerd"
 
 #: src/keyring.c:1313
-#, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "%d sleutels geselecteerd"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "%d sleutels geselecteerd"
+msgstr[1] "%d sleutels geselecteerd"
 
-#: src/keyring.c:1342
+#: src/keyring.c:1345
 msgid "All signatures"
 msgstr "Ondertekeningen"
 
-#: src/keyring.c:1546
+#: src/keyring.c:1549
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerk"
 
-#: src/keyring.c:1547
+#: src/keyring.c:1550
 msgid "Edit the selected private key"
 msgstr "Bewerk de geselecteerde sleutel"
 
-#: src/keyring.c:1548
+#: src/keyring.c:1551
 msgid "edit key"
 msgstr "bewerk sleutel"
 
-#: src/keyring.c:1556
+#: src/keyring.c:1559
 msgid "Remove the selected key"
 msgstr "Verwijder de geselecteerde sleutel"
 
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1560
 msgid "remove key"
 msgstr "verwijder sleutel"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "Sign the selected key"
 msgstr "Onderteken de geselecteerde sleutel"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "sign key"
 msgstr "onderteken sleutel"
 
-#: src/keyring.c:1572
+#: src/keyring.c:1575
 msgid "Import"
 msgstr "Importeer"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "Import Keys"
 msgstr "Importeer sleutels"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "import keys"
 msgstr "importeer sleutels"
 
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1581
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteer"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "Export Keys"
 msgstr "Exporteer Sleutels"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "export keys"
 msgstr "exporteer sleutels"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Brief"
 msgstr "Beperkt"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Show Brief Keylist"
 msgstr "Toon beperkte sleutellijst"
 
-#: src/keyring.c:1593
+#: src/keyring.c:1596
 msgid "brief"
 msgstr "beperkt"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Detailed"
 msgstr "Details"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Show Key Details"
 msgstr "Toon Sleutel Details"
 
-#: src/keyring.c:1605
+#: src/keyring.c:1608
 msgid "detailed"
 msgstr "gedetailleerd"
 
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/keyring.c:1641
 msgid "Refresh the keyring"
 msgstr ""
 
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/keyring.c:1642
 msgid "refresh keyring"
 msgstr ""
 
-#: src/keyring.c:1646
+#: src/keyring.c:1649
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: src/keyring.c:1647
+#: src/keyring.c:1650
 msgid "Open the File Manager"
 msgstr "Open de bestandsbeheerder"
 
-#: src/keyring.c:1648
+#: src/keyring.c:1651
 msgid "file manager"
 msgstr "bestandsbeheerder"
 
-#: src/keyring.c:1671
+#: src/keyring.c:1674
 msgid "Selected Default Key:"
 msgstr "Selecteer Standaard Sleutel:"
 
-#: src/keyring.c:1817
+#: src/keyring.c:1820
 msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
 msgstr "GNU Privacy Assistent - Keyring Editor"
 
-#: src/keyring.c:1848
+#: src/keyring.c:1851
 msgid "Keyring Editor"
 msgstr "Keyring Editor"
 

Modified: trunk/po/pl.po
===================================================================
--- trunk/po/pl.po	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/pl.po	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpa-0.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-22 02:23+0200\n"
 "Last-Translator: Emilian Nowak <emil5 at go2.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -170,7 +170,7 @@
 msgid "close files"
 msgstr "zamknij pliki"
 
-#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1564
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
 msgid "Sign"
 msgstr "Podpisz"
 
@@ -218,23 +218,23 @@
 msgid "decrypt file"
 msgstr "odszyfruj plik"
 
-#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1629
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
 msgid "Open the Preferences dialog"
 msgstr "Otwiera okno dialogowe z ustawieniami"
 
-#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1630
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
 msgid "preferences"
 msgstr "ustawienia"
 
-#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1653
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1654
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
 msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
 msgstr ""
 
-#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1655
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
 msgid "help"
 msgstr "pomoc"
 
@@ -1452,119 +1452,121 @@
 msgstr "Nie wybrano żadnego klucza"
 
 #: src/keyring.c:1313
-#, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "wybranych kluczy - %d"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "wybranych kluczy - %d"
+msgstr[1] "wybranych kluczy - %d"
 
-#: src/keyring.c:1342
+#: src/keyring.c:1345
 msgid "All signatures"
 msgstr "Wszystkie podpisy"
 
-#: src/keyring.c:1546
+#: src/keyring.c:1549
 msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
 
-#: src/keyring.c:1547
+#: src/keyring.c:1550
 msgid "Edit the selected private key"
 msgstr "Edytuje wybrany klucz prywatny"
 
-#: src/keyring.c:1548
+#: src/keyring.c:1551
 msgid "edit key"
 msgstr "edycja klucza"
 
-#: src/keyring.c:1556
+#: src/keyring.c:1559
 msgid "Remove the selected key"
 msgstr "Usuwa wybrany klucz"
 
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1560
 msgid "remove key"
 msgstr "usuwa klucz"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "Sign the selected key"
 msgstr "Podpisuje wybrany klucz"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "sign key"
 msgstr "podpisuje klucz"
 
-#: src/keyring.c:1572
+#: src/keyring.c:1575
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "Import Keys"
 msgstr "Importuje klucze"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "import keys"
 msgstr "importuj klucze"
 
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1581
 msgid "Export"
 msgstr "Eksport"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "Export Keys"
 msgstr "Eksportuje klucze"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "export keys"
 msgstr "eksport kluczy"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Brief"
 msgstr "Zwięzły"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Show Brief Keylist"
 msgstr "Pokazuje zwięzłą listę kluczy"
 
-#: src/keyring.c:1593
+#: src/keyring.c:1596
 msgid "brief"
 msgstr "zwięzły"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Detailed"
 msgstr "Szczegółowy"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Show Key Details"
 msgstr "Pokazuje szczegółową listę kluczy"
 
-#: src/keyring.c:1605
+#: src/keyring.c:1608
 msgid "detailed"
 msgstr "szczegółowy"
 
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/keyring.c:1641
 msgid "Refresh the keyring"
 msgstr "Odświeża zbiór kluczy"
 
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/keyring.c:1642
 msgid "refresh keyring"
 msgstr "odświeża zbiór kluczy"
 
-#: src/keyring.c:1646
+#: src/keyring.c:1649
 msgid "Files"
 msgstr "Pliki"
 
-#: src/keyring.c:1647
+#: src/keyring.c:1650
 msgid "Open the File Manager"
 msgstr "Otwiera okno menedżera plików"
 
-#: src/keyring.c:1648
+#: src/keyring.c:1651
 msgid "file manager"
 msgstr "menedżer plików"
 
-#: src/keyring.c:1671
+#: src/keyring.c:1674
 msgid "Selected Default Key:"
 msgstr "Wybrano domyślny klucz"
 
-#: src/keyring.c:1817
+#: src/keyring.c:1820
 msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
 msgstr "GNU Privacy Assistant - Edytor zbioru kluczy"
 
-#: src/keyring.c:1848
+#: src/keyring.c:1851
 msgid "Keyring Editor"
 msgstr "Edytor zbioru kluczy"
 

Modified: trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/po/pt_BR.po	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/pt_BR.po	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GPA 0.6.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-20 18:39+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Martini <rmartini at cipsga.org.br>\n"
 "Language-Team: PORTUGUES <rmartini at cipsga.org.br>\n"
@@ -176,7 +176,7 @@
 msgid "close files"
 msgstr "abrir um arquivo"
 
-#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1564
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
 msgid "Sign"
 msgstr "Assinar"
 
@@ -224,23 +224,23 @@
 msgid "decrypt file"
 msgstr "desencriptar arquivo"
 
-#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1629
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
 msgid "Open the Preferences dialog"
 msgstr "Abrir caixa de diálogo das Preferências"
 
-#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1630
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
 msgid "preferences"
 msgstr "preferências"
 
-#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1653
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1654
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
 msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
 msgstr "Compreendendo o GNU Privacy Assistant"
 
-#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1655
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
 msgid "help"
 msgstr "ajuda"
 
@@ -1451,121 +1451,123 @@
 msgstr "Nenhuma chave selecionada"
 
 #: src/keyring.c:1313
-#, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "%d chaves selecionadas"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "%d chaves selecionadas"
+msgstr[1] "%d chaves selecionadas"
 
-#: src/keyring.c:1342
+#: src/keyring.c:1345
 msgid "All signatures"
 msgstr "Todas as assinaturas"
 
-#: src/keyring.c:1546
+#: src/keyring.c:1549
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: src/keyring.c:1547
+#: src/keyring.c:1550
 msgid "Edit the selected private key"
 msgstr "Editar a chave privada selecionada"
 
-#: src/keyring.c:1548
+#: src/keyring.c:1551
 msgid "edit key"
 msgstr "editar chave"
 
-#: src/keyring.c:1556
+#: src/keyring.c:1559
 msgid "Remove the selected key"
 msgstr "Remover a chave selecionada"
 
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1560
 msgid "remove key"
 msgstr "remover a chave"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "Sign the selected key"
 msgstr "Assinar a chave selecionada"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "sign key"
 msgstr "assinar chave"
 
-#: src/keyring.c:1572
+#: src/keyring.c:1575
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "Import Keys"
 msgstr "Importar chaves"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "import keys"
 msgstr "importar chaves"
 
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1581
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "Export Keys"
 msgstr "Exportar Chaves"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "export keys"
 msgstr "exportar chaves"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Brief"
 msgstr "Resumido"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Show Brief Keylist"
 msgstr "Mostrar resumo da lista de chaves"
 
-#: src/keyring.c:1593
+#: src/keyring.c:1596
 msgid "brief"
 msgstr "resumido"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Detailed"
 msgstr "Detalhado"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Show Key Details"
 msgstr "Mostrar detalhes da chave"
 
-#: src/keyring.c:1605
+#: src/keyring.c:1608
 msgid "detailed"
 msgstr "detalhado"
 
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/keyring.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "Refresh the keyring"
 msgstr "_Chaveiro de chaves secretas"
 
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/keyring.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "refresh keyring"
 msgstr "_Chaveiro de chaves secretas"
 
-#: src/keyring.c:1646
+#: src/keyring.c:1649
 msgid "Files"
 msgstr "Arquivos"
 
-#: src/keyring.c:1647
+#: src/keyring.c:1650
 msgid "Open the File Manager"
 msgstr "Abrir Gerenciador de arquivos"
 
-#: src/keyring.c:1648
+#: src/keyring.c:1651
 msgid "file manager"
 msgstr "gerenciador de arquivos"
 
-#: src/keyring.c:1671
+#: src/keyring.c:1674
 msgid "Selected Default Key:"
 msgstr "Chave default selecionada:"
 
-#: src/keyring.c:1817
+#: src/keyring.c:1820
 msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
 msgstr "GNU Privacy Assistant - Editor do chaveiro digital"
 
-#: src/keyring.c:1848
+#: src/keyring.c:1851
 msgid "Keyring Editor"
 msgstr "Editor do chaveiro digital"
 

Added: trunk/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/po/ru.po	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/ru.po	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -0,0 +1,1796 @@
+# GPA Russian translation.
+# This file is put in the public domain.
+# Maxim Britov <maxim.britov at gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gpa 0.7.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-21 14:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-11 00:01+0300\n"
+"Last-Translator: Maxim Britov <maxim.britov at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
+#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
+#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:660 src/keygendlg.c:140
+#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отмена"
+
+#: src/encryptdlg.c:135
+msgid "Encrypt files"
+msgstr "Зашифровать файл"
+
+#: src/encryptdlg.c:166
+msgid "_Public Keys"
+msgstr "Открытые ключи"
+
+#: src/encryptdlg.c:169
+msgid "_Sign"
+msgstr "Подписать"
+
+#: src/encryptdlg.c:190 src/filesigndlg.c:180
+msgid "Sign _as "
+msgstr "Подписать от"
+
+#: src/encryptdlg.c:193
+msgid "A_rmor"
+msgstr ""
+
+#: src/expirydlg.c:63
+msgid "Please provide a correct date."
+msgstr "Введите корректную дату"
+
+#: src/expirydlg.c:110
+msgid "Change expiry date"
+msgstr "Сменить срок действительности"
+
+#: src/expirydlg.c:128
+msgid "_never expire"
+msgstr "без ограничения срока действительности"
+
+#: src/expirydlg.c:133
+msgid "_expire on:"
+msgstr "действительно до:"
+
+#: src/fileman.c:235
+msgid "Open File"
+msgstr "Открыть файл"
+
+#: src/fileman.c:240 src/fileman.c:745
+msgid "The file is already open."
+msgstr "Файл уже открыт"
+
+#: src/fileman.c:466 src/keyring.c:844
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Файл"
+
+#: src/fileman.c:467
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Файл/Открыть"
+
+#: src/fileman.c:468
+msgid "/File/C_lear"
+msgstr "/Файл/Очистить"
+
+#: src/fileman.c:469
+msgid "/File/sep1"
+msgstr "/Файл/sep1"
+
+#: src/fileman.c:470
+msgid "/File/_Sign"
+msgstr "/Файл/Подписать"
+
+#: src/fileman.c:471
+msgid "/File/_Verify"
+msgstr "/Файл/Проверить"
+
+#: src/fileman.c:472
+msgid "/File/_Encrypt"
+msgstr "/Файл/Зашифровать"
+
+#: src/fileman.c:473
+msgid "/File/_Decrypt"
+msgstr "/Файл/Расшифровать"
+
+#: src/fileman.c:474
+msgid "/File/sep2"
+msgstr "/Файл/sep2"
+
+#: src/fileman.c:475 src/keyring.c:845
+msgid "/File/_Close"
+msgstr "/Файл/Закрыть"
+
+#: src/fileman.c:476 src/keyring.c:847
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Файл/Выход"
+
+#: src/fileman.c:479 src/keyring.c:850
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Правка"
+
+#: src/fileman.c:480 src/keyring.c:856
+msgid "/Edit/Select _All"
+msgstr "/Правка/Выбрать всё"
+
+#: src/fileman.c:481 src/keyring.c:857
+msgid "/Edit/sep2"
+msgstr "/Правка/sep2"
+
+#: src/fileman.c:482 src/keyring.c:858
+msgid "/Edit/Pr_eferences..."
+msgstr "/Правка/Предпочтения..."
+
+#: src/fileman.c:486 src/keyring.c:885
+msgid "/_Windows"
+msgstr "/_Окно"
+
+#: src/fileman.c:487 src/keyring.c:886
+msgid "/Windows/_Filemanager"
+msgstr "/Окно/Менеджер файлов"
+
+#: src/fileman.c:488 src/keyring.c:887
+msgid "/Windows/_Keyring Editor"
+msgstr "/Окно/Менеджер ключей"
+
+#: src/fileman.c:507
+msgid "/File/Sign"
+msgstr "/Файл/Подписать"
+
+#: src/fileman.c:514
+msgid "/File/Verify"
+msgstr "/Файл/Проверить"
+
+#: src/fileman.c:521
+msgid "/File/Encrypt"
+msgstr "/Файл/Зашифровать"
+
+#: src/fileman.c:528
+msgid "/File/Decrypt"
+msgstr "/Файл/Расшифровать"
+
+#: src/fileman.c:549
+msgid "Open a file"
+msgstr "Открыть файл"
+
+#: src/fileman.c:549
+msgid "open file"
+msgstr "открыть файл"
+
+#: src/fileman.c:553
+msgid "Close all files"
+msgstr "Очистить список"
+
+#: src/fileman.c:553
+msgid "close files"
+msgstr "закрыть файлы"
+
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1564
+msgid "Sign"
+msgstr "Подписать"
+
+#: src/fileman.c:560
+msgid "Sign the selected file"
+msgstr "Подписать выбранный файл"
+
+#: src/fileman.c:560
+msgid "sign file"
+msgstr "подписать файл"
+
+#: src/fileman.c:569
+msgid "Verify"
+msgstr "Проверить"
+
+#: src/fileman.c:570
+msgid "Check signatures of selected file"
+msgstr "Проверить подпись выбранного файла"
+
+#: src/fileman.c:571
+msgid "verify file"
+msgstr "проверить файл"
+
+#: src/fileman.c:579
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Зашифровать"
+
+#: src/fileman.c:580
+msgid "Encrypt the selected file"
+msgstr "Зашифровать выбранный файл"
+
+#: src/fileman.c:581
+msgid "encrypt file"
+msgstr "зашифровать файл"
+
+#: src/fileman.c:589
+msgid "Decrypt"
+msgstr "Расшифровать"
+
+#: src/fileman.c:590
+msgid "Decrypt the selected file"
+msgstr "Расшифровать выбранный файл"
+
+#: src/fileman.c:591
+msgid "decrypt file"
+msgstr "расшифровать файл"
+
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1629
+msgid "Open the Preferences dialog"
+msgstr "Открыть окно настройки предпочтений"
+
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1630
+msgid "preferences"
+msgstr "предпочтения"
+
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1653
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1654
+msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
+msgstr ""
+
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1655
+msgid "help"
+msgstr "справка"
+
+#: src/fileman.c:634
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: src/fileman.c:687
+msgid "GNU Privacy Assistant - File Manager"
+msgstr "GNU Privacy Assistant - Менеджер файлов"
+
+#: src/filesigndlg.c:124
+msgid "Sign files"
+msgstr "Подписать файлы"
+
+#: src/filesigndlg.c:134
+msgid "Signing Mode"
+msgstr "Режим подписывания"
+
+#: src/filesigndlg.c:142
+msgid "si_gn and compress"
+msgstr "подпись и сжатие"
+
+#: src/filesigndlg.c:148
+msgid "_cleartext signature"
+msgstr "прозрачная подпись"
+
+#: src/filesigndlg.c:155
+msgid "sign in separate _file"
+msgstr "отделенная подпись"
+
+#: src/filesigndlg.c:159
+msgid "a_rmor"
+msgstr ""
+
+#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Файл %s уже существует.\n"
+"Перезаписать?"
+
+#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
+#: src/gpafileencryptop.c:311 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
+#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
+#: src/settingsdlg.c:136
+msgid "_Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
+#: src/gpafileencryptop.c:312 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
+#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
+#: src/settingsdlg.c:139
+msgid "_No"
+msgstr "Нет"
+
+#: src/gpabackupop.c:231
+#, c-format
+msgid ""
+"A copy of your secret key has been made to the file:\n"
+"\n"
+"\t\"%s\"\n"
+"\n"
+"This is sensitive information, and should be stored carefully\n"
+"(for example, in a floppy disk kept in a safe place)."
+msgstr ""
+"Копия Вашего секретного ключа сохранена в файл:\n"
+"\n"
+"\t\"%s\"\n"
+"\n"
+"Это деликатная иформация и должна тщательно оберегаться\n"
+"(храните на сменном носителе CD/DVD/Flash в надежном и безопасном месте)."
+
+#: src/gpabackupop.c:246
+msgid "An error ocurred during the backup operation."
+msgstr "Неожиданное завершение сохранения резервной копии."
+
+#: src/gpabackupop.c:262
+msgid "Backup key to file"
+msgstr "Резервная копия ключа в файл"
+
+#: src/gpabackupop.c:289
+msgid "Backup Keys"
+msgstr "Создать резервную копию ключей"
+
+#: src/gpabackupop.c:313
+#, c-format
+msgid "Generating backup of key: %s"
+msgstr "Создание резервной копии ключу: %s"
+
+#: src/gpabackupop.c:319
+msgid "_Backup to file:"
+msgstr "Резервная копия в файл:"
+
+#: src/gpabackupop.c:331
+msgid "B_rowse..."
+msgstr "Обзор..."
+
+#: src/gpa.c:373
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "показать эту подсказку и завершить"
+
+#: src/gpa.c:374
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "показать информацию о версии и завершить"
+
+#: src/gpa.c:375
+msgid "open keyring editor (default)"
+msgstr "открыть редактор таблиц ключей (по-умолчанию)"
+
+#: src/gpa.c:376
+msgid "open filemanager"
+msgstr "открыть менеджер файлов"
+
+#: src/gpa.c:377
+msgid "read options from file"
+msgstr "получить настройки из файла"
+
+#: src/gpa.c:401
+msgid ""
+"Syntax: gpa [options]\n"
+"Graphical frontend to GnuPG\n"
+msgstr ""
+"Синтаксис: gpa [параметры]\n"
+"Графическая оболочка к GnuPG\n"
+
+#: src/gpa.c:403
+msgid "Options"
+msgstr "Параметры"
+
+#: src/gpa.c:409
+msgid "Please report bugs to <"
+msgstr "Об ошибка сообщайте <"
+
+#: src/gpaexportclipop.c:137
+msgid "The keys have been copied to the clipboard."
+msgstr "Ключ скопирован в буфер обмена."
+
+#: src/gpaexportfileop.c:131
+msgid "Export public keys to file"
+msgstr "Экспорт открытого ключа в файл"
+
+#: src/gpaexportfileop.c:135
+msgid "_armor"
+msgstr ""
+
+#: src/gpaexportfileop.c:169
+#, c-format
+msgid "The keys have been exported to %s."
+msgstr "Ключи экспортированы в %s."
+
+#: src/gpaexportserverop.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected key will be sent to a public key\n"
+"server (\"%s\").\n"
+"Are you sure you want to distribute this key?"
+msgstr ""
+"Выбранный ключ будет отправлен на открытый сервер ключей\n"
+"(\"%s\").\n"
+"Действительно желаете распространить данный ключ?"
+
+#: src/gpaexportserverop.c:185
+msgid "The keys have been sent to the server."
+msgstr "Ключ успешно отправлен на сервер ключей."
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:89
+msgid "Decrypting..."
+msgstr "Расшифровывание..."
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:280 src/gpafileverifyop.c:385
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGP data."
+msgstr "Файл \"%s\" не содержит действительных данных OpenPGP."
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:288
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" contained no valid encrypted data."
+msgstr "Файл \"%s\" не содержит зашифрованных данных."
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:296 src/gpafileencryptop.c:579
+#: src/gpafilesignop.c:353 src/gpafileverifyop.c:393 src/gpakeyexpireop.c:233
+#: src/gpakeypasswdop.c:195 src/gpakeysignop.c:227
+msgid "Wrong passphrase!"
+msgstr "Неверная фраза-пароль!"
+
+#: src/gpafileencryptop.c:107
+msgid "Encrypting..."
+msgstr "Зашифровывание..."
+
+#: src/gpafileencryptop.c:309 src/verifydlg.c:224
+msgid "Unknown Key"
+msgstr "Неизвестный ключ"
+
+#: src/gpafileencryptop.c:325
+msgid "You are going to encrypt a file using the following key:"
+msgstr "Файл будет зашифрован ключом:"
+
+#: src/gpafileencryptop.c:331
+msgid "However, it is not certain that the key belongs to that person."
+msgstr "Однако нет оснований полагать, что ключ принадлежит персоне указанной в реквизитах ключа."
+
+#: src/gpafileencryptop.c:337
+msgid "Do you <b>really</b> want to use this key?"
+msgstr "Вы <b><действительно уверены/b>, что хотите использовать данный ключ? "
+
+#: src/gpafileencryptop.c:358 src/gpafileencryptop.c:398 src/verifydlg.c:229
+msgid "Revoked Key"
+msgstr "Отзыв ключа"
+
+#: src/gpafileencryptop.c:360 src/gpafileencryptop.c:400 src/gpawizard.c:279
+#: src/gtktools.c:315 src/gtktools.c:348 src/helpmenu.c:414
+#: src/keyeditdlg.c:150 src/keylist.c:512 src/settingsdlg.c:166
+#: src/verifydlg.c:117
+msgid "_Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: src/gpafileencryptop.c:373
+msgid "The following key has been revoked by it's owner:"
+msgstr "Ключ отозван владельцем:"
+
+#: src/gpafileencryptop.c:378 src/gpafileencryptop.c:421
+msgid "And can not be used for encryption."
+msgstr "И не может использоваться для шифрования."
+
+#: src/gpafileencryptop.c:413
+#, c-format
+msgid "The following key expired on %s:"
+msgstr "Срок дейстсвительности ключа истек %s:"
+
+#: src/gpafileencryptop.c:497 src/gpafilesignop.c:281
+msgid "You didn't select any key for signing"
+msgstr "Не выбран ключ для подписи"
+
+#: src/gpafilesignop.c:97
+msgid "Signing..."
+msgstr "Подписание..."
+
+#: src/gpafileverifyop.c:98
+msgid "Verifying..."
+msgstr "Проверка..."
+
+#: src/gpafileverifyop.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"GPA found a file that could be a signature of %s. Would you like to verify "
+"it instead?\n"
+"\n"
+"The file found is: %s"
+msgstr ""
+"GPA найден файл, который возможно является подписью %s. Проверить с его помощью?\n"
+"\n"
+"Найденный файл: %s"
+
+#: src/gpagenkeyadvop.c:78
+msgid "Generating Key..."
+msgstr "Генерация ключа..."
+
+#: src/gpaimportfileop.c:129
+msgid "Import public keys from file"
+msgstr "Импорт открытого ключа из файла"
+
+#: src/gpaimportop.c:195
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Не найдено ключей."
+
+#: src/gpaimportop.c:203
+#, c-format
+msgid ""
+"%i public keys read\n"
+"%i public keys imported\n"
+"%i public keys unchanged\n"
+"%i secret keys read\n"
+"%i secret keys imported\n"
+"%i secret keys unchanged"
+msgstr ""
+"%i: открытых ключей прочитано\n"
+"%i: открытых ключей импортировано\n"
+"%i: открытых ключей не изменено\n"
+"%i: секретных ключей прочинатно\n"
+"%i: секретных ключей импортировано\n"
+"%i: секретных ключей не изменено"
+
+#: src/gpakeyexpireop.c:237
+msgid ""
+"Invalid time given.\n"
+"(you may not set the expiration time to the past.)"
+msgstr ""
+"Некорректная дата.\n"
+"(нельзя устанавливать срок действительности задним числом.)"
+
+#: src/gpakeyselector.c:88 src/keylist.c:224 src/keylist.c:259
+#: src/siglist.c:92 src/siglist.c:112 src/verifydlg.c:326
+msgid "Key ID"
+msgstr "KeyID"
+
+#: src/gpakeyselector.c:97 src/keylist.c:233 src/keylist.c:298
+#: src/siglist.c:98 src/siglist.c:141 src/verifydlg.c:338
+msgid "User Name"
+msgstr "Издатель"
+
+#: src/gpakeysignop.c:186
+msgid "No private key for signing."
+msgstr "Нет секретного ключа для подписания."
+
+#: src/gpakeysignop.c:231
+msgid "This key has expired! Unable to sign."
+msgstr "Срок действительности ключа истек! Невозможно подписать."
+
+#: src/gpakeysignop.c:235
+msgid "This key has already been signed with your own!"
+msgstr "Ключ уже подписан Вашим ключом!"
+
+#: src/gpakeysignop.c:240
+msgid "You haven't selected a default key to sign with!"
+msgstr "Не выбран ключ по-умолчанию для подписания!"
+
+#: src/gpapastrings.c:31
+msgid "days"
+msgstr "дней"
+
+#: src/gpapastrings.c:32
+msgid "weeks"
+msgstr "недель"
+
+#: src/gpapastrings.c:33
+msgid "months"
+msgstr "месяцев"
+
+#: src/gpapastrings.c:34
+msgid "years"
+msgstr "лет"
+
+#: src/gpapastrings.c:74
+msgid "never expires"
+msgstr "без ограничения срока"
+
+#: src/gpapastrings.c:92
+msgid "unknown"
+msgstr "неизвестно"
+
+#: src/gparecvkeydlg.c:100
+msgid "Which key do you want to import? (The key must be specified by key ID)."
+msgstr "Какой ключ импортировать?"
+
+#: src/gparecvkeydlg.c:115
+msgid "Key _ID:"
+msgstr "KeyID:"
+
+#: src/gpasubkeylist.c:70
+msgid "Subkey ID"
+msgstr "Подключ ID"
+
+#: src/gpasubkeylist.c:76 src/siglist.c:118 src/verifydlg.c:332
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: src/gpasubkeylist.c:82
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Алгоритм"
+
+#: src/gpasubkeylist.c:89
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: src/gpasubkeylist.c:95 src/keyeditdlg.c:170 src/keylist.c:268
+msgid "Expiry Date"
+msgstr "Срок действительности"
+
+#: src/gpasubkeylist.c:102
+msgid "Can sign"
+msgstr "Подписание"
+
+#: src/gpasubkeylist.c:108
+msgid "Can certify"
+msgstr "Сертифицирование"
+
+#: src/gpasubkeylist.c:115
+msgid "Can encrypt"
+msgstr "Шифрование"
+
+#: src/gpasubkeylist.c:122
+msgid "Can authenticate"
+msgstr "Авторизация"
+
+#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:768
+#: src/gpgmetools.c:887
+msgid "Revoked"
+msgstr "Отозван"
+
+#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:883
+msgid "Expired"
+msgstr "Истек"
+
+#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
+msgid "Disabled"
+msgstr "Отключен"
+
+#: src/gpasubkeylist.c:147
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Неподписан"
+
+#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:874 src/verifydlg.c:214
+msgid "Valid"
+msgstr "Достоверно"
+
+#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:625 src/gpgmetools.c:632
+#: src/keyring.c:1173 src/keysigndlg.c:106
+msgid "User Name:"
+msgstr "Издатель:"
+
+#: src/gpawidgets.c:74 src/keysigndlg.c:106
+msgid "User Names:"
+msgstr "Имена пользователя:"
+
+#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:626 src/gpgmetools.c:633
+#: src/keyring.c:1175
+msgid "Key ID:"
+msgstr "KeyID:"
+
+#: src/gpawidgets.c:196
+msgid "Expiration"
+msgstr "Действительность до:"
+
+#: src/gpawidgets.c:203
+msgid "_indefinitely valid"
+msgstr ""
+
+#: src/gpawidgets.c:212
+msgid "expire _after"
+msgstr "недействителен после"
+
+#: src/gpawidgets.c:231
+msgid "expire o_n:"
+msgstr "недействителен с:"
+
+#: src/gpawidgets.c:304 src/keygendlg.c:285
+msgid ""
+"!FATAL ERROR!\n"
+"Invalid insert mode for expiry date."
+msgstr ""
+
+#: src/gpawizard.c:258
+msgid "_Back"
+msgstr "_Назад"
+
+#: src/gpawizard.c:265
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Далее"
+
+#: src/gpawizard.c:272
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Применить"
+
+#: src/gpgmetools.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal Error in GPGME library\n"
+"(invoked from file %s, line %i):\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"The application will be terminated"
+msgstr ""
+"Fatal Error in GPGME library\n"
+"(invoked from file %s, line %i):\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"Работа программы будет прервана"
+
+#: src/gpgmetools.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"The GPGME library returned an unexpected\n"
+"error. The error was:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"This is probably a bug in GPA.\n"
+"GPA will now try to recover from this error."
+msgstr ""
+"The GPGME library returned an unexpected\n"
+"error. The error was:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"Возможно ошибка в программе GPA.\n"
+"GPA попытатется возобновить работоспособность."
+
+#: src/gpgmetools.c:444
+msgid ""
+"************************************************************************\n"
+"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
+"* a safe place.                                                        *\n"
+"************************************************************************\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"****************************************************************************\n"
+"* ВНИМАНИЕ: Данный файл является резервной копией Вашего секретного ключа. *\n"
+"* Его следует хранить в надежном и безопасном месте.                       *\n"
+"****************************************************************************\n"
+"\n"
+
+#: src/gpgmetools.c:449
+msgid ""
+"The key backed up in this file is:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Резервная копия сохранена в файл:\n"
+"\n"
+
+#: src/gpgmetools.c:510
+msgid "DSA and ElGamal (default)"
+msgstr "DSA и ElGamal (по-умолчанию)"
+
+#: src/gpgmetools.c:511
+msgid "DSA (sign only)"
+msgstr "DSA (только подпись)"
+
+#: src/gpgmetools.c:512
+msgid "RSA (sign only)"
+msgstr "RSA (только шифрование)"
+
+#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
+#: src/gpgmetools.c:879 src/gpgmetools.c:912
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: src/gpgmetools.c:548
+msgid "Never"
+msgstr "Никогда"
+
+#: src/gpgmetools.c:551
+msgid "Marginal"
+msgstr "Ограниченное"
+
+#: src/gpgmetools.c:554
+msgid "Full"
+msgstr "Полное"
+
+#: src/gpgmetools.c:557
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Абсолютное"
+
+#: src/gpgmetools.c:583
+msgid "Incomplete"
+msgstr "Не полностью"
+
+#: src/gpgmetools.c:589
+msgid "Fully Valid"
+msgstr "Полностью достоверен"
+
+#: src/gpgmetools.c:623
+msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
+msgstr "Введите фразу-пароль доступа к ключу:"
+
+#: src/gpgmetools.c:631
+msgid "Wrong passphrase, please try again:"
+msgstr "Неверная фраза-пароль, повторите попытку:"
+
+#: src/gpgmetools.c:656
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Ввод фразы-пароля"
+
+#: src/gpgmetools.c:761
+msgid "[None]"
+msgstr "[Нет]"
+
+#: src/gpgmetools.c:851 src/verifydlg.c:271
+msgid "[Unknown user ID]"
+msgstr "[Неизвестный UserID]"
+
+#: src/gpgmetools.c:877 src/verifydlg.c:219
+msgid "Bad"
+msgstr ""
+
+#: src/gpgmetools.c:900
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: src/gpgmetools.c:903
+msgid "Persona"
+msgstr ""
+
+#: src/gpgmetools.c:906
+msgid "Casual"
+msgstr ""
+
+#: src/gpgmetools.c:909
+msgid "Positive"
+msgstr ""
+
+#: src/gpgmetools.c:927
+msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
+msgstr "Ключ может быть задействован для сертифицирования, подписания и шифрования."
+
+#: src/gpgmetools.c:930
+msgid ""
+"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
+msgstr ""
+"Ключ может быть задействован для сертифицирования и подписания, но не в шифрования."
+
+#: src/gpgmetools.c:936
+msgid "The key can be used for certification and encryption."
+msgstr "Ключ может быть задействован для сертифицирования и шифрования."
+
+#: src/gpgmetools.c:939
+msgid "The key can be used only for certification."
+msgstr "Ключ может быть задействован только для шифрования."
+
+#: src/gpgmetools.c:947
+msgid ""
+"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
+"certification."
+msgstr ""
+"Ключ может быть задействован для подписания и шифрования. но не для сертифицирования."
+
+#: src/gpgmetools.c:950
+msgid "The key can be used only for signing."
+msgstr "Ключ может быть задействован только для подписания."
+
+#: src/gpgmetools.c:955
+msgid "The key can be used only for encryption."
+msgstr "Ключ может быть задействован только для шифрования."
+
+#: src/gpgmetools.c:958
+msgid "This key is useless."
+msgstr "Данный ключ бесполезен/неприменим."
+
+#: src/gtktools.c:311
+msgid "GPA Error"
+msgstr "Ошибка GPA"
+
+#: src/gtktools.c:344
+msgid "GPA Message"
+msgstr "Сообщение GPA"
+
+#: src/helpmenu.c:198
+msgid "About GPA"
+msgstr "О GPA"
+
+#: src/helpmenu.c:243
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr ""
+
+#: src/helpmenu.c:280
+msgid "GPA is free software under the"
+msgstr ""
+
+#: src/helpmenu.c:284
+msgid "GNU General Public License."
+msgstr ""
+
+#: src/helpmenu.c:288
+msgid "For news see:"
+msgstr ""
+
+#: src/helpmenu.c:292
+msgid "http://www.gnupg.org"
+msgstr ""
+
+#: src/helpmenu.c:374
+msgid "GNU general public license"
+msgstr ""
+
+#: src/helpmenu.c:401
+msgid "_GNU general public license"
+msgstr ""
+
+#: src/helpmenu.c:428
+msgid "Show Help Text\n"
+msgstr ""
+
+#: src/helpmenu.c:436
+msgid "/_Help"
+msgstr "/Сп_равка"
+
+#: src/helpmenu.c:438
+msgid "/Help/_Contents"
+msgstr "/Справка/Содержимое"
+
+#: src/helpmenu.c:441
+msgid "/Help/_License"
+msgstr "/Справка/Лицензия"
+
+#: src/helpmenu.c:442
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/Справка/О программе"
+
+#: src/keydeletedlg.c:40
+msgid "Removing Secret Key"
+msgstr "Удаление секретного ключа"
+
+#: src/keydeletedlg.c:54
+msgid ""
+"If you delete this key, you won't be able to\n"
+"read messages encrypted with it.\n"
+"\n"
+"Are you really sure you want to delete it?"
+msgstr ""
+"Удалив данный ключ Вы не сможете прочитать\n"
+"сообщения зашифрованные этим ключом.\n"
+"\n"
+"Удалить ключ?"
+
+#: src/keydeletedlg.c:90
+msgid "Remove Key"
+msgstr "Удалить ключ"
+
+#: src/keydeletedlg.c:103
+msgid "You have selected the following key for removal:"
+msgstr "Указанный ключ будет удален:"
+
+#: src/keydeletedlg.c:113
+msgid ""
+"This key has a secret key. Deleting this key cannot be undone, unless you "
+"have a backup copy."
+msgstr ""
+"Это секретный ключ. Восстановить секретный ключ невозможно, если нет резервной копии."
+
+#: src/keydeletedlg.c:122
+msgid ""
+"This key is a public key. Deleting this key cannot be undone easily, "
+"although you may be able to get a new copy  from the owner or from a key "
+"server."
+msgstr ""
+"Это открытый ключ. Востановить открытый ключ можно запросив владельца, либо сервер ключей."
+
+#: src/keydeletedlg.c:131
+msgid "Are you sure you want to delete this key?"
+msgstr "Вы уверены, что следует удалить данный ключ?"
+
+#: src/keyeditdlg.c:148
+msgid "Edit Key"
+msgstr "Редактирование ключа"
+
+#: src/keyeditdlg.c:164
+msgid "Change _passphrase"
+msgstr "Сменить фразу-пароль"
+
+#: src/keyeditdlg.c:184
+msgid "Change _expiration"
+msgstr "Сменить срок действительности"
+
+#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
+msgid ""
+"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
+"you must enter the same passphrase."
+msgstr ""
+"В полях \"Фраза-пароль\" и \"Повторите\",\n"
+"следует ввести идентичную фразу-пароль."
+
+#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
+msgid ""
+"You did not enter a passphrase.\n"
+"It is needed to protect your private key."
+msgstr ""
+"Вы не ввели фразу-пароль.\n"
+"Фраза-пароль требуется для защиты Вашего секретного ключа."
+
+#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
+msgid ""
+"Warning: You have entered a passphrase\n"
+"that is obviously not secure.\n"
+"\n"
+"Please enter a new passphrase."
+msgstr ""
+"Внимание: Короткая фраза-пароль.\n"
+"Это делает секретный ключ слабо защищенным.\n"
+"\n"
+"Строго рекомендуется более надежная фраза-пароль."
+
+#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
+msgid "_Enter new passphrase"
+msgstr "_Новая фразу-пароль"
+
+#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
+msgid "Take this one _anyway"
+msgstr "Буду _использовать небезопасную"
+
+#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
+msgid "Generate key"
+msgstr "Генерация ключа"
+
+#: src/keygendlg.c:176
+msgid "_Algorithm: "
+msgstr "Алгоритм: "
+
+#: src/keygendlg.c:188
+msgid "_Key size (bits): "
+msgstr "Длина ключа (бит): "
+
+#: src/keygendlg.c:189
+msgid "768"
+msgstr ""
+
+#: src/keygendlg.c:190
+msgid "1024"
+msgstr ""
+
+#: src/keygendlg.c:191
+msgid "2048"
+msgstr ""
+
+#: src/keygendlg.c:206
+msgid "_User ID: "
+msgstr ""
+
+#: src/keygendlg.c:216
+msgid "_Email: "
+msgstr ""
+
+#: src/keygendlg.c:226
+msgid "_Comment: "
+msgstr "Комментарий: "
+
+#: src/keygendlg.c:238
+msgid "_Passphrase: "
+msgstr "Фраза пароль: "
+
+#: src/keygendlg.c:250
+msgid "_Repeat passphrase: "
+msgstr "Повторте ввод фразы-пароля: "
+
+#: src/keygenwizard.c:150
+msgid ""
+"Please insert your full name.\n"
+"\n"
+"Your name will be part of the new key to make it easier for others to "
+"identify keys."
+msgstr ""
+"Введите свое полное имя.\n"
+"\n"
+"Ваше имя станет часть вновь создаваемого ключа и поможет другим найти Ваш ключ."
+
+#: src/keygenwizard.c:155
+msgid "Your Name:"
+msgstr "Ваше имя:"
+
+#: src/keygenwizard.c:168
+msgid "Please insert your name"
+msgstr "Введите свое имя"
+
+#: src/keygenwizard.c:181
+msgid ""
+"Please insert your email address.\n"
+"\n"
+" Your email address will be part of the new key to make it easier for others "
+"to identify keys. If you have several email addresses, you can add further "
+"email adresses later."
+msgstr ""
+"Введите свой адрес email.\n"
+"\n"
+"Ваш адрес станет частью вновь создаваемого ключа, это поможет другим найти Ваш ключ.\n"
+"Если Вы используете несколько адресов email, позже Вы сможете добавить их в этот ключ."
+
+#: src/keygenwizard.c:188
+msgid "Your Email Address:"
+msgstr "Ваш адрес email:"
+
+#: src/keygenwizard.c:203
+msgid "Please insert your email address"
+msgstr "Введите свой адрес email"
+
+#: src/keygenwizard.c:237
+msgid "Please choose a passphrase for the new key."
+msgstr "Выберите надежную фразу-пароль для вновь создаваемого ключа."
+
+#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
+msgid "Passphrase: "
+msgstr "Фраза-пароль: "
+
+#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
+msgid "Repeat Passphrase: "
+msgstr "Повторите: "
+
+#: src/keygenwizard.c:356
+msgid ""
+"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
+"been generated.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a backup copy?"
+msgstr "Строго рекомендуется сделать резервную копию вновь созданного ключа.\n"
+"\n"
+"Сделать резервную копию?"
+
+#: src/keygenwizard.c:365
+msgid "Create _backup copy"
+msgstr "Создать резервную копию"
+
+#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:724 src/keyring.c:752
+msgid "Do it _later"
+msgstr "Позднее"
+
+#: src/keygenwizard.c:400
+msgid ""
+"Your key is being generated.\n"
+"\n"
+"Even on fast computers this may take a while. Please be patient."
+msgstr ""
+"Создание нового ключа начато.\n"
+"\n"
+"Даже на быстрых компьютерах это занимает некоторое время. Будьте терпеливы."
+
+#: src/keygenwizard.c:409
+msgid ""
+"Congratulations!\n"
+"\n"
+"You have successfully generated a key. The key is indefinitely valid and has "
+"a length of 1024 bits."
+msgstr ""
+"Поздравляем!\n"
+"\n"
+"Создание ключа успешно завершено. Новый ключ имеет абслютную достоверность и длину 1024 бит."
+
+#: src/keylist.c:278 src/ownertrustdlg.c:121
+msgid "Owner Trust"
+msgstr "Доверие владельцу"
+
+#: src/keylist.c:288
+msgid "Key Validity"
+msgstr "Достоверность ключа"
+
+#: src/keylist.c:452
+msgid ""
+"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
+"This might take a few seconds."
+msgstr ""
+"GnuPG перестраивает таблицу доверий.\n"
+"Это может занять несколько секунд."
+
+#: src/keylist.c:510
+msgid "GPA Warning"
+msgstr "Предупреждение GPA"
+
+#: src/keylist.c:528
+msgid ""
+"One of your secret keys contains an ElGamal signing key. Due to a bug in "
+"GnuPG, all ElGamal keys used with GnuPG 1.0.2 and later must be considered "
+"compromised.\n"
+"\n"
+"Please revoke your key as soon as possible.\n"
+"\n"
+"The affected key is:"
+msgstr ""
+"Один из Ваших секретных ключей содержит подписывающий ключ ElGamal."
+"По причине ошибки в GnuPG, все такие ключи созданные GnuPG 1.0.2 и более "
+"новых версий следует считать скомпрометированными.\n"
+"\n"
+"Следует отозвать такой ключ как можно скорее.\n"
+"\n"
+"Соответствующие ключи:"
+
+#: src/keyring.c:452
+msgid "No keys selected for signing."
+msgstr "Не выбран подписываемый ключ."
+
+#: src/keyring.c:719
+msgid ""
+"You do not have a private key yet. Do you want to generate one now "
+"(recommended) or do it later?"
+msgstr ""
+"Возможно это Ваш первый запуск и у Вас пока нет личного ключа. "
+"Рекомендуем создать его прямо сейчас, но Вы сможете сделать это и позднее?"
+
+#: src/keyring.c:723
+msgid "_Generate key now"
+msgstr "Создать сейчас"
+
+#: src/keyring.c:746
+msgid ""
+"You do not have a backup copy of your private key yet. Do you want to backup "
+"your key now (recommended) or do it later?"
+msgstr ""
+"Вы еще не сделали резервную копию личного ключа. Желаете сделать "
+"резервную копию сейчас (рекомендуется) или позднее?"
+
+#: src/keyring.c:751
+msgid "_Backup key now"
+msgstr "Копия сейчас"
+
+#: src/keyring.c:851
+msgid "/Edit/_Copy"
+msgstr "/Правка/Копия"
+
+#: src/keyring.c:853
+msgid "/Edit/_Paste"
+msgstr "/Правка/Вставка"
+
+#: src/keyring.c:855
+msgid "/Edit/sep1"
+msgstr "/Правка/sep1"
+
+#: src/keyring.c:862
+msgid "/_Keys"
+msgstr "/_Ключи"
+
+#: src/keyring.c:863
+msgid "/Keys/_Refresh"
+msgstr "/Ключи/Обновить"
+
+#: src/keyring.c:865
+msgid "/Keys/sep0"
+msgstr "/Ключи/sep0"
+
+#: src/keyring.c:866
+msgid "/Keys/_New Key..."
+msgstr "/Ключи/Новый ключ..."
+
+#: src/keyring.c:868
+msgid "/Keys/_Delete Keys..."
+msgstr "/Ключи/Удалить ключ..."
+
+#: src/keyring.c:870
+msgid "/Keys/sep1"
+msgstr "/Ключи/sep1"
+
+#: src/keyring.c:871
+msgid "/Keys/_Sign Keys..."
+msgstr "/Ключи/Подписать ключи..."
+
+#: src/keyring.c:872
+msgid "/Keys/Set _Owner Trust..."
+msgstr "/Ключи/Доверие владельцу"
+
+#: src/keyring.c:873
+msgid "/Keys/_Edit Private Key..."
+msgstr "/Ключи/Личный ключ..."
+
+#: src/keyring.c:874
+msgid "/Keys/sep2"
+msgstr "/Ключи/sep2"
+
+#: src/keyring.c:875
+msgid "/Keys/_Import Keys..."
+msgstr "/Ключи/Импорт ключей..."
+
+#: src/keyring.c:876
+msgid "/Keys/E_xport Keys..."
+msgstr "/Ключи/Экспорт ключей..."
+
+#: src/keyring.c:877
+msgid "/Keys/_Backup..."
+msgstr "/Ключи/Резервное копирование..."
+
+#: src/keyring.c:880
+msgid "/_Server"
+msgstr "/_Сервер"
+
+#: src/keyring.c:881
+msgid "/Server/_Retrieve Keys..."
+msgstr "/Сервер/Загрузка ключей..."
+
+#: src/keyring.c:882
+msgid "/Server/_Send Keys..."
+msgstr "/Сервер/Отправить ключи..."
+
+#: src/keyring.c:916
+msgid "/Keys/Export Keys..."
+msgstr "/Ключи/Экспорт ключей..."
+
+#: src/keyring.c:923
+msgid "/Keys/Delete Keys..."
+msgstr "/Ключи/Удалить ключи..."
+
+#: src/keyring.c:930
+msgid "/Edit/Copy"
+msgstr "/Правка/Копия"
+
+#: src/keyring.c:937
+msgid "/Server/Send Keys..."
+msgstr "/Сервер/Отправить ключи..."
+
+#: src/keyring.c:946
+msgid "/Keys/Set Owner Trust..."
+msgstr "/Ключи/Доверие владельцу"
+
+#: src/keyring.c:954
+msgid "/Keys/Sign Keys..."
+msgstr "/Ключи/Сертифицировать ключ..."
+
+#: src/keyring.c:962
+msgid "/Keys/Edit Private Key..."
+msgstr "/Ключи/Личный ключ..."
+
+#: src/keyring.c:969
+msgid "/Keys/Backup..."
+msgstr "/Ключи/Резервная копия..."
+
+#: src/keyring.c:986
+msgid "/_Copy"
+msgstr "/Копия"
+
+#: src/keyring.c:988
+msgid "/_Paste"
+msgstr "/Вставка"
+
+#: src/keyring.c:990
+msgid "/_Delete Keys..."
+msgstr "/Удаление ключей..."
+
+#: src/keyring.c:993
+msgid "/_Sign Keys..."
+msgstr "/Сертификация ключей..."
+
+#: src/keyring.c:994
+msgid "/Set _Owner Trust..."
+msgstr "/Доверие владельцу"
+
+#: src/keyring.c:995
+msgid "/_Edit Private Key..."
+msgstr "/Личный ключ..."
+
+#: src/keyring.c:997
+msgid "/E_xport Keys..."
+msgstr "/Экспорт ключей..."
+
+#: src/keyring.c:998
+msgid "/Se_nd Keys to Server..."
+msgstr "/Отправить на сервер..."
+
+#: src/keyring.c:999
+msgid "/_Backup..."
+msgstr "/Резервная копия"
+
+#: src/keyring.c:1010
+msgid "/Set Owner Trust..."
+msgstr "/Доверие владельцу"
+
+#: src/keyring.c:1018
+msgid "/Sign Keys..."
+msgstr "/Сертифицировать ключи..."
+
+#: src/keyring.c:1026
+msgid "/Edit Private Key..."
+msgstr "/Личный ключ..."
+
+#: src/keyring.c:1033
+msgid "/Backup..."
+msgstr "/Резервная копия..."
+
+#: src/keyring.c:1106
+msgid "Subkeys"
+msgstr "Подключи"
+
+#: src/keyring.c:1177 src/keysigndlg.c:112
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Отпечаток:"
+
+#: src/keyring.c:1179
+msgid "Expires at:"
+msgstr "Срок действительности:"
+
+#: src/keyring.c:1181
+msgid "Owner Trust:"
+msgstr "Доверие владельцу:"
+
+#: src/keyring.c:1183
+msgid "Key Validity:"
+msgstr "Достоверность ключа:"
+
+#: src/keyring.c:1185
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Тип ключа:"
+
+#: src/keyring.c:1187
+msgid "Created at:"
+msgstr "Создан:"
+
+#: src/keyring.c:1190
+msgid "Details"
+msgstr "Подробно"
+
+#: src/keyring.c:1198
+msgid "Show signatures on user name:"
+msgstr "Показать подписи имени владельца"
+
+#: src/keyring.c:1219
+msgid "Signatures"
+msgstr "Подписи"
+
+#: src/keyring.c:1244
+msgid "The key has both a private and a public part"
+msgstr "Ключ имеет cекретную и открытую части"
+
+#: src/keyring.c:1249
+msgid "The key has only a public part"
+msgstr "Ключ имеет только открытую часть"
+
+#: src/keyring.c:1283
+#, c-format
+msgid "%s %u bits"
+msgstr "%s %u бит"
+
+#: src/keyring.c:1309
+msgid "No keys selected"
+msgstr "Не выбран ключ"
+
+#: src/keyring.c:1313
+#, c-format
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "%d ключ выбран"
+msgstr[1] "%d ключа выбрано"
+msgstr[2] "%d ключей выбрано"
+
+#: src/keyring.c:1342
+msgid "All signatures"
+msgstr "Все подписи"
+
+#: src/keyring.c:1546
+msgid "Edit"
+msgstr "Правка"
+
+#: src/keyring.c:1547
+msgid "Edit the selected private key"
+msgstr "Правка выделенного личного ключа"
+
+#: src/keyring.c:1548
+msgid "edit key"
+msgstr "правка ключа"
+
+#: src/keyring.c:1556
+msgid "Remove the selected key"
+msgstr "Удалить выбранный ключ"
+
+#: src/keyring.c:1557
+msgid "remove key"
+msgstr "удалить ключ"
+
+#: src/keyring.c:1565
+msgid "Sign the selected key"
+msgstr "Подписать выбранный ключ"
+
+#: src/keyring.c:1565
+msgid "sign key"
+msgstr "подпись ключа"
+
+#: src/keyring.c:1572
+msgid "Import"
+msgstr "Импорт"
+
+#: src/keyring.c:1573
+msgid "Import Keys"
+msgstr "Импорт ключей"
+
+#: src/keyring.c:1573
+msgid "import keys"
+msgstr "импорт ключей"
+
+#: src/keyring.c:1578
+msgid "Export"
+msgstr "Экспорт"
+
+#: src/keyring.c:1579
+msgid "Export Keys"
+msgstr "Экспорт ключей"
+
+#: src/keyring.c:1579
+msgid "export keys"
+msgstr "экспорт ключей"
+
+#: src/keyring.c:1592
+msgid "Brief"
+msgstr "Кратко"
+
+#: src/keyring.c:1592
+msgid "Show Brief Keylist"
+msgstr "Упрощенный список ключей"
+
+#: src/keyring.c:1593
+msgid "brief"
+msgstr "кратко"
+
+#: src/keyring.c:1604
+msgid "Detailed"
+msgstr "Подробно"
+
+#: src/keyring.c:1604
+msgid "Show Key Details"
+msgstr "Подробный список ключей"
+
+#: src/keyring.c:1605
+msgid "detailed"
+msgstr "подробный"
+
+#: src/keyring.c:1638
+msgid "Refresh the keyring"
+msgstr "Обновить таблицу ключей"
+
+#: src/keyring.c:1639
+msgid "refresh keyring"
+msgstr "обновить таблицу ключей"
+
+#: src/keyring.c:1646
+msgid "Files"
+msgstr "Файлы"
+
+#: src/keyring.c:1647
+msgid "Open the File Manager"
+msgstr "Менеджер файлов"
+
+#: src/keyring.c:1648
+msgid "file manager"
+msgstr "менеджер файлов"
+
+#: src/keyring.c:1671
+msgid "Selected Default Key:"
+msgstr "Ключ по-умолчанию:"
+
+#: src/keyring.c:1817
+msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
+msgstr "GNU Privacy Assistant - Менеджер ключей"
+
+#: src/keyring.c:1848
+msgid "Keyring Editor"
+msgstr "Менеджер ключей"
+
+#: src/keysigndlg.c:62
+msgid "Sign Key"
+msgstr "Подпись ключа"
+
+#: src/keysigndlg.c:78
+msgid "Do you want to sign the following key?"
+msgstr "Подписать данный ключ?"
+
+#: src/keysigndlg.c:122
+msgid ""
+"Check the name and fingerprint carefully to be sure that it really is the "
+"key you want to sign."
+msgstr ""
+"Тщательно сверьте имя и отпечаток ключа для уверенности, что Вы в действительности подписываете нужный ключ."
+
+#: src/keysigndlg.c:130
+msgid "All user names in this key will be signed."
+msgstr "Все имена ключа будут подписаны."
+
+#: src/keysigndlg.c:136
+msgid "The key will be signed with your default private key."
+msgstr "Ключ будет подписан Вашим ключом по-умолчанию."
+
+#: src/keysigndlg.c:143
+msgid "Sign only _locally"
+msgstr "Локально подписать"
+
+#: src/options.c:308
+msgid ""
+"The private key you selected as default is no longer available.\n"
+"GPA will try to choose a new default key automatically."
+msgstr ""
+"Секретная часть ключа по-умолчанию недоступна.\n"
+"GPA попытается выбрать новый ключ по-умолчанию автоматически."
+
+#: src/ownertrustdlg.c:105
+msgid "Change key ownertrust"
+msgstr "Смена доверия владельцу"
+
+#: src/ownertrustdlg.c:129
+msgid "_Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: src/ownertrustdlg.c:134
+msgid ""
+"You don't know how much to trust this user to verify other people's keys.\n"
+msgstr ""
+"Вы не знаете, доверять ли тому, как тщательно владелец ключа проверяет ключи других людей.\n"
+
+#: src/ownertrustdlg.c:144
+msgid "_Never"
+msgstr "Никогда"
+
+#: src/ownertrustdlg.c:149
+msgid ""
+"You don't trust this user at all to verify the validity of other people's "
+"keys at all.\n"
+msgstr ""
+"Вы совершенно не доверяете владелецу ключа.\n"
+
+#: src/ownertrustdlg.c:159
+msgid "_Marginal"
+msgstr "Ограниченно"
+
+#: src/ownertrustdlg.c:164
+msgid ""
+"You don't trust this user's ability to verify the validity of other people's "
+"keys enough to consider keys valid based on his/her sole word.\n"
+"However, provided this user's key is valid, you will consider a key signed "
+"by this user valid if it is also signed by at least other two marginally "
+"trusted users with valid keys\n"
+msgstr ""
+"Вы не доверяете тому, как тщательно владелец ключа проверяет ключи других людей, "
+"но считаете его сертификаты достаточно достоверными.\n"
+"Однако достоверность таких подписей будет считаться полной только при "
+"сертификации ключа еще двумя лицами с аналогичной (ограниченной) достоверностью\n"
+
+#: src/ownertrustdlg.c:181
+msgid "_Full"
+msgstr "Полное"
+
+#: src/ownertrustdlg.c:186
+msgid ""
+"You trust this user's ability to verify the validity of other people's keys "
+"so much, that you'll consider valid any key signed by him/her, provided this "
+"user's key is valid.\n"
+msgstr ""
+"Вы полностью доверяете тому, как тщательно владелец ключа проверяет ключи других людей, "
+"считая сертифицированные данным лицом ключи достоверными.\n"
+
+#: src/ownertrustdlg.c:199
+msgid "U_ltimate"
+msgstr "Абсолютное"
+
+#: src/ownertrustdlg.c:204
+msgid ""
+"You consider this key valid, and trust the user so much that you will "
+"consider any key signed by him/her fully valid.\n"
+"\n"
+"(Warning: This is intended to be used for keys you own. Don't use it with "
+"other people's keys unless you really know what you are doing)\n"
+msgstr ""
+"Вы абсолютно доверяете тому, как тщательно владелец ключа проверяет ключи других людей, "
+"считая сертифицированные данным лицом ключи достоверными.\n"
+"\n"
+"(Внимание: Данный уровень доверия предполагает владение секретным ключом."
+" Не используйте для ключей других лиц, пока не понимаете что Вы делаете.\n"
+
+#: src/passwddlg.c:94
+msgid "Choose new passphrase"
+msgstr "Выберите надежную фразу-пароль"
+
+#: src/server_access.c:284
+msgid "No error"
+msgstr "Нет ошибок"
+
+#: src/server_access.c:287
+msgid "Internal error"
+msgstr ""
+
+#: src/server_access.c:290
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/server_access.c:293
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Несоотвествие версии"
+
+#: src/server_access.c:296
+msgid "Internal keyserver error"
+msgstr "Внутренняя ошибка сервера ключей"
+
+#: src/server_access.c:299
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: src/server_access.c:302
+msgid "Key not found"
+msgstr "Ключ не найден"
+
+#: src/server_access.c:305
+msgid "Key already exists on server"
+msgstr "ключ уже существует на сервере"
+
+#: src/server_access.c:308
+msgid "Key incomplete"
+msgstr "Ключ неполный"
+
+#: src/server_access.c:311
+msgid "Could not contact keyserver"
+msgstr "Не удалось связаться с сервером"
+
+#: src/server_access.c:314
+msgid "Unknown Error"
+msgstr ""
+
+#: src/server_access.c:350
+#, c-format
+msgid ""
+"Connecting to server \"%s\".\n"
+"Please wait."
+msgstr ""
+"Подключение к серверу \"%s\".\n"
+"Обождите."
+
+#: src/server_access.c:373 src/server_access.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"An error ocurred while contacting the server:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ошибка связи с сервером ключей:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/server_access.c:457
+msgid ""
+"There is no plugin available for the keyserver\n"
+"protocol you specified."
+msgstr ""
+"Отсутствует плагин для сервера ключей\n"
+"реализующий заданный протокол взаимодействия с сервером."
+
+#: src/server_access.c:530 src/server_access.c:576
+msgid "The keyserver you specified is not valid"
+msgstr "Некорректно заден сервер ключей"
+
+#: src/settingsdlg.c:45
+msgid "Default _key:"
+msgstr "Ключ по-умолчанию:"
+
+#: src/settingsdlg.c:86
+msgid "Default key_server: "
+msgstr "Сервер ключей по-умолчанию:"
+
+#: src/settingsdlg.c:130
+msgid "Use _advanced mode:"
+msgstr "Расширенный режим:"
+
+#: src/settingsdlg.c:163
+msgid "Settings"
+msgstr "Параметры"
+
+#: src/siglist.c:126
+msgid "Level"
+msgstr "Уровень"
+
+#: src/siglist.c:133
+msgid "Local"
+msgstr "Локальная"
+
+#: src/verifydlg.c:118
+msgid "Verify files"
+msgstr "Проверить файлы"
+
+#: src/verifydlg.c:234
+msgid "Expired Key"
+msgstr "Ключ просрочен"
+
+#: src/verifydlg.c:242
+msgid "Key NOT valid"
+msgstr "Ключ НЕ достоверен"
+
+#: src/verifydlg.c:361
+#, c-format
+msgid "Verified data in file: %s"
+msgstr "Проверены данные файла: %s"
+
+#: src/verifydlg.c:366
+#, c-format
+msgid "Signature: %s"
+msgstr "Подпись: %s"
+
+#: src/verifydlg.c:372
+msgid "Signatures:"
+msgstr "Подписи:"

Modified: trunk/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/po/sv.po	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/sv.po	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GPA 0.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-17 12:50+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -172,7 +172,7 @@
 msgid "close files"
 msgstr "stäng filer"
 
-#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1564
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
 msgid "Sign"
 msgstr "Signera"
 
@@ -220,23 +220,23 @@
 msgid "decrypt file"
 msgstr "dekryptera fil"
 
-#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1629
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
 msgid "Open the Preferences dialog"
 msgstr "Öppna Inställningsdialogen"
 
-#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1630
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
 msgid "preferences"
 msgstr "inställningar"
 
-#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1653
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1654
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
 msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
 msgstr "Hur GNU Privacy Assistant fungerar"
 
-#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1655
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
 msgid "help"
 msgstr "hjälp"
 
@@ -1450,119 +1450,121 @@
 msgstr "Inga nycklar valda"
 
 #: src/keyring.c:1313
-#, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "%d nycklar valda"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "%d nycklar valda"
+msgstr[1] "%d nycklar valda"
 
-#: src/keyring.c:1342
+#: src/keyring.c:1345
 msgid "All signatures"
 msgstr "Alla signaturer"
 
-#: src/keyring.c:1546
+#: src/keyring.c:1549
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: src/keyring.c:1547
+#: src/keyring.c:1550
 msgid "Edit the selected private key"
 msgstr "Redigera markerad privat nyckel"
 
-#: src/keyring.c:1548
+#: src/keyring.c:1551
 msgid "edit key"
 msgstr "redigera nyckel"
 
-#: src/keyring.c:1556
+#: src/keyring.c:1559
 msgid "Remove the selected key"
 msgstr "Ta bort vald nyckel"
 
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1560
 msgid "remove key"
 msgstr "ta bort nyckel"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "Sign the selected key"
 msgstr "Signera vald nyckel"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "sign key"
 msgstr "signera nyckel"
 
-#: src/keyring.c:1572
+#: src/keyring.c:1575
 msgid "Import"
 msgstr "Importera"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "Import Keys"
 msgstr "Importera nycklar"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "import keys"
 msgstr "importera nycklar"
 
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1581
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "Export Keys"
 msgstr "Exportera nycklar"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "export keys"
 msgstr "exportera nycklar"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Brief"
 msgstr "Kortfattat"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Show Brief Keylist"
 msgstr "Visa kortfattad nyckellista"
 
-#: src/keyring.c:1593
+#: src/keyring.c:1596
 msgid "brief"
 msgstr "kortfattat"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Detailed"
 msgstr "Detaljerat"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Show Key Details"
 msgstr "Visa nyckeldetaljer"
 
-#: src/keyring.c:1605
+#: src/keyring.c:1608
 msgid "detailed"
 msgstr "detaljerat"
 
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/keyring.c:1641
 msgid "Refresh the keyring"
 msgstr "Uppdatera nyckelringen"
 
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/keyring.c:1642
 msgid "refresh keyring"
 msgstr "uppdatera nyckelring"
 
-#: src/keyring.c:1646
+#: src/keyring.c:1649
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: src/keyring.c:1647
+#: src/keyring.c:1650
 msgid "Open the File Manager"
 msgstr "Öppna filhanteraren"
 
-#: src/keyring.c:1648
+#: src/keyring.c:1651
 msgid "file manager"
 msgstr "filhanterare"
 
-#: src/keyring.c:1671
+#: src/keyring.c:1674
 msgid "Selected Default Key:"
 msgstr "Vald standardnyckel:"
 
-#: src/keyring.c:1817
+#: src/keyring.c:1820
 msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
 msgstr "GNU Privacy Assistant - Nyckelringshanterare"
 
-#: src/keyring.c:1848
+#: src/keyring.c:1851
 msgid "Keyring Editor"
 msgstr "Nyckelringshanterare"
 

Modified: trunk/po/tr.po
===================================================================
--- trunk/po/tr.po	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/tr.po	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpa 0.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-20 14:42+0300\n"
 "Last-Translator: Mert Çetin <mertc at su.sabanciuniv.edu>\n"
 "Language-Team: xTc & Déjà Vu\n"
@@ -170,7 +170,7 @@
 msgid "close files"
 msgstr "dosyalarý kapat"
 
-#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1564
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
 msgid "Sign"
 msgstr "Ýmzala"
 
@@ -218,23 +218,23 @@
 msgid "decrypt file"
 msgstr "dosyayý çöz"
 
-#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1629
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
 msgid "Open the Preferences dialog"
 msgstr "Tercihler penceresini aç"
 
-#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1630
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
 msgid "preferences"
 msgstr "tercihler"
 
-#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1653
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
 msgid "Help"
 msgstr "Yardým"
 
-#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1654
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
 msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
 msgstr "GNU Gizlilik Asistanýný Anlamak"
 
-#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1655
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
 msgid "help"
 msgstr "yardým"
 
@@ -1440,119 +1440,121 @@
 msgstr "Hiçbir anahtar seçilmedi"
 
 #: src/keyring.c:1313
-#, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "%d anahtar seçildi"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "%d anahtar seçildi"
+msgstr[1] "%d anahtar seçildi"
 
-#: src/keyring.c:1342
+#: src/keyring.c:1345
 msgid "All signatures"
 msgstr "Tüm imzalar"
 
-#: src/keyring.c:1546
+#: src/keyring.c:1549
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: src/keyring.c:1547
+#: src/keyring.c:1550
 msgid "Edit the selected private key"
 msgstr "Seçili özel anahtarý düzenle"
 
-#: src/keyring.c:1548
+#: src/keyring.c:1551
 msgid "edit key"
 msgstr "anahtarý düzenle"
 
-#: src/keyring.c:1556
+#: src/keyring.c:1559
 msgid "Remove the selected key"
 msgstr "Seçili anahtarý kaldýr"
 
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1560
 msgid "remove key"
 msgstr "anahtarý kaldýr"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "Sign the selected key"
 msgstr "Seçili anahtarý imzala"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "sign key"
 msgstr "anahtarý imzala"
 
-#: src/keyring.c:1572
+#: src/keyring.c:1575
 msgid "Import"
 msgstr "Dýþarýdan Al"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "Import Keys"
 msgstr "Anahtarlarý Dýþarýdan Al"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "import keys"
 msgstr "anahtarlarý dýþarýdan al"
 
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1581
 msgid "Export"
 msgstr "Dýþarý Yaz"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "Export Keys"
 msgstr "Anahtarlarý Dýþarý Yaz"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "export keys"
 msgstr "anahtarlarý dýþarý yaz"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Brief"
 msgstr "Özet"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Show Brief Keylist"
 msgstr "Özet Anahtar Listesi Göster"
 
-#: src/keyring.c:1593
+#: src/keyring.c:1596
 msgid "brief"
 msgstr "özet"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Detailed"
 msgstr "Detaylý"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Show Key Details"
 msgstr "Anahtar Detaylarýný Göster"
 
-#: src/keyring.c:1605
+#: src/keyring.c:1608
 msgid "detailed"
 msgstr "detaylý"
 
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/keyring.c:1641
 msgid "Refresh the keyring"
 msgstr ""
 
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/keyring.c:1642
 msgid "refresh keyring"
 msgstr ""
 
-#: src/keyring.c:1646
+#: src/keyring.c:1649
 msgid "Files"
 msgstr "Dosyalar"
 
-#: src/keyring.c:1647
+#: src/keyring.c:1650
 msgid "Open the File Manager"
 msgstr "Dosya Yöneticisini Aç"
 
-#: src/keyring.c:1648
+#: src/keyring.c:1651
 msgid "file manager"
 msgstr "dosya yöneticisi"
 
-#: src/keyring.c:1671
+#: src/keyring.c:1674
 msgid "Selected Default Key:"
 msgstr "Seçili Varsayýlan Anahtar:"
 
-#: src/keyring.c:1817
+#: src/keyring.c:1820
 msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
 msgstr "GNU Gizlilik Asistaný - Anahtarlýk Düzenleyicisi"
 
-#: src/keyring.c:1848
+#: src/keyring.c:1851
 msgid "Keyring Editor"
 msgstr "Anahtarlýk Düzenleyicisi"
 

Modified: trunk/po/zh_TW.Big5.po
===================================================================
--- trunk/po/zh_TW.Big5.po	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/po/zh_TW.Big5.po	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpa-0.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 14:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 15:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-10-20 11:55+0200\n"
 "Last-Translator: Shell Hung <shell at linux.org.hk>\n"
 "Language-Team: Hong Kong Linux User Group <info at linux.org.hk>\n"
@@ -169,7 +169,7 @@
 msgid "close files"
 msgstr "Ãö³¬ÀÉ®×"
 
-#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1564
+#: src/fileman.c:559 src/keyring.c:1567
 msgid "Sign"
 msgstr "ñ¸p"
 
@@ -217,23 +217,23 @@
 msgid "decrypt file"
 msgstr "¸Ñ±KÀÉ®×"
 
-#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1629
+#: src/fileman.c:605 src/keyring.c:1632
 msgid "Open the Preferences dialog"
 msgstr "¶}±Ò³]©wµøµ¡"
 
-#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1630
+#: src/fileman.c:606 src/keyring.c:1633
 msgid "preferences"
 msgstr "³]©w"
 
-#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1653
+#: src/fileman.c:614 src/keyring.c:1656
 msgid "Help"
 msgstr "¨D§U"
 
-#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1654
+#: src/fileman.c:615 src/keyring.c:1657
 msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
 msgstr "¤F¸ÑGNU Privacy Assistant"
 
-#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1655
+#: src/fileman.c:616 src/keyring.c:1658
 msgid "help"
 msgstr "¨D§U"
 
@@ -1421,119 +1421,121 @@
 msgstr "¨S¦³¿ï¾Ü±KÆ_"
 
 #: src/keyring.c:1313
-#, c-format
-msgid "%d keys selected"
-msgstr "%d ±KÆ_³Q¿ï¾Ü"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d key selected"
+msgid_plural "%d keys selected"
+msgstr[0] "%d ±KÆ_³Q¿ï¾Ü"
+msgstr[1] "%d ±KÆ_³Q¿ï¾Ü"
 
-#: src/keyring.c:1342
+#: src/keyring.c:1345
 msgid "All signatures"
 msgstr "©Ò¦³Ã±¸p"
 
-#: src/keyring.c:1546
+#: src/keyring.c:1549
 msgid "Edit"
 msgstr "­×§ï"
 
-#: src/keyring.c:1547
+#: src/keyring.c:1550
 msgid "Edit the selected private key"
 msgstr "­×§ï¤w¿ï¾Üªº±KÆ_"
 
-#: src/keyring.c:1548
+#: src/keyring.c:1551
 msgid "edit key"
 msgstr "­×§ï±KÆ_"
 
-#: src/keyring.c:1556
+#: src/keyring.c:1559
 msgid "Remove the selected key"
 msgstr "²¾°£¤w¿ï¾Üªº±KÆ_"
 
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1560
 msgid "remove key"
 msgstr "²¾°£±KÆ_"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "Sign the selected key"
 msgstr "ñ¸p¤w¿ï¾Üªº±KÆ_"
 
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1568
 msgid "sign key"
 msgstr "ñ¸p±KÆ_"
 
-#: src/keyring.c:1572
+#: src/keyring.c:1575
 msgid "Import"
 msgstr "¶×¤J"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "Import Keys"
 msgstr "¶×¤J±KÆ_"
 
-#: src/keyring.c:1573
+#: src/keyring.c:1576
 msgid "import keys"
 msgstr "¶×¤J±KÆ_"
 
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1581
 msgid "Export"
 msgstr "¿é¥X"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "Export Keys"
 msgstr "¿é¥X±KÆ_"
 
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1582
 msgid "export keys"
 msgstr "¿é¥X±KÆ_"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Brief"
 msgstr "ºK­n"
 
-#: src/keyring.c:1592
+#: src/keyring.c:1595
 msgid "Show Brief Keylist"
 msgstr "Åã¥Ü±KÆ_²M³æºK­n"
 
-#: src/keyring.c:1593
+#: src/keyring.c:1596
 msgid "brief"
 msgstr "ºK­n"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Detailed"
 msgstr "¸Ô±¡"
 
-#: src/keyring.c:1604
+#: src/keyring.c:1607
 msgid "Show Key Details"
 msgstr "Åã¥Ü±KÆ_¸Ô±¡"
 
-#: src/keyring.c:1605
+#: src/keyring.c:1608
 msgid "detailed"
 msgstr "¸Ô±¡"
 
-#: src/keyring.c:1638
+#: src/keyring.c:1641
 msgid "Refresh the keyring"
 msgstr ""
 
-#: src/keyring.c:1639
+#: src/keyring.c:1642
 msgid "refresh keyring"
 msgstr ""
 
-#: src/keyring.c:1646
+#: src/keyring.c:1649
 msgid "Files"
 msgstr "ÀÉ®×"
 
-#: src/keyring.c:1647
+#: src/keyring.c:1650
 msgid "Open the File Manager"
 msgstr "¶}±ÒÀɮ׺޲z­û"
 
-#: src/keyring.c:1648
+#: src/keyring.c:1651
 msgid "file manager"
 msgstr "Àɮ׺޲z­û"
 
-#: src/keyring.c:1671
+#: src/keyring.c:1674
 msgid "Selected Default Key:"
 msgstr "¿ï¾Ü¹w³]±KÆ_:"
 
-#: src/keyring.c:1817
+#: src/keyring.c:1820
 msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
 msgstr "GNU Privacy Assistant - Æ_°é½s¿è¾¹"
 
-#: src/keyring.c:1848
+#: src/keyring.c:1851
 msgid "Keyring Editor"
 msgstr "Æ_°é½s¿è¾¹"
 

Modified: trunk/src/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/src/ChangeLog	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/src/ChangeLog	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2007-04-25  Werner Koch  <wk at g10code.com>
+
+	* keyring.c (keyring_details_page_fill_num_keys): Use ngettext.
+	Suggested by Maxim Britov.
+	* i18n.h (ngettext): New.
+
 2007-02-12  Werner Koch  <wk at g10code.com>
 
 	* gpaimportop.c (gpa_import_operation_class_init): New signal

Modified: trunk/src/i18n.h
===================================================================
--- trunk/src/i18n.h	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/src/i18n.h	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -22,29 +22,32 @@
 #define I18N_H
 
 #ifdef USE_SIMPLE_GETTEXT
-  int set_gettext_file (const char *filename);
-  char *gettext (const char *msgid);
+   int set_gettext_file (const char *filename);
+   char *gettext (const char *msgid);
+   char *ngettext (const char *msgid1, const char *msgid2,
+                   unsigned long int n);
 
-  #define _(a) gettext (a)
-  #define N_(a) (a)
+#  define _(a) gettext (a)
+#  define N_(a) (a)
 
-#else
-#ifdef HAVE_LOCALE_H
-  #include <locale.h>
-#endif
+#else /* !USE_SIMPLE_GETTEXT */
+#  ifdef HAVE_LOCALE_H
+#    include <locale.h>
+#  endif
 
-#ifdef ENABLE_NLS
-  #include <libintl.h>
-  #define _(a) gettext (a)
-  #ifdef gettext_noop
-    #define N_(a) gettext_noop (a)
-  #else
-    #define N_(a) (a)
-  #endif
-#else
-  #define _(a) (a)
-  #define N_(a) (a)
-#endif
+#  ifdef ENABLE_NLS
+#    include <libintl.h>
+#    define _(a) gettext (a)
+#    ifdef gettext_noop
+#      define N_(a) gettext_noop (a)
+#    else
+#      define N_(a) (a)
+#    endif
+#  else
+#    define _(a) (a)
+#    define N_(a) (a)
+#    define ngettext(a,b,c) ((c)==1? (a):(b))
+#  endif
 #endif /* !USE_SIMPLE_GETTEXT */
 
 

Modified: trunk/src/keyring.c
===================================================================
--- trunk/src/keyring.c	2007-02-26 19:46:42 UTC (rev 773)
+++ trunk/src/keyring.c	2007-04-25 13:13:49 UTC (rev 774)
@@ -1310,7 +1310,10 @@
     }
   else
     {
-      gchar * text = g_strdup_printf (_("%d keys selected"), num_key);
+      char *text = g_strdup_printf (ngettext("%d key selected",
+                                             "%d keys selected",
+                                             num_key), num_key); 
+
       gtk_label_set_text (GTK_LABEL (editor->details_num_label), text);
       g_free (text);
     }



More information about the Gpa-commits mailing list