[Gpa-commits] r847 - in trunk: . po src
scm-commit@wald.intevation.org
scm-commit at wald.intevation.org
Wed Mar 12 17:24:22 CET 2008
Author: werner
Date: 2008-03-12 17:24:18 +0100 (Wed, 12 Mar 2008)
New Revision: 847
Added:
trunk/src/gpl-text.c
trunk/src/gpl-text.h
Removed:
trunk/src/gpa_license.c
trunk/src/gpa_license.h
Modified:
trunk/COPYING
trunk/ChangeLog
trunk/po/ChangeLog
trunk/po/ar.po
trunk/po/cs.po
trunk/po/de.po
trunk/po/es.po
trunk/po/fr.po
trunk/po/ja.po
trunk/po/nl.po
trunk/po/pl.po
trunk/po/pt_BR.po
trunk/po/ru.po
trunk/po/sv.po
trunk/po/tr.po
trunk/po/zh_TW.Big5.po
trunk/src/ChangeLog
trunk/src/Makefile.am
trunk/src/filesigndlg.c
trunk/src/gpa.c
trunk/src/gpacontext.c
trunk/src/gpafileencryptop.c
trunk/src/gpafilesignop.c
trunk/src/gpgmeedit.c
trunk/src/gpgmetools.c
trunk/src/helpmenu.c
trunk/src/keytable.c
trunk/src/server.c
Log:
Changed license test to reflect reality.
Updated about dialog.
Started with server SIGN command.
Allow file/clipboard signing with CMS.
Minor other fixes.
Modified: trunk/COPYING
===================================================================
--- trunk/COPYING 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/COPYING 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -1,284 +1,626 @@
+
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
- Version 2, June 1991
+ Version 3, 29 June 2007
- Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
- 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+ Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
- The licenses for most software are designed to take away your
-freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
-License is intended to guarantee your freedom to share and change free
-software--to make sure the software is free for all its users. This
-General Public License applies to most of the Free Software
-Foundation's software and to any other program whose authors commit to
-using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
-the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
+ The GNU General Public License is a free, copyleft license for
+software and other kinds of works.
+
+ The licenses for most software and other practical works are designed
+to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
+the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
+share and change all versions of a program--to make sure it remains free
+software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
+GNU General Public License for most of our software; it applies also to
+any other work released this way by its authors. You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
-this service if you wish), that you receive source code or can get it
-if you want it, that you can change the software or use pieces of it
-in new free programs; and that you know you can do these things.
+them if you wish), that you receive source code or can get it if you
+want it, that you can change the software or use pieces of it in new
+free programs, and that you know you can do these things.
- To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
-anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
-These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
-distribute copies of the software, or if you modify it.
+ To protect your rights, we need to prevent others from denying you
+these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
+certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
+you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
-gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
-you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
-source code. And you must show them these terms so they know their
-rights.
+gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
+freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
+or can get the source code. And you must show them these terms so they
+know their rights.
- We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
-(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
-distribute and/or modify the software.
+ Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
+(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
+giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
- Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
-that everyone understands that there is no warranty for this free
-software. If the software is modified by someone else and passed on, we
-want its recipients to know that what they have is not the original, so
-that any problems introduced by others will not reflect on the original
-authors' reputations.
+ For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
+that there is no warranty for this free software. For both users' and
+authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
+changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
+authors of previous versions.
- Finally, any free program is threatened constantly by software
-patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
-program will individually obtain patent licenses, in effect making the
-program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
-patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
+ Some devices are designed to deny users access to install or run
+modified versions of the software inside them, although the manufacturer
+can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
+protecting users' freedom to change the software. The systematic
+pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
+use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
+have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
+products. If such problems arise substantially in other domains, we
+stand ready to extend this provision to those domains in future versions
+of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
+ Finally, every program is threatened constantly by software patents.
+States should not allow patents to restrict development and use of
+software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
+avoid the special danger that patents applied to a free program could
+make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
+patents cannot be used to render the program non-free.
+
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
-
- GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
- TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
- 0. This License applies to any program or other work which contains
-a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
-under the terms of this General Public License. The "Program", below,
-refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
-means either the Program or any derivative work under copyright law:
-that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
-either verbatim or with modifications and/or translated into another
-language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
-the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
+ TERMS AND CONDITIONS
-Activities other than copying, distribution and modification are not
-covered by this License; they are outside its scope. The act of
-running the Program is not restricted, and the output from the Program
-is covered only if its contents constitute a work based on the
-Program (independent of having been made by running the Program).
-Whether that is true depends on what the Program does.
+ 0. Definitions.
- 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
-source code as you receive it, in any medium, provided that you
-conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
-copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
-notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
-and give any other recipients of the Program a copy of this License
-along with the Program.
+ "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
-You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
-you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+ "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
+works, such as semiconductor masks.
+
+ "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
+License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
+"recipients" may be individuals or organizations.
- 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
-of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
-distribute such modifications or work under the terms of Section 1
-above, provided that you also meet all of these conditions:
+ To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
+in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
+exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
+earlier work or a work "based on" the earlier work.
- a) You must cause the modified files to carry prominent notices
- stating that you changed the files and the date of any change.
+ A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
+on the Program.
- b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
- whole or in part contains or is derived from the Program or any
- part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
- parties under the terms of this License.
+ To "propagate" a work means to do anything with it that, without
+permission, would make you directly or secondarily liable for
+infringement under applicable copyright law, except executing it on a
+computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
+distribution (with or without modification), making available to the
+public, and in some countries other activities as well.
- c) If the modified program normally reads commands interactively
- when run, you must cause it, when started running for such
- interactive use in the most ordinary way, to print or display an
- announcement including an appropriate copyright notice and a
- notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
- a warranty) and that users may redistribute the program under
- these conditions, and telling the user how to view a copy of this
- License. (Exception: if the Program itself is interactive but
- does not normally print such an announcement, your work based on
- the Program is not required to print an announcement.)
-
-These requirements apply to the modified work as a whole. If
-identifiable sections of that work are not derived from the Program,
-and can be reasonably considered independent and separate works in
-themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
-sections when you distribute them as separate works. But when you
-distribute the same sections as part of a whole which is a work based
-on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
-this License, whose permissions for other licensees extend to the
-entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+ To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
+parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
+a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
-Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
-your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
-exercise the right to control the distribution of derivative or
-collective works based on the Program.
+ An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
+to the extent that it includes a convenient and prominently visible
+feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
+tells the user that there is no warranty for the work (except to the
+extent that warranties are provided), that licensees may convey the
+work under this License, and how to view a copy of this License. If
+the interface presents a list of user commands or options, such as a
+menu, a prominent item in the list meets this criterion.
-In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
-with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
-a storage or distribution medium does not bring the other work under
-the scope of this License.
+ 1. Source Code.
- 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
-under Section 2) in object code or executable form under the terms of
-Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
+ The "source code" for a work means the preferred form of the work
+for making modifications to it. "Object code" means any non-source
+form of a work.
- a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
- source code, which must be distributed under the terms of Sections
- 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+ A "Standard Interface" means an interface that either is an official
+standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
+interfaces specified for a particular programming language, one that
+is widely used among developers working in that language.
- b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
- years, to give any third party, for a charge no more than your
- cost of physically performing source distribution, a complete
- machine-readable copy of the corresponding source code, to be
- distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
- customarily used for software interchange; or,
+ The "System Libraries" of an executable work include anything, other
+than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
+packaging a Major Component, but which is not part of that Major
+Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
+Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
+implementation is available to the public in source code form. A
+"Major Component", in this context, means a major essential component
+(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
+(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
+produce the work, or an object code interpreter used to run it.
- c) Accompany it with the information you received as to the offer
- to distribute corresponding source code. (This alternative is
- allowed only for noncommercial distribution and only if you
- received the program in object code or executable form with such
- an offer, in accord with Subsection b above.)
+ The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
+the source code needed to generate, install, and (for an executable
+work) run the object code and to modify the work, including scripts to
+control those activities. However, it does not include the work's
+System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
+programs which are used unmodified in performing those activities but
+which are not part of the work. For example, Corresponding Source
+includes interface definition files associated with source files for
+the work, and the source code for shared libraries and dynamically
+linked subprograms that the work is specifically designed to require,
+such as by intimate data communication or control flow between those
+subprograms and other parts of the work.
-The source code for a work means the preferred form of the work for
-making modifications to it. For an executable work, complete source
-code means all the source code for all modules it contains, plus any
-associated interface definition files, plus the scripts used to
-control compilation and installation of the executable. However, as a
-special exception, the source code distributed need not include
-anything that is normally distributed (in either source or binary
-form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
-operating system on which the executable runs, unless that component
-itself accompanies the executable.
+ The Corresponding Source need not include anything that users
+can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
+Source.
-If distribution of executable or object code is made by offering
-access to copy from a designated place, then offering equivalent
-access to copy the source code from the same place counts as
-distribution of the source code, even though third parties are not
-compelled to copy the source along with the object code.
-
- 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
-except as expressly provided under this License. Any attempt
-otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
-void, and will automatically terminate your rights under this License.
-However, parties who have received copies, or rights, from you under
-this License will not have their licenses terminated so long as such
-parties remain in full compliance.
+ The Corresponding Source for a work in source code form is that
+same work.
- 5. You are not required to accept this License, since you have not
-signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
-distribute the Program or its derivative works. These actions are
-prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
-modifying or distributing the Program (or any work based on the
-Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
-all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
-the Program or works based on it.
+ 2. Basic Permissions.
- 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
-Program), the recipient automatically receives a license from the
-original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
-these terms and conditions. You may not impose any further
-restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
-You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
+ All rights granted under this License are granted for the term of
+copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
+conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
+permission to run the unmodified Program. The output from running a
+covered work is covered by this License only if the output, given its
+content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
+rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
+
+ You may make, run and propagate covered works that you do not
+convey, without conditions so long as your license otherwise remains
+in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
+of having them make modifications exclusively for you, or provide you
+with facilities for running those works, provided that you comply with
+the terms of this License in conveying all material for which you do
+not control copyright. Those thus making or running the covered works
+for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
+and control, on terms that prohibit them from making any copies of
+your copyrighted material outside their relationship with you.
+
+ Conveying under any other circumstances is permitted solely under
+the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
+makes it unnecessary.
+
+ 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
+
+ No covered work shall be deemed part of an effective technological
+measure under any applicable law fulfilling obligations under article
+11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
+similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
+measures.
+
+ When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
+circumvention of technological measures to the extent such circumvention
+is effected by exercising rights under this License with respect to
+the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
+modification of the work as a means of enforcing, against the work's
+users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
+technological measures.
+
+ 4. Conveying Verbatim Copies.
+
+ You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
+receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
+appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
+keep intact all notices stating that this License and any
+non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
+keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
+recipients a copy of this License along with the Program.
+
+ You may charge any price or no price for each copy that you convey,
+and you may offer support or warranty protection for a fee.
+
+ 5. Conveying Modified Source Versions.
+
+ You may convey a work based on the Program, or the modifications to
+produce it from the Program, in the form of source code under the
+terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The work must carry prominent notices stating that you modified
+ it, and giving a relevant date.
+
+ b) The work must carry prominent notices stating that it is
+ released under this License and any conditions added under section
+ 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
+ "keep intact all notices".
+
+ c) You must license the entire work, as a whole, under this
+ License to anyone who comes into possession of a copy. This
+ License will therefore apply, along with any applicable section 7
+ additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
+ regardless of how they are packaged. This License gives no
+ permission to license the work in any other way, but it does not
+ invalidate such permission if you have separately received it.
+
+ d) If the work has interactive user interfaces, each must display
+ Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
+ interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
+ work need not make them do so.
+
+ A compilation of a covered work with other separate and independent
+works, which are not by their nature extensions of the covered work,
+and which are not combined with it such as to form a larger program,
+in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
+"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
+used to limit the access or legal rights of the compilation's users
+beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
+in an aggregate does not cause this License to apply to the other
+parts of the aggregate.
+
+ 6. Conveying Non-Source Forms.
+
+ You may convey a covered work in object code form under the terms
+of sections 4 and 5, provided that you also convey the
+machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
+in one of these ways:
+
+ a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+ (including a physical distribution medium), accompanied by the
+ Corresponding Source fixed on a durable physical medium
+ customarily used for software interchange.
+
+ b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+ (including a physical distribution medium), accompanied by a
+ written offer, valid for at least three years and valid for as
+ long as you offer spare parts or customer support for that product
+ model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
+ copy of the Corresponding Source for all the software in the
+ product that is covered by this License, on a durable physical
+ medium customarily used for software interchange, for a price no
+ more than your reasonable cost of physically performing this
+ conveying of source, or (2) access to copy the
+ Corresponding Source from a network server at no charge.
+
+ c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
+ written offer to provide the Corresponding Source. This
+ alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
+ only if you received the object code with such an offer, in accord
+ with subsection 6b.
+
+ d) Convey the object code by offering access from a designated
+ place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
+ Corresponding Source in the same way through the same place at no
+ further charge. You need not require recipients to copy the
+ Corresponding Source along with the object code. If the place to
+ copy the object code is a network server, the Corresponding Source
+ may be on a different server (operated by you or a third party)
+ that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
+ clear directions next to the object code saying where to find the
+ Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
+ Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
+ available for as long as needed to satisfy these requirements.
+
+ e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
+ you inform other peers where the object code and Corresponding
+ Source of the work are being offered to the general public at no
+ charge under subsection 6d.
+
+ A separable portion of the object code, whose source code is excluded
+from the Corresponding Source as a System Library, need not be
+included in conveying the object code work.
+
+ A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
+tangible personal property which is normally used for personal, family,
+or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
+into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
+doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
+product received by a particular user, "normally used" refers to a
+typical or common use of that class of product, regardless of the status
+of the particular user or of the way in which the particular user
+actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
+is a consumer product regardless of whether the product has substantial
+commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
+the only significant mode of use of the product.
+
+ "Installation Information" for a User Product means any methods,
+procedures, authorization keys, or other information required to install
+and execute modified versions of a covered work in that User Product from
+a modified version of its Corresponding Source. The information must
+suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
+code is in no case prevented or interfered with solely because
+modification has been made.
+
+ If you convey an object code work under this section in, or with, or
+specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
+part of a transaction in which the right of possession and use of the
+User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
+fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
+Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
+by the Installation Information. But this requirement does not apply
+if neither you nor any third party retains the ability to install
+modified object code on the User Product (for example, the work has
+been installed in ROM).
+
+ The requirement to provide Installation Information does not include a
+requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
+for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
+the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
+network may be denied when the modification itself materially and
+adversely affects the operation of the network or violates the rules and
+protocols for communication across the network.
+
+ Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
+in accord with this section must be in a format that is publicly
+documented (and with an implementation available to the public in
+source code form), and must require no special password or key for
+unpacking, reading or copying.
+
+ 7. Additional Terms.
+
+ "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
+License by making exceptions from one or more of its conditions.
+Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
+be treated as though they were included in this License, to the extent
+that they are valid under applicable law. If additional permissions
+apply only to part of the Program, that part may be used separately
+under those permissions, but the entire Program remains governed by
+this License without regard to the additional permissions.
+
+ When you convey a copy of a covered work, you may at your option
+remove any additional permissions from that copy, or from any part of
+it. (Additional permissions may be written to require their own
+removal in certain cases when you modify the work.) You may place
+additional permissions on material, added by you to a covered work,
+for which you have or can give appropriate copyright permission.
+
+ Notwithstanding any other provision of this License, for material you
+add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
+that material) supplement the terms of this License with terms:
+
+ a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
+ terms of sections 15 and 16 of this License; or
+
+ b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
+ author attributions in that material or in the Appropriate Legal
+ Notices displayed by works containing it; or
+
+ c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
+ requiring that modified versions of such material be marked in
+ reasonable ways as different from the original version; or
+
+ d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
+ authors of the material; or
+
+ e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
+ trade names, trademarks, or service marks; or
+
+ f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
+ material by anyone who conveys the material (or modified versions of
+ it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
+ any liability that these contractual assumptions directly impose on
+ those licensors and authors.
+
+ All other non-permissive additional terms are considered "further
+restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
+received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
+governed by this License along with a term that is a further
+restriction, you may remove that term. If a license document contains
+a further restriction but permits relicensing or conveying under this
+License, you may add to a covered work material governed by the terms
+of that license document, provided that the further restriction does
+not survive such relicensing or conveying.
+
+ If you add terms to a covered work in accord with this section, you
+must place, in the relevant source files, a statement of the
+additional terms that apply to those files, or a notice indicating
+where to find the applicable terms.
+
+ Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
+form of a separately written license, or stated as exceptions;
+the above requirements apply either way.
+
+ 8. Termination.
+
+ You may not propagate or modify a covered work except as expressly
+provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
+modify it is void, and will automatically terminate your rights under
+this License (including any patent licenses granted under the third
+paragraph of section 11).
+
+ However, if you cease all violation of this License, then your
+license from a particular copyright holder is reinstated (a)
+provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
+finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
+holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
+prior to 60 days after the cessation.
+
+ Moreover, your license from a particular copyright holder is
+reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
+violation by some reasonable means, this is the first time you have
+received notice of violation of this License (for any work) from that
+copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
+your receipt of the notice.
+
+ Termination of your rights under this section does not terminate the
+licenses of parties who have received copies or rights from you under
+this License. If your rights have been terminated and not permanently
+reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
+material under section 10.
+
+ 9. Acceptance Not Required for Having Copies.
+
+ You are not required to accept this License in order to receive or
+run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
+occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
+to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
+nothing other than this License grants you permission to propagate or
+modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
+not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
+covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
+
+ 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
+
+ Each time you convey a covered work, the recipient automatically
+receives a license from the original licensors, to run, modify and
+propagate that work, subject to this License. You are not responsible
+for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+ An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
+organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
+organization, or merging organizations. If propagation of a covered
+work results from an entity transaction, each party to that
+transaction who receives a copy of the work also receives whatever
+licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
+give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
+Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
+the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
+
+ You may not impose any further restrictions on the exercise of the
+rights granted or affirmed under this License. For example, you may
+not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
+rights granted under this License, and you may not initiate litigation
+(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
+any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
+sale, or importing the Program or any portion of it.
+
+ 11. Patents.
+
+ A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
+License of the Program or a work on which the Program is based. The
+work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
+
+ A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
+owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
+hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
+by this License, of making, using, or selling its contributor version,
+but do not include claims that would be infringed only as a
+consequence of further modification of the contributor version. For
+purposes of this definition, "control" includes the right to grant
+patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.
- 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
-infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
-conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+ Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
+patent license under the contributor's essential patent claims, to
+make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
+propagate the contents of its contributor version.
+
+ In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
+agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
+(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
+sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
+party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
+patent against the party.
+
+ If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
+and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
+to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
+publicly available network server or other readily accessible means,
+then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
+available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
+patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
+consistent with the requirements of this License, to extend the patent
+license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
+actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
+covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
+in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
+country that you have reason to believe are valid.
+
+ If, pursuant to or in connection with a single transaction or
+arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
+covered work, and grant a patent license to some of the parties
+receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
+or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
+you grant is automatically extended to all recipients of the covered
+work and works based on it.
+
+ A patent license is "discriminatory" if it does not include within
+the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
+conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
+specifically granted under this License. You may not convey a covered
+work if you are a party to an arrangement with a third party that is
+in the business of distributing software, under which you make payment
+to the third party based on the extent of your activity of conveying
+the work, and under which the third party grants, to any of the
+parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
+patent license (a) in connection with copies of the covered work
+conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
+for and in connection with specific products or compilations that
+contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
+or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
+
+ Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
+any implied license or other defenses to infringement that may
+otherwise be available to you under applicable patent law.
+
+ 12. No Surrender of Others' Freedom.
+
+ If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
-excuse you from the conditions of this License. If you cannot
-distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
-License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
-may not distribute the Program at all. For example, if a patent
-license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
-all those who receive copies directly or indirectly through you, then
-the only way you could satisfy both it and this License would be to
-refrain entirely from distribution of the Program.
+excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
+covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
+not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
+to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
+the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
+License would be to refrain entirely from conveying the Program.
-If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
-any particular circumstance, the balance of the section is intended to
-apply and the section as a whole is intended to apply in other
-circumstances.
+ 13. Use with the GNU Affero General Public License.
-It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
-patents or other property right claims or to contest validity of any
-such claims; this section has the sole purpose of protecting the
-integrity of the free software distribution system, which is
-implemented by public license practices. Many people have made
-generous contributions to the wide range of software distributed
-through that system in reliance on consistent application of that
-system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
-to distribute software through any other system and a licensee cannot
-impose that choice.
+ Notwithstanding any other provision of this License, you have
+permission to link or combine any covered work with a work licensed
+under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
+combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
+License will continue to apply to the part which is the covered work,
+but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
+section 13, concerning interaction through a network will apply to the
+combination as such.
-This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
-be a consequence of the rest of this License.
-
- 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
-certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
-original copyright holder who places the Program under this License
-may add an explicit geographical distribution limitation excluding
-those countries, so that distribution is permitted only in or among
-countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
-the limitation as if written in the body of this License.
+ 14. Revised Versions of this License.
- 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
-of the General Public License from time to time. Such new versions will
+ The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
+the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
-Each version is given a distinguishing version number. If the Program
-specifies a version number of this License which applies to it and "any
-later version", you have the option of following the terms and conditions
-either of that version or of any later version published by the Free
-Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
-this License, you may choose any version ever published by the Free Software
-Foundation.
+ Each version is given a distinguishing version number. If the
+Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
+Public License "or any later version" applies to it, you have the
+option of following the terms and conditions either of that numbered
+version or of any later version published by the Free Software
+Foundation. If the Program does not specify a version number of the
+GNU General Public License, you may choose any version ever published
+by the Free Software Foundation.
- 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
-programs whose distribution conditions are different, write to the author
-to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
-Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
-make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
-of preserving the free status of all derivatives of our free software and
-of promoting the sharing and reuse of software generally.
+ If the Program specifies that a proxy can decide which future
+versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
+public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
+to choose that version for the Program.
- NO WARRANTY
+ Later license versions may give you additional or different
+permissions. However, no additional obligations are imposed on any
+author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
+later version.
- 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
-FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
-OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
-PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
-OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
-MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
-TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
-PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
-REPAIR OR CORRECTION.
+ 15. Disclaimer of Warranty.
- 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
-WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
-REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
-INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
-OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
-TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
-YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
-PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
-POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+ THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
+APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
+HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
+OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
+THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
+IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
+ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+ 16. Limitation of Liability.
+
+ IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
+THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
+GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
+USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
+DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
+PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
+EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+SUCH DAMAGES.
+
+ 17. Interpretation of Sections 15 and 16.
+
+ If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
+above cannot be given local legal effect according to their terms,
+reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
+an absolute waiver of all civil liability in connection with the
+Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
+copy of the Program in return for a fee.
+
END OF TERMS AND CONDITIONS
-
+
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
@@ -287,15 +629,15 @@
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
-convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
+state the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
- This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
- the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
@@ -304,37 +646,31 @@
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with this program; if not, write to the Free Software
- Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
-If the program is interactive, make it output a short notice like this
-when it starts in an interactive mode:
+ If the program does terminal interaction, make it output a short
+notice like this when it starts in an interactive mode:
- Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
- Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+ <program> Copyright (C) <year> <name of author>
+ This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
-parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
-be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
-mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
+parts of the General Public License. Of course, your program's commands
+might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
-You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
-school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
-necessary. Here is a sample; alter the names:
+ You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
+if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
+For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
+<http://www.gnu.org/licenses/>.
- Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
- `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
+ The GNU General Public License does not permit incorporating your program
+into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
+may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
+the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
+Public License instead of this License. But first, please read
+<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
- <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
- Ty Coon, President of Vice
-
-This General Public License does not permit incorporating your program into
-proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
-consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
-library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
-Public License instead of this License.
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/ChangeLog 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-03-12 Werner Koch <wk at g10code.com>
+
+ * COPYING: Replace by GPLv3 version.
+
2008-03-06 Werner Koch <wk at g10code.com>
Note that the code is now under the GPLv3+ due to a couple of new
Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/po/ChangeLog 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2008-03-12 Werner Koch <wk at g10code.com>
+
+ * ru.po, fr.po, ar.po, es.po: Fixed fuzzies for command line options.
+ * de.po: Fixed fuzzies and translated new strings.
+
2008-03-11 Marcus Brinkmann <marcus at g10code.de>
* es.po: New version by Alberto Escudero-Pascual.
Modified: trunk/po/ar.po
===================================================================
--- trunk/po/ar.po 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/po/ar.po 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-10 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-10 16:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-12 12:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-12 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Ahmad Gharbeia Ø£ØÙ
د غربÙØ© <gharbeia at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,11 +39,11 @@
#: src/clipboard.c:522 src/clipboard.c:552 src/clipboard.c:582
#: src/clipboard.c:612 src/clipboard.c:1113 src/fileman.c:675
-#: src/keyring.c:1637
+#: src/keyring.c:1657
msgid "Clipboard"
msgstr "اÙØاÙظة"
-#: src/clipboard.c:692 src/fileman.c:472 src/keyring.c:843
+#: src/clipboard.c:692 src/fileman.c:472 src/keyring.c:863
msgid "/_File"
msgstr "/_Ù
ÙÙ"
@@ -83,15 +83,15 @@
msgid "/File/sep2"
msgstr "/Ù
ÙÙ/sep2"
-#: src/clipboard.c:703 src/fileman.c:481 src/keyring.c:844
+#: src/clipboard.c:703 src/fileman.c:481 src/keyring.c:864
msgid "/File/_Close"
msgstr "/Ù
ÙÙ/Ø£_غÙÙ"
-#: src/clipboard.c:704 src/fileman.c:482 src/keyring.c:846
+#: src/clipboard.c:704 src/fileman.c:482 src/keyring.c:866
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Ù
ÙÙ/ا_خرج"
-#: src/clipboard.c:707 src/fileman.c:485 src/keyring.c:849
+#: src/clipboard.c:707 src/fileman.c:485 src/keyring.c:869
msgid "/_Edit"
msgstr "/_تØرÙر"
@@ -111,11 +111,11 @@
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/تØرÙر/Ùص"
-#: src/clipboard.c:715 src/keyring.c:850
+#: src/clipboard.c:715 src/keyring.c:870
msgid "/Edit/_Copy"
msgstr "/تØرÙر/ا_Ùسخ"
-#: src/clipboard.c:716 src/keyring.c:852
+#: src/clipboard.c:716 src/keyring.c:872
msgid "/Edit/_Paste"
msgstr "/تØرÙر/ا_ÙصÙ"
@@ -123,31 +123,31 @@
msgid "/Edit/_Delete"
msgstr "/تØرÙر/ا_ØØ°Ù"
-#: src/clipboard.c:718 src/keyring.c:854
+#: src/clipboard.c:718 src/keyring.c:874
msgid "/Edit/sep1"
msgstr "/تØرÙر/sep1"
-#: src/clipboard.c:719 src/fileman.c:486 src/keyring.c:855
+#: src/clipboard.c:719 src/fileman.c:486 src/keyring.c:875
msgid "/Edit/Select _All"
msgstr "/تØرÙر/ا_ختر اÙÙÙ"
-#: src/clipboard.c:721 src/fileman.c:487 src/keyring.c:856
+#: src/clipboard.c:721 src/fileman.c:487 src/keyring.c:876
msgid "/Edit/sep2"
msgstr "/تØرÙر/sep2"
-#: src/clipboard.c:722 src/fileman.c:488 src/keyring.c:857
+#: src/clipboard.c:722 src/fileman.c:488 src/keyring.c:877
msgid "/Edit/Pr_eferences..."
msgstr "/تØرÙر/اÙ_تÙضÙÙات..."
-#: src/clipboard.c:724 src/fileman.c:490 src/keyring.c:859
+#: src/clipboard.c:724 src/fileman.c:490 src/keyring.c:879
msgid "/Edit/_Backend Preferences..."
msgstr "/تØرÙر/تÙضÙÙات اÙ_Ø®ÙÙÙØ©..."
-#: src/clipboard.c:728 src/fileman.c:494 src/keyring.c:886
+#: src/clipboard.c:728 src/fileman.c:494 src/keyring.c:906
msgid "/_Windows"
msgstr "/_ÙÙاÙØ°"
-#: src/clipboard.c:729 src/fileman.c:495 src/keyring.c:887
+#: src/clipboard.c:729 src/fileman.c:495 src/keyring.c:907
msgid "/Windows/_Keyring Editor"
msgstr "/ÙÙاÙØ°/_Ù
Øرر ØÙÙØ© اÙÙ
ÙاتÙØ"
@@ -155,11 +155,11 @@
msgid "/Windows/_Filemanager"
msgstr "/ÙÙاÙØ°/_Ù
دÙر اÙÙ
ÙÙات"
-#: src/clipboard.c:731 src/fileman.c:497 src/keyring.c:889
+#: src/clipboard.c:731 src/fileman.c:497 src/keyring.c:909
msgid "/Windows/_Clipboard"
msgstr "/ÙÙاÙØ°/اÙ_ØاÙظة"
-#: src/clipboard.c:758 src/keyring.c:928
+#: src/clipboard.c:758 src/keyring.c:948
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/تØرÙر/اÙسخ"
@@ -219,7 +219,7 @@
msgid "paste the clipboard"
msgstr "Ø£Ùص٠اÙØاÙظة"
-#: src/clipboard.c:925 src/fileman.c:612 src/keyring.c:1550
+#: src/clipboard.c:925 src/fileman.c:612 src/keyring.c:1570
msgid "Sign"
msgstr "ÙÙÙع"
@@ -267,11 +267,11 @@
msgid "decrypt text"
msgstr "ظÙÙÙر اÙÙصÙ"
-#: src/clipboard.c:967 src/fileman.c:658 src/keyring.c:1611
+#: src/clipboard.c:967 src/fileman.c:658 src/keyring.c:1631
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "ÙÙØªØ ØÙار اÙتÙضÙÙات"
-#: src/clipboard.c:968 src/fileman.c:659 src/keyring.c:1612
+#: src/clipboard.c:968 src/fileman.c:659 src/keyring.c:1632
msgid "preferences"
msgstr "اÙتÙضÙÙات"
@@ -287,27 +287,27 @@
msgid "keyring editor"
msgstr "Ù
Øرر ØÙÙØ© اÙÙ
ÙاتÙØ"
-#: src/clipboard.c:983 src/keyring.c:1628
+#: src/clipboard.c:983 src/keyring.c:1648
msgid "Files"
msgstr "Ù
ÙÙات"
-#: src/clipboard.c:984 src/keyring.c:1629
+#: src/clipboard.c:984 src/keyring.c:1649
msgid "Open the file manager"
msgstr "ÙÙØªØ Ù
دÙر اÙÙ
ÙÙات"
-#: src/clipboard.c:985 src/keyring.c:1630
+#: src/clipboard.c:985 src/keyring.c:1650
msgid "file manager"
msgstr "Ù
دÙر اÙÙ
ÙÙات"
-#: src/clipboard.c:992 src/fileman.c:684 src/keyring.c:1645
+#: src/clipboard.c:992 src/fileman.c:684 src/keyring.c:1665
msgid "Help"
msgstr "Ù
ساعدة"
-#: src/clipboard.c:993 src/fileman.c:685 src/keyring.c:1646
+#: src/clipboard.c:993 src/fileman.c:685 src/keyring.c:1666
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "Ø´Ø±Ø Ù
ساعد خصÙصÙØ© جÙÙ"
-#: src/clipboard.c:994 src/fileman.c:686 src/keyring.c:1647
+#: src/clipboard.c:994 src/fileman.c:686 src/keyring.c:1667
msgid "help"
msgstr "Ù
ساعدة"
@@ -381,7 +381,7 @@
#: src/encryptdlg.c:142 src/expirydlg.c:116 src/filesigndlg.c:133
#: src/gpabackupop.c:292 src/gpaprogressdlg.c:146 src/gparecvkeydlg.c:96
-#: src/gpawizard.c:289 src/gpgmetools.c:662 src/keygendlg.c:149
+#: src/gpawizard.c:289 src/gpgmetools.c:696 src/keygendlg.c:149
#: src/ownertrustdlg.c:111 src/passwddlg.c:100
msgid "_Cancel"
msgstr "Ø£_ÙغÙ"
@@ -482,11 +482,11 @@
msgid "decrypt file"
msgstr "استخرج اÙÙ
ÙÙÙ"
-#: src/fileman.c:676 src/keyring.c:1638
+#: src/fileman.c:676 src/keyring.c:1658
msgid "Open the clipboard"
msgstr "ÙÙØªØ Ø§ÙØاÙظة"
-#: src/fileman.c:677 src/keyring.c:1639
+#: src/fileman.c:677 src/keyring.c:1659
msgid "clipboard"
msgstr "اÙØاÙظة"
@@ -534,14 +534,14 @@
#: src/gpabackupop.c:216 src/gpaexportserverop.c:134
#: src/gpafileencryptop.c:455 src/gpafileverifyop.c:178 src/gpgmetools.c:141
#: src/keydeletedlg.c:44 src/keydeletedlg.c:93 src/keysigndlg.c:62
-#: src/settingsdlg.c:153
+#: src/settingsdlg.c:165
msgid "_Yes"
msgstr "_ÙعÙ
"
#: src/gpabackupop.c:217 src/gpaexportserverop.c:135
#: src/gpafileencryptop.c:456 src/gpafileverifyop.c:179 src/gpgmetools.c:142
#: src/keydeletedlg.c:46 src/keydeletedlg.c:95 src/keysigndlg.c:64
-#: src/settingsdlg.c:156
+#: src/settingsdlg.c:168
msgid "_No"
msgstr "_Ùا"
@@ -587,36 +587,39 @@
msgid "B_rowse..."
msgstr "_تصÙÙØ..."
-#: src/gpa.c:91
+#: src/gpa.c:92
msgid "Output version information and exit"
msgstr "اعرض Ù
عÙÙÙ
ات اÙإصدارة Ùاخرج"
-#: src/gpa.c:93
+#: src/gpa.c:94
msgid "Open keyring editor (default)"
msgstr "اÙØªØ Ù
Øرر ØÙÙØ© اÙÙ
ÙاتÙØ (اÙبدئÙ)"
-#: src/gpa.c:95
-msgid "Open filemanager"
+#: src/gpa.c:96
+msgid "Open file manager"
msgstr "اÙØªØ Ù
دÙر اÙÙ
ÙÙات"
-#: src/gpa.c:97
-#, fuzzy
+#: src/gpa.c:98
+msgid "Open clipboard"
+msgstr "ÙÙØªØ Ø§ÙØاÙظة"
+
+#: src/gpa.c:100
msgid "Start only the UI server (implies --cms)"
msgstr "ابدأ ÙÙØ· خادÙÙ
ÙاجÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
"
-#: src/gpa.c:99
+#: src/gpa.c:102
msgid "Read options from file"
msgstr "اÙرأ اÙØ®Ùارات Ù
Ù Ù
ÙÙÙ"
-#: src/gpa.c:290
+#: src/gpa.c:293
msgid "[FILE...]"
msgstr "[Ù
ÙÙ...]"
-#: src/gpa.c:292
+#: src/gpa.c:295
msgid "Graphical frontend to GnuPG"
msgstr "ÙاجÙØ© رسÙÙ
ÙØ© Ùأج٠GnuPG"
-#: src/gpa.c:293
+#: src/gpa.c:296
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أبÙغ ع٠اÙعÙات ÙÙ <"
@@ -677,7 +680,7 @@
msgstr "Ùا ÙØÙ٠اÙÙ
ÙÙÙ \"%s\" بÙاÙات Ù
عÙ
اة صاÙØØ©."
#: src/gpafiledecryptop.c:380 src/gpafileencryptop.c:727
-#: src/gpafilesignop.c:482 src/gpafileverifyop.c:460 src/gpakeyexpireop.c:235
+#: src/gpafilesignop.c:510 src/gpafileverifyop.c:460 src/gpakeyexpireop.c:235
#: src/gpakeypasswdop.c:197 src/gpakeysignop.c:229
msgid "Wrong passphrase!"
msgstr "عبارة اÙسر خطأ."
@@ -708,7 +711,7 @@
#: src/gpafileencryptop.c:504 src/gpafileencryptop.c:544 src/gpawizard.c:281
#: src/gtktools.c:324 src/gtktools.c:357 src/helpmenu.c:422
-#: src/keyeditdlg.c:151 src/settingsdlg.c:184 src/verifydlg.c:115
+#: src/keyeditdlg.c:151 src/settingsdlg.c:194 src/verifydlg.c:115
msgid "_Close"
msgstr "Ø£_غÙÙ"
@@ -725,7 +728,7 @@
msgid "The following key expired on %s:"
msgstr "اÙتÙت صÙاØÙØ© Ùذا اÙÙ
ÙØªØ§Ø ÙÙ %s:"
-#: src/gpafileencryptop.c:641 src/gpafilesignop.c:410
+#: src/gpafileencryptop.c:641 src/gpafilesignop.c:414
msgid "You didn't select any key for signing"
msgstr "ÙÙ
تØدد Ù
ÙتاØا ÙÙتÙÙÙع"
@@ -733,6 +736,13 @@
msgid "Signing..."
msgstr "Ùجر٠اÙتÙÙÙع..."
+#: src/gpafilesignop.c:428
+msgid ""
+"The selected certificates are not all of the same type. That is, you mixed "
+"OpenPGP and X.509 certificates. Please make sure to select only certificates "
+"of the same type."
+msgstr ""
+
#: src/gpafileverifyop.c:101
msgid "Verifying..."
msgstr "Ùجر٠اÙتØÙÙ..."
@@ -786,12 +796,12 @@
"Ø£ÙدخÙت ÙÙتا غÙر صØÙØ.\n"
"(Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙ٠تارÙØ® اÙتÙاء اÙصÙاØÙØ© Ù٠اÙÙ
اضÙ.)"
-#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:512 src/siglist.c:94
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:567 src/siglist.c:94
#: src/siglist.c:114 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "Ù
عرÙÙ٠اÙÙ
ÙتاØ"
-#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:562 src/siglist.c:100
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:618 src/siglist.c:100
#: src/siglist.c:143 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
@@ -860,7 +870,7 @@
msgid "Size"
msgstr "اÙØ·ÙÙ"
-#: src/gpasubkeylist.c:97 src/keyeditdlg.c:171 src/keylist.c:524
+#: src/gpasubkeylist.c:97 src/keyeditdlg.c:171 src/keylist.c:580
msgid "Expiry Date"
msgstr "تارÙØ® اÙاÙتÙاء"
@@ -880,16 +890,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "ÙÙ
Ù٠اÙاستÙثا٠بÙ"
-#: src/gpasubkeylist.c:137 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:787
-#: src/gpgmetools.c:906
+#: src/gpasubkeylist.c:137 src/gpgmetools.c:613 src/gpgmetools.c:821
+#: src/gpgmetools.c:940
msgid "Revoked"
msgstr "Ù
ÙÙÙض"
-#: src/gpasubkeylist.c:141 src/gpgmetools.c:581 src/gpgmetools.c:902
+#: src/gpasubkeylist.c:141 src/gpgmetools.c:615 src/gpgmetools.c:936
msgid "Expired"
msgstr "Ù
ÙتÙÙØ© صÙاØÙتÙ"
-#: src/gpasubkeylist.c:145 src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpasubkeylist.c:145 src/gpgmetools.c:617
msgid "Disabled"
msgstr "Ù
عطÙ"
@@ -897,12 +907,12 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "غÙر Ù
ÙÙÙع"
-#: src/gpasubkeylist.c:153 src/gpgmetools.c:893 src/verifydlg.c:212
+#: src/gpasubkeylist.c:153 src/gpgmetools.c:927 src/verifydlg.c:212
msgid "Valid"
msgstr "صاÙØ"
-#: src/gpawidgets.c:72 src/gpgmetools.c:627 src/gpgmetools.c:634
-#: src/keyring.c:1156 src/keysigndlg.c:104
+#: src/gpawidgets.c:72 src/gpgmetools.c:661 src/gpgmetools.c:668
+#: src/keyring.c:1176 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Name:"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
:"
@@ -910,8 +920,8 @@
msgid "User Names:"
msgstr "أسÙ
اء اÙÙ
ستخدÙ
:"
-#: src/gpawidgets.c:78 src/gpgmetools.c:628 src/gpgmetools.c:635
-#: src/keyring.c:1158
+#: src/gpawidgets.c:78 src/gpgmetools.c:662 src/gpgmetools.c:669
+#: src/keyring.c:1178
msgid "Key ID:"
msgstr "Ù
عرÙÙ٠اÙÙ
ÙتاØ:"
@@ -986,7 +996,7 @@
"Ù٠اÙأغÙب Ùذ٠عÙÙØ© ÙÙ GPA.\n"
"سÙÙØاÙÙ GPA اÙتعاÙÙ Ù
Ù Ùذا اÙعطÙ."
-#: src/gpgmetools.c:446
+#: src/gpgmetools.c:477
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -1000,7 +1010,7 @@
"************************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:451
+#: src/gpgmetools.c:482
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -1008,119 +1018,119 @@
"اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙÙ
ØÙÙظ اØتÙاطÙا ÙÙ Ùذا اÙÙ
ÙÙ ÙÙ:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:512
+#: src/gpgmetools.c:543
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "âDSA ٠اÙجÙ
Ù (اÙبدئÙ)"
-#: src/gpgmetools.c:513
+#: src/gpgmetools.c:544
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "âDSA (ÙÙتÙÙÙع ÙÙØ·)"
-#: src/gpgmetools.c:514
+#: src/gpgmetools.c:545
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "âRSA (ÙÙتÙÙÙع ÙÙØ·)"
-#: src/gpgmetools.c:547 src/gpgmetools.c:570 src/gpgmetools.c:587
-#: src/gpgmetools.c:898 src/gpgmetools.c:931
+#: src/gpgmetools.c:581 src/gpgmetools.c:604 src/gpgmetools.c:621
+#: src/gpgmetools.c:932 src/gpgmetools.c:965
msgid "Unknown"
msgstr "Ù
جÙÙÙ"
-#: src/gpgmetools.c:550
+#: src/gpgmetools.c:584
msgid "Never"
msgstr "أبدÙا"
-#: src/gpgmetools.c:553
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Marginal"
msgstr "ÙاÙ
Ø´ÙØ©"
-#: src/gpgmetools.c:556
+#: src/gpgmetools.c:590
msgid "Full"
msgstr "ÙاÙ
ÙØ©"
-#: src/gpgmetools.c:559
+#: src/gpgmetools.c:593
msgid "Ultimate"
msgstr "Ù
Ø·ÙÙØ©"
-#: src/gpgmetools.c:585
+#: src/gpgmetools.c:619
msgid "Incomplete"
msgstr "ÙاÙص"
-#: src/gpgmetools.c:591
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Fully Valid"
msgstr "صاÙØ ØªÙ
اÙ
ا"
-#: src/gpgmetools.c:625
+#: src/gpgmetools.c:659
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أدخ٠عبارة سر اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙتاÙÙ:"
-#: src/gpgmetools.c:633
+#: src/gpgmetools.c:667
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "عبارة سر Ø®Ø§Ø·Ø¦Ø©Ø Ø£Ø¹Ùد اÙÙ
ØاÙÙØ©:"
-#: src/gpgmetools.c:658
+#: src/gpgmetools.c:692
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "أدخ٠عبارة اÙسر"
-#: src/gpgmetools.c:780
+#: src/gpgmetools.c:814
msgid "[None]"
msgstr "[ÙاشÙئ]"
-#: src/gpgmetools.c:870 src/verifydlg.c:269
+#: src/gpgmetools.c:904 src/verifydlg.c:269
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[ÙÙÙØ© Ù
ستخدÙ
Ù
جÙÙÙØ©]"
-#: src/gpgmetools.c:896 src/verifydlg.c:217
+#: src/gpgmetools.c:930 src/verifydlg.c:217
msgid "Bad"
msgstr "سÙئ"
-#: src/gpgmetools.c:919
+#: src/gpgmetools.c:953
msgid "Generic"
msgstr "عاÙ
"
-#: src/gpgmetools.c:922
+#: src/gpgmetools.c:956
msgid "Persona"
msgstr "شخصÙ"
-#: src/gpgmetools.c:925
+#: src/gpgmetools.c:959
msgid "Casual"
msgstr "عادÙ"
-#: src/gpgmetools.c:928
+#: src/gpgmetools.c:962
msgid "Positive"
msgstr "Ø¥ÙجابÙ"
-#: src/gpgmetools.c:946
+#: src/gpgmetools.c:980
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr "ÙÙ
Ù٠استخداÙ
اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ù٠اÙØ´Ùادة ٠اÙتÙÙÙع ٠اÙتعÙ
ÙØ©."
-#: src/gpgmetools.c:949
+#: src/gpgmetools.c:983
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr "ÙÙ
Ù٠استخداÙ
اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ù٠اÙØ´Ùادة ٠اÙتÙÙÙع ÙÙÙ ÙÙس Ù٠اÙتعÙ
ÙØ©."
-#: src/gpgmetools.c:955
+#: src/gpgmetools.c:989
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "ÙÙ
Ù٠استخداÙ
اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ù٠اÙØ´Ùادة ٠اÙتعÙ
ÙØ©."
-#: src/gpgmetools.c:958
+#: src/gpgmetools.c:992
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "ÙÙ
Ù٠استخداÙ
اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ù٠اÙØ´Ùادة ÙÙØ·."
-#: src/gpgmetools.c:966
+#: src/gpgmetools.c:1000
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
msgstr "ÙÙ
Ù٠استخداÙ
اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ù٠اÙتÙÙÙع ٠اÙتعÙ
ÙØ© ÙÙÙ ÙÙس Ù٠اÙØ´Ùادة."
-#: src/gpgmetools.c:969
+#: src/gpgmetools.c:1003
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "ÙÙ
Ù٠استخداÙ
اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ù٠اÙتÙÙÙع ÙÙØ·."
-#: src/gpgmetools.c:974
+#: src/gpgmetools.c:1008
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "ÙÙ
Ù٠استخداÙ
اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ù٠اÙتعÙ
ÙØ© ÙÙØ·."
-#: src/gpgmetools.c:977
+#: src/gpgmetools.c:1011
msgid "This key is useless."
msgstr "Ùا Ùائدة ÙÙذا اÙÙ
ÙتاØ."
@@ -1391,7 +1401,7 @@
msgid "Create _backup copy"
msgstr "Ø®ÙØ° _Ùسخة اØتÙاطÙØ©"
-#: src/keygenwizard.c:374 src/keyring.c:719 src/keyring.c:747
+#: src/keygenwizard.c:374 src/keyring.c:739 src/keyring.c:767
msgid "Do it _later"
msgstr "_ÙاØÙا"
@@ -1416,7 +1426,7 @@
"\n"
"تÙ
تÙÙÙد Ù
ÙتاØ٠بÙجاØ. اÙÙ
ÙØªØ§Ø ØµØ§ÙØ Ø¨Ùا Ø£Ù
د Ù
Øدد ÙØ·ÙÙÙ 1024 بتÙØ©."
-#: src/keylist.c:324
+#: src/keylist.c:342
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1424,57 +1434,63 @@
"ÙÙعÙد GnuPG بÙاء Ùاعدة بÙاÙات اÙØ«ÙØ©.\n"
"Ùد Ùستغر٠Ùذا بضع دÙائÙ."
-#: src/keylist.c:513
+#: src/keylist.c:559
+msgid ""
+"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
+"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:568
msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:525
+#: src/keylist.c:581
msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:535 src/ownertrustdlg.c:122
+#: src/keylist.c:591 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "اÙØ«ÙØ© Ù٠اÙÙ
اÙÙ"
-#: src/keylist.c:536
+#: src/keylist.c:592
msgid ""
"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:548
+#: src/keylist.c:604
#, fuzzy
msgid "Validity"
msgstr "صÙاØÙØ© اÙÙ
ÙتاØ"
-#: src/keylist.c:549
+#: src/keylist.c:605
msgid ""
"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
"That is how sure it is that the named user is actually that user."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:563
+#: src/keylist.c:619
msgid ""
"The User Name is the name and often also the email address of the "
"certificate."
msgstr ""
-#: src/keyring.c:437
+#: src/keyring.c:457
msgid "No keys selected for signing."
msgstr "ÙÙ
تÙØدد Ø£Ù Ù
ÙاتÙØ ÙÙتعÙ
ÙØ©."
-#: src/keyring.c:714
+#: src/keyring.c:734
msgid ""
"You do not have a private key yet. Do you want to generate one now "
"(recommended) or do it later?"
msgstr "ÙÙس ÙدÙÙ Ù
ÙØªØ§Ø Ø³Ø±Ù. أترÙد تÙÙÙد ÙاØد اÙØ¢Ù (Ù
Øبذ) Ø£Ù
اÙÙÙاÙ
بÙذا ÙاØÙاØ"
-#: src/keyring.c:718
+#: src/keyring.c:738
msgid "_Generate key now"
msgstr "_ÙÙÙÙد اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ¢Ù"
-#: src/keyring.c:741
+#: src/keyring.c:761
msgid ""
"You do not have a backup copy of your private key yet. Do you want to backup "
"your key now (recommended) or do it later?"
@@ -1482,216 +1498,216 @@
"ÙÙ
تتخذ Ùسخة اØتÙاطÙØ© Ù
Ù Ù
ÙتاØ٠اÙسر٠بعد. أترÙد أخذ Ùسخة اØتÙاطÙØ© اÙØ¢Ù "
"(Ù
Øبذ) Ø£Ù
اÙÙÙاÙ
بÙذا ÙاØÙاØ"
-#: src/keyring.c:746
+#: src/keyring.c:766
msgid "_Backup key now"
msgstr "ا_ØÙظ اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ØتÙاطÙا اÙØ¢Ù"
-#: src/keyring.c:863
+#: src/keyring.c:883
msgid "/_Keys"
msgstr "/اÙ_Ù
ÙاتÙØ"
-#: src/keyring.c:864
+#: src/keyring.c:884
msgid "/Keys/_Refresh"
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/_ØدÙØ«"
-#: src/keyring.c:866
+#: src/keyring.c:886
msgid "/Keys/sep0"
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/sep0"
-#: src/keyring.c:867
+#: src/keyring.c:887
msgid "/Keys/_New Key..."
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/Ù
ÙØªØ§Ø _جدÙد"
-#: src/keyring.c:869
+#: src/keyring.c:889
msgid "/Keys/_Delete Keys..."
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/ا_Øذ٠اÙÙ
ÙاتÙØ..."
-#: src/keyring.c:871
+#: src/keyring.c:891
msgid "/Keys/sep1"
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/sep1"
-#: src/keyring.c:872
+#: src/keyring.c:892
msgid "/Keys/_Sign Keys..."
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/_ÙÙÙع اÙÙ
ÙاتÙØ..."
-#: src/keyring.c:873
+#: src/keyring.c:893
msgid "/Keys/Set _Owner Trust..."
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/Øدد اÙ_Ø«ÙØ© Ù٠اÙÙ
اÙÙ..."
-#: src/keyring.c:874
+#: src/keyring.c:894
msgid "/Keys/_Edit Private Key..."
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/ØرÙ_ر اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙسرÙÙ..."
-#: src/keyring.c:875
+#: src/keyring.c:895
msgid "/Keys/sep2"
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/sep2"
-#: src/keyring.c:876
+#: src/keyring.c:896
msgid "/Keys/_Import Keys..."
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/ا_ستÙرد اÙÙ
ÙاتÙØ..."
-#: src/keyring.c:877
+#: src/keyring.c:897
msgid "/Keys/E_xport Keys..."
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/_صدÙر اÙÙ
ÙاتÙØ..."
-#: src/keyring.c:878
+#: src/keyring.c:898
msgid "/Keys/_Backup..."
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/ا_ØÙظ اØتÙاطÙا..."
-#: src/keyring.c:881
+#: src/keyring.c:901
msgid "/_Server"
msgstr "/اÙ_خادÙÙ
"
-#: src/keyring.c:882
+#: src/keyring.c:902
msgid "/Server/_Retrieve Keys..."
msgstr "/اÙخادÙÙ
/اÙÙ
ÙاتÙØ Ø§Ù_سرÙÙØ©..."
-#: src/keyring.c:883
+#: src/keyring.c:903
msgid "/Server/_Send Keys..."
msgstr "/اÙخادÙÙ
/Ø£_رسÙ٠اÙÙ
ÙاتÙØ..."
-#: src/keyring.c:888
+#: src/keyring.c:908
msgid "/Windows/_File Manager"
msgstr "/ÙÙاÙØ°/_Ù
دÙر اÙÙ
ÙÙات"
-#: src/keyring.c:919
+#: src/keyring.c:939
msgid "/Keys/Export Keys..."
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/صدÙر اÙÙ
ÙاتÙØ..."
-#: src/keyring.c:924
+#: src/keyring.c:944
msgid "/Keys/Delete Keys..."
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/اØذ٠اÙÙ
ÙاتÙØ..."
-#: src/keyring.c:932
+#: src/keyring.c:952
msgid "/Server/Send Keys..."
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/أرسÙ٠اÙÙ
ÙاتÙØ..."
-#: src/keyring.c:939
+#: src/keyring.c:959
msgid "/Keys/Set Owner Trust..."
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/ØدÙد اÙØ«ÙØ© Ù٠اÙÙ
اÙÙ..."
-#: src/keyring.c:946
+#: src/keyring.c:966
msgid "/Keys/Sign Keys..."
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/ÙÙÙع اÙÙ
ÙاتÙØ..."
-#: src/keyring.c:952
+#: src/keyring.c:972
msgid "/Keys/Edit Private Key..."
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/ØرÙر اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙسرÙ..."
-#: src/keyring.c:957
+#: src/keyring.c:977
msgid "/Keys/Backup..."
msgstr "/اÙÙ
ÙاتÙØ/اØÙظ اØتÙاطÙا..."
-#: src/keyring.c:974
+#: src/keyring.c:994
msgid "/_Copy"
msgstr "/ا_Ùسخ"
-#: src/keyring.c:976
+#: src/keyring.c:996
msgid "/_Paste"
msgstr "/Ø£_ÙصÙ"
-#: src/keyring.c:978
+#: src/keyring.c:998
msgid "/_Delete Keys..."
msgstr "/ا_Øذ٠اÙÙ
ÙاتÙØ..."
-#: src/keyring.c:981
+#: src/keyring.c:1001
msgid "/_Sign Keys..."
msgstr "/Ù_ÙÙع اÙÙ
ÙاتÙØ..."
-#: src/keyring.c:982
+#: src/keyring.c:1002
msgid "/Set _Owner Trust..."
msgstr "/ØدÙد اÙ_Ø«ÙØ© Ù٠اÙÙ
اÙÙ..."
-#: src/keyring.c:983
+#: src/keyring.c:1003
msgid "/_Edit Private Key..."
msgstr "/ØرÙ_ر اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙسرÙÙ..."
-#: src/keyring.c:985
+#: src/keyring.c:1005
msgid "/E_xport Keys..."
msgstr "/_صدÙر اÙÙ
ÙاتÙØ..."
-#: src/keyring.c:986
+#: src/keyring.c:1006
msgid "/Se_nd Keys to Server..."
msgstr "/أر_سÙ٠اÙÙ
ÙاتÙØ ÙÙخادÙÙ
..."
-#: src/keyring.c:987
+#: src/keyring.c:1007
msgid "/_Backup..."
msgstr "/اØÙظ ا_ØتÙاطÙا..."
-#: src/keyring.c:998
+#: src/keyring.c:1018
msgid "/Set Owner Trust..."
msgstr "/Øدد اÙØ«ÙØ© Ù٠اÙÙ
اÙÙ..."
-#: src/keyring.c:1005
+#: src/keyring.c:1025
msgid "/Sign Keys..."
msgstr "/ÙÙÙع اÙÙ
ÙÙات..."
-#: src/keyring.c:1011
+#: src/keyring.c:1031
msgid "/Edit Private Key..."
msgstr "/Øرر اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙسرÙ..."
-#: src/keyring.c:1016
+#: src/keyring.c:1036
msgid "/Backup..."
msgstr "/اØÙظ اØتÙاطÙا..."
-#: src/keyring.c:1086
+#: src/keyring.c:1106
msgid "Subkeys"
msgstr "اÙÙ
ÙاتÙØ Ø§ÙÙرعÙØ©"
-#: src/keyring.c:1160 src/keysigndlg.c:110
+#: src/keyring.c:1180 src/keysigndlg.c:110
msgid "Fingerprint:"
msgstr "اÙبصÙ
Ø©:"
-#: src/keyring.c:1162
+#: src/keyring.c:1182
msgid "Expires at:"
msgstr "ÙÙتÙÙ ÙÙ:"
-#: src/keyring.c:1164
+#: src/keyring.c:1184
msgid "Owner Trust:"
msgstr "اÙØ«ÙØ© Ù٠اÙÙ
اÙÙ:"
-#: src/keyring.c:1166
+#: src/keyring.c:1186
msgid "Key Validity:"
msgstr "صÙاØÙØ© اÙÙ
ÙتاØ:"
-#: src/keyring.c:1168
+#: src/keyring.c:1188
msgid "Key Type:"
msgstr "ÙÙع اÙÙ
ÙتاØ:"
-#: src/keyring.c:1170
+#: src/keyring.c:1190
msgid "Created at:"
msgstr "Ø£ÙÙشئ ÙÙ:"
-#: src/keyring.c:1173
+#: src/keyring.c:1193
msgid "Details"
msgstr "اÙتÙاصÙÙ"
-#: src/keyring.c:1181
+#: src/keyring.c:1201
msgid "Show signatures on user name:"
msgstr "اعرض اÙتÙÙÙعات عÙ٠اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
:"
-#: src/keyring.c:1205
+#: src/keyring.c:1225
msgid "Signatures"
msgstr "اÙتÙÙÙعات"
-#: src/keyring.c:1229
+#: src/keyring.c:1249
msgid "The key has both a private and a public part"
msgstr "ÙÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø¬Ø²Ø¦Ù٠سرÙÙ ÙعÙÙÙ"
-#: src/keyring.c:1232
+#: src/keyring.c:1252
msgid "The key has only a public part"
msgstr "ÙÙذا اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø¬Ø²Ø¡ عÙÙÙ ÙÙØ·"
-#: src/keyring.c:1267
+#: src/keyring.c:1287
#, c-format
msgid "%s %u bits"
msgstr "%s %u بتÙØ©"
-#: src/keyring.c:1292
+#: src/keyring.c:1312
msgid "No keys selected"
msgstr "ÙÙ
تÙØدد Ø£Ù Ù
ÙاتÙØ"
-#: src/keyring.c:1295
+#: src/keyring.c:1315
#, c-format
msgid "%d key selected"
msgid_plural "%d keys selected"
@@ -1702,107 +1718,107 @@
msgstr[4] "ØÙدÙÙد %d Ù
ÙتاØÙا"
msgstr[5] "ØÙدÙÙد %d Ù
ÙتاØ"
-#: src/keyring.c:1327
+#: src/keyring.c:1347
msgid "All signatures"
msgstr "Ù٠اÙتÙÙÙعات"
-#: src/keyring.c:1532
+#: src/keyring.c:1552
msgid "Edit"
msgstr "ØرÙر"
-#: src/keyring.c:1533
+#: src/keyring.c:1553
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "ØرÙر اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§Ùسر٠اÙÙ
Øدد"
-#: src/keyring.c:1534
+#: src/keyring.c:1554
msgid "edit key"
msgstr "ØرÙر اÙÙ
ÙتاØ"
-#: src/keyring.c:1542
+#: src/keyring.c:1562
msgid "Remove the selected key"
msgstr "اØذ٠اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙÙ
Øدد"
-#: src/keyring.c:1543
+#: src/keyring.c:1563
msgid "remove key"
msgstr "اØذ٠اÙÙ
ÙتاØ"
-#: src/keyring.c:1551
+#: src/keyring.c:1571
msgid "Sign the selected key"
msgstr "ÙÙÙع اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙÙ
Øدد"
-#: src/keyring.c:1551
+#: src/keyring.c:1571
msgid "sign key"
msgstr "ÙÙÙع اÙÙ
ÙتاØ"
-#: src/keyring.c:1558
+#: src/keyring.c:1578
msgid "Import"
msgstr "استÙرد"
-#: src/keyring.c:1559
+#: src/keyring.c:1579
msgid "Import Keys"
msgstr "استÙرÙد اÙÙ
ÙاتÙØ"
-#: src/keyring.c:1559
+#: src/keyring.c:1579
msgid "import keys"
msgstr "استÙرÙد اÙÙ
ÙاتÙØ"
-#: src/keyring.c:1564
+#: src/keyring.c:1584
msgid "Export"
msgstr "صدÙر"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1585
msgid "Export Keys"
msgstr "صدÙر اÙÙ
ÙاتÙØ"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1585
msgid "export keys"
msgstr "صدÙر اÙÙ
ÙاتÙØ"
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Brief"
msgstr "Ù
Ùجزة"
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Ùعرض ÙائÙ
Ø© Ù
ÙاتÙØ Ù
Ùجزة"
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1599
msgid "brief"
msgstr "Ù
Ùجزة"
-#: src/keyring.c:1590
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Detailed"
msgstr "Ù
ÙصÙÙÙØ©"
-#: src/keyring.c:1590
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Show Key Details"
msgstr "Ùعرض تÙاصÙ٠اÙÙ
ÙاتÙØ"
-#: src/keyring.c:1591
+#: src/keyring.c:1611
msgid "detailed"
msgstr "Ù
ÙÙصÙÙÙØ©"
-#: src/keyring.c:1619
+#: src/keyring.c:1639
msgid "Refresh the keyring"
msgstr "ÙÙعش ØÙÙØ© اÙÙ
ÙاتÙØ"
-#: src/keyring.c:1620
+#: src/keyring.c:1640
msgid "refresh keyring"
msgstr "Ø£Ùعش ØÙÙØ© اÙÙ
ÙاتÙØ"
-#: src/keyring.c:1691
+#: src/keyring.c:1711
msgid "Selected default key:"
msgstr "اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙÙ
Øدد بدئÙا:"
-#: src/keyring.c:1701
+#: src/keyring.c:1721
msgid "No default key selected in the preferences."
msgstr "ÙÙ
ÙØدد Ø£Ù Ù
ÙØªØ§Ø Ø¨Ø¯Ø¦Ùا Ù٠اÙتÙضÙÙات."
-#: src/keyring.c:1813
+#: src/keyring.c:1833
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "Ù
ساعد خصÙصÙØ© جÙÙ - Ù
Øرر ØÙÙØ© اÙÙ
ÙاتÙØ"
-#: src/keyring.c:1845
+#: src/keyring.c:1865
msgid "Keyring Editor"
msgstr "Ù
Øرر ØÙÙØ© اÙÙ
ÙاتÙØ"
@@ -1990,19 +2006,22 @@
msgid "The keyserver you specified is not valid"
msgstr "خادÙÙ
اÙÙ
ÙاتÙØ Ø§ÙØ°Ù Øددت٠غÙر صاÙØ"
-#: src/settingsdlg.c:54
-msgid "Default _key:"
+#: src/settingsdlg.c:59
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default _key</b>"
msgstr "اÙ_Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙبدئÙ:"
-#: src/settingsdlg.c:99
-msgid "Default key_server: "
+#: src/settingsdlg.c:111
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default key_server</b>"
msgstr "_خادÙÙ
اÙÙ
ÙاتÙØ Ø§ÙبدئÙ:"
-#: src/settingsdlg.c:147
-msgid "Use _advanced mode:"
+#: src/settingsdlg.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<b>Use _advanced mode</b>"
msgstr "استخدÙ
اÙØ·ÙÙÙر اÙ_Ù
تÙدÙÙ
:"
-#: src/settingsdlg.c:183
+#: src/settingsdlg.c:193
msgid "Settings"
msgstr "اÙتضبÙطات"
Modified: trunk/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/po/cs.po 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/po/cs.po 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-24 14:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-12 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-24 15:04+0200\n"
"Last-Translator: ZdenÄk HataÅ¡ <zdenek.hatas at gmail.com>\n"
"Language-Team: czech <cs at li.org>\n"
@@ -18,262 +18,555 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:660 src/keygendlg.c:140
-#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Zrušit"
+#: src/clipboard.c:367 src/fileman.c:350
+msgid "Open File"
+msgstr "OtevÅÃt soubor"
-#: src/encryptdlg.c:135
-msgid "Encrypt files"
-msgstr "Zašifrovat soubor"
+#: src/clipboard.c:395 src/confdialog.c:1266 src/gtktools.c:353
+msgid "GPA Message"
+msgstr "Zpráva GPA"
-#: src/encryptdlg.c:166
-msgid "_Public Keys"
-msgstr "_VeÅejné klÃÄe"
+#. TRANSLATORS: The arguments are the filename, the integer size
+#. and the unit (such as KB or MB).
+#: src/clipboard.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is %lli%s large. Do you really want to open it?"
+msgstr ""
+"Soubor %s již existuje.\n"
+"Chcete jej pÅepsat?"
-#: src/encryptdlg.c:169
-msgid "_Sign"
-msgstr "Podep_sat"
+#: src/clipboard.c:481
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
-#: src/encryptdlg.c:190 src/filesigndlg.c:180
-msgid "Sign _as "
-msgstr "Podeps_at jako"
+#: src/clipboard.c:522 src/clipboard.c:552 src/clipboard.c:582
+#: src/clipboard.c:612 src/clipboard.c:1113 src/fileman.c:675
+#: src/keyring.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Zur _Zwischenablage exportieren"
-#: src/encryptdlg.c:193
-msgid "A_rmor"
-msgstr "ASCII-_zakódovat"
-
-#: src/expirydlg.c:63
-msgid "Please provide a correct date."
-msgstr "Zadejte prosÃm platné datum."
-
-#: src/expirydlg.c:110
-msgid "Change expiry date"
-msgstr "ZmÄnit datum expirace"
-
-#: src/expirydlg.c:128
-msgid "_never expire"
-msgstr "_nikdy nevyprÅ¡Ã"
-
-#: src/expirydlg.c:133
-msgid "_expire on:"
-msgstr "_vyprÅ¡Ã:"
-
-#: src/fileman.c:345
-msgid "Open File"
-msgstr "OtevÅÃt soubor"
-
-#: src/fileman.c:350 src/fileman.c:899
-msgid "The file is already open."
-msgstr "Soubor je již otevÅený"
-
-#: src/fileman.c:467 src/keyring.c:844
+#: src/clipboard.c:692 src/fileman.c:472 src/keyring.c:863
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: src/fileman.c:468
+#: src/clipboard.c:693 src/fileman.c:474
+msgid "/File/C_lear"
+msgstr "/Soubor/Vymazat"
+
+#: src/clipboard.c:694 src/fileman.c:473
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Soubor/_OtevÅÃt"
-#: src/fileman.c:469
-msgid "/File/C_lear"
-msgstr "/Soubor/Vymazat"
+#: src/clipboard.c:695
+#, fuzzy
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Soubor/_ZavÅÃt"
-#: src/fileman.c:470
+#: src/clipboard.c:697 src/fileman.c:475
msgid "/File/sep1"
msgstr "/Soubor/sep1"
-#: src/fileman.c:471
+#: src/clipboard.c:698 src/fileman.c:476
msgid "/File/_Sign"
msgstr "/Soubor/Podep_sat"
-#: src/fileman.c:472
+#: src/clipboard.c:699 src/fileman.c:477
msgid "/File/_Verify"
msgstr "/Soubor/O_vÄÅit"
-#: src/fileman.c:473
+#: src/clipboard.c:700 src/fileman.c:478
msgid "/File/_Encrypt"
msgstr "/Soubor/Å _ifrovat"
-#: src/fileman.c:474
+#: src/clipboard.c:701 src/fileman.c:479
msgid "/File/_Decrypt"
msgstr "/Soubor/_Dešifrovat"
-#: src/fileman.c:475
+#: src/clipboard.c:702 src/fileman.c:480
msgid "/File/sep2"
msgstr "/Soubor/sep2"
-#: src/fileman.c:476 src/keyring.c:845
+#: src/clipboard.c:703 src/fileman.c:481 src/keyring.c:864
msgid "/File/_Close"
msgstr "/Soubor/_ZavÅÃt"
-#: src/fileman.c:477 src/keyring.c:847
+#: src/clipboard.c:704 src/fileman.c:482 src/keyring.c:866
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Soubor/U_konÄit"
-#: src/fileman.c:480 src/keyring.c:850
+#: src/clipboard.c:707 src/fileman.c:485 src/keyring.c:869
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Upravit"
-#: src/fileman.c:481 src/keyring.c:856
+#: src/clipboard.c:710
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Undo"
+msgstr "/Upravit/KopÃrovat"
+
+#: src/clipboard.c:711
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Redo"
+msgstr "/Upravit/KopÃrovat"
+
+#: src/clipboard.c:712
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/sep0"
+msgstr "/Upravit/sep2"
+
+#: src/clipboard.c:714 src/clipboard.c:750
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Cut"
+msgstr "/Upravit/KopÃrovat"
+
+#: src/clipboard.c:715 src/keyring.c:870
+msgid "/Edit/_Copy"
+msgstr "/Upravit/KopÃrovat"
+
+#: src/clipboard.c:716 src/keyring.c:872
+msgid "/Edit/_Paste"
+msgstr "/Upravit/Vložit"
+
+#: src/clipboard.c:717
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Delete"
+msgstr "/Upravit/Vložit"
+
+#: src/clipboard.c:718 src/keyring.c:874
+msgid "/Edit/sep1"
+msgstr "/Upravit/sep1"
+
+#: src/clipboard.c:719 src/fileman.c:486 src/keyring.c:875
msgid "/Edit/Select _All"
msgstr "/Upravit/Vybrat vše"
-#: src/fileman.c:482 src/keyring.c:857
+#: src/clipboard.c:721 src/fileman.c:487 src/keyring.c:876
msgid "/Edit/sep2"
msgstr "/Upravit/sep2"
-#: src/fileman.c:483 src/keyring.c:858
+#: src/clipboard.c:722 src/fileman.c:488 src/keyring.c:877
msgid "/Edit/Pr_eferences..."
msgstr "/Upravit/Na_stavenÃ"
-#: src/fileman.c:487 src/keyring.c:885
+#: src/clipboard.c:724 src/fileman.c:490 src/keyring.c:879
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Backend Preferences..."
+msgstr "/Upravit/Na_stavenÃ"
+
+#: src/clipboard.c:728 src/fileman.c:494 src/keyring.c:906
msgid "/_Windows"
msgstr "/_Okna"
-#: src/fileman.c:488 src/keyring.c:886
+#: src/clipboard.c:729 src/fileman.c:495 src/keyring.c:907
+msgid "/Windows/_Keyring Editor"
+msgstr "/Okna/Správce _klÃÄů"
+
+#: src/clipboard.c:730 src/fileman.c:496
msgid "/Windows/_Filemanager"
msgstr "/Okna/_Správce souborů"
-#: src/fileman.c:489 src/keyring.c:887
-msgid "/Windows/_Keyring Editor"
-msgstr "/Okna/Správce _klÃÄů"
+#: src/clipboard.c:731 src/fileman.c:497 src/keyring.c:909
+#, fuzzy
+msgid "/Windows/_Clipboard"
+msgstr "/Okna/_Správce souborů"
-#: src/fileman.c:508
-msgid "/File/Sign"
-msgstr "/Soubor/Podepsat"
+#: src/clipboard.c:758 src/keyring.c:948
+msgid "/Edit/Copy"
+msgstr "/Upravit/KopÃrovat"
-#: src/fileman.c:513
-msgid "/File/Verify"
-msgstr "/Soubor/OvÄÅit"
+#: src/clipboard.c:766
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Delete"
+msgstr "/Upravit/Vybrat vše"
-#: src/fileman.c:518
-msgid "/File/Encrypt"
-msgstr "/Soubor/Å ifrovat"
+#: src/clipboard.c:774
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Paste"
+msgstr "/Upravit/Vložit"
-#: src/fileman.c:523
-msgid "/File/Decrypt"
-msgstr "/Soubor/Dešifrovat"
+#: src/clipboard.c:879
+msgid "Clear buffer"
+msgstr ""
-#: src/fileman.c:594
+#: src/clipboard.c:879
+msgid "clear buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/clipboard.c:887 src/fileman.c:602
msgid "Open a file"
msgstr "OtevÅÃt soubor"
-#: src/fileman.c:594
+#: src/clipboard.c:887 src/fileman.c:602
msgid "open file"
msgstr "otevÅÃt soubor"
-#: src/fileman.c:598
-msgid "Close all files"
-msgstr "Vymazat všechny soubory"
+#: src/clipboard.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Save to a file"
+msgstr "OtevÅÃt soubor"
-#: src/fileman.c:598
-msgid "close files"
-msgstr "UzavÅÃt soubory"
+#: src/clipboard.c:892
+#, fuzzy
+msgid "save file as"
+msgstr "Datei _speichern unter: "
-#: src/fileman.c:604 src/keyring.c:1567
+#: src/clipboard.c:900
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Zašifrovat vybraný soubor"
+
+#: src/clipboard.c:901
+#, fuzzy
+msgid "cut the selection"
+msgstr "Zašifrovat vybraný soubor"
+
+#: src/clipboard.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Zašifrovat vybraný soubor"
+
+#: src/clipboard.c:908
+#, fuzzy
+msgid "copy the selection"
+msgstr "Zašifrovat vybraný soubor"
+
+#: src/clipboard.c:914
+#, fuzzy
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Zur _Zwischenablage exportieren"
+
+#: src/clipboard.c:915
+#, fuzzy
+msgid "paste the clipboard"
+msgstr "Zur _Zwischenablage exportieren"
+
+#: src/clipboard.c:925 src/fileman.c:612 src/keyring.c:1570
msgid "Sign"
msgstr "Podepsat"
-#: src/fileman.c:605
-msgid "Sign the selected file"
-msgstr "Podepsat vybraný soubor"
+#: src/clipboard.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Sign the selected text"
+msgstr "Podepsat vybraný klÃÄ"
-#: src/fileman.c:606
-msgid "sign file"
-msgstr "podepsat soubor"
+#: src/clipboard.c:927
+#, fuzzy
+msgid "sign text"
+msgstr "podepsat klÃÄ"
-#: src/fileman.c:615
+#: src/clipboard.c:935 src/fileman.c:623
msgid "Verify"
msgstr "OvÄÅit"
-#: src/fileman.c:616
-msgid "Check signatures of selected file"
+#: src/clipboard.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Check signatures of selected text"
msgstr "Zkontrolovat podpis vybraného souboru"
-#: src/fileman.c:617
-msgid "verify file"
+#: src/clipboard.c:937
+#, fuzzy
+msgid "verify text"
msgstr "ovÄÅit soubor"
-#: src/fileman.c:626
+#: src/clipboard.c:945 src/fileman.c:634
msgid "Encrypt"
msgstr "Zašifrovat"
-#: src/fileman.c:627
-msgid "Encrypt the selected file"
+#: src/clipboard.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt the selected text"
msgstr "Zašifrovat vybraný soubor"
-#: src/fileman.c:628
-msgid "encrypt file"
+#: src/clipboard.c:947
+#, fuzzy
+msgid "encrypt text"
msgstr "zašifrovat soubor"
-#: src/fileman.c:637
+#: src/clipboard.c:955 src/fileman.c:645
msgid "Decrypt"
msgstr "Dešifrovat"
-#: src/fileman.c:638
-msgid "Decrypt the selected file"
+#: src/clipboard.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt the selected text"
msgstr "Dešifrovat vybraný soubor"
-#: src/fileman.c:639
-msgid "decrypt file"
+#: src/clipboard.c:957
+#, fuzzy
+msgid "decrypt text"
msgstr "dešifrovat soubor"
-#: src/fileman.c:654 src/keyring.c:1632
-msgid "Open the Preferences dialog"
+#: src/clipboard.c:967 src/fileman.c:658 src/keyring.c:1631
+#, fuzzy
+msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialog NastavenÃ"
-#: src/fileman.c:655 src/keyring.c:1633
+#: src/clipboard.c:968 src/fileman.c:659 src/keyring.c:1632
msgid "preferences"
msgstr "nastavenÃ"
-#: src/fileman.c:663 src/keyring.c:1656
+#: src/clipboard.c:975 src/fileman.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Keyring"
+msgstr "Správce klÃÄů"
+
+#: src/clipboard.c:976 src/fileman.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Open the keyring editor"
+msgstr "otevÅÃt Správce klÃÄů (výchozÃ)"
+
+#: src/clipboard.c:977 src/fileman.c:668
+#, fuzzy
+msgid "keyring editor"
+msgstr "Správce klÃÄů"
+
+#: src/clipboard.c:983 src/keyring.c:1648
+msgid "Files"
+msgstr "Soubory"
+
+#: src/clipboard.c:984 src/keyring.c:1649
+#, fuzzy
+msgid "Open the file manager"
+msgstr "OtevÅÃt Správce souborů"
+
+#: src/clipboard.c:985 src/keyring.c:1650
+msgid "file manager"
+msgstr "Správce souborů"
+
+#: src/clipboard.c:992 src/fileman.c:684 src/keyring.c:1665
msgid "Help"
msgstr "NápovÄda"
-#: src/fileman.c:664 src/keyring.c:1657
+#: src/clipboard.c:993 src/fileman.c:685 src/keyring.c:1666
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "Co je GNU Privacy Assistant"
-#: src/fileman.c:665 src/keyring.c:1658
+#: src/clipboard.c:994 src/fileman.c:686 src/keyring.c:1667
msgid "help"
msgstr "nápovÄda"
-#: src/fileman.c:764
+#: src/clipboard.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "GNU Privacy Assistant - Clipboard"
+msgstr "GNU Privacy Assistant - Správce souborů"
+
+#: src/confdialog.c:993
+msgid "<b>Main</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "Use default values"
+msgstr "Standard-Schlüssel festlegen"
+
+#: src/confdialog.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "Use default value"
+msgstr "Standard-Schlüssel festlegen"
+
+#: src/confdialog.c:1146
+msgid "Do not use option"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1151
+msgid "Use custom values"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1151
+msgid "Use custom value"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Use default argument"
+msgstr "Empfängerliste festlegen"
+
+#: src/confdialog.c:1280
+msgid ""
+"There are unapplied changes by you. Changing the expert setting will apply "
+"those changes. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1325
+msgid "Crypto Backend Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1334
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1346
+msgid "Configure the tools of the GnuPG system."
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1350
+#, fuzzy
+msgid "Level:"
+msgstr "ÃroveÅ"
+
+#: src/confdialog.c:1359
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "_ZpÄt"
+
+#: src/confdialog.c:1360
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Expert"
+msgstr "Exportovat"
+
+#: src/encryptdlg.c:142 src/expirydlg.c:116 src/filesigndlg.c:133
+#: src/gpabackupop.c:292 src/gpaprogressdlg.c:146 src/gparecvkeydlg.c:96
+#: src/gpawizard.c:289 src/gpgmetools.c:696 src/keygendlg.c:149
+#: src/ownertrustdlg.c:111 src/passwddlg.c:100
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: src/encryptdlg.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt documents"
+msgstr "Zašifrovat soubor"
+
+#: src/encryptdlg.c:174
+msgid "_Public Keys"
+msgstr "_VeÅejné klÃÄe"
+
+#: src/encryptdlg.c:177
+msgid "_Sign"
+msgstr "Podep_sat"
+
+#: src/encryptdlg.c:201 src/filesigndlg.c:185
+msgid "Sign _as "
+msgstr "Podeps_at jako"
+
+#: src/encryptdlg.c:215 src/filesigndlg.c:187
+msgid "A_rmor"
+msgstr "ASCII-_zakódovat"
+
+#: src/expirydlg.c:64
+msgid "Please provide a correct date."
+msgstr "Zadejte prosÃm platné datum."
+
+#: src/expirydlg.c:111
+msgid "Change expiry date"
+msgstr "ZmÄnit datum expirace"
+
+#: src/expirydlg.c:129
+msgid "_never expire"
+msgstr "_nikdy nevyprÅ¡Ã"
+
+#: src/expirydlg.c:134
+msgid "_expire on:"
+msgstr "_vyprÅ¡Ã:"
+
+#: src/fileman.c:355 src/fileman.c:953
+msgid "The file is already open."
+msgstr "Soubor je již otevÅený"
+
+#: src/fileman.c:516
+msgid "/File/Sign"
+msgstr "/Soubor/Podepsat"
+
+#: src/fileman.c:521
+msgid "/File/Verify"
+msgstr "/Soubor/OvÄÅit"
+
+#: src/fileman.c:526
+msgid "/File/Encrypt"
+msgstr "/Soubor/Å ifrovat"
+
+#: src/fileman.c:531
+msgid "/File/Decrypt"
+msgstr "/Soubor/Dešifrovat"
+
+#: src/fileman.c:606
+msgid "Close all files"
+msgstr "Vymazat všechny soubory"
+
+#: src/fileman.c:606
+msgid "close files"
+msgstr "UzavÅÃt soubory"
+
+#: src/fileman.c:613
+msgid "Sign the selected file"
+msgstr "Podepsat vybraný soubor"
+
+#: src/fileman.c:614
+msgid "sign file"
+msgstr "podepsat soubor"
+
+#: src/fileman.c:624
+msgid "Check signatures of selected file"
+msgstr "Zkontrolovat podpis vybraného souboru"
+
+#: src/fileman.c:625
+msgid "verify file"
+msgstr "ovÄÅit soubor"
+
+#: src/fileman.c:635
+msgid "Encrypt the selected file"
+msgstr "Zašifrovat vybraný soubor"
+
+#: src/fileman.c:636
+msgid "encrypt file"
+msgstr "zašifrovat soubor"
+
+#: src/fileman.c:646
+msgid "Decrypt the selected file"
+msgstr "Dešifrovat vybraný soubor"
+
+#: src/fileman.c:647
+msgid "decrypt file"
+msgstr "dešifrovat soubor"
+
+#: src/fileman.c:676 src/keyring.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "Open the clipboard"
+msgstr "Zur _Zwischenablage exportieren"
+
+#: src/fileman.c:677 src/keyring.c:1659
+#, fuzzy
+msgid "clipboard"
+msgstr "Zur _Zwischenablage exportieren"
+
+#: src/fileman.c:785
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: src/fileman.c:821
+#: src/fileman.c:850
msgid "GNU Privacy Assistant - File Manager"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Správce souborů"
-#: src/filesigndlg.c:124
-msgid "Sign files"
-msgstr "Podepsat soubory"
+#: src/fileman.c:876
+#, fuzzy
+msgid "File Manager"
+msgstr "Správce souborů"
#: src/filesigndlg.c:134
+msgid "Sign documents"
+msgstr ""
+
+#: src/filesigndlg.c:144
msgid "Signing Mode"
msgstr "Mód podpisu"
-#: src/filesigndlg.c:142
+#: src/filesigndlg.c:152
msgid "si_gn and compress"
msgstr "podep_sat a komprimovat"
-#: src/filesigndlg.c:148
+#: src/filesigndlg.c:158
msgid "_cleartext signature"
msgstr "podpis v Äistém _textu"
-#: src/filesigndlg.c:155
-msgid "sign in separate _file"
-msgstr "podpis v _oddÄleném souboru"
+#: src/filesigndlg.c:165
+#, fuzzy
+msgid "_detached signature"
+msgstr "podpis v Äistém _textu"
-#: src/filesigndlg.c:159
-msgid "a_rmor"
-msgstr "ASCII-_zakódovat"
-
-#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
+#: src/gpabackupop.c:213 src/gpgmetools.c:138
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -282,21 +575,21 @@
"Soubor %s již existuje.\n"
"Chcete jej pÅepsat?"
-#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:311 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
-#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
-#: src/settingsdlg.c:136
+#: src/gpabackupop.c:216 src/gpaexportserverop.c:134
+#: src/gpafileencryptop.c:455 src/gpafileverifyop.c:178 src/gpgmetools.c:141
+#: src/keydeletedlg.c:44 src/keydeletedlg.c:93 src/keysigndlg.c:62
+#: src/settingsdlg.c:165
msgid "_Yes"
msgstr "_Ano"
-#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:312 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
-#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
-#: src/settingsdlg.c:139
+#: src/gpabackupop.c:217 src/gpaexportserverop.c:135
+#: src/gpafileencryptop.c:456 src/gpafileverifyop.c:179 src/gpgmetools.c:142
+#: src/keydeletedlg.c:46 src/keydeletedlg.c:95 src/keysigndlg.c:64
+#: src/settingsdlg.c:168
msgid "_No"
msgstr "_Ne"
-#: src/gpabackupop.c:231
+#: src/gpabackupop.c:229
#, c-format
msgid ""
"A copy of your secret key has been made to the file:\n"
@@ -313,85 +606,93 @@
"Toto je citlivá informace a mÄla by být bezpeÄnÄ uložena\n"
"(napÅ. na disketÄ na bezpeÄném mÃstÄ)."
-#: src/gpabackupop.c:246
+#: src/gpabackupop.c:244
msgid "An error ocurred during the backup operation."
msgstr "V průbÄhu zálohovánà doÅ¡lo k chybÄ."
-#: src/gpabackupop.c:262
+#: src/gpabackupop.c:260
msgid "Backup key to file"
msgstr "Zálohovat klÃÄ do souboru"
-#: src/gpabackupop.c:289
+#: src/gpabackupop.c:287
msgid "Backup Keys"
msgstr "Zálohovat klÃÄe"
-#: src/gpabackupop.c:313
+#: src/gpabackupop.c:311
#, c-format
msgid "Generating backup of key: %s"
msgstr "VytváÅÃm zálohu klÃÄe: %s"
-#: src/gpabackupop.c:319
+#: src/gpabackupop.c:317
msgid "_Backup to file:"
msgstr "_Zálohovat do souboru:"
-#: src/gpabackupop.c:331
+#: src/gpabackupop.c:329
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Procházet"
-#: src/gpa.c:373
-msgid "display this help and exit"
-msgstr "zobrazit tuto nápovÄdu a skonÄit"
-
-#: src/gpa.c:374
-msgid "output version information and exit"
+#: src/gpa.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Output version information and exit"
msgstr "vypsat verzi a skonÄit"
-#: src/gpa.c:375
-msgid "open keyring editor (default)"
+#: src/gpa.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Open keyring editor (default)"
msgstr "otevÅÃt Správce klÃÄů (výchozÃ)"
-#: src/gpa.c:376
-msgid "open filemanager"
+#: src/gpa.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Open file manager"
msgstr "otevÅÃt Správce souborů"
-#: src/gpa.c:377
-msgid "read options from file"
+#: src/gpa.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Open clipboard"
+msgstr "Zur _Zwischenablage exportieren"
+
+#: src/gpa.c:100
+msgid "Start only the UI server (implies --cms)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Read options from file"
msgstr "ÄÃst možnosti ze souboru"
-#: src/gpa.c:401
-msgid ""
-"Syntax: gpa [options]\n"
-"Graphical frontend to GnuPG\n"
+#: src/gpa.c:293
+msgid "[FILE...]"
msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Graphical frontend to GnuPG"
+msgstr ""
"Syntaxe: gpa [možnosti]\n"
"Grafické rozhranà pro GnuPG\n"
-#: src/gpa.c:403
-msgid "Options"
-msgstr "/_Možnosti"
-
-#: src/gpa.c:409
+#: src/gpa.c:296
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Nahlaste prosÃm chybu <"
-#: src/gpaexportclipop.c:137
+#: src/gpaexportclipop.c:139
msgid "The keys have been copied to the clipboard."
msgstr "KlÃÄe byly zkopÃrovány do schránky."
-#: src/gpaexportfileop.c:131
+#: src/gpaexportfileop.c:133
msgid "Export public keys to file"
msgstr "Exportovat veÅejné klÃÄe do souboru"
-#: src/gpaexportfileop.c:135
+#: src/gpaexportfileop.c:137
msgid "_armor"
msgstr "ASCII-z_akódovat"
-#: src/gpaexportfileop.c:169
+#: src/gpaexportfileop.c:171
#, c-format
msgid "The keys have been exported to %s."
msgstr "KlÃÄe byly exportovány do %s."
-#: src/gpaexportserverop.c:127
+#: src/gpaexportserverop.c:129
#, c-format
msgid ""
"The selected key will be sent to a public key\n"
@@ -402,87 +703,104 @@
"(\"%s\").\n"
"UrÄitÄ chcete Å¡ÃÅit tento klÃÄ?"
-#: src/gpaexportserverop.c:185
+#: src/gpaexportserverop.c:187
msgid "The keys have been sent to the server."
msgstr "KlÃÄe byly odeslány na server."
-#: src/gpafiledecryptop.c:89
+#: src/gpafiledecryptop.c:94
msgid "Decrypting..."
msgstr "Dešifruji...."
-#: src/gpafiledecryptop.c:280 src/gpafileverifyop.c:385
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGP data."
+#: src/gpafiledecryptop.c:358 src/gpafileverifyop.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" contained no OpenPGP data."
msgstr "Soubor \"%s\" neobsahuje žádná OpenPGP data."
-#: src/gpafiledecryptop.c:288
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" contained no valid encrypted data."
+#: src/gpafiledecryptop.c:359 src/gpafileverifyop.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGPdata."
+msgstr "Soubor \"%s\" neobsahuje žádná OpenPGP data."
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" contained no valid encrypted data."
msgstr "Soubor \"%s\" neobsahuje platná šifrovaná data."
-#: src/gpafiledecryptop.c:296 src/gpafileencryptop.c:579
-#: src/gpafilesignop.c:353 src/gpafileverifyop.c:393 src/gpakeyexpireop.c:233
-#: src/gpakeypasswdop.c:195 src/gpakeysignop.c:227
+#: src/gpafiledecryptop.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file \"%s\" contained no validencrypted data."
+msgstr "Soubor \"%s\" neobsahuje platná šifrovaná data."
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:380 src/gpafileencryptop.c:727
+#: src/gpafilesignop.c:510 src/gpafileverifyop.c:460 src/gpakeyexpireop.c:235
+#: src/gpakeypasswdop.c:197 src/gpakeysignop.c:229
msgid "Wrong passphrase!"
msgstr "Neplatné heslo!"
-#: src/gpafileencryptop.c:107
+#: src/gpafileencryptop.c:155
msgid "Encrypting..."
msgstr "Å ifruji ..."
-#: src/gpafileencryptop.c:309 src/verifydlg.c:224
+#: src/gpafileencryptop.c:453 src/verifydlg.c:222
msgid "Unknown Key"
msgstr "Neznámý klÃÄ"
-#: src/gpafileencryptop.c:325
-msgid "You are going to encrypt a file using the following key:"
+#: src/gpafileencryptop.c:469
+#, fuzzy
+msgid "You are going to encrypt a document using the following key:"
msgstr "Hodláte zaÅ¡ifrovat soubor následujÃcÃm klÃÄem:"
-#: src/gpafileencryptop.c:331
+#: src/gpafileencryptop.c:475
msgid "However, it is not certain that the key belongs to that person."
msgstr "NicménÄ nenà jisté, že klÃÄ patÅà této osobÄ."
-#: src/gpafileencryptop.c:337
+#: src/gpafileencryptop.c:481
msgid "Do you <b>really</b> want to use this key?"
msgstr "<b>UrÄitÄ</b> chcete použÃt tento klÃÄ?"
-#: src/gpafileencryptop.c:358 src/gpafileencryptop.c:398 src/verifydlg.c:229
+#: src/gpafileencryptop.c:502 src/gpafileencryptop.c:542 src/verifydlg.c:227
msgid "Revoked Key"
msgstr "ZneplatnÄný klÃÄ"
-#: src/gpafileencryptop.c:360 src/gpafileencryptop.c:400 src/gpawizard.c:279
-#: src/gtktools.c:315 src/gtktools.c:348 src/helpmenu.c:418
-#: src/keyeditdlg.c:150 src/keylist.c:512 src/settingsdlg.c:166
-#: src/verifydlg.c:117
+#: src/gpafileencryptop.c:504 src/gpafileencryptop.c:544 src/gpawizard.c:281
+#: src/gtktools.c:324 src/gtktools.c:357 src/helpmenu.c:422
+#: src/keyeditdlg.c:151 src/settingsdlg.c:194 src/verifydlg.c:115
msgid "_Close"
msgstr "_ZavÅÃt"
-#: src/gpafileencryptop.c:373
+#: src/gpafileencryptop.c:517
msgid "The following key has been revoked by it's owner:"
msgstr "NásledujÃcà klÃÄ byl zneplatnÄn vlastnÃkem:"
-#: src/gpafileencryptop.c:378 src/gpafileencryptop.c:421
+#: src/gpafileencryptop.c:522 src/gpafileencryptop.c:565
msgid "And can not be used for encryption."
msgstr "A nemůže být použit pro Å¡ifrovánÃ."
-#: src/gpafileencryptop.c:413
+#: src/gpafileencryptop.c:557
#, c-format
msgid "The following key expired on %s:"
msgstr "NásledujÃcÃmu klÃÄi vyprÅ¡ela platnost %s:"
-#: src/gpafileencryptop.c:497 src/gpafilesignop.c:281
+#: src/gpafileencryptop.c:641 src/gpafilesignop.c:414
msgid "You didn't select any key for signing"
msgstr "Nevybrali jste žádný klÃÄ pro podpis"
-#: src/gpafilesignop.c:97
+#: src/gpafilesignop.c:148
msgid "Signing..."
msgstr "Podepisuji ..."
-#: src/gpafileverifyop.c:98
+#: src/gpafilesignop.c:428
+msgid ""
+"The selected certificates are not all of the same type. That is, you mixed "
+"OpenPGP and X.509 certificates. Please make sure to select only certificates "
+"of the same type."
+msgstr ""
+
+#: src/gpafileverifyop.c:101
msgid "Verifying..."
msgstr "OvÄÅuji ..."
-#: src/gpafileverifyop.c:169
+#: src/gpafileverifyop.c:172
#, c-format
msgid ""
"GPA found a file that could be a signature of %s. Would you like to verify "
@@ -495,19 +813,19 @@
"\n"
"Nalezený soubor: %s"
-#: src/gpagenkeyadvop.c:78
+#: src/gpagenkeyadvop.c:80
msgid "Generating Key..."
msgstr "VytváÅÃm klÃÄ ..."
-#: src/gpaimportfileop.c:129
+#: src/gpaimportfileop.c:131
msgid "Import public keys from file"
msgstr "Nahrát veÅejné klÃÄe ze souboru"
-#: src/gpaimportop.c:195
+#: src/gpaimportop.c:197
msgid "No keys were found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné klÃÄe."
-#: src/gpaimportop.c:203
+#: src/gpaimportop.c:205
#, c-format
msgid ""
"%i public keys read\n"
@@ -524,158 +842,158 @@
"%i zÃskáno soukromých klÃÄů\n"
"%i nezmÄnÄných soukromých klÃÄů"
-#: src/gpakeyexpireop.c:237
+#: src/gpakeyexpireop.c:239
msgid ""
"Invalid time given.\n"
"(you may not set the expiration time to the past.)"
msgstr "Neplatný Äas.(nemůžete nastavit Äas vyprÅ¡enà do minulosti.)"
-#: src/gpakeyselector.c:88 src/keylist.c:224 src/keylist.c:259
-#: src/siglist.c:92 src/siglist.c:112 src/verifydlg.c:326
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:567 src/siglist.c:94
+#: src/siglist.c:114 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "ID klÃÄe"
-#: src/gpakeyselector.c:97 src/keylist.c:233 src/keylist.c:298
-#: src/siglist.c:98 src/siglist.c:141 src/verifydlg.c:338
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:618 src/siglist.c:100
+#: src/siglist.c:143 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "Jméno uživatele"
-#: src/gpakeysignop.c:186
+#: src/gpakeysignop.c:188
msgid "No private key for signing."
msgstr "Nebyl nalezen soukromý klÃÄ pro podpis."
-#: src/gpakeysignop.c:231
+#: src/gpakeysignop.c:233
msgid "This key has expired! Unable to sign."
msgstr "KlÃÄi vyprÅ¡ela platnost! Podpis nenà možný."
-#: src/gpakeysignop.c:235
+#: src/gpakeysignop.c:237
msgid "This key has already been signed with your own!"
msgstr "Tento klÃÄ už jste sám podepsal!"
-#: src/gpakeysignop.c:240
+#: src/gpakeysignop.c:242
msgid "You haven't selected a default key to sign with!"
msgstr "Nebyl vybrán výchozà klÃÄ pro podepisovánÃ!"
-#: src/gpapastrings.c:31
+#: src/gpapastrings.c:33
msgid "days"
msgstr "dny"
-#: src/gpapastrings.c:32
+#: src/gpapastrings.c:34
msgid "weeks"
msgstr "týdny"
-#: src/gpapastrings.c:33
+#: src/gpapastrings.c:35
msgid "months"
msgstr "mÄsÃce"
-#: src/gpapastrings.c:34
+#: src/gpapastrings.c:36
msgid "years"
msgstr "roky"
-#: src/gpapastrings.c:74
+#: src/gpapastrings.c:76
msgid "never expires"
msgstr "nikdy nevyprÅ¡Ã"
-#: src/gpapastrings.c:92
+#: src/gpapastrings.c:94
msgid "unknown"
msgstr "neznámá"
-#: src/gparecvkeydlg.c:100
+#: src/gparecvkeydlg.c:101
msgid "Which key do you want to import? (The key must be specified by key ID)."
msgstr "Který klÃÄ chcete zÃskat? (MusÃte zadat ID klÃÄe)."
-#: src/gparecvkeydlg.c:115
+#: src/gparecvkeydlg.c:116
msgid "Key _ID:"
msgstr "_ID klÃÄe:"
-#: src/gpasubkeylist.c:70
+#: src/gpasubkeylist.c:72
msgid "Subkey ID"
msgstr "ID podklÃÄe"
-#: src/gpasubkeylist.c:76 src/siglist.c:118 src/verifydlg.c:332
+#: src/gpasubkeylist.c:78 src/siglist.c:120 src/verifydlg.c:330
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: src/gpasubkeylist.c:82
+#: src/gpasubkeylist.c:84
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmus"
-#: src/gpasubkeylist.c:89
+#: src/gpasubkeylist.c:91
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/gpasubkeylist.c:95 src/keyeditdlg.c:170 src/keylist.c:268
+#: src/gpasubkeylist.c:97 src/keyeditdlg.c:171 src/keylist.c:580
msgid "Expiry Date"
msgstr "Platnost do"
-#: src/gpasubkeylist.c:102
+#: src/gpasubkeylist.c:104
msgid "Can sign"
msgstr "Smà podepisovat"
-#: src/gpasubkeylist.c:108
+#: src/gpasubkeylist.c:110
msgid "Can certify"
msgstr "Smà certifikovat"
-#: src/gpasubkeylist.c:115
+#: src/gpasubkeylist.c:117
msgid "Can encrypt"
msgstr "Smà šifrovat"
-#: src/gpasubkeylist.c:122
+#: src/gpasubkeylist.c:124
msgid "Can authenticate"
msgstr "Smà autentizovat"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:785
-#: src/gpgmetools.c:904
+#: src/gpasubkeylist.c:137 src/gpgmetools.c:613 src/gpgmetools.c:821
+#: src/gpgmetools.c:940
msgid "Revoked"
msgstr "ZneplatnÄn"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:900
+#: src/gpasubkeylist.c:141 src/gpgmetools.c:615 src/gpgmetools.c:936
msgid "Expired"
msgstr "Vypršela platnost"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpasubkeylist.c:145 src/gpgmetools.c:617
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivovaný"
-#: src/gpasubkeylist.c:147
+#: src/gpasubkeylist.c:149
msgid "Unsigned"
msgstr "Nepodepsaný"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:891 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:153 src/gpgmetools.c:927 src/verifydlg.c:212
msgid "Valid"
msgstr "Platný"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:625 src/gpgmetools.c:632
-#: src/keyring.c:1173 src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:72 src/gpgmetools.c:661 src/gpgmetools.c:668
+#: src/keyring.c:1176 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Name:"
msgstr "Jméno uživatele:"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:72 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Names:"
msgstr "Jména uživatelů:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:626 src/gpgmetools.c:633
-#: src/keyring.c:1175
+#: src/gpawidgets.c:78 src/gpgmetools.c:662 src/gpgmetools.c:669
+#: src/keyring.c:1178
msgid "Key ID:"
msgstr "ID klÃÄe:"
-#: src/gpawidgets.c:196
+#: src/gpawidgets.c:194
msgid "Expiration"
msgstr "Platnost do"
-#: src/gpawidgets.c:203
+#: src/gpawidgets.c:201
msgid "_indefinitely valid"
msgstr "_trvale platný"
-#: src/gpawidgets.c:212
+#: src/gpawidgets.c:210
msgid "expire _after"
msgstr "vypršà za"
-#: src/gpawidgets.c:231
+#: src/gpawidgets.c:229
msgid "expire o_n:"
msgstr "_vyprÅ¡Ã:"
-#: src/gpawidgets.c:304 src/keygendlg.c:285
+#: src/gpawidgets.c:302 src/keygendlg.c:295
msgid ""
"!FATAL ERROR!\n"
"Invalid insert mode for expiry date."
@@ -683,15 +1001,15 @@
"!KRITICKÃ CHYBA!\n"
"Neplatný mód pro vkládánà data vyprÅ¡enÃ."
-#: src/gpawizard.c:258
+#: src/gpawizard.c:260
msgid "_Back"
msgstr "_ZpÄt"
-#: src/gpawizard.c:265
+#: src/gpawizard.c:267
msgid "_Forward"
msgstr "_VpÅed"
-#: src/gpawizard.c:272
+#: src/gpawizard.c:274
msgid "_Apply"
msgstr "_Potvrdit"
@@ -731,7 +1049,7 @@
"Toto je zÅejmÄ chyba v GPA.\n"
"GPA se pokusà obnovit z chybového stavu."
-#: src/gpgmetools.c:444
+#: src/gpgmetools.c:477
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -748,7 +1066,7 @@
"************************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:449
+#: src/gpgmetools.c:482
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -756,106 +1074,106 @@
"V souboru je zálohován tento klÃÄ:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:510
+#: src/gpgmetools.c:543
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA a ElGamal (výchozÃ)"
-#: src/gpgmetools.c:511
+#: src/gpgmetools.c:544
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (jen podpis)"
-#: src/gpgmetools.c:512
+#: src/gpgmetools.c:545
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (jen podpis)"
-#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
-#: src/gpgmetools.c:896 src/gpgmetools.c:929
+#: src/gpgmetools.c:581 src/gpgmetools.c:604 src/gpgmetools.c:621
+#: src/gpgmetools.c:932 src/gpgmetools.c:965
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
-#: src/gpgmetools.c:548
+#: src/gpgmetools.c:584
msgid "Never"
msgstr "Žádná"
-#: src/gpgmetools.c:551
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Marginal"
msgstr "ÄásteÄná"
-#: src/gpgmetools.c:554
+#: src/gpgmetools.c:590
msgid "Full"
msgstr "Plná"
-#: src/gpgmetools.c:557
+#: src/gpgmetools.c:593
msgid "Ultimate"
msgstr "AbsolutnÃ"
-#: src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpgmetools.c:619
msgid "Incomplete"
msgstr "NekompletnÃ"
-#: src/gpgmetools.c:589
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Fully Valid"
msgstr "Platný"
-#: src/gpgmetools.c:623
+#: src/gpgmetools.c:659
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Zadejte prosÃm heslo pro následujÃcà klÃÄ:"
-#: src/gpgmetools.c:631
+#: src/gpgmetools.c:667
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Å patné heslo, zkuste to prosÃm znovu:"
-#: src/gpgmetools.c:656
+#: src/gpgmetools.c:692
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Zadat heslo"
-#: src/gpgmetools.c:778
+#: src/gpgmetools.c:814
msgid "[None]"
msgstr "[Žádný]"
-#: src/gpgmetools.c:868 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:904 src/verifydlg.c:269
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Neznámé ID uživatele]"
-#: src/gpgmetools.c:894 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:930 src/verifydlg.c:217
msgid "Bad"
msgstr "Špatný"
-#: src/gpgmetools.c:917
+#: src/gpgmetools.c:953
msgid "Generic"
msgstr "Obecný"
-#: src/gpgmetools.c:920
+#: src/gpgmetools.c:956
msgid "Persona"
msgstr "Persona"
-#: src/gpgmetools.c:923
+#: src/gpgmetools.c:959
msgid "Casual"
msgstr "PÅibližný"
-#: src/gpgmetools.c:926
+#: src/gpgmetools.c:962
msgid "Positive"
msgstr "PozitivnÃ"
-#: src/gpgmetools.c:944
+#: src/gpgmetools.c:980
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr "Tento klÃÄ smà být použit pro certifikaci, podpis a Å¡ifrovánÃ."
-#: src/gpgmetools.c:947
+#: src/gpgmetools.c:983
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"Tento klÃÄ smà být použit pro certifikaci a podpis, ne vÅ¡ak pro Å¡ifrovánÃ."
-#: src/gpgmetools.c:953
+#: src/gpgmetools.c:989
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "Tento klÃÄ smà být použit pro certifikaci a Å¡ifrovánÃ."
-#: src/gpgmetools.c:956
+#: src/gpgmetools.c:992
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "Tento klÃÄ smà být použit pouze pro certifikaci."
-#: src/gpgmetools.c:964
+#: src/gpgmetools.c:1000
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
@@ -863,87 +1181,83 @@
"Tento klÃÄ smà být použit pouze pro Å¡ifrovánà a podpis, ne vÅ¡ak pro "
"certifikaci."
-#: src/gpgmetools.c:967
+#: src/gpgmetools.c:1003
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Tento klÃÄ smà být použit pouze pro podpis."
-#: src/gpgmetools.c:972
+#: src/gpgmetools.c:1008
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "Tento klÃÄ smà být použit pouze pro Å¡ifrovánÃ."
-#: src/gpgmetools.c:975
+#: src/gpgmetools.c:1011
msgid "This key is useless."
msgstr "Tento klÃÄ je nepoužitelný."
-#: src/gtktools.c:311
+#: src/gtktools.c:320
msgid "GPA Error"
msgstr "Chyba GPA"
-#: src/gtktools.c:344
-msgid "GPA Message"
-msgstr "Zpráva GPA"
-
-#: src/helpmenu.c:198
+#: src/helpmenu.c:202
msgid "About GPA"
msgstr "O GPA"
-#: src/helpmenu.c:243
+#: src/helpmenu.c:247
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Program vám pÅinášÃ:"
-#: src/helpmenu.c:280
+#: src/helpmenu.c:284
msgid "GPA is Free Software under the"
msgstr "GPA je otevÅený program Å¡ÃÅený"
-#: src/helpmenu.c:284
+#: src/helpmenu.c:288
msgid "GNU General Public License."
msgstr "pod GNU General Public License."
-#: src/helpmenu.c:288
+#: src/helpmenu.c:292
msgid "For news see:"
msgstr "Novinky na:"
-#: src/helpmenu.c:293
+#: src/helpmenu.c:297
msgid "http://www.gpg4win.org"
msgstr "http://www.gpg4win.org"
-#: src/helpmenu.c:295
+#: src/helpmenu.c:299
msgid "http://www.gnupg.org"
msgstr "http://www.gnupg.org"
-#: src/helpmenu.c:378
+#: src/helpmenu.c:382
msgid "GNU General Public License"
msgstr "pod GNU General Public License."
-#: src/helpmenu.c:405
+#: src/helpmenu.c:409
msgid "_GNU General Public License"
msgstr "pod _GNU General Public License."
-#: src/helpmenu.c:432
+#: src/helpmenu.c:436
msgid "Show Help Text\n"
msgstr "Zobrazit test nápovÄdy\n"
-#: src/helpmenu.c:440
+#: src/helpmenu.c:444
msgid "/_Help"
msgstr "/_NápovÄda"
-#: src/helpmenu.c:442
+#: src/helpmenu.c:446
msgid "/Help/_Contents"
msgstr "/NápovÄda/_Obsah"
-#: src/helpmenu.c:445
+#: src/helpmenu.c:449
msgid "/Help/_License"
msgstr "/NápovÄda/_Licence"
-#: src/helpmenu.c:446
+#: src/helpmenu.c:450
msgid "/Help/_About"
msgstr "/NápovÄda/O _programu"
-#: src/keydeletedlg.c:40
+#: src/keydeletedlg.c:41
msgid "Removing Secret Key"
msgstr "OdstraÅuji soukromý klÃÄ"
-#: src/keydeletedlg.c:54
+#: src/keydeletedlg.c:55
msgid ""
"If you delete this key, you won't be able to\n"
"read messages encrypted with it.\n"
@@ -955,15 +1269,15 @@
"\n"
"Opravdu jej chcete vymazat?"
-#: src/keydeletedlg.c:90
+#: src/keydeletedlg.c:91
msgid "Remove Key"
msgstr "Odstranit klÃÄ"
-#: src/keydeletedlg.c:103
+#: src/keydeletedlg.c:104
msgid "You have selected the following key for removal:"
msgstr "Vybrali jste následujÃcà klÃÄ pro odstranÄnÃ:"
-#: src/keydeletedlg.c:113
+#: src/keydeletedlg.c:114
msgid ""
"This key has a secret key. Deleting this key cannot be undone, unless you "
"have a backup copy."
@@ -971,7 +1285,7 @@
"Toto je soukromý klÃÄ. Pokud nemáte jeho záložnà kopii, operace nemůže být "
"odvolána."
-#: src/keydeletedlg.c:122
+#: src/keydeletedlg.c:123
msgid ""
"This key is a public key. Deleting this key cannot be undone easily, "
"although you may be able to get a new copy from the owner or from a key "
@@ -980,23 +1294,27 @@
"Toto je veÅejný klÃÄ. Smazánà nemůže být jednoduÅ¡e vráceno, nicménÄ je "
"možnost zÃskat jeho novou kopii od vlastnÃka nebo ze serveru klÃÄů."
-#: src/keydeletedlg.c:131
+#: src/keydeletedlg.c:132
msgid "Are you sure you want to delete this key?"
msgstr "Jste si jistý, že chcete smazat tento klÃÄ?"
-#: src/keyeditdlg.c:148
+#: src/keyeditdlg.c:149
msgid "Edit Key"
msgstr "Upravit klÃÄ"
-#: src/keyeditdlg.c:164
+#: src/keyeditdlg.c:165
msgid "Change _passphrase"
msgstr "ZmÄnit _heslo"
-#: src/keyeditdlg.c:184
+#: src/keyeditdlg.c:185
msgid "Change _expiration"
msgstr "ZmÄnit _dobu platnosti"
-#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:58
+msgid "You must enter a User ID."
+msgstr ""
+
+#: src/keygendlg.c:63 src/keygenwizard.c:307 src/passwddlg.c:45
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
"you must enter the same passphrase."
@@ -1004,7 +1322,7 @@
"Do pole \"Heslo\" and \"Opakovat heslo\",\n"
"musÃte zadat stejný ÅetÄzec."
-#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:70 src/keygenwizard.c:314 src/passwddlg.c:52
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -1012,7 +1330,7 @@
"Nezadali jste heslo.\n"
"To je nutná pro ochranu vaÅ¡eho soukromého klÃÄe."
-#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:83 src/keygenwizard.c:328 src/passwddlg.c:65
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -1024,59 +1342,59 @@
"\n"
"Zadejte prosÃm jiné."
-#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:88 src/keygenwizard.c:333 src/passwddlg.c:70
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "_Zadat novou heslo"
-#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:89 src/keygenwizard.c:334 src/passwddlg.c:71
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "PoužÃt tuto"
-#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
+#: src/keygendlg.c:144 src/keygenwizard.c:541
msgid "Generate key"
msgstr "VytvoÅit klÃÄ"
-#: src/keygendlg.c:176
+#: src/keygendlg.c:185
msgid "_Algorithm: "
msgstr "_Algoritmus: "
-#: src/keygendlg.c:188
+#: src/keygendlg.c:197
msgid "_Key size (bits): "
msgstr "D̩lka _kl̀e (v bitech): "
-#: src/keygendlg.c:189
+#: src/keygendlg.c:198
msgid "768"
msgstr "768"
-#: src/keygendlg.c:190
+#: src/keygendlg.c:199
msgid "1024"
msgstr "1024"
-#: src/keygendlg.c:191
+#: src/keygendlg.c:200
msgid "2048"
msgstr "2048"
-#: src/keygendlg.c:206
+#: src/keygendlg.c:216
msgid "_User ID: "
msgstr "ID _uživatele:"
-#: src/keygendlg.c:216
+#: src/keygendlg.c:226
msgid "_Email: "
msgstr "_E-Mail: "
-#: src/keygendlg.c:226
+#: src/keygendlg.c:236
msgid "_Comment: "
msgstr "_KomentáÅ: "
-#: src/keygendlg.c:238
+#: src/keygendlg.c:248
msgid "_Passphrase: "
msgstr "_Heslo: "
-#: src/keygendlg.c:250
+#: src/keygendlg.c:260
msgid "_Repeat passphrase: "
msgstr "_Opakovat heslo: "
-#: src/keygenwizard.c:150
+#: src/keygenwizard.c:152
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
@@ -1088,15 +1406,15 @@
"VaÅ¡e jméno bude Äástà nového klÃÄe.Umožnà snazÅ¡Ã identifikaci klÃÄů pro "
"ostatnÃ."
-#: src/keygenwizard.c:155
+#: src/keygenwizard.c:157
msgid "Your Name:"
msgstr "Vaše jméno:"
-#: src/keygenwizard.c:168
+#: src/keygenwizard.c:170
msgid "Please insert your name"
msgstr "Vložte prosÃm své jméno."
-#: src/keygenwizard.c:181
+#: src/keygenwizard.c:183
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
"\n"
@@ -1109,27 +1427,27 @@
"Ta bude souÄástà nového klÃÄe. Umožnà snazÅ¡Ã identifikaci klÃÄů pro ostatnÃ. "
"Pokud použÃváte vÃce adres,můžete je pÅidat pozdÄji."
-#: src/keygenwizard.c:188
+#: src/keygenwizard.c:190
msgid "Your Email Address:"
msgstr "Vaše E-Mail adresa:"
-#: src/keygenwizard.c:203
+#: src/keygenwizard.c:205
msgid "Please insert your email address"
msgstr "Vložte prosÃm e-mailovou adresu"
-#: src/keygenwizard.c:237
+#: src/keygenwizard.c:239
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "Vyberte prosÃm heslo pro nový klÃÄ."
-#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:248 src/passwddlg.c:108
msgid "Passphrase: "
msgstr "Heslo: "
-#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:261 src/passwddlg.c:117
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "Opakovat heslo: "
-#: src/keygenwizard.c:356
+#: src/keygenwizard.c:358
msgid ""
"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
"been generated.\n"
@@ -1139,15 +1457,15 @@
"DoporuÄujeme vám vytvoÅit si záložnà kopii novÄ vytvoÅeného klÃÄe.\n"
"Chcete vytvoÅit tuto zálohu?"
-#: src/keygenwizard.c:365
+#: src/keygenwizard.c:367
msgid "Create _backup copy"
msgstr "VytvoÅit _záložnà kopii"
-#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:724 src/keyring.c:752
+#: src/keygenwizard.c:374 src/keyring.c:739 src/keyring.c:767
msgid "Do it _later"
msgstr "_PozdÄji"
-#: src/keygenwizard.c:400
+#: src/keygenwizard.c:402
msgid ""
"Your key is being generated.\n"
"\n"
@@ -1157,7 +1475,7 @@
"\n"
"I na výkonném poÄÃtaÄi může tato operace chvÃli trvat. ProsÃm vyÄkejte."
-#: src/keygenwizard.c:409
+#: src/keygenwizard.c:411
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1168,15 +1486,7 @@
"\n"
"PrávÄ jste vytvoÅili klÃÄ. KlÃÄ je trvale platný a jeho délka je 1024 bitů."
-#: src/keylist.c:278 src/ownertrustdlg.c:121
-msgid "Owner Trust"
-msgstr "DůvÄra ve vlastnÃka"
-
-#: src/keylist.c:288
-msgid "Key Validity"
-msgstr "Platnost klÃÄe"
-
-#: src/keylist.c:452
+#: src/keylist.c:342
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1184,33 +1494,53 @@
"GnuPG rekonstruuje databázi důvÄry.\n"
"Toto může pár sekund trvat."
-#: src/keylist.c:510
-msgid "GPA Warning"
-msgstr "Varovánà GPA"
+#: src/keylist.c:559
+msgid ""
+"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
+"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
+msgstr ""
-#: src/keylist.c:528
+#: src/keylist.c:568
+#, fuzzy
+msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
+msgstr "Tento klÃÄ smà být použit pouze pro certifikaci."
+
+#: src/keylist.c:581
+msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:591 src/ownertrustdlg.c:122
+msgid "Owner Trust"
+msgstr "DůvÄra ve vlastnÃka"
+
+#: src/keylist.c:592
msgid ""
-"One of your secret keys contains an ElGamal signing key. Due to a bug in "
-"GnuPG, all ElGamal keys used with GnuPG 1.0.2 and later must be considered "
-"compromised.\n"
-"\n"
-"Please revoke your key as soon as possible.\n"
-"\n"
-"The affected key is:"
+"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
+"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
+"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-"Jeden z vaÅ¡ich soukromých klÃÄů obsahuje podpisových klÃÄů s algoritmem "
-"ElGamal. DÃky chybÄ v GnuPG, musà být vÅ¡echny ElGamal klÃÄe použÃvané s "
-"GnuPG verze 1.0.2 a novÄjÅ¡Ã považovány za kompromitované.\n"
-"\n"
-"ZneplatnÄte tento klÃÄ nejdÅÃve jak to bude možné.\n"
-"\n"
-"DotÄený klÃÄ:"
-#: src/keyring.c:452
+#: src/keylist.c:604
+msgid "Validity"
+msgstr "Gültigkeit"
+
+#: src/keylist.c:605
+msgid ""
+"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
+"That is how sure it is that the named user is actually that user."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:619
+msgid ""
+"The User Name is the name and often also the email address of the "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/keyring.c:457
msgid "No keys selected for signing."
msgstr "Nebyl vybrán klÃÄ pro podpis."
-#: src/keyring.c:719
+#: src/keyring.c:734
msgid ""
"You do not have a private key yet. Do you want to generate one now "
"(recommended) or do it later?"
@@ -1218,11 +1548,11 @@
"JeÅ¡tÄ nemáte žádný soukromý klÃÄ. Chcete jej vytvoÅit nynà (doporuÄeno), "
"nebo pozdÄji?"
-#: src/keyring.c:723
+#: src/keyring.c:738
msgid "_Generate key now"
msgstr "_VytvoÅit klÃÄ nynÃ"
-#: src/keyring.c:746
+#: src/keyring.c:761
msgid ""
"You do not have a backup copy of your private key yet. Do you want to backup "
"your key now (recommended) or do it later?"
@@ -1230,167 +1560,156 @@
"Nemáte záložnà kopii soukromého klÃÄe. Chcete ji vytvoÅit nynà (doporuÄeno), "
"nebo pozdÄji?"
-#: src/keyring.c:751
+#: src/keyring.c:766
msgid "_Backup key now"
msgstr "_Zálohovat klÃÄ nynÃ"
-#: src/keyring.c:851
-msgid "/Edit/_Copy"
-msgstr "/Upravit/KopÃrovat"
-
-#: src/keyring.c:853
-msgid "/Edit/_Paste"
-msgstr "/Upravit/Vložit"
-
-#: src/keyring.c:855
-msgid "/Edit/sep1"
-msgstr "/Upravit/sep1"
-
-#: src/keyring.c:862
+#: src/keyring.c:883
msgid "/_Keys"
msgstr "/_KlÃÄe"
-#: src/keyring.c:863
+#: src/keyring.c:884
msgid "/Keys/_Refresh"
msgstr "/KlÃÄe/_Aktualizovat"
-#: src/keyring.c:865
+#: src/keyring.c:886
msgid "/Keys/sep0"
msgstr "/KlÃÄe/sep0"
-#: src/keyring.c:866
+#: src/keyring.c:887
msgid "/Keys/_New Key..."
msgstr "/KlÃÄe/_Nový klÃÄ..."
-#: src/keyring.c:868
+#: src/keyring.c:889
msgid "/Keys/_Delete Keys..."
msgstr "/KlÃÄe/O_dstranit klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:870
+#: src/keyring.c:891
msgid "/Keys/sep1"
msgstr "/KlÃÄe/sep1"
-#: src/keyring.c:871
+#: src/keyring.c:892
msgid "/Keys/_Sign Keys..."
msgstr "/KlÃÄe/Podep_sat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:872
+#: src/keyring.c:893
msgid "/Keys/Set _Owner Trust..."
msgstr "/KlÃÄe/Nastavit úroveÅ dů_vÄry..."
-#: src/keyring.c:873
+#: src/keyring.c:894
msgid "/Keys/_Edit Private Key..."
msgstr "/KlÃÄe/Upravit soukromý klÃÄ..."
-#: src/keyring.c:874
+#: src/keyring.c:895
msgid "/Keys/sep2"
msgstr "/KlÃÄe/sep2"
-#: src/keyring.c:875
+#: src/keyring.c:896
msgid "/Keys/_Import Keys..."
msgstr "/KlÃÄe/_Nahrát klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:876
+#: src/keyring.c:897
msgid "/Keys/E_xport Keys..."
msgstr "/KlÃÄe/E_xportovat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:877
+#: src/keyring.c:898
msgid "/Keys/_Backup..."
msgstr "/KlÃÄe/Zálohovat..."
-#: src/keyring.c:880
+#: src/keyring.c:901
msgid "/_Server"
msgstr "/_Server"
-#: src/keyring.c:881
+#: src/keyring.c:902
msgid "/Server/_Retrieve Keys..."
msgstr "/Server/_ZÃskat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:882
+#: src/keyring.c:903
msgid "/Server/_Send Keys..."
msgstr "/Server/_Odeslat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:916
+#: src/keyring.c:908
+#, fuzzy
+msgid "/Windows/_File Manager"
+msgstr "/Okna/_Správce souborů"
+
+#: src/keyring.c:939
msgid "/Keys/Export Keys..."
msgstr "/KlÃÄe/Exportovat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:923
+#: src/keyring.c:944
msgid "/Keys/Delete Keys..."
msgstr "/KlÃÄe/Odstranit klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:930
-msgid "/Edit/Copy"
-msgstr "/Upravit/KopÃrovat"
-
-#: src/keyring.c:937
+#: src/keyring.c:952
msgid "/Server/Send Keys..."
msgstr "/Server/Odeslat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:946
+#: src/keyring.c:959
msgid "/Keys/Set Owner Trust..."
msgstr "/KlÃÄe/Nastavit úroveÅ důvÄry..."
-#: src/keyring.c:954
+#: src/keyring.c:966
msgid "/Keys/Sign Keys..."
msgstr "/KlÃÄe/Podepsat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:962
+#: src/keyring.c:972
msgid "/Keys/Edit Private Key..."
msgstr "/KlÃÄe/Upravit soukromý klÃÄ..."
-#: src/keyring.c:969
+#: src/keyring.c:977
msgid "/Keys/Backup..."
msgstr "/KlÃÄe/Zálohovat..."
-#: src/keyring.c:986
+#: src/keyring.c:994
msgid "/_Copy"
msgstr "/KopÃrovat"
-#: src/keyring.c:988
+#: src/keyring.c:996
msgid "/_Paste"
msgstr "/Vložit"
-#: src/keyring.c:990
+#: src/keyring.c:998
msgid "/_Delete Keys..."
msgstr "/O_dstranit klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:993
+#: src/keyring.c:1001
msgid "/_Sign Keys..."
msgstr "/Podep_sat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:994
+#: src/keyring.c:1002
msgid "/Set _Owner Trust..."
msgstr "/Nastavit úroveÅ důvÄry..."
-#: src/keyring.c:995
+#: src/keyring.c:1003
msgid "/_Edit Private Key..."
msgstr "/Upravit soukromý klÃÄ..."
-#: src/keyring.c:997
+#: src/keyring.c:1005
msgid "/E_xport Keys..."
msgstr "/E_xportovat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:998
+#: src/keyring.c:1006
msgid "/Se_nd Keys to Server..."
msgstr "/Odeslat klÃÄe na _server..."
-#: src/keyring.c:999
+#: src/keyring.c:1007
msgid "/_Backup..."
msgstr "/_Zálohovat..."
-#: src/keyring.c:1010
+#: src/keyring.c:1018
msgid "/Set Owner Trust..."
msgstr "/Nastavit úroveÅ důvÄry..."
-#: src/keyring.c:1018
+#: src/keyring.c:1025
msgid "/Sign Keys..."
msgstr "/Podepsat klÃÄe..."
-#: src/keyring.c:1026
+#: src/keyring.c:1031
msgid "/Edit Private Key..."
msgstr "/Upravit soukromý klÃÄ..."
-#: src/keyring.c:1033
+#: src/keyring.c:1036
msgid "/Backup..."
msgstr "/Zálohovat..."
@@ -1398,60 +1717,60 @@
msgid "Subkeys"
msgstr "PodklÃÄe"
-#: src/keyring.c:1177 src/keysigndlg.c:112
+#: src/keyring.c:1180 src/keysigndlg.c:110
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Otisk:"
-#: src/keyring.c:1179
+#: src/keyring.c:1182
msgid "Expires at:"
msgstr "VyprÅ¡Ã:"
-#: src/keyring.c:1181
+#: src/keyring.c:1184
msgid "Owner Trust:"
msgstr "DůvÄra ve vlastnÃka:"
-#: src/keyring.c:1183
+#: src/keyring.c:1186
msgid "Key Validity:"
msgstr "Platnost klÃÄe:"
-#: src/keyring.c:1185
+#: src/keyring.c:1188
msgid "Key Type:"
msgstr "Typ klÃÄe:"
-#: src/keyring.c:1187
+#: src/keyring.c:1190
msgid "Created at:"
msgstr "VytvoÅen:"
-#: src/keyring.c:1190
+#: src/keyring.c:1193
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: src/keyring.c:1198
+#: src/keyring.c:1201
msgid "Show signatures on user name:"
msgstr "Zobrazit podpisy u jména uživatele:"
-#: src/keyring.c:1219
+#: src/keyring.c:1225
msgid "Signatures"
msgstr "Podpisy"
-#: src/keyring.c:1244
+#: src/keyring.c:1249
msgid "The key has both a private and a public part"
msgstr "KlÃÄ má soukromou i veÅejnou Äást"
-#: src/keyring.c:1249
+#: src/keyring.c:1252
msgid "The key has only a public part"
msgstr "KlÃÄ má pouze veÅejnou Äást"
-#: src/keyring.c:1283
+#: src/keyring.c:1287
#, c-format
msgid "%s %u bits"
msgstr "%s %u bitů"
-#: src/keyring.c:1309
+#: src/keyring.c:1312
msgid "No keys selected"
msgstr "Žádný klÃÄ nevybrán"
-#: src/keyring.c:1313
+#: src/keyring.c:1315
#, c-format
msgid "%d key selected"
msgid_plural "%d keys selected"
@@ -1459,127 +1778,121 @@
msgstr[1] "%d klÃÄů vybráno"
msgstr[2] "%d klÃÄů vybráno"
-#: src/keyring.c:1345
+#: src/keyring.c:1347
msgid "All signatures"
msgstr "VÅ¡echny podpisy"
-#: src/keyring.c:1549
+#: src/keyring.c:1552
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: src/keyring.c:1550
+#: src/keyring.c:1553
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "Upravit vybraný soukromý klÃÄ"
-#: src/keyring.c:1551
+#: src/keyring.c:1554
msgid "edit key"
msgstr "Upravit klÃÄ"
-#: src/keyring.c:1559
+#: src/keyring.c:1562
msgid "Remove the selected key"
msgstr "Odstranit vybraný klÃÄ"
-#: src/keyring.c:1560
+#: src/keyring.c:1563
msgid "remove key"
msgstr "odstranit klÃÄ"
-#: src/keyring.c:1568
+#: src/keyring.c:1571
msgid "Sign the selected key"
msgstr "Podepsat vybraný klÃÄ"
-#: src/keyring.c:1568
+#: src/keyring.c:1571
msgid "sign key"
msgstr "podepsat klÃÄ"
-#: src/keyring.c:1575
+#: src/keyring.c:1578
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
-#: src/keyring.c:1576
+#: src/keyring.c:1579
msgid "Import Keys"
msgstr "Importovat klÃÄe"
-#: src/keyring.c:1576
+#: src/keyring.c:1579
msgid "import keys"
msgstr "zÃskat klÃÄe"
-#: src/keyring.c:1581
+#: src/keyring.c:1584
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
-#: src/keyring.c:1582
+#: src/keyring.c:1585
msgid "Export Keys"
msgstr "Exportovat klÃÄe"
-#: src/keyring.c:1582
+#: src/keyring.c:1585
msgid "export keys"
msgstr "exportovat klÃÄe"
-#: src/keyring.c:1595
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Brief"
msgstr "StruÄnÄ"
-#: src/keyring.c:1595
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Zobrazit struÄný seznam klÃÄů"
-#: src/keyring.c:1596
+#: src/keyring.c:1599
msgid "brief"
msgstr "struÄnÄ"
-#: src/keyring.c:1607
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Detailed"
msgstr "PodrobnÄ"
-#: src/keyring.c:1607
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Show Key Details"
msgstr "Zobrazit podrobný seznam klÃÄů"
-#: src/keyring.c:1608
+#: src/keyring.c:1611
msgid "detailed"
msgstr "podrobnÄ"
-#: src/keyring.c:1641
+#: src/keyring.c:1639
msgid "Refresh the keyring"
msgstr "Aktualizovat keyring"
-#: src/keyring.c:1642
+#: src/keyring.c:1640
msgid "refresh keyring"
msgstr "aktualizovat keyring"
-#: src/keyring.c:1649
-msgid "Files"
-msgstr "Soubory"
+#: src/keyring.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "Selected default key:"
+msgstr "Vybraný výchozà klÃÄ:"
-#: src/keyring.c:1650
-msgid "Open the File Manager"
-msgstr "OtevÅÃt Správce souborů"
+#: src/keyring.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "No default key selected in the preferences."
+msgstr "Keine zu schützenden Dateien ausgewählt."
-#: src/keyring.c:1651
-msgid "file manager"
-msgstr "Správce souborů"
-
-#: src/keyring.c:1674
-msgid "Selected Default Key:"
-msgstr "Vybraný výchozà klÃÄ:"
-
-#: src/keyring.c:1820
+#: src/keyring.c:1833
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Správce klÃÄů"
-#: src/keyring.c:1851
+#: src/keyring.c:1865
msgid "Keyring Editor"
msgstr "Správce klÃÄů"
-#: src/keysigndlg.c:62
+#: src/keysigndlg.c:60
msgid "Sign Key"
msgstr "Podepsat klÃÄ"
-#: src/keysigndlg.c:78
+#: src/keysigndlg.c:76
msgid "Do you want to sign the following key?"
msgstr "Chcete podepsat tento klÃÄ?"
-#: src/keysigndlg.c:122
+#: src/keysigndlg.c:120
msgid ""
"Check the name and fingerprint carefully to be sure that it really is the "
"key you want to sign."
@@ -1587,19 +1900,19 @@
"Zkontrolujte peÄlivÄ jméno a otisk klÃÄe abyste se ujistili, že je to "
"opravdu klÃÄ který chcete podepsat."
-#: src/keysigndlg.c:130
+#: src/keysigndlg.c:128
msgid "All user names in this key will be signed."
msgstr "VÅ¡echna jména uživatele v tomto klÃÄi budou podepsána."
-#: src/keysigndlg.c:136
+#: src/keysigndlg.c:134
msgid "The key will be signed with your default private key."
msgstr "KlÃÄ bude podepsán vaÅ¡im výchozÃm soukromým klÃÄem."
-#: src/keysigndlg.c:143
+#: src/keysigndlg.c:141
msgid "Sign only _locally"
msgstr "Podepsat pouze _lokálnÄ"
-#: src/options.c:308
+#: src/options.c:316
msgid ""
"The private key you selected as default is no longer available.\n"
"GPA will try to choose a new default key automatically."
@@ -1607,26 +1920,26 @@
"Zvolený výchozà soukromý klÃÄ již nenà dostupný.\n"
"GPA se pokusà automaticky zvolit nový výchozà klÃÄ."
-#: src/ownertrustdlg.c:105
+#: src/ownertrustdlg.c:106
msgid "Change key ownertrust"
msgstr "ZmÄnit úroveÅ důvÄry ve vlastnÃka klÃÄe"
-#: src/ownertrustdlg.c:129
+#: src/ownertrustdlg.c:130
msgid "_Unknown"
msgstr "Ne_známá"
-#: src/ownertrustdlg.c:134
+#: src/ownertrustdlg.c:135
msgid ""
"You don't know how much to trust this user to verify other people's keys.\n"
msgstr ""
"NevÃm zda mohu vÄÅit, že tento uživatel je schopen ovÄÅit klÃÄe jiných "
"osob.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:144
+#: src/ownertrustdlg.c:145
msgid "_Never"
msgstr "Žád_ná"
-#: src/ownertrustdlg.c:149
+#: src/ownertrustdlg.c:150
msgid ""
"You don't trust this user at all to verify the validity of other people's "
"keys at all.\n"
@@ -1634,11 +1947,11 @@
"Vůbec nevÄÅÃm, že tento uživatel je schopen správnÄ ovÄÅit validitu klÃÄů "
"jiných osob.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:159
+#: src/ownertrustdlg.c:160
msgid "_Marginal"
msgstr "ÄásteÄná"
-#: src/ownertrustdlg.c:164
+#: src/ownertrustdlg.c:165
msgid ""
"You don't trust this user's ability to verify the validity of other people's "
"keys enough to consider keys valid based on his/her sole word.\n"
@@ -1650,11 +1963,11 @@
"jiných osob, abych mohl považovat tyto klÃÄe za důvÄryhodné pouze na základÄ "
"jeho prohlášenÃ.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:181
+#: src/ownertrustdlg.c:182
msgid "_Full"
msgstr "_Plná"
-#: src/ownertrustdlg.c:186
+#: src/ownertrustdlg.c:187
msgid ""
"You trust this user's ability to verify the validity of other people's keys "
"so much, that you'll consider valid any key signed by him/her, provided this "
@@ -1663,11 +1976,11 @@
"VÄÅÃm, že tento uživatel je schopen dostateÄnÄ ovÄÅit klÃÄe jiných osob, "
"abych mohl klÃÄe jÃm podepsané považovat za důvÄryhodné.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:199
+#: src/ownertrustdlg.c:200
msgid "U_ltimate"
msgstr "AbsolutnÃ"
-#: src/ownertrustdlg.c:204
+#: src/ownertrustdlg.c:205
msgid ""
"You consider this key valid, and trust the user so much that you will "
"consider any key signed by him/her fully valid.\n"
@@ -1681,56 +1994,56 @@
"(Pozor: tato úroveÅ je urÄena pro klÃÄe, které vlastnÃte. NepoužÃvejte ji "
"pro klÃÄe jiných osob pokud si nejste opravdu jistý/á co dÄláte.)\n"
-#: src/passwddlg.c:94
+#: src/passwddlg.c:96
msgid "Choose new passphrase"
msgstr "Zvolte _nové heslo"
-#: src/server_access.c:284
+#: src/server_access.c:282
msgid "No error"
msgstr "Bez chyb"
# gpapa.c: Keyserver-Fehlermeldungen
-#: src/server_access.c:287
+#: src/server_access.c:285
msgid "Internal error"
msgstr "Internà chyba"
-#: src/server_access.c:290
+#: src/server_access.c:288
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operace nenà podporována"
-#: src/server_access.c:293
+#: src/server_access.c:291
msgid "Version mismatch"
msgstr "NeodpovÃdá verze"
-#: src/server_access.c:296
+#: src/server_access.c:294
msgid "Internal keyserver error"
msgstr "Internà chyba serveru klÃÄů"
-#: src/server_access.c:299
+#: src/server_access.c:297
msgid "Out of memory"
msgstr "DoÅ¡la pamÄÅ¥"
-#: src/server_access.c:302
+#: src/server_access.c:300
msgid "Key not found"
msgstr "KlÃÄ nebyl nalezen"
-#: src/server_access.c:305
+#: src/server_access.c:303
msgid "Key already exists on server"
msgstr "KlÃÄ už na serveru existuje"
-#: src/server_access.c:308
+#: src/server_access.c:306
msgid "Key incomplete"
msgstr "Nekompletnà klÃÄ"
-#: src/server_access.c:311
+#: src/server_access.c:309
msgid "Could not contact keyserver"
msgstr "Nemohu kontaktovat server klÃÄů"
-#: src/server_access.c:314
+#: src/server_access.c:312
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: src/server_access.c:350
+#: src/server_access.c:348
#, c-format
msgid ""
"Connecting to server \"%s\".\n"
@@ -1739,7 +2052,7 @@
"PÅipojuji se k serveru \"%s\".\n"
"Äekejte prosÃm."
-#: src/server_access.c:373 src/server_access.c:393
+#: src/server_access.c:371 src/server_access.c:391
#, c-format
msgid ""
"An error ocurred while contacting the server:\n"
@@ -1750,7 +2063,7 @@
"\n"
"%s"
-#: src/server_access.c:457
+#: src/server_access.c:455
msgid ""
"There is no plugin available for the keyserver\n"
"protocol you specified."
@@ -1758,60 +2071,102 @@
"Nenà dostupný zásuvný modul protokolu\n"
"pro komunikaci se serverem klÃÄů."
-#: src/server_access.c:530 src/server_access.c:576
+#: src/server_access.c:528 src/server_access.c:574
msgid "The keyserver you specified is not valid"
msgstr "Zadali jste neplatný server klÃÄů"
-#: src/settingsdlg.c:45
-msgid "Default _key:"
+#: src/settingsdlg.c:59
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default _key</b>"
msgstr "Výchozà _klÃÄ:"
-#: src/settingsdlg.c:86
-msgid "Default key_server: "
+#: src/settingsdlg.c:111
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default key_server</b>"
msgstr "Výchozà key_server:"
-#: src/settingsdlg.c:130
-msgid "Use _advanced mode:"
+#: src/settingsdlg.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<b>Use _advanced mode</b>"
msgstr "PoužÃt rozÅ¡ÃÅený mód:"
-#: src/settingsdlg.c:163
+#: src/settingsdlg.c:193
msgid "Settings"
msgstr "NastavenÃ"
-#: src/siglist.c:126
+#: src/siglist.c:128
msgid "Level"
msgstr "ÃroveÅ"
-#: src/siglist.c:133
+#: src/siglist.c:135
msgid "Local"
msgstr "LokálnÃ"
-#: src/verifydlg.c:118
-msgid "Verify files"
+#: src/verifydlg.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Verify documents"
msgstr "OvÄÅit soubory"
-#: src/verifydlg.c:234
+#: src/verifydlg.c:232
msgid "Expired Key"
msgstr "KlÃÄi vyprÅ¡ela platnost"
-#: src/verifydlg.c:242
+#: src/verifydlg.c:240
msgid "Key NOT valid"
msgstr "KlÃÄ nenà platný"
-#: src/verifydlg.c:361
+#: src/verifydlg.c:359
#, c-format
msgid "Verified data in file: %s"
msgstr "OvÄÅena data v souboru: %s"
-#: src/verifydlg.c:366
+#: src/verifydlg.c:364
#, c-format
msgid "Signature: %s"
msgstr "Podpis: %s"
-#: src/verifydlg.c:372
+#: src/verifydlg.c:370
msgid "Signatures:"
msgstr "Podpisy:"
+#~ msgid "Sign files"
+#~ msgstr "Podepsat soubory"
+
+#~ msgid "sign in separate _file"
+#~ msgstr "podpis v _oddÄleném souboru"
+
+#~ msgid "a_rmor"
+#~ msgstr "ASCII-_zakódovat"
+
+#~ msgid "display this help and exit"
+#~ msgstr "zobrazit tuto nápovÄdu a skonÄit"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "/_Možnosti"
+
+#~ msgid "Key Validity"
+#~ msgstr "Platnost klÃÄe"
+
+#~ msgid "GPA Warning"
+#~ msgstr "Varovánà GPA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One of your secret keys contains an ElGamal signing key. Due to a bug in "
+#~ "GnuPG, all ElGamal keys used with GnuPG 1.0.2 and later must be "
+#~ "considered compromised.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please revoke your key as soon as possible.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The affected key is:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeden z vaÅ¡ich soukromých klÃÄů obsahuje podpisových klÃÄů s algoritmem "
+#~ "ElGamal. DÃky chybÄ v GnuPG, musà být vÅ¡echny ElGamal klÃÄe použÃvané s "
+#~ "GnuPG verze 1.0.2 a novÄjÅ¡Ã považovány za kompromitované.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ZneplatnÄte tento klÃÄ nejdÅÃve jak to bude možné.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DotÄený klÃÄ:"
+
#~ msgid "GNU general public license"
#~ msgstr "GNU general public license"
@@ -2175,9 +2530,6 @@
#~ msgid "/Help/_Help"
#~ msgstr "/Info/_Hilfe"
-#~ msgid "To _clipboard"
-#~ msgstr "Zur _Zwischenablage exportieren"
-
#~ msgid "Weak passphrase"
#~ msgstr "Unsicherer Passwortsatz"
@@ -2233,18 +2585,12 @@
#~ "Keine geheimen Schlüssel für die Auswahl\n"
#~ "eines Standard-Schlüssels vorhanden."
-#~ msgid "Set default key"
-#~ msgstr "Standard-Schlüssel festlegen"
-
#~ msgid "/Options/_Keyserver"
#~ msgstr "/Optionen/_Key-Server"
#~ msgid "/Options/_Default Key"
#~ msgstr "/Optionen/_Standard-Schlüssel"
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "Gültigkeit"
-
#~ msgid "Signature"
#~ msgstr "Signatur"
@@ -2344,9 +2690,6 @@
#~ msgid "_Encrypt"
#~ msgstr "_Verschlüsseln"
-#~ msgid "No files selected to protect."
-#~ msgstr "Keine zu schützenden Dateien ausgewählt."
-
#~ msgid "Protect files by Password"
#~ msgstr "Dateien mit Passwort schützen"
@@ -2368,9 +2711,6 @@
#~ msgid "No files selected to decrypt."
#~ msgstr "Keine Dateien zum Entschlüsseln ausgewählt."
-#~ msgid "Save file _as: "
-#~ msgstr "Datei _speichern unter: "
-
#~ msgid "Save decrypted file as"
#~ msgstr "Entschlüsselte Datei speichern unter"
@@ -2542,9 +2882,6 @@
#~ "Keine öffentlichen Schlüssel für die\n"
#~ "Auswahl der Empfänger vorhanden."
-#~ msgid "Set default recipients"
-#~ msgstr "Empfängerliste festlegen"
-
#~ msgid "_Remove from recipients"
#~ msgstr "Aus Empfängerliste ent_fernen"
Modified: trunk/po/de.po
===================================================================
--- trunk/po/de.po 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/po/de.po 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-16 00:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-16 00:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-12 12:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-12 12:52+0100\n"
"Last-Translator: Steffen Michalek <steffen at michalek.de>\n"
"Language-Team: deutsch <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,294 +20,296 @@
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
-#: src/clipboard.c:395 src/confdialog.c:1266 src/gtktools.c:346
+#: src/clipboard.c:395 src/confdialog.c:1266 src/gtktools.c:353
msgid "GPA Message"
msgstr "GPA Meldung"
-#: src/clipboard.c:410
+#. TRANSLATORS: The arguments are the filename, the integer size
+#. and the unit (such as KB or MB).
+#: src/clipboard.c:412
#, c-format
-msgid "The file %s is %li%s large. Do you really want to open it?"
-msgstr "Die Datei »%s« ist %li%s groß. Möchten Sie sie wirklich öffnen?"
+msgid "The file %s is %lli%s large. Do you really want to open it?"
+msgstr "Die Datei »%s« ist %lli%s groß. Möchten Sie sie wirklich öffnen?"
-#: src/clipboard.c:479
+#: src/clipboard.c:481
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..."
-#: src/clipboard.c:520 src/clipboard.c:550 src/clipboard.c:580
-#: src/clipboard.c:610 src/clipboard.c:1108 src/fileman.c:675
-#: src/keyring.c:1661
+#: src/clipboard.c:522 src/clipboard.c:552 src/clipboard.c:582
+#: src/clipboard.c:612 src/clipboard.c:1113 src/fileman.c:675
+#: src/keyring.c:1657
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
-#: src/clipboard.c:690 src/fileman.c:472 src/keyring.c:848
+#: src/clipboard.c:692 src/fileman.c:472 src/keyring.c:863
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
-#: src/clipboard.c:691 src/fileman.c:474
+#: src/clipboard.c:693 src/fileman.c:474
msgid "/File/C_lear"
msgstr "/Datei/_Leeren"
-#: src/clipboard.c:692 src/fileman.c:473
+#: src/clipboard.c:694 src/fileman.c:473
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Datei/_Öffnen"
-#: src/clipboard.c:693
+#: src/clipboard.c:695
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Datei/Speichern unter"
-#: src/clipboard.c:695 src/fileman.c:475
+#: src/clipboard.c:697 src/fileman.c:475
msgid "/File/sep1"
msgstr "/Datei/sep1"
-#: src/clipboard.c:696 src/fileman.c:476
+#: src/clipboard.c:698 src/fileman.c:476
msgid "/File/_Sign"
msgstr "/Datei/_Signieren"
-#: src/clipboard.c:697 src/fileman.c:477
+#: src/clipboard.c:699 src/fileman.c:477
msgid "/File/_Verify"
msgstr "/Datei/Über_prüfen"
-#: src/clipboard.c:698 src/fileman.c:478
+#: src/clipboard.c:700 src/fileman.c:478
msgid "/File/_Encrypt"
msgstr "/Datei/_Verschlüsseln"
-#: src/clipboard.c:699 src/fileman.c:479
+#: src/clipboard.c:701 src/fileman.c:479
msgid "/File/_Decrypt"
msgstr "/Datei/_Entschlüsseln"
-#: src/clipboard.c:700 src/fileman.c:480
+#: src/clipboard.c:702 src/fileman.c:480
msgid "/File/sep2"
msgstr "/Datei/sep2"
-#: src/clipboard.c:701 src/fileman.c:481 src/keyring.c:849
+#: src/clipboard.c:703 src/fileman.c:481 src/keyring.c:864
msgid "/File/_Close"
msgstr "/Datei/_Fenster schließen"
-#: src/clipboard.c:702 src/fileman.c:482 src/keyring.c:851
+#: src/clipboard.c:704 src/fileman.c:482 src/keyring.c:866
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Datei/_Beenden"
-#: src/clipboard.c:705 src/fileman.c:485 src/keyring.c:854
+#: src/clipboard.c:707 src/fileman.c:485 src/keyring.c:869
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Bearbeiten"
-#: src/clipboard.c:708
+#: src/clipboard.c:710
msgid "/Edit/_Undo"
msgstr "/Bearbeiten/Zurücknehmen"
-#: src/clipboard.c:709
+#: src/clipboard.c:711
msgid "/Edit/_Redo"
msgstr "/Bearbeiten/Wiederholen"
-#: src/clipboard.c:710
+#: src/clipboard.c:712
msgid "/Edit/sep0"
msgstr "/Bearbeiten/sep0"
-#: src/clipboard.c:712 src/clipboard.c:748
+#: src/clipboard.c:714 src/clipboard.c:750
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/Bearbeiten/Ausschneiden"
-#: src/clipboard.c:713 src/keyring.c:855
+#: src/clipboard.c:715 src/keyring.c:870
msgid "/Edit/_Copy"
msgstr "/Bearbeiten/_Kopieren"
-#: src/clipboard.c:714 src/keyring.c:857
+#: src/clipboard.c:716 src/keyring.c:872
msgid "/Edit/_Paste"
msgstr "/Bearbeiten/Ein_fügen"
-#: src/clipboard.c:715
+#: src/clipboard.c:717
msgid "/Edit/_Delete"
msgstr "/Bearbeiten/Löschen"
-#: src/clipboard.c:716 src/keyring.c:859
+#: src/clipboard.c:718 src/keyring.c:874
msgid "/Edit/sep1"
msgstr "/Bearbeiten/sep1"
-#: src/clipboard.c:717 src/fileman.c:486 src/keyring.c:860
+#: src/clipboard.c:719 src/fileman.c:486 src/keyring.c:875
msgid "/Edit/Select _All"
msgstr "/Bearbeiten/Alle A_uswählen"
-#: src/clipboard.c:719 src/fileman.c:487 src/keyring.c:861
+#: src/clipboard.c:721 src/fileman.c:487 src/keyring.c:876
msgid "/Edit/sep2"
msgstr "/Bearbeiten/sep2"
-#: src/clipboard.c:720 src/fileman.c:488 src/keyring.c:862
+#: src/clipboard.c:722 src/fileman.c:488 src/keyring.c:877
msgid "/Edit/Pr_eferences..."
msgstr "/Bearbeiten/_Einstellungen"
-#: src/clipboard.c:722 src/fileman.c:490 src/keyring.c:864
+#: src/clipboard.c:724 src/fileman.c:490 src/keyring.c:879
msgid "/Edit/_Backend Preferences..."
msgstr "/Bearbeiten/Backend _Einstellungen"
-#: src/clipboard.c:726 src/fileman.c:494 src/keyring.c:891
+#: src/clipboard.c:728 src/fileman.c:494 src/keyring.c:906
msgid "/_Windows"
msgstr "/_Fenster"
-#: src/clipboard.c:727 src/fileman.c:495 src/keyring.c:892
+#: src/clipboard.c:729 src/fileman.c:495 src/keyring.c:907
msgid "/Windows/_Keyring Editor"
msgstr "/Fenster/_Schlüsselverwaltung"
-#: src/clipboard.c:728 src/fileman.c:496
+#: src/clipboard.c:730 src/fileman.c:496
msgid "/Windows/_Filemanager"
msgstr "/Fenster/_Dateiverwaltung"
-#: src/clipboard.c:729 src/fileman.c:497 src/keyring.c:894
+#: src/clipboard.c:731 src/fileman.c:497 src/keyring.c:909
msgid "/Windows/_Clipboard"
msgstr "/Fenster/_Zwischenablage"
-#: src/clipboard.c:756 src/keyring.c:937
+#: src/clipboard.c:758 src/keyring.c:948
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/Bearbeiten/Kopieren"
-#: src/clipboard.c:764
+#: src/clipboard.c:766
msgid "/Edit/Delete"
msgstr "/Bearbeiten/Löschen"
-#: src/clipboard.c:772
+#: src/clipboard.c:774
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/Bearbeiten/Ein_fügen"
-#: src/clipboard.c:874
+#: src/clipboard.c:879
msgid "Clear buffer"
msgstr "Textfeld löschen"
-#: src/clipboard.c:874
+#: src/clipboard.c:879
msgid "clear buffer"
msgstr "Textfeld löschen"
-#: src/clipboard.c:882 src/fileman.c:602
+#: src/clipboard.c:887 src/fileman.c:602
msgid "Open a file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: src/clipboard.c:882 src/fileman.c:602
+#: src/clipboard.c:887 src/fileman.c:602
msgid "open file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: src/clipboard.c:887
+#: src/clipboard.c:892
msgid "Save to a file"
msgstr "In eine Datei speichern"
-#: src/clipboard.c:887
+#: src/clipboard.c:892
msgid "save file as"
msgstr "Datei _speichern unter"
-#: src/clipboard.c:895
+#: src/clipboard.c:900
msgid "Cut the selection"
msgstr "Auswahl ausschneiden"
-#: src/clipboard.c:896
+#: src/clipboard.c:901
msgid "cut the selection"
msgstr "Auswahl ausschneiden"
-#: src/clipboard.c:902
+#: src/clipboard.c:907
msgid "Copy the selection"
msgstr "Auswahl kopieren"
-#: src/clipboard.c:903
+#: src/clipboard.c:908
msgid "copy the selection"
msgstr "Auswahl kopieren"
-#: src/clipboard.c:909
+#: src/clipboard.c:914
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Zwischenablage einfügen"
-#: src/clipboard.c:910
+#: src/clipboard.c:915
msgid "paste the clipboard"
msgstr "Zwischenablage einfügen"
-#: src/clipboard.c:920 src/fileman.c:612 src/keyring.c:1574
+#: src/clipboard.c:925 src/fileman.c:612 src/keyring.c:1570
msgid "Sign"
msgstr "Signieren"
-#: src/clipboard.c:921
+#: src/clipboard.c:926
msgid "Sign the selected text"
msgstr "Gewählten Text signieren"
-#: src/clipboard.c:922
+#: src/clipboard.c:927
msgid "sign text"
msgstr "Text signieren"
-#: src/clipboard.c:930 src/fileman.c:623
+#: src/clipboard.c:935 src/fileman.c:623
msgid "Verify"
msgstr "Prüfen"
-#: src/clipboard.c:931
+#: src/clipboard.c:936
msgid "Check signatures of selected text"
msgstr "Signatur des ausgewählten Texts prüfen"
-#: src/clipboard.c:932
+#: src/clipboard.c:937
msgid "verify text"
msgstr "Text prüfen"
-#: src/clipboard.c:940 src/fileman.c:634
+#: src/clipboard.c:945 src/fileman.c:634
msgid "Encrypt"
msgstr "Verschlüsseln"
-#: src/clipboard.c:941
+#: src/clipboard.c:946
msgid "Encrypt the selected text"
msgstr "Gewählten Text verschlüsseln"
-#: src/clipboard.c:942
+#: src/clipboard.c:947
msgid "encrypt text"
msgstr "Text verschlüsseln"
-#: src/clipboard.c:950 src/fileman.c:645
+#: src/clipboard.c:955 src/fileman.c:645
msgid "Decrypt"
msgstr "Entschlüsseln"
-#: src/clipboard.c:951
+#: src/clipboard.c:956
msgid "Decrypt the selected text"
msgstr "Gewählten Text entschlüsseln"
-#: src/clipboard.c:952
+#: src/clipboard.c:957
msgid "decrypt text"
msgstr "Text entschlüsseln"
-#: src/clipboard.c:962 src/fileman.c:658 src/keyring.c:1635
+#: src/clipboard.c:967 src/fileman.c:658 src/keyring.c:1631
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Öffne den Dialog für die Einstellungen"
-#: src/clipboard.c:963 src/fileman.c:659 src/keyring.c:1636
+#: src/clipboard.c:968 src/fileman.c:659 src/keyring.c:1632
msgid "preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/clipboard.c:970 src/fileman.c:666
+#: src/clipboard.c:975 src/fileman.c:666
msgid "Keyring"
msgstr "Schlüsselverwaltung"
-#: src/clipboard.c:971 src/fileman.c:667
+#: src/clipboard.c:976 src/fileman.c:667
msgid "Open the keyring editor"
msgstr "Schlüsselverwaltung öffnen"
-#: src/clipboard.c:972 src/fileman.c:668
+#: src/clipboard.c:977 src/fileman.c:668
msgid "keyring editor"
msgstr "Schlüsselverwaltung"
-#: src/clipboard.c:978 src/keyring.c:1652
+#: src/clipboard.c:983 src/keyring.c:1648
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: src/clipboard.c:979 src/keyring.c:1653
+#: src/clipboard.c:984 src/keyring.c:1649
msgid "Open the file manager"
msgstr "Dateiverwaltung aufrufen"
-#: src/clipboard.c:980 src/keyring.c:1654
+#: src/clipboard.c:985 src/keyring.c:1650
msgid "file manager"
msgstr "Dateiverwaltung"
-#: src/clipboard.c:987 src/fileman.c:684 src/keyring.c:1669
+#: src/clipboard.c:992 src/fileman.c:684 src/keyring.c:1665
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/clipboard.c:988 src/fileman.c:685 src/keyring.c:1670
+#: src/clipboard.c:993 src/fileman.c:685 src/keyring.c:1666
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "Wie funktioniert der GNU Privacy Assistant?"
-#: src/clipboard.c:989 src/fileman.c:686 src/keyring.c:1671
+#: src/clipboard.c:994 src/fileman.c:686 src/keyring.c:1667
msgid "help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/clipboard.c:1079
+#: src/clipboard.c:1084
msgid "GNU Privacy Assistant - Clipboard"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Zwischenablage"
@@ -343,7 +345,10 @@
msgid ""
"There are unapplied changes by you. Changing the expert setting will apply "
"those changes. Do you want to continue?"
-msgstr "Sie haben Werte geändert aber nicht angewandt. Wenn Sie die Experten-Einstellung ändern, werden diese Veränderungen angewandt. Möchten Sie fortfahren?"
+msgstr ""
+"Sie haben Werte geändert aber nicht angewandt. Wenn Sie die Experten-"
+"Einstellung ändern, werden diese Veränderungen angewandt. Möchten Sie "
+"fortfahren?"
#: src/confdialog.c:1325
msgid "Crypto Backend Configuration"
@@ -375,7 +380,7 @@
#: src/encryptdlg.c:142 src/expirydlg.c:116 src/filesigndlg.c:133
#: src/gpabackupop.c:292 src/gpaprogressdlg.c:146 src/gparecvkeydlg.c:96
-#: src/gpawizard.c:289 src/gpgmetools.c:662 src/keygendlg.c:149
+#: src/gpawizard.c:289 src/gpgmetools.c:696 src/keygendlg.c:149
#: src/ownertrustdlg.c:111 src/passwddlg.c:100
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
@@ -476,11 +481,11 @@
msgid "decrypt file"
msgstr "Datei entschlüsseln"
-#: src/fileman.c:676 src/keyring.c:1662
+#: src/fileman.c:676 src/keyring.c:1658
msgid "Open the clipboard"
msgstr "Zwischenablage öffnen"
-#: src/fileman.c:677 src/keyring.c:1663
+#: src/fileman.c:677 src/keyring.c:1659
msgid "clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
@@ -528,14 +533,14 @@
#: src/gpabackupop.c:216 src/gpaexportserverop.c:134
#: src/gpafileencryptop.c:455 src/gpafileverifyop.c:178 src/gpgmetools.c:141
#: src/keydeletedlg.c:44 src/keydeletedlg.c:93 src/keysigndlg.c:62
-#: src/settingsdlg.c:139
+#: src/settingsdlg.c:165
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
#: src/gpabackupop.c:217 src/gpaexportserverop.c:135
#: src/gpafileencryptop.c:456 src/gpafileverifyop.c:179 src/gpgmetools.c:142
#: src/keydeletedlg.c:46 src/keydeletedlg.c:95 src/keysigndlg.c:64
-#: src/settingsdlg.c:142
+#: src/settingsdlg.c:168
msgid "_No"
msgstr "_Nein"
@@ -582,35 +587,39 @@
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Durchsuchen..."
-#: src/gpa.c:241
+#: src/gpa.c:92
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Versionsinformation anzeigen und beenden"
-#: src/gpa.c:243
+#: src/gpa.c:94
msgid "Open keyring editor (default)"
msgstr "Schlüsselverwaltung öffnen"
-#: src/gpa.c:245
-msgid "Open filemanager"
+#: src/gpa.c:96
+msgid "Open file manager"
msgstr "Dateiverwaltung öffnen "
-#: src/gpa.c:247
-msgid "Start only the UI server"
+#: src/gpa.c:98
+msgid "Open clipboard"
+msgstr "Zwischenablage öffnen"
+
+#: src/gpa.c:100
+msgid "Start only the UI server (implies --cms)"
msgstr "Nur den UI Server starten"
-#: src/gpa.c:249
+#: src/gpa.c:102
msgid "Read options from file"
msgstr "Optionen aus einer Datei lesen"
-#: src/gpa.c:281
+#: src/gpa.c:293
msgid "[FILE...]"
msgstr "[DATEI...]"
-#: src/gpa.c:282
+#: src/gpa.c:295
msgid "Graphical frontend to GnuPG"
msgstr "Grafische Benutzeroberfläche für GnuPG"
-#: src/gpa.c:283
+#: src/gpa.c:296
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Fehler bitte berichten an <"
@@ -650,12 +659,12 @@
msgid "Decrypting..."
msgstr "_Entschlüsseln"
-#: src/gpafiledecryptop.c:358 src/gpafileverifyop.c:448
+#: src/gpafiledecryptop.c:358 src/gpafileverifyop.c:449
#, c-format
msgid "\"%s\" contained no OpenPGP data."
msgstr "\"%s\" enthält keine korrekt verschlüsselten OpenPGP-Daten."
-#: src/gpafiledecryptop.c:359 src/gpafileverifyop.c:449
+#: src/gpafiledecryptop.c:359 src/gpafileverifyop.c:450
#, c-format
msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGPdata."
msgstr "Die Datei \"%s\" enthält keine korrekt verschlüsselten OpenPGP-Daten."
@@ -671,7 +680,7 @@
msgstr "Die Datei \"%s\" enthält keine korrekt verschlüsselten Daten."
#: src/gpafiledecryptop.c:380 src/gpafileencryptop.c:727
-#: src/gpafilesignop.c:482 src/gpafileverifyop.c:459 src/gpakeyexpireop.c:235
+#: src/gpafilesignop.c:510 src/gpafileverifyop.c:460 src/gpakeyexpireop.c:235
#: src/gpakeypasswdop.c:197 src/gpakeysignop.c:229
msgid "Wrong passphrase!"
msgstr "Unsicherer Passwortsatz!"
@@ -701,9 +710,8 @@
msgstr "Zurückgezogener Schlüssel"
#: src/gpafileencryptop.c:504 src/gpafileencryptop.c:544 src/gpawizard.c:281
-#: src/gtktools.c:317 src/gtktools.c:350 src/helpmenu.c:422
-#: src/keyeditdlg.c:151 src/keylist.c:512 src/settingsdlg.c:169
-#: src/verifydlg.c:115
+#: src/gtktools.c:324 src/gtktools.c:357 src/helpmenu.c:422
+#: src/keyeditdlg.c:151 src/settingsdlg.c:194 src/verifydlg.c:115
msgid "_Close"
msgstr "_Fenster schließen"
@@ -720,7 +728,7 @@
msgid "The following key expired on %s:"
msgstr "The folgende Schlüssel lief am %s aus:"
-#: src/gpafileencryptop.c:641 src/gpafilesignop.c:410
+#: src/gpafileencryptop.c:641 src/gpafilesignop.c:414
msgid "You didn't select any key for signing"
msgstr "Es wurde kein Schlüssel zum Signieren ausgewählt."
@@ -728,6 +736,16 @@
msgid "Signing..."
msgstr "Signieren ..."
+#: src/gpafilesignop.c:428
+msgid ""
+"The selected certificates are not all of the same type. That is, you mixed "
+"OpenPGP and X.509 certificates. Please make sure to select only certificates "
+"of the same type."
+msgstr ""
+"Die ausgewlten Zertifikate isn nicht alle vom gleichen Typ. Sie haben\n"
+"also wohl OpenPGP als auch X.509 Zertifikate ausgewählt. Bitte wählen\n"
+"Sie nur Zertifikate eines Typs aus."
+
#: src/gpafileverifyop.c:101
msgid "Verifying..."
msgstr "Prüfen ..."
@@ -782,13 +800,13 @@
"Ungültige Zeitangabe.\n"
"(Sie können die Ablaufzeit nicht in die Vergangenheit setzen.)"
-#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:224 src/keylist.c:259
-#: src/siglist.c:94 src/siglist.c:114 src/verifydlg.c:324
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:567 src/siglist.c:94
+#: src/siglist.c:114 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "Schlüsselkennung"
-#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:233 src/keylist.c:298
-#: src/siglist.c:100 src/siglist.c:143 src/verifydlg.c:336
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:618 src/siglist.c:100
+#: src/siglist.c:143 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "Benutzerkennung"
@@ -856,7 +874,7 @@
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/gpasubkeylist.c:97 src/keyeditdlg.c:171 src/keylist.c:268
+#: src/gpasubkeylist.c:97 src/keyeditdlg.c:171 src/keylist.c:580
msgid "Expiry Date"
msgstr "Verfallsdatum"
@@ -876,16 +894,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "Zum Autentifizieren verwendbar"
-#: src/gpasubkeylist.c:137 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:787
-#: src/gpgmetools.c:906
+#: src/gpasubkeylist.c:137 src/gpgmetools.c:613 src/gpgmetools.c:821
+#: src/gpgmetools.c:940
msgid "Revoked"
msgstr "Widerrufen"
-#: src/gpasubkeylist.c:141 src/gpgmetools.c:581 src/gpgmetools.c:902
+#: src/gpasubkeylist.c:141 src/gpgmetools.c:615 src/gpgmetools.c:936
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"
-#: src/gpasubkeylist.c:145 src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpasubkeylist.c:145 src/gpgmetools.c:617
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@@ -893,12 +911,12 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "Nicht beglaubigt"
-#: src/gpasubkeylist.c:153 src/gpgmetools.c:893 src/verifydlg.c:212
+#: src/gpasubkeylist.c:153 src/gpgmetools.c:927 src/verifydlg.c:212
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"
-#: src/gpawidgets.c:72 src/gpgmetools.c:627 src/gpgmetools.c:634
-#: src/keyring.c:1180 src/keysigndlg.c:104
+#: src/gpawidgets.c:72 src/gpgmetools.c:661 src/gpgmetools.c:668
+#: src/keyring.c:1176 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Name:"
msgstr "Benutzerkennung:"
@@ -906,8 +924,8 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Benutzernamen:"
-#: src/gpawidgets.c:78 src/gpgmetools.c:628 src/gpgmetools.c:635
-#: src/keyring.c:1182
+#: src/gpawidgets.c:78 src/gpgmetools.c:662 src/gpgmetools.c:669
+#: src/keyring.c:1178
msgid "Key ID:"
msgstr "Schlüsselkennung:"
@@ -983,7 +1001,7 @@
"Dies ist wahrscheinlich ein Fehler in GPA.\n"
"GPA versucht nun, sich davon wieder zu erholen."
-#: src/gpgmetools.c:446
+#: src/gpgmetools.c:477
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -998,7 +1016,7 @@
"************************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:451
+#: src/gpgmetools.c:482
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -1006,111 +1024,111 @@
"Der in dieser Datei gesicherte Schlüssel ist:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:512
+#: src/gpgmetools.c:543
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA und ElGamal (Voreinstellung)"
-#: src/gpgmetools.c:513
+#: src/gpgmetools.c:544
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (nur signieren)"
-#: src/gpgmetools.c:514
+#: src/gpgmetools.c:545
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (nur signieren)"
-#: src/gpgmetools.c:547 src/gpgmetools.c:570 src/gpgmetools.c:587
-#: src/gpgmetools.c:898 src/gpgmetools.c:931
+#: src/gpgmetools.c:581 src/gpgmetools.c:604 src/gpgmetools.c:621
+#: src/gpgmetools.c:932 src/gpgmetools.c:965
msgid "Unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: src/gpgmetools.c:550
+#: src/gpgmetools.c:584
msgid "Never"
msgstr "niemals"
-#: src/gpgmetools.c:553
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Marginal"
msgstr "geringfügig"
-#: src/gpgmetools.c:556
+#: src/gpgmetools.c:590
msgid "Full"
msgstr "vollständig"
-#: src/gpgmetools.c:559
+#: src/gpgmetools.c:593
msgid "Ultimate"
msgstr "Ultimativ"
-#: src/gpgmetools.c:585
+#: src/gpgmetools.c:619
msgid "Incomplete"
msgstr "unvollständig"
-#: src/gpgmetools.c:591
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Fully Valid"
msgstr "voll gültig"
-#: src/gpgmetools.c:625
+#: src/gpgmetools.c:659
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Bitte geben Sie den Passwortsatz für den folgenden Schlüssel ein:"
-#: src/gpgmetools.c:633
+#: src/gpgmetools.c:667
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Falscher Passwortsatz, bitte versuchen Sie es erneut:"
-#: src/gpgmetools.c:658
+#: src/gpgmetools.c:692
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Passwortsatz eingeben"
-#: src/gpgmetools.c:780
+#: src/gpgmetools.c:814
msgid "[None]"
msgstr "[Keine]"
-#: src/gpgmetools.c:870 src/verifydlg.c:269
+#: src/gpgmetools.c:904 src/verifydlg.c:269
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Unbekannte Benutzerkennung]"
-#: src/gpgmetools.c:896 src/verifydlg.c:217
+#: src/gpgmetools.c:930 src/verifydlg.c:217
msgid "Bad"
msgstr "Ungültig"
-#: src/gpgmetools.c:919
+#: src/gpgmetools.c:953
msgid "Generic"
msgstr "Generisch"
-#: src/gpgmetools.c:922
+#: src/gpgmetools.c:956
msgid "Persona"
msgstr "Persona"
-#: src/gpgmetools.c:925
+#: src/gpgmetools.c:959
msgid "Casual"
msgstr "Beiläufig"
-#: src/gpgmetools.c:928
+#: src/gpgmetools.c:962
msgid "Positive"
msgstr "Positiv"
-#: src/gpgmetools.c:946
+#: src/gpgmetools.c:980
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr ""
"Der Schlüssel kann zur Zertifizierung, zum Signieren und zur Verschlüsselung "
"verwendet werden."
-#: src/gpgmetools.c:949
+#: src/gpgmetools.c:983
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"Der Schlüssel kann zur Zertifizierung und zum Signieren verwendet werden, "
"nicht aber zur Verschlüsselung."
-#: src/gpgmetools.c:955
+#: src/gpgmetools.c:989
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr ""
"Der Schlüssel kann zur Zertifizierung und zur Verschlüsselung verwendet "
"werden."
-#: src/gpgmetools.c:958
+#: src/gpgmetools.c:992
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "Der Schlüssel ist ausschließlich zum Zertifizieren verwendbar."
-#: src/gpgmetools.c:966
+#: src/gpgmetools.c:1000
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
@@ -1118,19 +1136,19 @@
"Der Schlüssel ist nur zum Signieren und Verschlüsseln verwendbar, nicht aber "
"zum Zertifizieren."
-#: src/gpgmetools.c:969
+#: src/gpgmetools.c:1003
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Der Schlüssel ist ausschließlich zum Signieren verwendbar."
-#: src/gpgmetools.c:974
+#: src/gpgmetools.c:1008
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "Der Schlüssel ist ausschließlich zum Verschlüsseln verwendbar."
-#: src/gpgmetools.c:977
+#: src/gpgmetools.c:1011
msgid "This key is useless."
msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht verwendbar."
-#: src/gtktools.c:313
+#: src/gtktools.c:320
msgid "GPA Error"
msgstr "GPA Fehler"
@@ -1403,7 +1421,7 @@
msgid "Create _backup copy"
msgstr "_Sicherheitskopie anlegen"
-#: src/keygenwizard.c:374 src/keyring.c:728 src/keyring.c:756
+#: src/keygenwizard.c:374 src/keyring.c:739 src/keyring.c:767
msgid "Do it _later"
msgstr "Später _erledigen"
@@ -1428,15 +1446,7 @@
"Sie haben erfolgreich Ihren neuen Schlüssel erzeugt. Dieser Schlüssel hat "
"eine Länge von 1024 Bit und ist auf unbegrenzte Zeit gültig."
-#: src/keylist.c:278 src/ownertrustdlg.c:122
-msgid "Owner Trust"
-msgstr "Benutzervertrauen"
-
-#: src/keylist.c:288
-msgid "Key Validity"
-msgstr "Gültigkeit des Schlüssels"
-
-#: src/keylist.c:452
+#: src/keylist.c:342
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1444,33 +1454,61 @@
"GnuPG stellt die Verlässlichkeits-Datenbank wieder her.\n"
"Das kann einige Sekunden dauern."
-#: src/keylist.c:510
-msgid "GPA Warning"
-msgstr "GPA Warnung"
+#: src/keylist.c:559
+msgid ""
+"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
+"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
+msgstr ""
+"Diese Spalte beschreibt den Typ des Zertifikats. Ein 'P' steht für\n"
+"OpenPGP und ein 'X' für X.509 (S/MIME). "
-#: src/keylist.c:528
+#: src/keylist.c:568
+msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
+msgstr "Die Schlüsselkennung (Key ID) is eine kurze Zahl zur Identifizerung eines Zertifikats."
+
+#: src/keylist.c:581
+msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
+msgstr "Das Ablaufdatum ist das Datum bis zu dem das Zertifikat gültig ist."
+
+#: src/keylist.c:591 src/ownertrustdlg.c:122
+msgid "Owner Trust"
+msgstr "Benutzervertrauen"
+
+#: src/keylist.c:592
msgid ""
-"One of your secret keys contains an ElGamal signing key. Due to a bug in "
-"GnuPG, all ElGamal keys used with GnuPG 1.0.2 and later must be considered "
-"compromised.\n"
-"\n"
-"Please revoke your key as soon as possible.\n"
-"\n"
-"The affected key is:"
+"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
+"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
+"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-"Einer Ihrer Schlüssel hat einen ElGamal Signaturschlüssel. Durch\n"
-"einen Fehler in GnuPG sind alle diese Schlüssel - sofern jemals mit\n"
-"GnuPG ab 1.0.2 verwendet - als kompromitiert zu betrachten.\n"
-"\n"
-"Bitte widerrufen Sie diesen Schlüssel sobald wie möglich.\n"
-"\n"
-"Der betroffene Schlüssel ist:"
+"Das Benutzervertrauen wird von Ihnen gesetzt und beschreibt inwieweit\n"
+"Sie dem Inhaber des Zertifikats vertrauen, andere Zertifikate korrekt\n"
+"zu unterschreiben (zertifizieren). Dieser Wert ist nur für OpenPGP\n"
+"relevant."
-#: src/keyring.c:456
+#: src/keylist.c:604
+msgid "Validity"
+msgstr "Gültigkeit"
+
+#: src/keylist.c:605
+msgid ""
+"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
+"That is how sure it is that the named user is actually that user."
+msgstr ""
+"Die Gültigkeit beschreibt wieviel Vertrauen das System in dieses\n"
+"Zertifikat steckt. Also, wie sicher es ist, daß die benannte Person\n"
+"wirklich diese Person ist. "
+
+#: src/keylist.c:619
+msgid ""
+"The User Name is the name and often also the email address of the "
+"certificate."
+msgstr "Der Benutzername is der im Zertifikat gespeicherte Name sowie die Email-Adresse."
+
+#: src/keyring.c:457
msgid "No keys selected for signing."
msgstr "Keine Schlüssel ausgewählt."
-#: src/keyring.c:723
+#: src/keyring.c:734
msgid ""
"You do not have a private key yet. Do you want to generate one now "
"(recommended) or do it later?"
@@ -1478,11 +1516,11 @@
"Sie haben noch keinen geheimen Schlüssel. Wollen Sie jetzt einen erzeugen "
"(empfohlen), oder dies später erledigen?"
-#: src/keyring.c:727
+#: src/keyring.c:738
msgid "_Generate key now"
msgstr "Jetzt Schlüssel _erzeugen"
-#: src/keyring.c:750
+#: src/keyring.c:761
msgid ""
"You do not have a backup copy of your private key yet. Do you want to backup "
"your key now (recommended) or do it later?"
@@ -1490,143 +1528,143 @@
"Sie haben noch keine Sicherheitskopie Ihres geheimen Schlüssels. Wollen Sie "
"jetzt einen Sicherheitskopie anlegen (empfohlen), oder dies später erledigen?"
-#: src/keyring.c:755
+#: src/keyring.c:766
msgid "_Backup key now"
msgstr "_Sicherheitskopie anlegen"
-#: src/keyring.c:868
+#: src/keyring.c:883
msgid "/_Keys"
msgstr "/_Schlüssel"
-#: src/keyring.c:869
+#: src/keyring.c:884
msgid "/Keys/_Refresh"
msgstr "/Schlüssel/Auf_frischen"
-#: src/keyring.c:871
+#: src/keyring.c:886
msgid "/Keys/sep0"
msgstr "/Schlüssel/sep0"
-#: src/keyring.c:872
+#: src/keyring.c:887
msgid "/Keys/_New Key..."
msgstr "/Schlüssel/_Neuer Schlüssel..."
-#: src/keyring.c:874
+#: src/keyring.c:889
msgid "/Keys/_Delete Keys..."
msgstr "/Schlüssel/_Löschen..."
-#: src/keyring.c:876
+#: src/keyring.c:891
msgid "/Keys/sep1"
msgstr "/Schlüssel/sep1"
-#: src/keyring.c:877
+#: src/keyring.c:892
msgid "/Keys/_Sign Keys..."
msgstr "/Schlüssel/_Signieren..."
-#: src/keyring.c:878
+#: src/keyring.c:893
msgid "/Keys/Set _Owner Trust..."
msgstr "/Schlüssel/_Vertrauen einstellen..."
-#: src/keyring.c:879
+#: src/keyring.c:894
msgid "/Keys/_Edit Private Key..."
msgstr "/Schlüssel/G_eheimen Schlüssel Bearbeiten..."
-#: src/keyring.c:880
+#: src/keyring.c:895
msgid "/Keys/sep2"
msgstr "/Schlüssel/sep2"
-#: src/keyring.c:881
+#: src/keyring.c:896
msgid "/Keys/_Import Keys..."
msgstr "/Schlüssel/_Importieren..."
-#: src/keyring.c:882
+#: src/keyring.c:897
msgid "/Keys/E_xport Keys..."
msgstr "/Schlüssel/E_xportieren..."
-#: src/keyring.c:883
+#: src/keyring.c:898
msgid "/Keys/_Backup..."
msgstr "/Schlüssel/Sicherheitskopie _anlegen..."
-#: src/keyring.c:886
+#: src/keyring.c:901
msgid "/_Server"
msgstr "/_Server"
-#: src/keyring.c:887
+#: src/keyring.c:902
msgid "/Server/_Retrieve Keys..."
msgstr "/Server/_Schlüssel erhalten..."
-#: src/keyring.c:888
+#: src/keyring.c:903
msgid "/Server/_Send Keys..."
msgstr "/Server/_Schlüssel verschicken..."
-#: src/keyring.c:893
+#: src/keyring.c:908
msgid "/Windows/_File Manager"
msgstr "/Fenster/_Dateiverwaltung"
-#: src/keyring.c:923
+#: src/keyring.c:939
msgid "/Keys/Export Keys..."
msgstr "/Schlüssel/Exportieren..."
-#: src/keyring.c:930
+#: src/keyring.c:944
msgid "/Keys/Delete Keys..."
msgstr "/Schlüssel/Löschen..."
-#: src/keyring.c:944
+#: src/keyring.c:952
msgid "/Server/Send Keys..."
msgstr "/Server/Schlüssel verschicken..."
-#: src/keyring.c:953
+#: src/keyring.c:959
msgid "/Keys/Set Owner Trust..."
msgstr "/Schlüssel/Vertrauen einstellen..."
-#: src/keyring.c:961
+#: src/keyring.c:966
msgid "/Keys/Sign Keys..."
msgstr "/Schlüssel/Signieren..."
-#: src/keyring.c:969
+#: src/keyring.c:972
msgid "/Keys/Edit Private Key..."
msgstr "/Schlüssel/Geheimen Schlüssel Bearbeiten..."
-#: src/keyring.c:976
+#: src/keyring.c:977
msgid "/Keys/Backup..."
msgstr "/Schlüssel/Sicherheitskopie _anlegen..."
-#: src/keyring.c:993
+#: src/keyring.c:994
msgid "/_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: src/keyring.c:995
+#: src/keyring.c:996
msgid "/_Paste"
msgstr "/Ein_fügen"
-#: src/keyring.c:997
+#: src/keyring.c:998
msgid "/_Delete Keys..."
msgstr "/Schlüssel _Löschen..."
-#: src/keyring.c:1000
+#: src/keyring.c:1001
msgid "/_Sign Keys..."
msgstr "Schlüssel _Signieren..."
-#: src/keyring.c:1001
+#: src/keyring.c:1002
msgid "/Set _Owner Trust..."
msgstr "/Schlüssel-_Vertrauen einstellen..."
-#: src/keyring.c:1002
+#: src/keyring.c:1003
msgid "/_Edit Private Key..."
msgstr "/G_eheimen Schlüssel bearbeiten..."
-#: src/keyring.c:1004
+#: src/keyring.c:1005
msgid "/E_xport Keys..."
msgstr "/Schlüssel e_xportieren..."
-#: src/keyring.c:1005
+#: src/keyring.c:1006
msgid "/Se_nd Keys to Server..."
msgstr "/Schlüssel _zum Server senden ..."
-#: src/keyring.c:1006
+#: src/keyring.c:1007
msgid "/_Backup..."
msgstr "/Sicherheitskopie _anlegen..."
-#: src/keyring.c:1017
+#: src/keyring.c:1018
msgid "/Set Owner Trust..."
msgstr "/Vertrauenswürdigkeit des Eigentümers einstellen..."
@@ -1634,180 +1672,180 @@
msgid "/Sign Keys..."
msgstr "/Schlüssel signieren..."
-#: src/keyring.c:1033
+#: src/keyring.c:1031
msgid "/Edit Private Key..."
msgstr "/Geheimen Schlüssel bearbeiten..."
-#: src/keyring.c:1040
+#: src/keyring.c:1036
msgid "/Backup..."
msgstr "/Sicherheitskopie _anlegen..."
-#: src/keyring.c:1113
+#: src/keyring.c:1106
msgid "Subkeys"
msgstr "Untergeordnete Schlüssel"
-#: src/keyring.c:1184 src/keysigndlg.c:110
+#: src/keyring.c:1180 src/keysigndlg.c:110
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Fingerabdruck:"
-#: src/keyring.c:1186
+#: src/keyring.c:1182
msgid "Expires at:"
msgstr "ungültig ab:"
-#: src/keyring.c:1188
+#: src/keyring.c:1184
msgid "Owner Trust:"
msgstr "Benutzervertrauen:"
-#: src/keyring.c:1190
+#: src/keyring.c:1186
msgid "Key Validity:"
msgstr "Gültigkeit:"
-#: src/keyring.c:1192
+#: src/keyring.c:1188
msgid "Key Type:"
msgstr "Art:"
-#: src/keyring.c:1194
+#: src/keyring.c:1190
msgid "Created at:"
msgstr "erzeugt am:"
-#: src/keyring.c:1197
+#: src/keyring.c:1193
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: src/keyring.c:1205
+#: src/keyring.c:1201
msgid "Show signatures on user name:"
msgstr ""
"Signaturen für die einzelnen im Schlüssel enthaltenen Benutzernamen anzeigen:"
-#: src/keyring.c:1226
+#: src/keyring.c:1225
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturen"
-#: src/keyring.c:1251
+#: src/keyring.c:1249
msgid "The key has both a private and a public part"
msgstr "Dieser Schlüssel hat einen öffentlichen und einen geheimen Teil"
-#: src/keyring.c:1256
+#: src/keyring.c:1252
msgid "The key has only a public part"
msgstr "Dieser Schlüssel hat nur einen öffentlichen Teil"
-#: src/keyring.c:1290
+#: src/keyring.c:1287
#, c-format
msgid "%s %u bits"
msgstr "%s %u bit"
-#: src/keyring.c:1316
+#: src/keyring.c:1312
msgid "No keys selected"
msgstr "Keine Schlüssel ausgewählt"
-#: src/keyring.c:1320
+#: src/keyring.c:1315
#, c-format
msgid "%d key selected"
msgid_plural "%d keys selected"
msgstr[0] "%d Schlüssel ausgewählt"
msgstr[1] "%d Schlüssel ausgewählt"
-#: src/keyring.c:1352
+#: src/keyring.c:1347
msgid "All signatures"
msgstr "Alle Signaturen"
-#: src/keyring.c:1556
+#: src/keyring.c:1552
msgid "Edit"
msgstr "Ändern"
-#: src/keyring.c:1557
+#: src/keyring.c:1553
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "Ausgewählten geheimen Schlüssel bearbeiten"
-#: src/keyring.c:1558
+#: src/keyring.c:1554
msgid "edit key"
msgstr "Schlüssel bearbeiten"
-#: src/keyring.c:1566
+#: src/keyring.c:1562
msgid "Remove the selected key"
msgstr "Gewählten Schlüssel entfernen"
-#: src/keyring.c:1567
+#: src/keyring.c:1563
msgid "remove key"
msgstr "Schlüssel entfernen"
-#: src/keyring.c:1575
+#: src/keyring.c:1571
msgid "Sign the selected key"
msgstr "Gewählten Schlüssel signieren"
-#: src/keyring.c:1575
+#: src/keyring.c:1571
msgid "sign key"
msgstr "Schlüssel signieren"
-#: src/keyring.c:1582
+#: src/keyring.c:1578
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/keyring.c:1583
+#: src/keyring.c:1579
msgid "Import Keys"
msgstr "Schlüssel importieren"
-#: src/keyring.c:1583
+#: src/keyring.c:1579
msgid "import keys"
msgstr "Schlüssel importieren"
-#: src/keyring.c:1588
+#: src/keyring.c:1584
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: src/keyring.c:1589
+#: src/keyring.c:1585
msgid "Export Keys"
msgstr "Schlüssel exportieren"
-#: src/keyring.c:1589
+#: src/keyring.c:1585
msgid "export keys"
msgstr "Schlüssel exportieren"
-#: src/keyring.c:1602
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Brief"
msgstr "Übersicht"
-#: src/keyring.c:1602
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Schlüssel nur mit Benutzerkennung anzeigen"
-#: src/keyring.c:1603
+#: src/keyring.c:1599
msgid "brief"
msgstr "Übersicht"
-#: src/keyring.c:1614
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Detailed"
msgstr "Details"
-#: src/keyring.c:1614
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Show Key Details"
msgstr "Schlüssel mit Verfallsdatum und Vertrauenswerten anzeigen"
-#: src/keyring.c:1615
+#: src/keyring.c:1611
msgid "detailed"
msgstr "detailliert"
-#: src/keyring.c:1643
+#: src/keyring.c:1639
msgid "Refresh the keyring"
msgstr "Schlüsselbund auffrischen"
-#: src/keyring.c:1644
+#: src/keyring.c:1640
msgid "refresh keyring"
msgstr "Schlüsselbund auffrischen"
-#: src/keyring.c:1716
+#: src/keyring.c:1711
msgid "Selected default key:"
msgstr "Standard-Schlüssel:"
-#: src/keyring.c:1726
+#: src/keyring.c:1721
msgid "No default key selected in the preferences."
msgstr "Kein Standard-Schlüssel in den Einstellungen ausgewählt."
-#: src/keyring.c:1840
+#: src/keyring.c:1833
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Schlüsselverwaltung"
-#: src/keyring.c:1872
+#: src/keyring.c:1865
msgid "Keyring Editor"
msgstr "Schlüsselverwaltung"
@@ -2010,19 +2048,19 @@
msgid "The keyserver you specified is not valid"
msgstr "Der angegebene Schlüssel-Server ist nicht gültig."
-#: src/settingsdlg.c:48
-msgid "Default _key:"
-msgstr "_Standard-Schlüssel:"
+#: src/settingsdlg.c:59
+msgid "<b>Default _key</b>"
+msgstr "<b>_Standard-Schlüssel</b>"
-#: src/settingsdlg.c:89
-msgid "Default key_server: "
-msgstr "_Standard-Schlüssel-Server:"
+#: src/settingsdlg.c:111
+msgid "<b>Default key_server</b>"
+msgstr "<b>Standard-Schlüssel-Ser_ver</b>"
-#: src/settingsdlg.c:133
-msgid "Use _advanced mode:"
-msgstr "Einstellungen für Fortgeschrittene verwenden:"
+#: src/settingsdlg.c:158
+msgid "<b>Use _advanced mode</b>"
+msgstr "<b>Einstellungen für _Fortgeschrittene verwenden<b>"
-#: src/settingsdlg.c:166
+#: src/settingsdlg.c:193
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -2060,6 +2098,29 @@
msgid "Signatures:"
msgstr "Signaturen (Beglaubigungen)"
+#~ msgid "Key Validity"
+#~ msgstr "Gültigkeit des Schlüssels"
+
+#~ msgid "GPA Warning"
+#~ msgstr "GPA Warnung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One of your secret keys contains an ElGamal signing key. Due to a bug in "
+#~ "GnuPG, all ElGamal keys used with GnuPG 1.0.2 and later must be "
+#~ "considered compromised.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please revoke your key as soon as possible.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The affected key is:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Einer Ihrer Schlüssel hat einen ElGamal Signaturschlüssel. Durch\n"
+#~ "einen Fehler in GnuPG sind alle diese Schlüssel - sofern jemals mit\n"
+#~ "GnuPG ab 1.0.2 verwendet - als kompromitiert zu betrachten.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bitte widerrufen Sie diesen Schlüssel sobald wie möglich.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Der betroffene Schlüssel ist:"
+
#~ msgid "Sign files"
#~ msgstr "Dateien signieren"
@@ -2487,9 +2548,6 @@
#~ msgid "/Options/_Default Key"
#~ msgstr "/Optionen/_Standard-Schlüssel"
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "Gültigkeit"
-
#~ msgid "Signature"
#~ msgstr "Signatur"
Modified: trunk/po/es.po
===================================================================
--- trunk/po/es.po 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/po/es.po 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-10 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-11 09:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-12 12:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-12 12:32+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,11 +41,11 @@
#: src/clipboard.c:522 src/clipboard.c:552 src/clipboard.c:582
#: src/clipboard.c:612 src/clipboard.c:1113 src/fileman.c:675
-#: src/keyring.c:1637
+#: src/keyring.c:1657
msgid "Clipboard"
msgstr "Portapapeles"
-#: src/clipboard.c:692 src/fileman.c:472 src/keyring.c:843
+#: src/clipboard.c:692 src/fileman.c:472 src/keyring.c:863
msgid "/_File"
msgstr "/_Archivo"
@@ -85,15 +85,15 @@
msgid "/File/sep2"
msgstr "/Archivo/sep2"
-#: src/clipboard.c:703 src/fileman.c:481 src/keyring.c:844
+#: src/clipboard.c:703 src/fileman.c:481 src/keyring.c:864
msgid "/File/_Close"
msgstr "/Archivo/C_errar"
-#: src/clipboard.c:704 src/fileman.c:482 src/keyring.c:846
+#: src/clipboard.c:704 src/fileman.c:482 src/keyring.c:866
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Archivo/_Salir"
-#: src/clipboard.c:707 src/fileman.c:485 src/keyring.c:849
+#: src/clipboard.c:707 src/fileman.c:485 src/keyring.c:869
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
@@ -113,11 +113,11 @@
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/Editar/Co_rtar"
-#: src/clipboard.c:715 src/keyring.c:850
+#: src/clipboard.c:715 src/keyring.c:870
msgid "/Edit/_Copy"
msgstr "/Editar/_Copiar"
-#: src/clipboard.c:716 src/keyring.c:852
+#: src/clipboard.c:716 src/keyring.c:872
msgid "/Edit/_Paste"
msgstr "/Editar/_Pegar"
@@ -125,31 +125,31 @@
msgid "/Edit/_Delete"
msgstr "/Editar/_Eliminar"
-#: src/clipboard.c:718 src/keyring.c:854
+#: src/clipboard.c:718 src/keyring.c:874
msgid "/Edit/sep1"
msgstr "/Editar/sep1"
-#: src/clipboard.c:719 src/fileman.c:486 src/keyring.c:855
+#: src/clipboard.c:719 src/fileman.c:486 src/keyring.c:875
msgid "/Edit/Select _All"
msgstr "/Editar/Seleccionar _Todo"
-#: src/clipboard.c:721 src/fileman.c:487 src/keyring.c:856
+#: src/clipboard.c:721 src/fileman.c:487 src/keyring.c:876
msgid "/Edit/sep2"
msgstr "/Editar/sep2"
-#: src/clipboard.c:722 src/fileman.c:488 src/keyring.c:857
+#: src/clipboard.c:722 src/fileman.c:488 src/keyring.c:877
msgid "/Edit/Pr_eferences..."
msgstr "/Editar/Pr_eferencias..."
-#: src/clipboard.c:724 src/fileman.c:490 src/keyring.c:859
+#: src/clipboard.c:724 src/fileman.c:490 src/keyring.c:879
msgid "/Edit/_Backend Preferences..."
msgstr "/Editar/Pr_eferencias del motor..."
-#: src/clipboard.c:728 src/fileman.c:494 src/keyring.c:886
+#: src/clipboard.c:728 src/fileman.c:494 src/keyring.c:906
msgid "/_Windows"
msgstr "/_Ventanas"
-#: src/clipboard.c:729 src/fileman.c:495 src/keyring.c:887
+#: src/clipboard.c:729 src/fileman.c:495 src/keyring.c:907
msgid "/Windows/_Keyring Editor"
msgstr "/Ventanas/_Editor Anillo de Claves"
@@ -157,11 +157,11 @@
msgid "/Windows/_Filemanager"
msgstr "/Ventanas/Gestor de _Archivos"
-#: src/clipboard.c:731 src/fileman.c:497 src/keyring.c:889
+#: src/clipboard.c:731 src/fileman.c:497 src/keyring.c:909
msgid "/Windows/_Clipboard"
msgstr "/Ventanas/_Portapapeles"
-#: src/clipboard.c:758 src/keyring.c:928
+#: src/clipboard.c:758 src/keyring.c:948
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/Editar/Copiar"
@@ -221,7 +221,7 @@
msgid "paste the clipboard"
msgstr "pegar el portapapeles"
-#: src/clipboard.c:925 src/fileman.c:612 src/keyring.c:1550
+#: src/clipboard.c:925 src/fileman.c:612 src/keyring.c:1570
msgid "Sign"
msgstr "Firmar"
@@ -269,11 +269,11 @@
msgid "decrypt text"
msgstr "descifrar texto"
-#: src/clipboard.c:967 src/fileman.c:658 src/keyring.c:1611
+#: src/clipboard.c:967 src/fileman.c:658 src/keyring.c:1631
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Abrir la ventana de preferencias"
-#: src/clipboard.c:968 src/fileman.c:659 src/keyring.c:1612
+#: src/clipboard.c:968 src/fileman.c:659 src/keyring.c:1632
msgid "preferences"
msgstr "preferencias"
@@ -289,27 +289,27 @@
msgid "keyring editor"
msgstr "editor del anillo de claves"
-#: src/clipboard.c:983 src/keyring.c:1628
+#: src/clipboard.c:983 src/keyring.c:1648
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: src/clipboard.c:984 src/keyring.c:1629
+#: src/clipboard.c:984 src/keyring.c:1649
msgid "Open the file manager"
msgstr "Abrir el gestor de archivos"
-#: src/clipboard.c:985 src/keyring.c:1630
+#: src/clipboard.c:985 src/keyring.c:1650
msgid "file manager"
msgstr "gestor de archivos"
-#: src/clipboard.c:992 src/fileman.c:684 src/keyring.c:1645
+#: src/clipboard.c:992 src/fileman.c:684 src/keyring.c:1665
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/clipboard.c:993 src/fileman.c:685 src/keyring.c:1646
+#: src/clipboard.c:993 src/fileman.c:685 src/keyring.c:1666
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "Comprendiendo el GNU Privacy Assistant"
-#: src/clipboard.c:994 src/fileman.c:686 src/keyring.c:1647
+#: src/clipboard.c:994 src/fileman.c:686 src/keyring.c:1667
msgid "help"
msgstr "ayuda"
@@ -383,7 +383,7 @@
#: src/encryptdlg.c:142 src/expirydlg.c:116 src/filesigndlg.c:133
#: src/gpabackupop.c:292 src/gpaprogressdlg.c:146 src/gparecvkeydlg.c:96
-#: src/gpawizard.c:289 src/gpgmetools.c:662 src/keygendlg.c:149
+#: src/gpawizard.c:289 src/gpgmetools.c:696 src/keygendlg.c:149
#: src/ownertrustdlg.c:111 src/passwddlg.c:100
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -484,11 +484,11 @@
msgid "decrypt file"
msgstr "descifrar archivo"
-#: src/fileman.c:676 src/keyring.c:1638
+#: src/fileman.c:676 src/keyring.c:1658
msgid "Open the clipboard"
msgstr "Abrir el portapapeles"
-#: src/fileman.c:677 src/keyring.c:1639
+#: src/fileman.c:677 src/keyring.c:1659
msgid "clipboard"
msgstr "portapapeles"
@@ -536,14 +536,14 @@
#: src/gpabackupop.c:216 src/gpaexportserverop.c:134
#: src/gpafileencryptop.c:455 src/gpafileverifyop.c:178 src/gpgmetools.c:141
#: src/keydeletedlg.c:44 src/keydeletedlg.c:93 src/keysigndlg.c:62
-#: src/settingsdlg.c:153
+#: src/settingsdlg.c:165
msgid "_Yes"
msgstr "_SÃ"
#: src/gpabackupop.c:217 src/gpaexportserverop.c:135
#: src/gpafileencryptop.c:456 src/gpafileverifyop.c:179 src/gpgmetools.c:142
#: src/keydeletedlg.c:46 src/keydeletedlg.c:95 src/keysigndlg.c:64
-#: src/settingsdlg.c:156
+#: src/settingsdlg.c:168
msgid "_No"
msgstr "_No"
@@ -589,35 +589,39 @@
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Examinar..."
-#: src/gpa.c:91
+#: src/gpa.c:92
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Mostrar información de versión y terminar"
-#: src/gpa.c:93
+#: src/gpa.c:94
msgid "Open keyring editor (default)"
msgstr "Abrir editor del anillo de claves (por defecto)"
-#: src/gpa.c:95
-msgid "Open filemanager"
+#: src/gpa.c:96
+msgid "Open file manager"
msgstr "Abrir gestor de archivos"
-#: src/gpa.c:97
+#: src/gpa.c:98
+msgid "Open clipboard"
+msgstr "Abrir el portapapeles"
+
+#: src/gpa.c:100
msgid "Start only the UI server (implies --cms)"
msgstr "Iniciar solo el servicio de interface de usuario (implica --cms)"
-#: src/gpa.c:99
+#: src/gpa.c:102
msgid "Read options from file"
msgstr "Leer opciones desde un archivo"
-#: src/gpa.c:290
+#: src/gpa.c:293
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ARCHIVO...]"
-#: src/gpa.c:292
+#: src/gpa.c:295
msgid "Graphical frontend to GnuPG"
msgstr "Interfaz gráfico a GnuPG"
-#: src/gpa.c:293
+#: src/gpa.c:296
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Por favor, envÃe informes de error a <"
@@ -678,7 +682,7 @@
msgstr "El archivo \"%s\" no contiene datos cifrados válidos."
#: src/gpafiledecryptop.c:380 src/gpafileencryptop.c:727
-#: src/gpafilesignop.c:482 src/gpafileverifyop.c:460 src/gpakeyexpireop.c:235
+#: src/gpafilesignop.c:510 src/gpafileverifyop.c:460 src/gpakeyexpireop.c:235
#: src/gpakeypasswdop.c:197 src/gpakeysignop.c:229
msgid "Wrong passphrase!"
msgstr "¡Contraseña incorrecta!"
@@ -710,7 +714,7 @@
#: src/gpafileencryptop.c:504 src/gpafileencryptop.c:544 src/gpawizard.c:281
#: src/gtktools.c:324 src/gtktools.c:357 src/helpmenu.c:422
-#: src/keyeditdlg.c:151 src/settingsdlg.c:184 src/verifydlg.c:115
+#: src/keyeditdlg.c:151 src/settingsdlg.c:194 src/verifydlg.c:115
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
@@ -727,7 +731,7 @@
msgid "The following key expired on %s:"
msgstr "Esta clave caducó el %s:"
-#: src/gpafileencryptop.c:641 src/gpafilesignop.c:410
+#: src/gpafileencryptop.c:641 src/gpafilesignop.c:414
msgid "You didn't select any key for signing"
msgstr "No se seleccionó ninguna clave con la que firmar"
@@ -735,6 +739,13 @@
msgid "Signing..."
msgstr "Firmando..."
+#: src/gpafilesignop.c:428
+msgid ""
+"The selected certificates are not all of the same type. That is, you mixed "
+"OpenPGP and X.509 certificates. Please make sure to select only certificates "
+"of the same type."
+msgstr ""
+
#: src/gpafileverifyop.c:101
msgid "Verifying..."
msgstr "Verificando..."
@@ -788,12 +799,12 @@
"Tiempo no válido.\n"
"(no puede indicar un tiempo de expiración en el pasado.)"
-#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:512 src/siglist.c:94
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:567 src/siglist.c:94
#: src/siglist.c:114 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "ID de Clave"
-#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:562 src/siglist.c:100
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:618 src/siglist.c:100
#: src/siglist.c:143 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de Usuario"
@@ -863,7 +874,7 @@
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/gpasubkeylist.c:97 src/keyeditdlg.c:171 src/keylist.c:524
+#: src/gpasubkeylist.c:97 src/keyeditdlg.c:171 src/keylist.c:580
msgid "Expiry Date"
msgstr "Fecha de Caducidad"
@@ -883,16 +894,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "Puede autenticar"
-#: src/gpasubkeylist.c:137 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:787
-#: src/gpgmetools.c:906
+#: src/gpasubkeylist.c:137 src/gpgmetools.c:613 src/gpgmetools.c:821
+#: src/gpgmetools.c:940
msgid "Revoked"
msgstr "Revocada"
-#: src/gpasubkeylist.c:141 src/gpgmetools.c:581 src/gpgmetools.c:902
+#: src/gpasubkeylist.c:141 src/gpgmetools.c:615 src/gpgmetools.c:936
msgid "Expired"
msgstr "Caducada"
-#: src/gpasubkeylist.c:145 src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpasubkeylist.c:145 src/gpgmetools.c:617
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivada"
@@ -900,12 +911,12 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "Sin firmar"
-#: src/gpasubkeylist.c:153 src/gpgmetools.c:893 src/verifydlg.c:212
+#: src/gpasubkeylist.c:153 src/gpgmetools.c:927 src/verifydlg.c:212
msgid "Valid"
msgstr "Válida"
-#: src/gpawidgets.c:72 src/gpgmetools.c:627 src/gpgmetools.c:634
-#: src/keyring.c:1156 src/keysigndlg.c:104
+#: src/gpawidgets.c:72 src/gpgmetools.c:661 src/gpgmetools.c:668
+#: src/keyring.c:1176 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Name:"
msgstr "Nombre de Usuario:"
@@ -913,8 +924,8 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Nombres de Usuario:"
-#: src/gpawidgets.c:78 src/gpgmetools.c:628 src/gpgmetools.c:635
-#: src/keyring.c:1158
+#: src/gpawidgets.c:78 src/gpgmetools.c:662 src/gpgmetools.c:669
+#: src/keyring.c:1178
msgid "Key ID:"
msgstr "ID de Clave:"
@@ -990,7 +1001,7 @@
"Esto probablemente se deba a un fallo en GPA.\n"
"GPA intentará recuperarse de este error."
-#: src/gpgmetools.c:446
+#: src/gpgmetools.c:477
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -1004,7 +1015,7 @@
"************************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:451
+#: src/gpgmetools.c:482
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -1012,106 +1023,106 @@
"La clave contenida en este archivo es:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:512
+#: src/gpgmetools.c:543
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA y ElGamal (por defecto)"
-#: src/gpgmetools.c:513
+#: src/gpgmetools.c:544
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (solo firma)"
-#: src/gpgmetools.c:514
+#: src/gpgmetools.c:545
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (solo firma)"
-#: src/gpgmetools.c:547 src/gpgmetools.c:570 src/gpgmetools.c:587
-#: src/gpgmetools.c:898 src/gpgmetools.c:931
+#: src/gpgmetools.c:581 src/gpgmetools.c:604 src/gpgmetools.c:621
+#: src/gpgmetools.c:932 src/gpgmetools.c:965
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
-#: src/gpgmetools.c:550
+#: src/gpgmetools.c:584
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/gpgmetools.c:553
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Marginal"
msgstr "Parcial"
-#: src/gpgmetools.c:556
+#: src/gpgmetools.c:590
msgid "Full"
msgstr "Total"
-#: src/gpgmetools.c:559
+#: src/gpgmetools.c:593
msgid "Ultimate"
msgstr "Absoluta"
-#: src/gpgmetools.c:585
+#: src/gpgmetools.c:619
msgid "Incomplete"
msgstr "Incompleta"
-#: src/gpgmetools.c:591
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Fully Valid"
msgstr "Totalmente Válida"
-#: src/gpgmetools.c:625
+#: src/gpgmetools.c:659
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Por favor introduzca la contraseña para la siguiente clave:"
-#: src/gpgmetools.c:633
+#: src/gpgmetools.c:667
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Contraseña incorrecta, por favor vuelva a intentarlo:"
-#: src/gpgmetools.c:658
+#: src/gpgmetools.c:692
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Introduzca Contraseña"
-#: src/gpgmetools.c:780
+#: src/gpgmetools.c:814
msgid "[None]"
msgstr "[Ninguno]"
-#: src/gpgmetools.c:870 src/verifydlg.c:269
+#: src/gpgmetools.c:904 src/verifydlg.c:269
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Identificador de usuario, user ID, desconocido]"
-#: src/gpgmetools.c:896 src/verifydlg.c:217
+#: src/gpgmetools.c:930 src/verifydlg.c:217
msgid "Bad"
msgstr "Incorrecta"
-#: src/gpgmetools.c:919
+#: src/gpgmetools.c:953
msgid "Generic"
msgstr "Genérica"
-#: src/gpgmetools.c:922
+#: src/gpgmetools.c:956
msgid "Persona"
msgstr "Persona"
-#: src/gpgmetools.c:925
+#: src/gpgmetools.c:959
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
-#: src/gpgmetools.c:928
+#: src/gpgmetools.c:962
msgid "Positive"
msgstr "Positiva"
-#: src/gpgmetools.c:946
+#: src/gpgmetools.c:980
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr "Esta clave puede utilizarse para certificación, firma y cifrado."
-#: src/gpgmetools.c:949
+#: src/gpgmetools.c:983
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"Esta clave puede utilizarse para certificación y firma, pero no para cifrado."
-#: src/gpgmetools.c:955
+#: src/gpgmetools.c:989
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "Esta clave puede utilizarse para certificación y cifrado."
-#: src/gpgmetools.c:958
+#: src/gpgmetools.c:992
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "Esta clave puede utilizarse sólo para certificación."
-#: src/gpgmetools.c:966
+#: src/gpgmetools.c:1000
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
@@ -1119,15 +1130,15 @@
"Esta clave puede utilizarse sólo para firma y cifrado, pero no para\n"
"certificación."
-#: src/gpgmetools.c:969
+#: src/gpgmetools.c:1003
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Esta clave puede utilizarse tan sólo para firma."
-#: src/gpgmetools.c:974
+#: src/gpgmetools.c:1008
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "Esta clave puede utilizarse tan sólo para cifrado."
-#: src/gpgmetools.c:977
+#: src/gpgmetools.c:1011
msgid "This key is useless."
msgstr "Esta clave no vale para nada."
@@ -1403,7 +1414,7 @@
msgid "Create _backup copy"
msgstr "Crear copia de _seguridad"
-#: src/keygenwizard.c:374 src/keyring.c:719 src/keyring.c:747
+#: src/keygenwizard.c:374 src/keyring.c:739 src/keyring.c:767
msgid "Do it _later"
msgstr "Hacerlo más _tarde"
@@ -1430,7 +1441,7 @@
"Ha generado una clave con éxito. La clave no caduca nunca y tiene una "
"longitud de 1024 bits."
-#: src/keylist.c:324
+#: src/keylist.c:342
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1438,22 +1449,28 @@
"GnuPG está reconstruyendo la base de datos de confianza\n"
"Esto podrÃa llevar unos segundos."
-#: src/keylist.c:513
+#: src/keylist.c:559
+msgid ""
+"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
+"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:568
msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
msgstr ""
"El identificador de clave (key ID) es un número corto para identificar el "
"certificado."
-#: src/keylist.c:525
+#: src/keylist.c:581
msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
msgstr ""
"La Fecha de Caducidad es la fecha hasta la cual el certificado es válido."
-#: src/keylist.c:535 src/ownertrustdlg.c:122
+#: src/keylist.c:591 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "Confianza en el Usuario"
-#: src/keylist.c:536
+#: src/keylist.c:592
msgid ""
"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
@@ -1463,11 +1480,11 @@
"describe si confias en dueño del certificado para firmar otros certificados. "
"Esta opción solo tiene funcionalidad para OpenPGP."
-#: src/keylist.c:548
+#: src/keylist.c:604
msgid "Validity"
msgstr "Validez"
-#: src/keylist.c:549
+#: src/keylist.c:605
msgid ""
"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
"That is how sure it is that the named user is actually that user."
@@ -1476,7 +1493,7 @@
"certificado. La Valided permite medir la certeza de que el nombre de usuario "
"es realmente el usuario."
-#: src/keylist.c:563
+#: src/keylist.c:619
msgid ""
"The User Name is the name and often also the email address of the "
"certificate."
@@ -1484,11 +1501,11 @@
"El Nombre de Usuario es el nombre y a menudo también el correo electrónico "
"del certificado."
-#: src/keyring.c:437
+#: src/keyring.c:457
msgid "No keys selected for signing."
msgstr "No hay ninguna clave seleccionada para firmar."
-#: src/keyring.c:714
+#: src/keyring.c:734
msgid ""
"You do not have a private key yet. Do you want to generate one now "
"(recommended) or do it later?"
@@ -1496,11 +1513,11 @@
"Aún no tiene una clave privada. ¿Quiere generar una ahora (recomendado) o "
"hacerlo más tarde?"
-#: src/keyring.c:718
+#: src/keyring.c:738
msgid "_Generate key now"
msgstr "_Generar clave ahora"
-#: src/keyring.c:741
+#: src/keyring.c:761
msgid ""
"You do not have a backup copy of your private key yet. Do you want to backup "
"your key now (recommended) or do it later?"
@@ -1508,323 +1525,323 @@
"No ha hecho aún una copia de seguridad de su clave privada. ¿Desea hacer una "
"copia de seguridad ahora (recomendado), o más tarde?"
-#: src/keyring.c:746
+#: src/keyring.c:766
msgid "_Backup key now"
msgstr "Hacer _copia de seguridad ahora"
-#: src/keyring.c:863
+#: src/keyring.c:883
msgid "/_Keys"
msgstr "/_Claves"
-#: src/keyring.c:864
+#: src/keyring.c:884
msgid "/Keys/_Refresh"
msgstr "/Claves/_Actualizar"
-#: src/keyring.c:866
+#: src/keyring.c:886
msgid "/Keys/sep0"
msgstr "/Claves/sep0"
-#: src/keyring.c:867
+#: src/keyring.c:887
msgid "/Keys/_New Key..."
msgstr "/Claves/_Nueva Clave..."
-#: src/keyring.c:869
+#: src/keyring.c:889
msgid "/Keys/_Delete Keys..."
msgstr "/Claves/_Borrar Claves..."
-#: src/keyring.c:871
+#: src/keyring.c:891
msgid "/Keys/sep1"
msgstr "/Claves/sep1"
-#: src/keyring.c:872
+#: src/keyring.c:892
msgid "/Keys/_Sign Keys..."
msgstr "/Claves/_Firmar Claves..."
-#: src/keyring.c:873
+#: src/keyring.c:893
msgid "/Keys/Set _Owner Trust..."
msgstr "/Claves/Establecer _Confianza en el Usuario..."
-#: src/keyring.c:874
+#: src/keyring.c:894
msgid "/Keys/_Edit Private Key..."
msgstr "/Claves/_Editar Clave Privada..."
-#: src/keyring.c:875
+#: src/keyring.c:895
msgid "/Keys/sep2"
msgstr "/Claves/sep2"
-#: src/keyring.c:876
+#: src/keyring.c:896
msgid "/Keys/_Import Keys..."
msgstr "/Claves/_Importar Claves..."
-#: src/keyring.c:877
+#: src/keyring.c:897
msgid "/Keys/E_xport Keys..."
msgstr "/Claves/E_xportar Claves..."
-#: src/keyring.c:878
+#: src/keyring.c:898
msgid "/Keys/_Backup..."
msgstr "/Claves/_Copia de Seguridad..."
-#: src/keyring.c:881
+#: src/keyring.c:901
msgid "/_Server"
msgstr "/_Servidor"
-#: src/keyring.c:882
+#: src/keyring.c:902
msgid "/Server/_Retrieve Keys..."
msgstr "/Servidor/_Descargar Claves..."
-#: src/keyring.c:883
+#: src/keyring.c:903
msgid "/Server/_Send Keys..."
msgstr "/Servidor/_Enviar Claves..."
-#: src/keyring.c:888
+#: src/keyring.c:908
msgid "/Windows/_File Manager"
msgstr "/Ventanas/Gestor de _Archivos"
-#: src/keyring.c:919
+#: src/keyring.c:939
msgid "/Keys/Export Keys..."
msgstr "/Claves/Exportar Claves..."
-#: src/keyring.c:924
+#: src/keyring.c:944
msgid "/Keys/Delete Keys..."
msgstr "/Claves/Borrar Claves..."
-#: src/keyring.c:932
+#: src/keyring.c:952
msgid "/Server/Send Keys..."
msgstr "/Servidor/Enviar Claves..."
-#: src/keyring.c:939
+#: src/keyring.c:959
msgid "/Keys/Set Owner Trust..."
msgstr "/Claves/Establecer Confianza en el Usuario..."
-#: src/keyring.c:946
+#: src/keyring.c:966
msgid "/Keys/Sign Keys..."
msgstr "/Claves/Firmar Claves..."
-#: src/keyring.c:952
+#: src/keyring.c:972
msgid "/Keys/Edit Private Key..."
msgstr "/Claves/Editar Clave Privada..."
-#: src/keyring.c:957
+#: src/keyring.c:977
msgid "/Keys/Backup..."
msgstr "/Claves/Copia de Seguridad..."
-#: src/keyring.c:974
+#: src/keyring.c:994
msgid "/_Copy"
msgstr "/_Copiar"
-#: src/keyring.c:976
+#: src/keyring.c:996
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Pegar"
-#: src/keyring.c:978
+#: src/keyring.c:998
msgid "/_Delete Keys..."
msgstr "/_Borrar Claves..."
-#: src/keyring.c:981
+#: src/keyring.c:1001
msgid "/_Sign Keys..."
msgstr "/_Firmar Claves..."
-#: src/keyring.c:982
+#: src/keyring.c:1002
msgid "/Set _Owner Trust..."
msgstr "/Establecer _Confianza en el Usuario..."
-#: src/keyring.c:983
+#: src/keyring.c:1003
msgid "/_Edit Private Key..."
msgstr "/_Editar Clave Privada..."
-#: src/keyring.c:985
+#: src/keyring.c:1005
msgid "/E_xport Keys..."
msgstr "/E_xportar Claves..."
-#: src/keyring.c:986
+#: src/keyring.c:1006
msgid "/Se_nd Keys to Server..."
msgstr "E_nviar claves al servidor"
-#: src/keyring.c:987
+#: src/keyring.c:1007
msgid "/_Backup..."
msgstr "/_Copia de Seguridad..."
-#: src/keyring.c:998
+#: src/keyring.c:1018
msgid "/Set Owner Trust..."
msgstr "/Establecer Confianza en el Usuario..."
-#: src/keyring.c:1005
+#: src/keyring.c:1025
msgid "/Sign Keys..."
msgstr "/Firmar Claves..."
-#: src/keyring.c:1011
+#: src/keyring.c:1031
msgid "/Edit Private Key..."
msgstr "/Editar Clave Privada..."
-#: src/keyring.c:1016
+#: src/keyring.c:1036
msgid "/Backup..."
msgstr "/Copia de Seguridad..."
-#: src/keyring.c:1086
+#: src/keyring.c:1106
msgid "Subkeys"
msgstr "Subclaves"
-#: src/keyring.c:1160 src/keysigndlg.c:110
+#: src/keyring.c:1180 src/keysigndlg.c:110
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Huella dactilar:"
-#: src/keyring.c:1162
+#: src/keyring.c:1182
msgid "Expires at:"
msgstr "Caduca el:"
-#: src/keyring.c:1164
+#: src/keyring.c:1184
msgid "Owner Trust:"
msgstr "Confianza en el usuario:"
-#: src/keyring.c:1166
+#: src/keyring.c:1186
msgid "Key Validity:"
msgstr "Validez de la Clave:"
-#: src/keyring.c:1168
+#: src/keyring.c:1188
msgid "Key Type:"
msgstr "Tipo de Clave:"
-#: src/keyring.c:1170
+#: src/keyring.c:1190
msgid "Created at:"
msgstr "Creada el:"
-#: src/keyring.c:1173
+#: src/keyring.c:1193
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: src/keyring.c:1181
+#: src/keyring.c:1201
msgid "Show signatures on user name:"
msgstr "Mostrar firmas en el nombre de usuario:"
-#: src/keyring.c:1205
+#: src/keyring.c:1225
msgid "Signatures"
msgstr "Firmas"
-#: src/keyring.c:1229
+#: src/keyring.c:1249
msgid "The key has both a private and a public part"
msgstr "Esta clave tiene tanto una parte secreta como una pública"
-#: src/keyring.c:1232
+#: src/keyring.c:1252
msgid "The key has only a public part"
msgstr "Esta clave solo tiene una parte pública"
-#: src/keyring.c:1267
+#: src/keyring.c:1287
#, c-format
msgid "%s %u bits"
msgstr "%s %u bits"
-#: src/keyring.c:1292
+#: src/keyring.c:1312
msgid "No keys selected"
msgstr "No hay claves seleccionadas"
-#: src/keyring.c:1295
+#: src/keyring.c:1315
#, c-format
msgid "%d key selected"
msgid_plural "%d keys selected"
msgstr[0] "%d clave seleccionada"
msgstr[1] "%d claves seleccionadas"
-#: src/keyring.c:1327
+#: src/keyring.c:1347
msgid "All signatures"
msgstr "Todas las firmas"
-#: src/keyring.c:1532
+#: src/keyring.c:1552
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/keyring.c:1533
+#: src/keyring.c:1553
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "Editar la clave privada seleccionada"
-#: src/keyring.c:1534
+#: src/keyring.c:1554
msgid "edit key"
msgstr "editar clave"
-#: src/keyring.c:1542
+#: src/keyring.c:1562
msgid "Remove the selected key"
msgstr "Borrar la clave seleccionada"
-#: src/keyring.c:1543
+#: src/keyring.c:1563
msgid "remove key"
msgstr "borrar clave"
-#: src/keyring.c:1551
+#: src/keyring.c:1571
msgid "Sign the selected key"
msgstr "Firmar la clave seleccionada"
-#: src/keyring.c:1551
+#: src/keyring.c:1571
msgid "sign key"
msgstr "firmar clave"
-#: src/keyring.c:1558
+#: src/keyring.c:1578
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/keyring.c:1559
+#: src/keyring.c:1579
msgid "Import Keys"
msgstr "Importar Claves"
-#: src/keyring.c:1559
+#: src/keyring.c:1579
msgid "import keys"
msgstr "importar claves"
-#: src/keyring.c:1564
+#: src/keyring.c:1584
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1585
msgid "Export Keys"
msgstr "Exportar Claves"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1585
msgid "export keys"
msgstr "exportar claves"
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Brief"
msgstr "Breve"
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Mostrar Lista de Claves Breve"
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1599
msgid "brief"
msgstr "breve"
-#: src/keyring.c:1590
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Detailed"
msgstr "Detallada"
-#: src/keyring.c:1590
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Show Key Details"
msgstr "Mostrar detalles de las claves"
-#: src/keyring.c:1591
+#: src/keyring.c:1611
msgid "detailed"
msgstr "detallada"
-#: src/keyring.c:1619
+#: src/keyring.c:1639
msgid "Refresh the keyring"
msgstr "Actualizar el anillo de llaves"
-#: src/keyring.c:1620
+#: src/keyring.c:1640
msgid "refresh keyring"
msgstr "actualizar el anillo de llaves"
-#: src/keyring.c:1691
+#: src/keyring.c:1711
msgid "Selected default key:"
msgstr "Clave por defecto seleccionada:"
-#: src/keyring.c:1701
+#: src/keyring.c:1721
msgid "No default key selected in the preferences."
msgstr "No hay ninguna clave predeterminada seleccionada en preferencias."
-#: src/keyring.c:1813
+#: src/keyring.c:1833
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Editor del Anillo"
-#: src/keyring.c:1845
+#: src/keyring.c:1865
msgid "Keyring Editor"
msgstr "Editor del Anillo"
@@ -2024,19 +2041,22 @@
msgid "The keyserver you specified is not valid"
msgstr "El servidor de claves que especificó no es válido"
-#: src/settingsdlg.c:54
-msgid "Default _key:"
+#: src/settingsdlg.c:59
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default _key</b>"
msgstr "Clave por _defecto:"
-#: src/settingsdlg.c:99
-msgid "Default key_server: "
+#: src/settingsdlg.c:111
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default key_server</b>"
msgstr "Servidor de _claves por defecto:"
-#: src/settingsdlg.c:147
-msgid "Use _advanced mode:"
+#: src/settingsdlg.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<b>Use _advanced mode</b>"
msgstr "Usar modo _avanzado:"
-#: src/settingsdlg.c:183
+#: src/settingsdlg.c:193
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
Modified: trunk/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/po/fr.po 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/po/fr.po 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-10 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-10 15:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-12 12:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-12 12:34+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,11 +37,11 @@
#: src/clipboard.c:522 src/clipboard.c:552 src/clipboard.c:582
#: src/clipboard.c:612 src/clipboard.c:1113 src/fileman.c:675
-#: src/keyring.c:1637
+#: src/keyring.c:1657
msgid "Clipboard"
msgstr "Presse-papiers"
-#: src/clipboard.c:692 src/fileman.c:472 src/keyring.c:843
+#: src/clipboard.c:692 src/fileman.c:472 src/keyring.c:863
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
@@ -81,15 +81,15 @@
msgid "/File/sep2"
msgstr "/Fichier/sep2"
-#: src/clipboard.c:703 src/fileman.c:481 src/keyring.c:844
+#: src/clipboard.c:703 src/fileman.c:481 src/keyring.c:864
msgid "/File/_Close"
msgstr "/Fichier/_Fermer"
-#: src/clipboard.c:704 src/fileman.c:482 src/keyring.c:846
+#: src/clipboard.c:704 src/fileman.c:482 src/keyring.c:866
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fichier/_Quitter"
-#: src/clipboard.c:707 src/fileman.c:485 src/keyring.c:849
+#: src/clipboard.c:707 src/fileman.c:485 src/keyring.c:869
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editer"
@@ -109,11 +109,11 @@
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/Ãdition/Couper"
-#: src/clipboard.c:715 src/keyring.c:850
+#: src/clipboard.c:715 src/keyring.c:870
msgid "/Edit/_Copy"
msgstr "/Ãdition/_Copier"
-#: src/clipboard.c:716 src/keyring.c:852
+#: src/clipboard.c:716 src/keyring.c:872
msgid "/Edit/_Paste"
msgstr "/Ãdition/_Coller"
@@ -121,31 +121,31 @@
msgid "/Edit/_Delete"
msgstr "/Ãdition/_Effacer"
-#: src/clipboard.c:718 src/keyring.c:854
+#: src/clipboard.c:718 src/keyring.c:874
msgid "/Edit/sep1"
msgstr "/Ãdition/sep1"
-#: src/clipboard.c:719 src/fileman.c:486 src/keyring.c:855
+#: src/clipboard.c:719 src/fileman.c:486 src/keyring.c:875
msgid "/Edit/Select _All"
msgstr "/Ãdition/Sélectionner _Tout"
-#: src/clipboard.c:721 src/fileman.c:487 src/keyring.c:856
+#: src/clipboard.c:721 src/fileman.c:487 src/keyring.c:876
msgid "/Edit/sep2"
msgstr "/Ãdition/sep2"
-#: src/clipboard.c:722 src/fileman.c:488 src/keyring.c:857
+#: src/clipboard.c:722 src/fileman.c:488 src/keyring.c:877
msgid "/Edit/Pr_eferences..."
msgstr "/Ãdition/Préfér_ences..."
-#: src/clipboard.c:724 src/fileman.c:490 src/keyring.c:859
+#: src/clipboard.c:724 src/fileman.c:490 src/keyring.c:879
msgid "/Edit/_Backend Preferences..."
msgstr "/Ãdition/Préférences _Backend..."
-#: src/clipboard.c:728 src/fileman.c:494 src/keyring.c:886
+#: src/clipboard.c:728 src/fileman.c:494 src/keyring.c:906
msgid "/_Windows"
msgstr "/_Fenêtres"
-#: src/clipboard.c:729 src/fileman.c:495 src/keyring.c:887
+#: src/clipboard.c:729 src/fileman.c:495 src/keyring.c:907
msgid "/Windows/_Keyring Editor"
msgstr "/Fenêtres/_Editeur de trousseau"
@@ -153,11 +153,11 @@
msgid "/Windows/_Filemanager"
msgstr "/Fenêtres/Gestionnaire de _fichiers"
-#: src/clipboard.c:731 src/fileman.c:497 src/keyring.c:889
+#: src/clipboard.c:731 src/fileman.c:497 src/keyring.c:909
msgid "/Windows/_Clipboard"
msgstr "/Fenêtres/_Presse-papiers"
-#: src/clipboard.c:758 src/keyring.c:928
+#: src/clipboard.c:758 src/keyring.c:948
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/Edition/Copier"
@@ -217,7 +217,7 @@
msgid "paste the clipboard"
msgstr "coller le presse-papiers"
-#: src/clipboard.c:925 src/fileman.c:612 src/keyring.c:1550
+#: src/clipboard.c:925 src/fileman.c:612 src/keyring.c:1570
msgid "Sign"
msgstr "Signer"
@@ -265,11 +265,11 @@
msgid "decrypt text"
msgstr "déchiffrer texte"
-#: src/clipboard.c:967 src/fileman.c:658 src/keyring.c:1611
+#: src/clipboard.c:967 src/fileman.c:658 src/keyring.c:1631
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Ouvrir la fenêtre des préférences"
-#: src/clipboard.c:968 src/fileman.c:659 src/keyring.c:1612
+#: src/clipboard.c:968 src/fileman.c:659 src/keyring.c:1632
msgid "preferences"
msgstr "préférences"
@@ -285,27 +285,27 @@
msgid "keyring editor"
msgstr "éditeur de trousseau de clefs"
-#: src/clipboard.c:983 src/keyring.c:1628
+#: src/clipboard.c:983 src/keyring.c:1648
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: src/clipboard.c:984 src/keyring.c:1629
+#: src/clipboard.c:984 src/keyring.c:1649
msgid "Open the file manager"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers"
-#: src/clipboard.c:985 src/keyring.c:1630
+#: src/clipboard.c:985 src/keyring.c:1650
msgid "file manager"
msgstr "/Fenêtres/_Gestionnaire de fichier"
-#: src/clipboard.c:992 src/fileman.c:684 src/keyring.c:1645
+#: src/clipboard.c:992 src/fileman.c:684 src/keyring.c:1665
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/clipboard.c:993 src/fileman.c:685 src/keyring.c:1646
+#: src/clipboard.c:993 src/fileman.c:685 src/keyring.c:1666
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "Comprendre GNU Privacy Assistant"
-#: src/clipboard.c:994 src/fileman.c:686 src/keyring.c:1647
+#: src/clipboard.c:994 src/fileman.c:686 src/keyring.c:1667
msgid "help"
msgstr "aide"
@@ -379,7 +379,7 @@
#: src/encryptdlg.c:142 src/expirydlg.c:116 src/filesigndlg.c:133
#: src/gpabackupop.c:292 src/gpaprogressdlg.c:146 src/gparecvkeydlg.c:96
-#: src/gpawizard.c:289 src/gpgmetools.c:662 src/keygendlg.c:149
+#: src/gpawizard.c:289 src/gpgmetools.c:696 src/keygendlg.c:149
#: src/ownertrustdlg.c:111 src/passwddlg.c:100
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
@@ -480,11 +480,11 @@
msgid "decrypt file"
msgstr "déchiffrer fichier"
-#: src/fileman.c:676 src/keyring.c:1638
+#: src/fileman.c:676 src/keyring.c:1658
msgid "Open the clipboard"
msgstr "Ouvrir le presse-papiers"
-#: src/fileman.c:677 src/keyring.c:1639
+#: src/fileman.c:677 src/keyring.c:1659
msgid "clipboard"
msgstr "presse-papiers"
@@ -532,14 +532,14 @@
#: src/gpabackupop.c:216 src/gpaexportserverop.c:134
#: src/gpafileencryptop.c:455 src/gpafileverifyop.c:178 src/gpgmetools.c:141
#: src/keydeletedlg.c:44 src/keydeletedlg.c:93 src/keysigndlg.c:62
-#: src/settingsdlg.c:153
+#: src/settingsdlg.c:165
msgid "_Yes"
msgstr "_Oui"
#: src/gpabackupop.c:217 src/gpaexportserverop.c:135
#: src/gpafileencryptop.c:456 src/gpafileverifyop.c:179 src/gpgmetools.c:142
#: src/keydeletedlg.c:46 src/keydeletedlg.c:95 src/keysigndlg.c:64
-#: src/settingsdlg.c:156
+#: src/settingsdlg.c:168
msgid "_No"
msgstr "_Non"
@@ -585,36 +585,39 @@
msgid "B_rowse..."
msgstr "Pa_rcourir..."
-#: src/gpa.c:91
+#: src/gpa.c:92
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Afficher l'information de version et quitter"
-#: src/gpa.c:93
+#: src/gpa.c:94
msgid "Open keyring editor (default)"
msgstr "Ãditeur de trousseau de clefs (par défaut)"
-#: src/gpa.c:95
-msgid "Open filemanager"
+#: src/gpa.c:96
+msgid "Open file manager"
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
-#: src/gpa.c:97
-#, fuzzy
+#: src/gpa.c:98
+msgid "Open clipboard"
+msgstr "Ouvrir le presse-papiers"
+
+#: src/gpa.c:100
msgid "Start only the UI server (implies --cms)"
msgstr "Démarrer seulement le serveur d'interface graphique"
-#: src/gpa.c:99
+#: src/gpa.c:102
msgid "Read options from file"
msgstr "Lire les options depuis le fichier"
-#: src/gpa.c:290
+#: src/gpa.c:293
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FICHIER...]"
-#: src/gpa.c:292
+#: src/gpa.c:295
msgid "Graphical frontend to GnuPG"
msgstr "Interface graphique pour GnuPG"
-#: src/gpa.c:293
+#: src/gpa.c:296
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Veuillez envoyer vos rapports de faille à <"
@@ -675,7 +678,7 @@
msgstr "Le fichier \"%s\" ne contient pas de données OpenPGP valides."
#: src/gpafiledecryptop.c:380 src/gpafileencryptop.c:727
-#: src/gpafilesignop.c:482 src/gpafileverifyop.c:460 src/gpakeyexpireop.c:235
+#: src/gpafilesignop.c:510 src/gpafileverifyop.c:460 src/gpakeyexpireop.c:235
#: src/gpakeypasswdop.c:197 src/gpakeysignop.c:229
msgid "Wrong passphrase!"
msgstr "Mot de passe incorrect!"
@@ -707,7 +710,7 @@
#: src/gpafileencryptop.c:504 src/gpafileencryptop.c:544 src/gpawizard.c:281
#: src/gtktools.c:324 src/gtktools.c:357 src/helpmenu.c:422
-#: src/keyeditdlg.c:151 src/settingsdlg.c:184 src/verifydlg.c:115
+#: src/keyeditdlg.c:151 src/settingsdlg.c:194 src/verifydlg.c:115
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
@@ -724,7 +727,7 @@
msgid "The following key expired on %s:"
msgstr "La clef suivante a expiré le %s"
-#: src/gpafileencryptop.c:641 src/gpafilesignop.c:410
+#: src/gpafileencryptop.c:641 src/gpafilesignop.c:414
msgid "You didn't select any key for signing"
msgstr "Vous n'avez pas sélectionné une clef pour signer"
@@ -732,6 +735,13 @@
msgid "Signing..."
msgstr "Signature..."
+#: src/gpafilesignop.c:428
+msgid ""
+"The selected certificates are not all of the same type. That is, you mixed "
+"OpenPGP and X.509 certificates. Please make sure to select only certificates "
+"of the same type."
+msgstr ""
+
#: src/gpafileverifyop.c:101
msgid "Verifying..."
msgstr "Vérification..."
@@ -786,12 +796,12 @@
"La date est invalide.\n"
"(la date d'expiration ne peut être située dans le passé.)"
-#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:512 src/siglist.c:94
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:567 src/siglist.c:94
#: src/siglist.c:114 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "ID de clef"
-#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:562 src/siglist.c:100
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:618 src/siglist.c:100
#: src/siglist.c:143 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -862,7 +872,7 @@
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/gpasubkeylist.c:97 src/keyeditdlg.c:171 src/keylist.c:524
+#: src/gpasubkeylist.c:97 src/keyeditdlg.c:171 src/keylist.c:580
msgid "Expiry Date"
msgstr "Expiration"
@@ -882,16 +892,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "Authentifie"
-#: src/gpasubkeylist.c:137 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:787
-#: src/gpgmetools.c:906
+#: src/gpasubkeylist.c:137 src/gpgmetools.c:613 src/gpgmetools.c:821
+#: src/gpgmetools.c:940
msgid "Revoked"
msgstr "Révoquée"
-#: src/gpasubkeylist.c:141 src/gpgmetools.c:581 src/gpgmetools.c:902
+#: src/gpasubkeylist.c:141 src/gpgmetools.c:615 src/gpgmetools.c:936
msgid "Expired"
msgstr "Expirée"
-#: src/gpasubkeylist.c:145 src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpasubkeylist.c:145 src/gpgmetools.c:617
msgid "Disabled"
msgstr "Hors-fonction"
@@ -899,12 +909,12 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "Non-signé"
-#: src/gpasubkeylist.c:153 src/gpgmetools.c:893 src/verifydlg.c:212
+#: src/gpasubkeylist.c:153 src/gpgmetools.c:927 src/verifydlg.c:212
msgid "Valid"
msgstr "Valide"
-#: src/gpawidgets.c:72 src/gpgmetools.c:627 src/gpgmetools.c:634
-#: src/keyring.c:1156 src/keysigndlg.c:104
+#: src/gpawidgets.c:72 src/gpgmetools.c:661 src/gpgmetools.c:668
+#: src/keyring.c:1176 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Name:"
msgstr "Nom d'utilisateur:"
@@ -912,8 +922,8 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Noms d'utilisateur:"
-#: src/gpawidgets.c:78 src/gpgmetools.c:628 src/gpgmetools.c:635
-#: src/keyring.c:1158
+#: src/gpawidgets.c:78 src/gpgmetools.c:662 src/gpgmetools.c:669
+#: src/keyring.c:1178
msgid "Key ID:"
msgstr "ID de clef:"
@@ -989,7 +999,7 @@
"Il s'agit probablement d'un bogue dans le GPA.\n"
"GPA va tenter de récupérer de cette erreur."
-#: src/gpgmetools.c:446
+#: src/gpgmetools.c:477
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -1003,7 +1013,7 @@
"************************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:451
+#: src/gpgmetools.c:482
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -1011,110 +1021,110 @@
"La clef sauvegardée dans ce fichier est:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:512
+#: src/gpgmetools.c:543
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA et ElGamal (par défaut)"
-#: src/gpgmetools.c:513
+#: src/gpgmetools.c:544
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (signature seulement)"
-#: src/gpgmetools.c:514
+#: src/gpgmetools.c:545
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "DSA (signature seulement)"
-#: src/gpgmetools.c:547 src/gpgmetools.c:570 src/gpgmetools.c:587
-#: src/gpgmetools.c:898 src/gpgmetools.c:931
+#: src/gpgmetools.c:581 src/gpgmetools.c:604 src/gpgmetools.c:621
+#: src/gpgmetools.c:932 src/gpgmetools.c:965
msgid "Unknown"
msgstr "inconnu"
-#: src/gpgmetools.c:550
+#: src/gpgmetools.c:584
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: src/gpgmetools.c:553
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Marginal"
msgstr "Marginale"
-#: src/gpgmetools.c:556
+#: src/gpgmetools.c:590
msgid "Full"
msgstr "Complète"
-#: src/gpgmetools.c:559
+#: src/gpgmetools.c:593
msgid "Ultimate"
msgstr "Ultime"
-#: src/gpgmetools.c:585
+#: src/gpgmetools.c:619
msgid "Incomplete"
msgstr "Incomplet"
-#: src/gpgmetools.c:591
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Fully Valid"
msgstr "Complètement valide"
-#: src/gpgmetools.c:625
+#: src/gpgmetools.c:659
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Veuillez entrer le mot de passe pour la clef suivante:"
-#: src/gpgmetools.c:633
+#: src/gpgmetools.c:667
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Mauvais mot de passe, essayez encore:"
-#: src/gpgmetools.c:658
+#: src/gpgmetools.c:692
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Entrer le mot de passe"
-#: src/gpgmetools.c:780
+#: src/gpgmetools.c:814
msgid "[None]"
msgstr "[Aucun]"
-#: src/gpgmetools.c:870 src/verifydlg.c:269
+#: src/gpgmetools.c:904 src/verifydlg.c:269
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[ID d'utilisateur inconnu]"
-#: src/gpgmetools.c:896 src/verifydlg.c:217
+#: src/gpgmetools.c:930 src/verifydlg.c:217
msgid "Bad"
msgstr "Mauvaise"
-#: src/gpgmetools.c:919
+#: src/gpgmetools.c:953
msgid "Generic"
msgstr "Générique"
-#: src/gpgmetools.c:922
+#: src/gpgmetools.c:956
msgid "Persona"
msgstr "Personnelle"
-#: src/gpgmetools.c:925
+#: src/gpgmetools.c:959
msgid "Casual"
msgstr "Informelle"
-#: src/gpgmetools.c:928
+#: src/gpgmetools.c:962
msgid "Positive"
msgstr "Positive"
-#: src/gpgmetools.c:946
+#: src/gpgmetools.c:980
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr ""
"La clef peut être utilisée pour fins de certification, de signature et de "
"chiffrement."
-#: src/gpgmetools.c:949
+#: src/gpgmetools.c:983
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"La clef peut être utilisée pour fins de certification et de signature mais "
"pas de chiffrement."
-#: src/gpgmetools.c:955
+#: src/gpgmetools.c:989
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr ""
"La clef peut être utilisée pour fins de certification et de chiffrement."
-#: src/gpgmetools.c:958
+#: src/gpgmetools.c:992
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "La clef peut être utilisée pour fins de certification seulement."
-#: src/gpgmetools.c:966
+#: src/gpgmetools.c:1000
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
@@ -1122,15 +1132,15 @@
"La clef peut être utilisée pour fins de signature et de chiffrement mais pas "
"de certification."
-#: src/gpgmetools.c:969
+#: src/gpgmetools.c:1003
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "La clef peut être utilisée pour fins de signature seulement."
-#: src/gpgmetools.c:974
+#: src/gpgmetools.c:1008
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "La clef peut être utilisée pour fins de chiffrement seulement."
-#: src/gpgmetools.c:977
+#: src/gpgmetools.c:1011
msgid "This key is useless."
msgstr "Cette clef est inutilisable."
@@ -1406,7 +1416,7 @@
msgid "Create _backup copy"
msgstr "Créer une _copie de sauvegarde"
-#: src/keygenwizard.c:374 src/keyring.c:719 src/keyring.c:747
+#: src/keygenwizard.c:374 src/keyring.c:739 src/keyring.c:767
msgid "Do it _later"
msgstr "Le faire plus _tard"
@@ -1433,7 +1443,7 @@
"Vous avez généré avec succès une clef. La clef n'a pas de date d'expiration "
"et a une longueur de 1024 bits."
-#: src/keylist.c:324
+#: src/keylist.c:342
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1441,47 +1451,53 @@
"GnuPG met à jour les données de confiance.\n"
"Ceci peut prendre quelques secondes."
-#: src/keylist.c:513
+#: src/keylist.c:559
+msgid ""
+"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
+"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:568
msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:525
+#: src/keylist.c:581
msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:535 src/ownertrustdlg.c:122
+#: src/keylist.c:591 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "Confiance du propriétaire"
-#: src/keylist.c:536
+#: src/keylist.c:592
msgid ""
"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:548
+#: src/keylist.c:604
#, fuzzy
msgid "Validity"
msgstr "Validité"
-#: src/keylist.c:549
+#: src/keylist.c:605
msgid ""
"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
"That is how sure it is that the named user is actually that user."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:563
+#: src/keylist.c:619
msgid ""
"The User Name is the name and often also the email address of the "
"certificate."
msgstr ""
-#: src/keyring.c:437
+#: src/keyring.c:457
msgid "No keys selected for signing."
msgstr "Aucune clef sélectionnée pour signer."
-#: src/keyring.c:714
+#: src/keyring.c:734
msgid ""
"You do not have a private key yet. Do you want to generate one now "
"(recommended) or do it later?"
@@ -1489,11 +1505,11 @@
"Vous n'avez pas encore de clef privée. Voulez-vous en générer une maintenant "
"(recommendé) ou le faire plus tard?"
-#: src/keyring.c:718
+#: src/keyring.c:738
msgid "_Generate key now"
msgstr "_Générer la clef maintenant"
-#: src/keyring.c:741
+#: src/keyring.c:761
msgid ""
"You do not have a backup copy of your private key yet. Do you want to backup "
"your key now (recommended) or do it later?"
@@ -1501,323 +1517,323 @@
"Vous n'avez pas encore de sauvegarde de votre clef privée. Voulez-vous faire "
"une sauvegarde maintenant (recommendé) ou le faire plus tard ?"
-#: src/keyring.c:746
+#: src/keyring.c:766
msgid "_Backup key now"
msgstr "_Sauvegarder la clef maintenant"
-#: src/keyring.c:863
+#: src/keyring.c:883
msgid "/_Keys"
msgstr "/_Clefs"
-#: src/keyring.c:864
+#: src/keyring.c:884
msgid "/Keys/_Refresh"
msgstr "/Clefs/_Recharger"
-#: src/keyring.c:866
+#: src/keyring.c:886
msgid "/Keys/sep0"
msgstr "/Clefs/sep0"
-#: src/keyring.c:867
+#: src/keyring.c:887
msgid "/Keys/_New Key..."
msgstr "/Clefs/_Nouvelle Clef..."
-#: src/keyring.c:869
+#: src/keyring.c:889
msgid "/Keys/_Delete Keys..."
msgstr "/Clefs/Supprimer Clefs..."
-#: src/keyring.c:871
+#: src/keyring.c:891
msgid "/Keys/sep1"
msgstr "/Clefs/sep1"
-#: src/keyring.c:872
+#: src/keyring.c:892
msgid "/Keys/_Sign Keys..."
msgstr "/Clefs/_Signature de Clefs..."
-#: src/keyring.c:873
+#: src/keyring.c:893
msgid "/Keys/Set _Owner Trust..."
msgstr "/Clefs/Changer la confiance..."
-#: src/keyring.c:874
+#: src/keyring.c:894
msgid "/Keys/_Edit Private Key..."
msgstr "/Clefs/_Ãdition de clef privée..."
-#: src/keyring.c:875
+#: src/keyring.c:895
msgid "/Keys/sep2"
msgstr "/Clefs/sep2"
-#: src/keyring.c:876
+#: src/keyring.c:896
msgid "/Keys/_Import Keys..."
msgstr "/Clefs/_Importer des Clefs..."
-#: src/keyring.c:877
+#: src/keyring.c:897
msgid "/Keys/E_xport Keys..."
msgstr "/Clefs/E_xporter des Clefs..."
-#: src/keyring.c:878
+#: src/keyring.c:898
msgid "/Keys/_Backup..."
msgstr "/Clefs/_Sauvegarder..."
-#: src/keyring.c:881
+#: src/keyring.c:901
msgid "/_Server"
msgstr "/_Serveur"
-#: src/keyring.c:882
+#: src/keyring.c:902
msgid "/Server/_Retrieve Keys..."
msgstr "/Serveur/_Récupération de Clefs..."
-#: src/keyring.c:883
+#: src/keyring.c:903
msgid "/Server/_Send Keys..."
msgstr "/Serveur/_Envoi de Clefs..."
-#: src/keyring.c:888
+#: src/keyring.c:908
msgid "/Windows/_File Manager"
msgstr "/Fenêtres/_Gestionnaire de fichiers"
-#: src/keyring.c:919
+#: src/keyring.c:939
msgid "/Keys/Export Keys..."
msgstr "/Clefs/_Exporter des Clefs..."
-#: src/keyring.c:924
+#: src/keyring.c:944
msgid "/Keys/Delete Keys..."
msgstr "/Clefs/_Supprimer des Clefs..."
-#: src/keyring.c:932
+#: src/keyring.c:952
msgid "/Server/Send Keys..."
msgstr "/Clefs/_Envoi de Clefs..."
-#: src/keyring.c:939
+#: src/keyring.c:959
msgid "/Keys/Set Owner Trust..."
msgstr "/Clefs/Changer la confiance..."
-#: src/keyring.c:946
+#: src/keyring.c:966
msgid "/Keys/Sign Keys..."
msgstr "/Clefs/Signature de clefs..."
-#: src/keyring.c:952
+#: src/keyring.c:972
msgid "/Keys/Edit Private Key..."
msgstr "/Clefs/Ãdition de Clef Privée..."
-#: src/keyring.c:957
+#: src/keyring.c:977
msgid "/Keys/Backup..."
msgstr "/Clefs/Sauvegarder..."
-#: src/keyring.c:974
+#: src/keyring.c:994
msgid "/_Copy"
msgstr "/Ãdition/_Copier"
-#: src/keyring.c:976
+#: src/keyring.c:996
msgid "/_Paste"
msgstr "/Ãdition/_Coller"
-#: src/keyring.c:978
+#: src/keyring.c:998
msgid "/_Delete Keys..."
msgstr "/Supprimer des Clefs..."
-#: src/keyring.c:981
+#: src/keyring.c:1001
msgid "/_Sign Keys..."
msgstr "/_Signature de Clefs..."
-#: src/keyring.c:982
+#: src/keyring.c:1002
msgid "/Set _Owner Trust..."
msgstr "/Changer la confiance..."
-#: src/keyring.c:983
+#: src/keyring.c:1003
msgid "/_Edit Private Key..."
msgstr "/_Ãditer une Clef Privée..."
-#: src/keyring.c:985
+#: src/keyring.c:1005
msgid "/E_xport Keys..."
msgstr "/E_xporter des Clefs..."
-#: src/keyring.c:986
+#: src/keyring.c:1006
msgid "/Se_nd Keys to Server..."
msgstr "/E_nvoi de Clefs au Serveur..."
-#: src/keyring.c:987
+#: src/keyring.c:1007
msgid "/_Backup..."
msgstr "/_Sauvegarder..."
-#: src/keyring.c:998
+#: src/keyring.c:1018
msgid "/Set Owner Trust..."
msgstr "/Changer la confiance..."
-#: src/keyring.c:1005
+#: src/keyring.c:1025
msgid "/Sign Keys..."
msgstr "/Signature de Clefs..."
-#: src/keyring.c:1011
+#: src/keyring.c:1031
msgid "/Edit Private Key..."
msgstr "/Ãdition de Clefs Privées..."
-#: src/keyring.c:1016
+#: src/keyring.c:1036
msgid "/Backup..."
msgstr "/Sauvegarder..."
-#: src/keyring.c:1086
+#: src/keyring.c:1106
msgid "Subkeys"
msgstr "Sous-clefs"
-#: src/keyring.c:1160 src/keysigndlg.c:110
+#: src/keyring.c:1180 src/keysigndlg.c:110
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Empreinte:"
-#: src/keyring.c:1162
+#: src/keyring.c:1182
msgid "Expires at:"
msgstr "Expire le:"
-#: src/keyring.c:1164
+#: src/keyring.c:1184
msgid "Owner Trust:"
msgstr "Confiance du propriétaire:"
-#: src/keyring.c:1166
+#: src/keyring.c:1186
msgid "Key Validity:"
msgstr "Validité:"
-#: src/keyring.c:1168
+#: src/keyring.c:1188
msgid "Key Type:"
msgstr "Type de clef:"
-#: src/keyring.c:1170
+#: src/keyring.c:1190
msgid "Created at:"
msgstr "Créée le:"
-#: src/keyring.c:1173
+#: src/keyring.c:1193
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: src/keyring.c:1181
+#: src/keyring.c:1201
msgid "Show signatures on user name:"
msgstr "Afficher les signatures d'un nom d'usager:"
-#: src/keyring.c:1205
+#: src/keyring.c:1225
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
-#: src/keyring.c:1229
+#: src/keyring.c:1249
msgid "The key has both a private and a public part"
msgstr "La clef a à la fois une partie privée et une partie publique"
-#: src/keyring.c:1232
+#: src/keyring.c:1252
msgid "The key has only a public part"
msgstr "La clef a seulement une partie publique"
-#: src/keyring.c:1267
+#: src/keyring.c:1287
#, c-format
msgid "%s %u bits"
msgstr "%s %u bits"
-#: src/keyring.c:1292
+#: src/keyring.c:1312
msgid "No keys selected"
msgstr "Pas de clef sélectionnée"
-#: src/keyring.c:1295
+#: src/keyring.c:1315
#, c-format
msgid "%d key selected"
msgid_plural "%d keys selected"
msgstr[0] "%d clef sélectionnée"
msgstr[1] "%d clefs sélectionnées"
-#: src/keyring.c:1327
+#: src/keyring.c:1347
msgid "All signatures"
msgstr "Toutes les signatures"
-#: src/keyring.c:1532
+#: src/keyring.c:1552
msgid "Edit"
msgstr "Ãditer"
-#: src/keyring.c:1533
+#: src/keyring.c:1553
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "Editer la clef sélectionnée"
-#: src/keyring.c:1534
+#: src/keyring.c:1554
msgid "edit key"
msgstr "éditer clef"
-#: src/keyring.c:1542
+#: src/keyring.c:1562
msgid "Remove the selected key"
msgstr "Supprimer la clef sélectionnée"
-#: src/keyring.c:1543
+#: src/keyring.c:1563
msgid "remove key"
msgstr "supprimer clef"
-#: src/keyring.c:1551
+#: src/keyring.c:1571
msgid "Sign the selected key"
msgstr "Signer la clef sélectionnée"
-#: src/keyring.c:1551
+#: src/keyring.c:1571
msgid "sign key"
msgstr "signer clef"
-#: src/keyring.c:1558
+#: src/keyring.c:1578
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: src/keyring.c:1559
+#: src/keyring.c:1579
msgid "Import Keys"
msgstr "Importer des clefs"
-#: src/keyring.c:1559
+#: src/keyring.c:1579
msgid "import keys"
msgstr "importer clefs"
-#: src/keyring.c:1564
+#: src/keyring.c:1584
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1585
msgid "Export Keys"
msgstr "Exporter des clefs"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1585
msgid "export keys"
msgstr "exporter clefs"
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Brief"
msgstr "Résumée"
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Montrer un résumé de la liste de clefs"
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1599
msgid "brief"
msgstr "résumée"
-#: src/keyring.c:1590
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Detailed"
msgstr "Détaillée"
-#: src/keyring.c:1590
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Show Key Details"
msgstr "Montrer les détails de la clef"
-#: src/keyring.c:1591
+#: src/keyring.c:1611
msgid "detailed"
msgstr "détaillé"
-#: src/keyring.c:1619
+#: src/keyring.c:1639
msgid "Refresh the keyring"
msgstr "Recharger le trousseau de clefs"
-#: src/keyring.c:1620
+#: src/keyring.c:1640
msgid "refresh keyring"
msgstr "Recharger le trousseau de clefs"
-#: src/keyring.c:1691
+#: src/keyring.c:1711
msgid "Selected default key:"
msgstr "Clef sélectionnée par défaut:"
-#: src/keyring.c:1701
+#: src/keyring.c:1721
msgid "No default key selected in the preferences."
msgstr "Aucune clef sélectionnée par défaut dans les préférences"
-#: src/keyring.c:1813
+#: src/keyring.c:1833
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Ãditeur de trousseau de clefs"
-#: src/keyring.c:1845
+#: src/keyring.c:1865
msgid "Keyring Editor"
msgstr "Ãditeur de trousseau de clefs"
@@ -2018,19 +2034,22 @@
msgid "The keyserver you specified is not valid"
msgstr "Le serveur de clefs que vous avez indiqué n'est pas valide"
-#: src/settingsdlg.c:54
-msgid "Default _key:"
+#: src/settingsdlg.c:59
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default _key</b>"
msgstr "Clef par _défaut:"
-#: src/settingsdlg.c:99
-msgid "Default key_server: "
+#: src/settingsdlg.c:111
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default key_server</b>"
msgstr "_Serveur de clefs par défaut:"
-#: src/settingsdlg.c:147
-msgid "Use _advanced mode:"
+#: src/settingsdlg.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<b>Use _advanced mode</b>"
msgstr "Utiliser le mode _avancé:"
-#: src/settingsdlg.c:183
+#: src/settingsdlg.c:193
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
Modified: trunk/po/ja.po
===================================================================
--- trunk/po/ja.po 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/po/ja.po 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.6.1-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-24 14:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-12 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-03 17:11+0100\n"
"Last-Translator: TAKAHASHI Tamotsu <ttakah at lapis.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnupg-i18n at gnupg.org>\n"
@@ -15,262 +15,555 @@
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:660 src/keygendlg.c:140
-#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
-msgid "_Cancel"
-msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë (_C)"
+#: src/clipboard.c:367 src/fileman.c:350
+msgid "Open File"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
-#: src/encryptdlg.c:135
-msgid "Encrypt files"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë°Å¹æ²½"
+#: src/clipboard.c:395 src/confdialog.c:1266 src/gtktools.c:353
+msgid "GPA Message"
+msgstr "GPA ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-#: src/encryptdlg.c:166
-msgid "_Public Keys"
-msgstr "¸ø³«¸° (_P)"
+#. TRANSLATORS: The arguments are the filename, the integer size
+#. and the unit (such as KB or MB).
+#: src/clipboard.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is %lli%s large. Do you really want to open it?"
+msgstr ""
+"Ʊ¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
+"¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: src/encryptdlg.c:169
-msgid "_Sign"
-msgstr "½ð̾¤¹¤ë (_S)"
+#: src/clipboard.c:481
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
-#: src/encryptdlg.c:190 src/filesigndlg.c:180
-msgid "Sign _as "
-msgstr "½ð̾ÁªÂò (_A)"
+#: src/clipboard.c:522 src/clipboard.c:552 src/clipboard.c:582
+#: src/clipboard.c:612 src/clipboard.c:1113 src/fileman.c:675
+#: src/keyring.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard"
+msgstr "¥¯¥ê¥Ã¥×¥Ü¡¼¥É¤Ø¥³¥Ô¡¼ (_C)"
-#: src/encryptdlg.c:193
-msgid "A_rmor"
-msgstr "¥¢¡¼¥Þ¤Î·ÁÀ® (_R)"
-
-#: src/expirydlg.c:63
-msgid "Please provide a correct date."
-msgstr "Àµ¤·¤¤ÆüÉÕ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-
-#: src/expirydlg.c:110
-msgid "Change expiry date"
-msgstr "͸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹"
-
-#: src/expirydlg.c:128
-msgid "_never expire"
-msgstr "̵´ü¸Â͸ú (_N)"
-
-#: src/expirydlg.c:133
-msgid "_expire on:"
-msgstr "͸ú´ü¸Â¤Î»ØÄê (_E):"
-
-#: src/fileman.c:345
-msgid "Open File"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
-
-#: src/fileman.c:350 src/fileman.c:899
-msgid "The file is already open."
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï³«¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: src/fileman.c:467 src/keyring.c:844
+#: src/clipboard.c:692 src/fileman.c:472 src/keyring.c:863
msgid "/_File"
msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (_F)"
-#: src/fileman.c:468
+#: src/clipboard.c:693 src/fileman.c:474
+msgid "/File/C_lear"
+msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/¥¯¥ê¥¢ (_L)"
+
+#: src/clipboard.c:694 src/fileman.c:473
msgid "/File/_Open"
msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/³«¤¯ (_O)"
-#: src/fileman.c:469
-msgid "/File/C_lear"
-msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/¥¯¥ê¥¢ (_L)"
+#: src/clipboard.c:695
+#, fuzzy
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/ÊĤ¸¤ë (_C)"
-#: src/fileman.c:470
+#: src/clipboard.c:697 src/fileman.c:475
msgid "/File/sep1"
msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/sep1"
-#: src/fileman.c:471
+#: src/clipboard.c:698 src/fileman.c:476
msgid "/File/_Sign"
msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/½ð̾¤¹¤ë (_S)"
-#: src/fileman.c:472
+#: src/clipboard.c:699 src/fileman.c:477
msgid "/File/_Verify"
msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/¸¡¾Ú (_V)"
-#: src/fileman.c:473
+#: src/clipboard.c:700 src/fileman.c:478
msgid "/File/_Encrypt"
msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/°Å¹æ²½ (_E)"
-#: src/fileman.c:474
+#: src/clipboard.c:701 src/fileman.c:479
msgid "/File/_Decrypt"
msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/Éü¹æ²½ (_D)"
-#: src/fileman.c:475
+#: src/clipboard.c:702 src/fileman.c:480
msgid "/File/sep2"
msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/sep2"
-#: src/fileman.c:476 src/keyring.c:845
+#: src/clipboard.c:703 src/fileman.c:481 src/keyring.c:864
msgid "/File/_Close"
msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/ÊĤ¸¤ë (_C)"
-#: src/fileman.c:477 src/keyring.c:847
+#: src/clipboard.c:704 src/fileman.c:482 src/keyring.c:866
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/½ªÎ» (_Q)"
-#: src/fileman.c:480 src/keyring.c:850
+#: src/clipboard.c:707 src/fileman.c:485 src/keyring.c:869
msgid "/_Edit"
msgstr "/ÊÔ½¸ (_E)"
-#: src/fileman.c:481 src/keyring.c:856
+#: src/clipboard.c:710
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Undo"
+msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/¥³¥Ô¡¼ (_C)"
+
+#: src/clipboard.c:711
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Redo"
+msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/¥³¥Ô¡¼ (_C)"
+
+#: src/clipboard.c:712
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/sep0"
+msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/sep2"
+
+#: src/clipboard.c:714 src/clipboard.c:750
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Cut"
+msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/¥³¥Ô¡¼ (C)"
+
+#: src/clipboard.c:715 src/keyring.c:870
+msgid "/Edit/_Copy"
+msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/¥³¥Ô¡¼ (_C)"
+
+#: src/clipboard.c:716 src/keyring.c:872
+msgid "/Edit/_Paste"
+msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/Ž¤êÉÕ¤± (_P)"
+
+#: src/clipboard.c:717
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Delete"
+msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/Ž¤êÉÕ¤± (_P)"
+
+#: src/clipboard.c:718 src/keyring.c:874
+msgid "/Edit/sep1"
+msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/sep1"
+
+#: src/clipboard.c:719 src/fileman.c:486 src/keyring.c:875
msgid "/Edit/Select _All"
msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/¤¹¤Ù¤ÆÁªÂò (_A)"
-#: src/fileman.c:482 src/keyring.c:857
+#: src/clipboard.c:721 src/fileman.c:487 src/keyring.c:876
msgid "/Edit/sep2"
msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/sep2"
-#: src/fileman.c:483 src/keyring.c:858
+#: src/clipboard.c:722 src/fileman.c:488 src/keyring.c:877
msgid "/Edit/Pr_eferences..."
msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/ÀßÄê (_E)"
-#: src/fileman.c:487 src/keyring.c:885
+#: src/clipboard.c:724 src/fileman.c:490 src/keyring.c:879
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Backend Preferences..."
+msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/ÀßÄê (_E)"
+
+#: src/clipboard.c:728 src/fileman.c:494 src/keyring.c:906
msgid "/_Windows"
msgstr "/¥¦¥£¥ó¥É¥¦ (_W)"
-#: src/fileman.c:488 src/keyring.c:886
+#: src/clipboard.c:729 src/fileman.c:495 src/keyring.c:907
+msgid "/Windows/_Keyring Editor"
+msgstr "/¥¦¥£¥ó¥É¥¦ (W)/¸°Â«¥¨¥Ç¥£¥¿ (_K)"
+
+#: src/clipboard.c:730 src/fileman.c:496
msgid "/Windows/_Filemanager"
msgstr "/¥¦¥£¥ó¥É¥¦ (W)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã (_F)"
-#: src/fileman.c:489 src/keyring.c:887
-msgid "/Windows/_Keyring Editor"
-msgstr "/¥¦¥£¥ó¥É¥¦ (W)/¸°Â«¥¨¥Ç¥£¥¿ (_K)"
+#: src/clipboard.c:731 src/fileman.c:497 src/keyring.c:909
+#, fuzzy
+msgid "/Windows/_Clipboard"
+msgstr "/¥¦¥£¥ó¥É¥¦ (W)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã (_F)"
-#: src/fileman.c:508
-msgid "/File/Sign"
-msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/½ð̾¤¹¤ë (S)"
+#: src/clipboard.c:758 src/keyring.c:948
+msgid "/Edit/Copy"
+msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/¥³¥Ô¡¼ (C)"
-#: src/fileman.c:513
-msgid "/File/Verify"
-msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/¸¡¾Ú (V)"
+#: src/clipboard.c:766
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Delete"
+msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/¤¹¤Ù¤ÆÁªÂò (_A)"
-#: src/fileman.c:518
-msgid "/File/Encrypt"
-msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/°Å¹æ²½ (E)"
+#: src/clipboard.c:774
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Paste"
+msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/Ž¤êÉÕ¤± (_P)"
-#: src/fileman.c:523
-msgid "/File/Decrypt"
-msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/Éü¹æ²½ (D)"
+#: src/clipboard.c:879
+msgid "Clear buffer"
+msgstr ""
-#: src/fileman.c:594
+#: src/clipboard.c:879
+msgid "clear buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/clipboard.c:887 src/fileman.c:602
msgid "Open a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
-#: src/fileman.c:594
+#: src/clipboard.c:887 src/fileman.c:602
msgid "open file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë³«¤¯"
-#: src/fileman.c:598
-msgid "Close all files"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤¹¤Ù¤ÆÊĤ¸¤ë"
+#: src/clipboard.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Save to a file"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
-#: src/fileman.c:598
-msgid "close files"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÊĤ¸¤ë"
+#: src/clipboard.c:892
+#, fuzzy
+msgid "save file as"
+msgstr "̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ (_A): "
-#: src/fileman.c:604 src/keyring.c:1567
+#: src/clipboard.c:900
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "ÁªÂò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë"
+
+#: src/clipboard.c:901
+#, fuzzy
+msgid "cut the selection"
+msgstr "ÁªÂò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë"
+
+#: src/clipboard.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "ÁªÂò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë"
+
+#: src/clipboard.c:908
+#, fuzzy
+msgid "copy the selection"
+msgstr "ÁªÂò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë"
+
+#: src/clipboard.c:914
+#, fuzzy
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "¥¯¥ê¥Ã¥×¥Ü¡¼¥É¤Ø¥³¥Ô¡¼ (_C)"
+
+#: src/clipboard.c:915
+#, fuzzy
+msgid "paste the clipboard"
+msgstr "¥¯¥ê¥Ã¥×¥Ü¡¼¥É¤Ø¥³¥Ô¡¼ (_C)"
+
+#: src/clipboard.c:925 src/fileman.c:612 src/keyring.c:1570
msgid "Sign"
msgstr "½ð̾¤¹¤ë"
-#: src/fileman.c:605
-msgid "Sign the selected file"
-msgstr "ÁªÂò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
+#: src/clipboard.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Sign the selected text"
+msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¸°¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
-#: src/fileman.c:606
-msgid "sign file"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ð̾"
+#: src/clipboard.c:927
+#, fuzzy
+msgid "sign text"
+msgstr "¸°¤Ë½ð̾"
-#: src/fileman.c:615
+#: src/clipboard.c:935 src/fileman.c:623
msgid "Verify"
msgstr "¸¡¾Ú"
-#: src/fileman.c:616
-msgid "Check signatures of selected file"
+#: src/clipboard.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Check signatures of selected text"
msgstr "ÁªÂò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ð̾¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯"
-#: src/fileman.c:617
-msgid "verify file"
+#: src/clipboard.c:937
+#, fuzzy
+msgid "verify text"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¸¡¾Ú"
-#: src/fileman.c:626
+#: src/clipboard.c:945 src/fileman.c:634
msgid "Encrypt"
msgstr "°Å¹æ²½"
-#: src/fileman.c:627
-msgid "Encrypt the selected file"
+#: src/clipboard.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt the selected text"
msgstr "ÁªÂò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë"
-#: src/fileman.c:628
-msgid "encrypt file"
+#: src/clipboard.c:947
+#, fuzzy
+msgid "encrypt text"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë°Å¹æ²½"
-#: src/fileman.c:637
+#: src/clipboard.c:955 src/fileman.c:645
msgid "Decrypt"
msgstr "Éü¹æ²½"
-#: src/fileman.c:638
-msgid "Decrypt the selected file"
+#: src/clipboard.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt the selected text"
msgstr "ÁªÂò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÉü¹æ²½¤¹¤ë"
-#: src/fileman.c:639
-msgid "decrypt file"
+#: src/clipboard.c:957
+#, fuzzy
+msgid "decrypt text"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÉü¹æ²½"
-#: src/fileman.c:654 src/keyring.c:1632
-msgid "Open the Preferences dialog"
+#: src/clipboard.c:967 src/fileman.c:658 src/keyring.c:1631
+#, fuzzy
+msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "ÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°¤ò³«¤¯"
-#: src/fileman.c:655 src/keyring.c:1633
+#: src/clipboard.c:968 src/fileman.c:659 src/keyring.c:1632
msgid "preferences"
msgstr "ÀßÄê"
-#: src/fileman.c:663 src/keyring.c:1656
+#: src/clipboard.c:975 src/fileman.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Keyring"
+msgstr "¸°Â«¥¨¥Ç¥£¥¿"
+
+#: src/clipboard.c:976 src/fileman.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Open the keyring editor"
+msgstr "¸°Â«¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò³«¤¯ (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)"
+
+#: src/clipboard.c:977 src/fileman.c:668
+#, fuzzy
+msgid "keyring editor"
+msgstr "¸°Â«¥¨¥Ç¥£¥¿"
+
+#: src/clipboard.c:983 src/keyring.c:1648
+msgid "Files"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+
+#: src/clipboard.c:984 src/keyring.c:1649
+#, fuzzy
+msgid "Open the file manager"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤ò³«¤¯"
+
+#: src/clipboard.c:985 src/keyring.c:1650
+msgid "file manager"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã"
+
+#: src/clipboard.c:992 src/fileman.c:684 src/keyring.c:1665
msgid "Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×"
-#: src/fileman.c:664 src/keyring.c:1657
+#: src/clipboard.c:993 src/fileman.c:685 src/keyring.c:1666
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "GNU Privacy Assistant ¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÍý²ò¤¹¤ë"
-#: src/fileman.c:665 src/keyring.c:1658
+#: src/clipboard.c:994 src/fileman.c:686 src/keyring.c:1667
msgid "help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×"
-#: src/fileman.c:764
+#: src/clipboard.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "GNU Privacy Assistant - Clipboard"
+msgstr "GNU Privacy Assistant - ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã"
+
+#: src/confdialog.c:993
+msgid "<b>Main</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "Use default values"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸°¤òÀßÄê"
+
+#: src/confdialog.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "Use default value"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸°¤òÀßÄê"
+
+#: src/confdialog.c:1146
+msgid "Do not use option"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1151
+msgid "Use custom values"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1151
+msgid "Use custom value"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Use default argument"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î°¸Àè¤ÎÀßÄê"
+
+#: src/confdialog.c:1280
+msgid ""
+"There are unapplied changes by you. Changing the expert setting will apply "
+"those changes. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1325
+msgid "Crypto Backend Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1334
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1346
+msgid "Configure the tools of the GnuPG system."
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1350
+#, fuzzy
+msgid "Level:"
+msgstr "¥ì¥Ù¥ë"
+
+#: src/confdialog.c:1359
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "/¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×... (_B)"
+
+#: src/confdialog.c:1360
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Expert"
+msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
+
+#: src/encryptdlg.c:142 src/expirydlg.c:116 src/filesigndlg.c:133
+#: src/gpabackupop.c:292 src/gpaprogressdlg.c:146 src/gparecvkeydlg.c:96
+#: src/gpawizard.c:289 src/gpgmetools.c:696 src/keygendlg.c:149
+#: src/ownertrustdlg.c:111 src/passwddlg.c:100
+msgid "_Cancel"
+msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë (_C)"
+
+#: src/encryptdlg.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt documents"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë°Å¹æ²½"
+
+#: src/encryptdlg.c:174
+msgid "_Public Keys"
+msgstr "¸ø³«¸° (_P)"
+
+#: src/encryptdlg.c:177
+msgid "_Sign"
+msgstr "½ð̾¤¹¤ë (_S)"
+
+#: src/encryptdlg.c:201 src/filesigndlg.c:185
+msgid "Sign _as "
+msgstr "½ð̾ÁªÂò (_A)"
+
+#: src/encryptdlg.c:215 src/filesigndlg.c:187
+msgid "A_rmor"
+msgstr "¥¢¡¼¥Þ¤Î·ÁÀ® (_R)"
+
+#: src/expirydlg.c:64
+msgid "Please provide a correct date."
+msgstr "Àµ¤·¤¤ÆüÉÕ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
+
+#: src/expirydlg.c:111
+msgid "Change expiry date"
+msgstr "͸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹"
+
+#: src/expirydlg.c:129
+msgid "_never expire"
+msgstr "̵´ü¸Â͸ú (_N)"
+
+#: src/expirydlg.c:134
+msgid "_expire on:"
+msgstr "͸ú´ü¸Â¤Î»ØÄê (_E):"
+
+#: src/fileman.c:355 src/fileman.c:953
+msgid "The file is already open."
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï³«¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#: src/fileman.c:516
+msgid "/File/Sign"
+msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/½ð̾¤¹¤ë (S)"
+
+#: src/fileman.c:521
+msgid "/File/Verify"
+msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/¸¡¾Ú (V)"
+
+#: src/fileman.c:526
+msgid "/File/Encrypt"
+msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/°Å¹æ²½ (E)"
+
+#: src/fileman.c:531
+msgid "/File/Decrypt"
+msgstr "/¥Õ¥¡¥¤¥ë (F)/Éü¹æ²½ (D)"
+
+#: src/fileman.c:606
+msgid "Close all files"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¤¹¤Ù¤ÆÊĤ¸¤ë"
+
+#: src/fileman.c:606
+msgid "close files"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÊĤ¸¤ë"
+
+#: src/fileman.c:613
+msgid "Sign the selected file"
+msgstr "ÁªÂò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
+
+#: src/fileman.c:614
+msgid "sign file"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ð̾"
+
+#: src/fileman.c:624
+msgid "Check signatures of selected file"
+msgstr "ÁªÂò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ð̾¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯"
+
+#: src/fileman.c:625
+msgid "verify file"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¸¡¾Ú"
+
+#: src/fileman.c:635
+msgid "Encrypt the selected file"
+msgstr "ÁªÂò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°Å¹æ²½¤¹¤ë"
+
+#: src/fileman.c:636
+msgid "encrypt file"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë°Å¹æ²½"
+
+#: src/fileman.c:646
+msgid "Decrypt the selected file"
+msgstr "ÁªÂò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÉü¹æ²½¤¹¤ë"
+
+#: src/fileman.c:647
+msgid "decrypt file"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÉü¹æ²½"
+
+#: src/fileman.c:676 src/keyring.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "Open the clipboard"
+msgstr "¥¯¥ê¥Ã¥×¥Ü¡¼¥É¤Ø¥³¥Ô¡¼ (_C)"
+
+#: src/fileman.c:677 src/keyring.c:1659
+#, fuzzy
+msgid "clipboard"
+msgstr "¥¯¥ê¥Ã¥×¥Ü¡¼¥É¤Ø¥³¥Ô¡¼ (_C)"
+
+#: src/fileman.c:785
msgid "File"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
-#: src/fileman.c:821
+#: src/fileman.c:850
msgid "GNU Privacy Assistant - File Manager"
msgstr "GNU Privacy Assistant - ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã"
-#: src/filesigndlg.c:124
-msgid "Sign files"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
+#: src/fileman.c:876
+#, fuzzy
+msgid "File Manager"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã"
#: src/filesigndlg.c:134
+msgid "Sign documents"
+msgstr ""
+
+#: src/filesigndlg.c:144
msgid "Signing Mode"
msgstr "½ð̾Êý¼°"
-#: src/filesigndlg.c:142
+#: src/filesigndlg.c:152
msgid "si_gn and compress"
msgstr "°µ½Ì¤¢¤ê¤Ç½ð̾¤¹¤ë (_G)"
-#: src/filesigndlg.c:148
+#: src/filesigndlg.c:158
msgid "_cleartext signature"
msgstr "ʿʸ½ð̾ (_C)"
-#: src/filesigndlg.c:155
-msgid "sign in separate _file"
-msgstr "ÊÌ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ð̾¤¹¤ë (_F)"
+#: src/filesigndlg.c:165
+#, fuzzy
+msgid "_detached signature"
+msgstr "ʿʸ½ð̾ (_C)"
-#: src/filesigndlg.c:159
-msgid "a_rmor"
-msgstr "¥¢¡¼¥Þ·ÁÀ® (_R)"
-
-#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
+#: src/gpabackupop.c:213 src/gpgmetools.c:138
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -279,21 +572,21 @@
"Ʊ¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
"¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:311 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
-#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
-#: src/settingsdlg.c:136
+#: src/gpabackupop.c:216 src/gpaexportserverop.c:134
+#: src/gpafileencryptop.c:455 src/gpafileverifyop.c:178 src/gpgmetools.c:141
+#: src/keydeletedlg.c:44 src/keydeletedlg.c:93 src/keysigndlg.c:62
+#: src/settingsdlg.c:165
msgid "_Yes"
msgstr "¤Ï¤¤ (_Y)"
-#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:312 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
-#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
-#: src/settingsdlg.c:139
+#: src/gpabackupop.c:217 src/gpaexportserverop.c:135
+#: src/gpafileencryptop.c:456 src/gpafileverifyop.c:179 src/gpgmetools.c:142
+#: src/keydeletedlg.c:46 src/keydeletedlg.c:95 src/keysigndlg.c:64
+#: src/settingsdlg.c:168
msgid "_No"
msgstr "¤¤¤¤¤¨ (_N)"
-#: src/gpabackupop.c:231
+#: src/gpabackupop.c:229
#, c-format
msgid ""
"A copy of your secret key has been made to the file:\n"
@@ -310,85 +603,93 @@
"¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤ì¤Ï½ÅÍפʾðÊó¤Ç¤¹¤«¤é¡¢¿µ½Å¤ËÊݴɤ·¤Æ\n"
"¤¯¤À¤µ¤¤ (Î㤨¤Ð¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼¤ËÆþ¤ì¤Æ°ÂÁ´¤Ê¾ì½ê¤Ë±£¤·¤Æ¤ª¤¯)¡£"
-#: src/gpabackupop.c:246
+#: src/gpabackupop.c:244
msgid "An error ocurred during the backup operation."
msgstr ""
-#: src/gpabackupop.c:262
+#: src/gpabackupop.c:260
msgid "Backup key to file"
msgstr "¸°¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë"
-#: src/gpabackupop.c:289
+#: src/gpabackupop.c:287
msgid "Backup Keys"
msgstr "¸°¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×"
-#: src/gpabackupop.c:313
+#: src/gpabackupop.c:311
#, c-format
msgid "Generating backup of key: %s"
msgstr "¸°¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®¤¹¤ë: %s"
-#: src/gpabackupop.c:319
+#: src/gpabackupop.c:317
msgid "_Backup to file:"
msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×Àè¥Õ¥¡¥¤¥ë (_B):"
-#: src/gpabackupop.c:331
+#: src/gpabackupop.c:329
msgid "B_rowse..."
msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º... (_R)"
-#: src/gpa.c:373
-msgid "display this help and exit"
-msgstr "¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»"
-
-#: src/gpa.c:374
-msgid "output version information and exit"
+#: src/gpa.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Output version information and exit"
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Æ½ªÎ»"
-#: src/gpa.c:375
-msgid "open keyring editor (default)"
+#: src/gpa.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Open keyring editor (default)"
msgstr "¸°Â«¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò³«¤¯ (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)"
-#: src/gpa.c:376
-msgid "open filemanager"
+#: src/gpa.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Open file manager"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤ò³«¤¯"
-#: src/gpa.c:377
-msgid "read options from file"
+#: src/gpa.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Open clipboard"
+msgstr "¥¯¥ê¥Ã¥×¥Ü¡¼¥É¤Ø¥³¥Ô¡¼ (_C)"
+
+#: src/gpa.c:100
+msgid "Start only the UI server (implies --cms)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Read options from file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¥ª¥×¥·¥ç¥óÆɹþ"
-#: src/gpa.c:401
-msgid ""
-"Syntax: gpa [options]\n"
-"Graphical frontend to GnuPG\n"
+#: src/gpa.c:293
+msgid "[FILE...]"
msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Graphical frontend to GnuPG"
+msgstr ""
"¹½Ê¸: gpa [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n"
"GnuPG ¤Î¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¤Ê¥Õ¥í¥ó¥È¥¨¥ó¥É\n"
-#: src/gpa.c:403
-msgid "Options"
-msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
-
-#: src/gpa.c:409
+#: src/gpa.c:296
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "¥Ð¥°¤Ï <"
-#: src/gpaexportclipop.c:137
+#: src/gpaexportclipop.c:139
msgid "The keys have been copied to the clipboard."
msgstr "¸°¤ò¥¯¥ê¥Ã¥×¥Ü¡¼¥É¤Ø¥³¥Ô¡¼¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: src/gpaexportfileop.c:131
+#: src/gpaexportfileop.c:133
msgid "Export public keys to file"
msgstr "¸ø³«¸°¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
-#: src/gpaexportfileop.c:135
+#: src/gpaexportfileop.c:137
msgid "_armor"
msgstr "¥¢¡¼¥Þ (_A)"
-#: src/gpaexportfileop.c:169
+#: src/gpaexportfileop.c:171
#, c-format
msgid "The keys have been exported to %s."
msgstr "¸°¤¬ %s ¤Ë¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: src/gpaexportserverop.c:127
+#: src/gpaexportserverop.c:129
#, c-format
msgid ""
"The selected key will be sent to a public key\n"
@@ -399,87 +700,104 @@
"(¥µ¡¼¥Ð: \"%s\")\n"
"ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¸°¤ò¹¤¯ÇÛÉÛ¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
-#: src/gpaexportserverop.c:185
+#: src/gpaexportserverop.c:187
msgid "The keys have been sent to the server."
msgstr "¸°¤ò¥µ¡¼¥Ð¤ØÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: src/gpafiledecryptop.c:89
+#: src/gpafiledecryptop.c:94
msgid "Decrypting..."
msgstr "Éü¹æ²½Ãæ..."
-#: src/gpafiledecryptop.c:280 src/gpafileverifyop.c:385
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGP data."
+#: src/gpafiledecryptop.c:358 src/gpafileverifyop.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" contained no OpenPGP data."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ë¤Ï OpenPGP ¥Ç¡¼¥¿¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/gpafiledecryptop.c:288
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" contained no valid encrypted data."
+#: src/gpafiledecryptop.c:359 src/gpafileverifyop.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGPdata."
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ë¤Ï OpenPGP ¥Ç¡¼¥¿¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" contained no valid encrypted data."
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ë¤Ï͸ú¤Ê°Å¹æ²½¥Ç¡¼¥¿¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/gpafiledecryptop.c:296 src/gpafileencryptop.c:579
-#: src/gpafilesignop.c:353 src/gpafileverifyop.c:393 src/gpakeyexpireop.c:233
-#: src/gpakeypasswdop.c:195 src/gpakeysignop.c:227
+#: src/gpafiledecryptop.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file \"%s\" contained no validencrypted data."
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ë¤Ï͸ú¤Ê°Å¹æ²½¥Ç¡¼¥¿¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:380 src/gpafileencryptop.c:727
+#: src/gpafilesignop.c:510 src/gpafileverifyop.c:460 src/gpakeyexpireop.c:235
+#: src/gpakeypasswdop.c:197 src/gpakeysignop.c:229
msgid "Wrong passphrase!"
msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹¡ª"
-#: src/gpafileencryptop.c:107
+#: src/gpafileencryptop.c:155
msgid "Encrypting..."
msgstr "°Å¹æ²½Ãæ..."
-#: src/gpafileencryptop.c:309 src/verifydlg.c:224
+#: src/gpafileencryptop.c:453 src/verifydlg.c:222
msgid "Unknown Key"
msgstr "̤³Îǧ¤Î¸°"
-#: src/gpafileencryptop.c:325
-msgid "You are going to encrypt a file using the following key:"
+#: src/gpafileencryptop.c:469
+#, fuzzy
+msgid "You are going to encrypt a document using the following key:"
msgstr "¼¡¤Î¸°¤ò»È¤Ã¤Æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°Å¹æ²½¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹:"
-#: src/gpafileencryptop.c:331
+#: src/gpafileencryptop.c:475
msgid "However, it is not certain that the key belongs to that person."
msgstr "¤È¤Ï¤¤¤¨¡¢¤½¤Î¸°¤¬¤½¤Î¿Í¤Ë°¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤É¤¦¤«¤Ï³Î¼Â¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/gpafileencryptop.c:337
+#: src/gpafileencryptop.c:481
msgid "Do you <b>really</b> want to use this key?"
msgstr "<b>ËÜÅö¤Ë</b>¤³¤Î¸°¤ò»È¤¤¤¿¤¤¤Î¤Ç¤¹¤«?"
-#: src/gpafileencryptop.c:358 src/gpafileencryptop.c:398 src/verifydlg.c:229
+#: src/gpafileencryptop.c:502 src/gpafileencryptop.c:542 src/verifydlg.c:227
msgid "Revoked Key"
msgstr "ÇË´þºÑ¤ß¤Î¸°"
-#: src/gpafileencryptop.c:360 src/gpafileencryptop.c:400 src/gpawizard.c:279
-#: src/gtktools.c:315 src/gtktools.c:348 src/helpmenu.c:418
-#: src/keyeditdlg.c:150 src/keylist.c:512 src/settingsdlg.c:166
-#: src/verifydlg.c:117
+#: src/gpafileencryptop.c:504 src/gpafileencryptop.c:544 src/gpawizard.c:281
+#: src/gtktools.c:324 src/gtktools.c:357 src/helpmenu.c:422
+#: src/keyeditdlg.c:151 src/settingsdlg.c:194 src/verifydlg.c:115
msgid "_Close"
msgstr "ÊĤ¸¤ë (_C)"
-#: src/gpafileencryptop.c:373
+#: src/gpafileencryptop.c:517
msgid "The following key has been revoked by it's owner:"
msgstr "°Ê²¼¤Î¸°¤Ï½êͼԤˤè¤Ã¤ÆÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹:"
-#: src/gpafileencryptop.c:378 src/gpafileencryptop.c:421
+#: src/gpafileencryptop.c:522 src/gpafileencryptop.c:565
msgid "And can not be used for encryption."
msgstr "¤è¤Ã¤Æ¡¢°Å¹æ²½¤Ë»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/gpafileencryptop.c:413
+#: src/gpafileencryptop.c:557
#, c-format
msgid "The following key expired on %s:"
msgstr "¼¡¤Î¸°¤Î͸ú´ü¸Â¤Ï %s ¤Ç¤¹:"
-#: src/gpafileencryptop.c:497 src/gpafilesignop.c:281
+#: src/gpafileencryptop.c:641 src/gpafilesignop.c:414
msgid "You didn't select any key for signing"
msgstr "½ð̾¤¹¤ë¸°¤òÁªÂò¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
-#: src/gpafilesignop.c:97
+#: src/gpafilesignop.c:148
msgid "Signing..."
msgstr "½ð̾Ãæ..."
-#: src/gpafileverifyop.c:98
+#: src/gpafilesignop.c:428
+msgid ""
+"The selected certificates are not all of the same type. That is, you mixed "
+"OpenPGP and X.509 certificates. Please make sure to select only certificates "
+"of the same type."
+msgstr ""
+
+#: src/gpafileverifyop.c:101
msgid "Verifying..."
msgstr "¸¡¾ÚÃæ..."
-#: src/gpafileverifyop.c:169
+#: src/gpafileverifyop.c:172
#, c-format
msgid ""
"GPA found a file that could be a signature of %s. Would you like to verify "
@@ -488,19 +806,19 @@
"The file found is: %s"
msgstr ""
-#: src/gpagenkeyadvop.c:78
+#: src/gpagenkeyadvop.c:80
msgid "Generating Key..."
msgstr "¸°¤òÀ¸À®Ãæ..."
-#: src/gpaimportfileop.c:129
+#: src/gpaimportfileop.c:131
msgid "Import public keys from file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¸ø³«¸°¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë"
-#: src/gpaimportop.c:195
+#: src/gpaimportop.c:197
msgid "No keys were found."
msgstr "¸°¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
-#: src/gpaimportop.c:203
+#: src/gpaimportop.c:205
#, c-format
msgid ""
"%i public keys read\n"
@@ -517,158 +835,158 @@
"%i ¸Ä¤ÎÈëÌ©¸°¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤·¤¿\n"
"%i ¸Ä¤ÎÈëÌ©¸°¤Ï̵Êѹ¹¤Ç¤¹"
-#: src/gpakeyexpireop.c:237
+#: src/gpakeyexpireop.c:239
msgid ""
"Invalid time given.\n"
"(you may not set the expiration time to the past.)"
msgstr ""
-#: src/gpakeyselector.c:88 src/keylist.c:224 src/keylist.c:259
-#: src/siglist.c:92 src/siglist.c:112 src/verifydlg.c:326
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:567 src/siglist.c:94
+#: src/siglist.c:114 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "¸° ID"
-#: src/gpakeyselector.c:97 src/keylist.c:233 src/keylist.c:298
-#: src/siglist.c:98 src/siglist.c:141 src/verifydlg.c:338
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:618 src/siglist.c:100
+#: src/siglist.c:143 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾"
-#: src/gpakeysignop.c:186
+#: src/gpakeysignop.c:188
msgid "No private key for signing."
msgstr "½ð̾¤Ë»È¤¦¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/gpakeysignop.c:231
+#: src/gpakeysignop.c:233
msgid "This key has expired! Unable to sign."
msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï´ü¸Â¤¬ÀÚ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡ª ½ð̾¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/gpakeysignop.c:235
+#: src/gpakeysignop.c:237
msgid "This key has already been signed with your own!"
msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï´û¤Ë¼«Ê¬¼«¿È¤Î¸°¤Ç½ð̾¤·¤Æ¤¢¤ê¤Þ¤¹¡ª"
-#: src/gpakeysignop.c:240
+#: src/gpakeysignop.c:242
msgid "You haven't selected a default key to sign with!"
msgstr "½ð̾¤¹¤ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡ª"
-#: src/gpapastrings.c:31
+#: src/gpapastrings.c:33
msgid "days"
msgstr "Æü"
-#: src/gpapastrings.c:32
+#: src/gpapastrings.c:34
msgid "weeks"
msgstr "½µ"
-#: src/gpapastrings.c:33
+#: src/gpapastrings.c:35
msgid "months"
msgstr "·î"
-#: src/gpapastrings.c:34
+#: src/gpapastrings.c:36
msgid "years"
msgstr "ǯ"
-#: src/gpapastrings.c:74
+#: src/gpapastrings.c:76
msgid "never expires"
msgstr "̵´ü¸Â"
-#: src/gpapastrings.c:92
+#: src/gpapastrings.c:94
msgid "unknown"
msgstr "̤³Îǧ"
-#: src/gparecvkeydlg.c:100
+#: src/gparecvkeydlg.c:101
msgid "Which key do you want to import? (The key must be specified by key ID)."
msgstr "¤É¤Î¸°¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤¹¤«? (¸°¤Ï ID ¤Ç»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)"
-#: src/gparecvkeydlg.c:115
+#: src/gparecvkeydlg.c:116
msgid "Key _ID:"
msgstr "¸° _ID"
-#: src/gpasubkeylist.c:70
+#: src/gpasubkeylist.c:72
msgid "Subkey ID"
msgstr "Éû¸° ID"
-#: src/gpasubkeylist.c:76 src/siglist.c:118 src/verifydlg.c:332
+#: src/gpasubkeylist.c:78 src/siglist.c:120 src/verifydlg.c:330
msgid "Status"
msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹"
-#: src/gpasubkeylist.c:82
+#: src/gpasubkeylist.c:84
msgid "Algorithm"
msgstr "¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à"
-#: src/gpasubkeylist.c:89
+#: src/gpasubkeylist.c:91
msgid "Size"
msgstr "¥µ¥¤¥º"
-#: src/gpasubkeylist.c:95 src/keyeditdlg.c:170 src/keylist.c:268
+#: src/gpasubkeylist.c:97 src/keyeditdlg.c:171 src/keylist.c:580
msgid "Expiry Date"
msgstr "͸ú´ü¸Â"
-#: src/gpasubkeylist.c:102
+#: src/gpasubkeylist.c:104
msgid "Can sign"
msgstr "½ð̾²Äǽ"
-#: src/gpasubkeylist.c:108
+#: src/gpasubkeylist.c:110
msgid "Can certify"
msgstr "¾ÚÌÀ²Äǽ"
-#: src/gpasubkeylist.c:115
+#: src/gpasubkeylist.c:117
msgid "Can encrypt"
msgstr "°Å¹æ²½²Äǽ"
-#: src/gpasubkeylist.c:122
+#: src/gpasubkeylist.c:124
msgid "Can authenticate"
msgstr "ǧ¾Ú²Äǽ"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:785
-#: src/gpgmetools.c:904
+#: src/gpasubkeylist.c:137 src/gpgmetools.c:613 src/gpgmetools.c:821
+#: src/gpgmetools.c:940
msgid "Revoked"
msgstr "ÇË´þºÑ¤ß"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:900
+#: src/gpasubkeylist.c:141 src/gpgmetools.c:615 src/gpgmetools.c:936
msgid "Expired"
msgstr "´ü¸ÂÀÚ¤ì"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpasubkeylist.c:145 src/gpgmetools.c:617
msgid "Disabled"
msgstr "̵¸ú"
-#: src/gpasubkeylist.c:147
+#: src/gpasubkeylist.c:149
msgid "Unsigned"
msgstr "½ð̾¤Ê¤·"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:891 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:153 src/gpgmetools.c:927 src/verifydlg.c:212
msgid "Valid"
msgstr "͸ú"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:625 src/gpgmetools.c:632
-#: src/keyring.c:1173 src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:72 src/gpgmetools.c:661 src/gpgmetools.c:668
+#: src/keyring.c:1176 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Name:"
msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾:"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:72 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Names:"
msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:626 src/gpgmetools.c:633
-#: src/keyring.c:1175
+#: src/gpawidgets.c:78 src/gpgmetools.c:662 src/gpgmetools.c:669
+#: src/keyring.c:1178
msgid "Key ID:"
msgstr "¸° ID:"
-#: src/gpawidgets.c:196
+#: src/gpawidgets.c:194
msgid "Expiration"
msgstr "´ü¸Â"
-#: src/gpawidgets.c:203
+#: src/gpawidgets.c:201
msgid "_indefinitely valid"
msgstr "̵´ü¸Â͸ú (_I)"
-#: src/gpawidgets.c:212
+#: src/gpawidgets.c:210
msgid "expire _after"
msgstr "͸ú¤Ê´ü´Ö (_A):"
-#: src/gpawidgets.c:231
+#: src/gpawidgets.c:229
msgid "expire o_n:"
msgstr "͸ú´ü¸Â¤Î»ØÄê (_N):"
-#: src/gpawidgets.c:304 src/keygendlg.c:285
+#: src/gpawidgets.c:302 src/keygendlg.c:295
msgid ""
"!FATAL ERROR!\n"
"Invalid insert mode for expiry date."
@@ -676,16 +994,16 @@
"¡ªÃ×̿Ū¥¨¥é¡¼¡ª\n"
"͸ú´ü¸Â¤ÎÆþÎÏÊý¼°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
-#: src/gpawizard.c:258
+#: src/gpawizard.c:260
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "/¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×... (_B)"
-#: src/gpawizard.c:265
+#: src/gpawizard.c:267
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: src/gpawizard.c:272
+#: src/gpawizard.c:274
msgid "_Apply"
msgstr ""
@@ -725,7 +1043,7 @@
"¤³¤ì¤Ï¤ª¤½¤é¤¯ GPA ¤Î¥Ð¥°¤Ç¤¹¡£\n"
"¤¿¤À¤¤¤Þ¥¨¥é¡¼¤«¤é¤ÎÉüµì¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:444
+#: src/gpgmetools.c:477
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -739,7 +1057,7 @@
"**********************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:449
+#: src/gpgmetools.c:482
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -747,195 +1065,191 @@
"¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¸°¤Ï:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:510
+#: src/gpgmetools.c:543
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA ¤È ElGamel (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)"
-#: src/gpgmetools.c:511
+#: src/gpgmetools.c:544
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (½ð̾¤Î¤ß)"
-#: src/gpgmetools.c:512
+#: src/gpgmetools.c:545
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (½ð̾¤Î¤ß)"
-#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
-#: src/gpgmetools.c:896 src/gpgmetools.c:929
+#: src/gpgmetools.c:581 src/gpgmetools.c:604 src/gpgmetools.c:621
+#: src/gpgmetools.c:932 src/gpgmetools.c:965
msgid "Unknown"
msgstr "̤³Îǧ"
-#: src/gpgmetools.c:548
+#: src/gpgmetools.c:584
msgid "Never"
msgstr "ÉÔ¿®"
-#: src/gpgmetools.c:551
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Marginal"
msgstr "°ìÉô"
-#: src/gpgmetools.c:554
+#: src/gpgmetools.c:590
msgid "Full"
msgstr "´°Á´"
-#: src/gpgmetools.c:557
+#: src/gpgmetools.c:593
msgid "Ultimate"
msgstr "µæ¶Ë"
-#: src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpgmetools.c:619
msgid "Incomplete"
msgstr "ÉÔ´°Á´"
-#: src/gpgmetools.c:589
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Fully Valid"
msgstr "´°Á´¤Ë͸ú"
-#: src/gpgmetools.c:623
+#: src/gpgmetools.c:659
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "°Ê²¼¤Î¸°¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤:"
-#: src/gpgmetools.c:631
+#: src/gpgmetools.c:667
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹¡£¤â¤¦°ìÅÙ¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹:"
-#: src/gpgmetools.c:656
+#: src/gpgmetools.c:692
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎÏ"
-#: src/gpgmetools.c:778
+#: src/gpgmetools.c:814
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:868 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:904 src/verifydlg.c:269
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[̤³Îǧ¥æ¡¼¥¶ ID]"
-#: src/gpgmetools.c:894 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:930 src/verifydlg.c:217
msgid "Bad"
msgstr "ÉÔÀµ"
-#: src/gpgmetools.c:917
+#: src/gpgmetools.c:953
msgid "Generic"
msgstr "°ìÈÌ"
-#: src/gpgmetools.c:920
+#: src/gpgmetools.c:956
msgid "Persona"
msgstr "¸Ä¿Í"
-#: src/gpgmetools.c:923
+#: src/gpgmetools.c:959
msgid "Casual"
msgstr "¥«¥¸¥å¥¢¥ë"
-#: src/gpgmetools.c:926
+#: src/gpgmetools.c:962
msgid "Positive"
msgstr "¥Ý¥¸¥Æ¥£¥ô"
-#: src/gpgmetools.c:944
+#: src/gpgmetools.c:980
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr "¾ÚÌÀ¡¢½ð̾¡¢°Å¹æ²½¤Ë»È¤¨¤ë¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:947
+#: src/gpgmetools.c:983
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr "¾ÚÌÀ¤ª¤è¤Ó½ð̾¤Ë»È¤¨¤Þ¤¹¤¬¡¢°Å¹æ²½¤Ë¤Ï»È¤¨¤Ê¤¤¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:953
+#: src/gpgmetools.c:989
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "¾ÚÌÀ¤È°Å¹æ²½¤Ë»È¤¨¤ë¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:956
+#: src/gpgmetools.c:992
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "¾ÚÌÀ¤Ë¤Î¤ß»È¤¨¤ë¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:964
+#: src/gpgmetools.c:1000
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
msgstr "½ð̾¤ª¤è¤Ó°Å¹æ²½¤Ë»È¤¨¤Þ¤¹¤¬¡¢¾ÚÌÀ¤Ë¤Ï»È¤¨¤Ê¤¤¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:967
+#: src/gpgmetools.c:1003
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "½ð̾¤Ë¤Î¤ß»È¤¨¤ë¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:972
+#: src/gpgmetools.c:1008
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "°Å¹æ²½¤Ë¤Î¤ß»È¤¨¤ë¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/gpgmetools.c:975
+#: src/gpgmetools.c:1011
msgid "This key is useless."
msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/gtktools.c:311
+#: src/gtktools.c:320
msgid "GPA Error"
msgstr "GPA ¥¨¥é¡¼"
-#: src/gtktools.c:344
-msgid "GPA Message"
-msgstr "GPA ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
-
-#: src/helpmenu.c:198
+#: src/helpmenu.c:202
msgid "About GPA"
msgstr "GPA ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
-#: src/helpmenu.c:243
+#: src/helpmenu.c:247
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Ä󶡼Ô:"
-#: src/helpmenu.c:280
+#: src/helpmenu.c:284
#, fuzzy
msgid "GPA is Free Software under the"
msgstr "GPA is free software under the"
-#: src/helpmenu.c:284
+#: src/helpmenu.c:288
msgid "GNU General Public License."
msgstr "GNU General Public License."
-#: src/helpmenu.c:288
+#: src/helpmenu.c:292
msgid "For news see:"
msgstr "ºÇ¿·¾ðÊó¤Ï¤³¤Á¤é:"
-#: src/helpmenu.c:293
+#: src/helpmenu.c:297
#, fuzzy
msgid "http://www.gpg4win.org"
msgstr "http://www.gnupg.org"
-#: src/helpmenu.c:295
+#: src/helpmenu.c:299
msgid "http://www.gnupg.org"
msgstr "http://www.gnupg.org"
-#: src/helpmenu.c:378
+#: src/helpmenu.c:382
#, fuzzy
msgid "GNU General Public License"
msgstr "GNU General Public License."
-#: src/helpmenu.c:405
+#: src/helpmenu.c:409
#, fuzzy
msgid "_GNU General Public License"
msgstr "GNU General Public License."
-#: src/helpmenu.c:432
+#: src/helpmenu.c:436
msgid "Show Help Text\n"
msgstr "¥Ø¥ë¥×¤ò¸«¤ë\n"
-#: src/helpmenu.c:440
+#: src/helpmenu.c:444
msgid "/_Help"
msgstr "/¥Ø¥ë¥× (_H)"
-#: src/helpmenu.c:442
+#: src/helpmenu.c:446
msgid "/Help/_Contents"
msgstr "/¥Ø¥ë¥× (H)/ÆâÍÆ (_C)"
-#: src/helpmenu.c:445
+#: src/helpmenu.c:449
msgid "/Help/_License"
msgstr "/¥Ø¥ë¥× (H)/¥é¥¤¥»¥ó¥¹ (_L)"
-#: src/helpmenu.c:446
+#: src/helpmenu.c:450
msgid "/Help/_About"
msgstr "/¥Ø¥ë¥× (H)/GPA ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ (_A)"
-#: src/keydeletedlg.c:40
+#: src/keydeletedlg.c:41
msgid "Removing Secret Key"
msgstr "ÈëÌ©¸°¤òºï½ü"
-#: src/keydeletedlg.c:54
+#: src/keydeletedlg.c:55
msgid ""
"If you delete this key, you won't be able to\n"
"read messages encrypted with it.\n"
@@ -947,15 +1261,15 @@
"\n"
"ËÜÅö¤Ëºï½ü¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Î¤Ç¤¹¤«?"
-#: src/keydeletedlg.c:90
+#: src/keydeletedlg.c:91
msgid "Remove Key"
msgstr "¸°¤òºï½ü"
-#: src/keydeletedlg.c:103
+#: src/keydeletedlg.c:104
msgid "You have selected the following key for removal:"
msgstr "ºï½ü¤¹¤ë¸°¤ò°Ê²¼¤Î¤È¤ª¤êÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿:"
-#: src/keydeletedlg.c:113
+#: src/keydeletedlg.c:114
msgid ""
"This key has a secret key. Deleting this key cannot be undone, unless you "
"have a backup copy."
@@ -963,7 +1277,7 @@
"¤³¤Î¸°¤Ë¤ÏÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¸°¤òºï½ü¤¹¤ë¤È¡¢¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤¬¤Ê¤±¤ì¤ÐÆóÅÙ¤È"
"¸µ¤Ë¤ÏÌ᤻¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/keydeletedlg.c:122
+#: src/keydeletedlg.c:123
msgid ""
"This key is a public key. Deleting this key cannot be undone easily, "
"although you may be able to get a new copy from the owner or from a key "
@@ -972,23 +1286,27 @@
"¤³¤Î¸°¤Ï¸ø³«¸°¤Ç¤¹¡£ºï½ü¤·¤Æ¤â¸°¤Î½êͼԤ«¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤«¤é²þ¤á¤ÆƱ¤¸¸°¤ò¼èÆÀ¤¹"
"¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤ë¤â¤Î¤Î¡¢´Êñ¤Ë¸µ¤ËÌ᤹¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/keydeletedlg.c:131
+#: src/keydeletedlg.c:132
msgid "Are you sure you want to delete this key?"
msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¸°¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: src/keyeditdlg.c:148
+#: src/keyeditdlg.c:149
msgid "Edit Key"
msgstr "¸°¤òÊÔ½¸"
-#: src/keyeditdlg.c:164
+#: src/keyeditdlg.c:165
msgid "Change _passphrase"
msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÊѹ¹ (_P)"
-#: src/keyeditdlg.c:184
+#: src/keyeditdlg.c:185
msgid "Change _expiration"
msgstr "͸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹ (_E)"
-#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:58
+msgid "You must enter a User ID."
+msgstr ""
+
+#: src/keygendlg.c:63 src/keygenwizard.c:307 src/passwddlg.c:45
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
"you must enter the same passphrase."
@@ -996,7 +1314,7 @@
"\"¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É\" ¤È \"ºÆÆþÎÏ\" ¤Ë¤Ï\n"
"Ʊ¤¸¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:70 src/keygenwizard.c:314 src/passwddlg.c:52
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -1004,7 +1322,7 @@
"¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬ÆþÎϤµ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
"ÈëÌ©¸°¤ò¼é¤ë¤¿¤á¤ËɬÍפǤ¹¡£"
-#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:83 src/keygenwizard.c:328 src/passwddlg.c:65
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -1016,59 +1334,59 @@
"\n"
"¿·¤·¤¤¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:88 src/keygenwizard.c:333 src/passwddlg.c:70
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "¿·¤·¤¤¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎÏ (_E)"
-#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:89 src/keygenwizard.c:334 src/passwddlg.c:71
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯¤³¤ì¤Ë¤¹¤ë (_A)"
-#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
+#: src/keygendlg.c:144 src/keygenwizard.c:541
msgid "Generate key"
msgstr "¸°¤òÀ¸À®"
-#: src/keygendlg.c:176
+#: src/keygendlg.c:185
msgid "_Algorithm: "
msgstr "¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à (_A): "
-#: src/keygendlg.c:188
+#: src/keygendlg.c:197
msgid "_Key size (bits): "
msgstr "¸°¤Î¥µ¥¤¥º (¥Ó¥Ã¥È) (_K): "
-#: src/keygendlg.c:189
+#: src/keygendlg.c:198
msgid "768"
msgstr "768"
-#: src/keygendlg.c:190
+#: src/keygendlg.c:199
msgid "1024"
msgstr "1024"
-#: src/keygendlg.c:191
+#: src/keygendlg.c:200
msgid "2048"
msgstr "2048"
-#: src/keygendlg.c:206
+#: src/keygendlg.c:216
msgid "_User ID: "
msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID (_U): "
-#: src/keygendlg.c:216
+#: src/keygendlg.c:226
msgid "_Email: "
msgstr "_E ¥á¡¼¥ë: "
-#: src/keygendlg.c:226
+#: src/keygendlg.c:236
msgid "_Comment: "
msgstr "¥³¥á¥ó¥È (_C): "
-#: src/keygendlg.c:238
+#: src/keygendlg.c:248
msgid "_Passphrase: "
msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º (_P): "
-#: src/keygendlg.c:250
+#: src/keygendlg.c:260
msgid "_Repeat passphrase: "
msgstr "ºÆÆþÎÏ (_R): "
-#: src/keygenwizard.c:150
+#: src/keygenwizard.c:152
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
@@ -1079,15 +1397,15 @@
"\n"
"¾¤Î¿Í¤¬¸°¤òÍưפ˼±Ê̤Ǥ¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢Ì¾Á°¤ò¿·¤·¤¤¸°¤Î°ìÉô¤Ë¤·¤Þ¤¹"
-#: src/keygenwizard.c:155
+#: src/keygenwizard.c:157
msgid "Your Name:"
msgstr "»á̾:"
-#: src/keygenwizard.c:168
+#: src/keygenwizard.c:170
msgid "Please insert your name"
msgstr "»á̾¤òµÆþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
-#: src/keygenwizard.c:181
+#: src/keygenwizard.c:183
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
"\n"
@@ -1100,27 +1418,27 @@
"¾¤Î¿Í¤¬¸°¤ò´Êñ¤Ë¼±Ê̤Ǥ¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢E ¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¿·¤·¤¤¸°¤Î°ìÉô¤Ë¤·¤Þ"
"¤¹¡£E ¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÊ£¿ô»ý¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ê¤é¡¢»Ä¤ê¤Ï¸å¤ÇÄɲäǤ¤Þ¤¹¡£"
-#: src/keygenwizard.c:188
+#: src/keygenwizard.c:190
msgid "Your Email Address:"
msgstr "E ¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹:"
-#: src/keygenwizard.c:203
+#: src/keygenwizard.c:205
msgid "Please insert your email address"
msgstr "E ¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òµÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
-#: src/keygenwizard.c:237
+#: src/keygenwizard.c:239
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "¿·¤·¤¤¸°¤Î¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:248 src/passwddlg.c:108
msgid "Passphrase: "
msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º: "
-#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:261 src/passwddlg.c:117
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "ºÆÆþÎÏ: "
-#: src/keygenwizard.c:356
+#: src/keygenwizard.c:358
msgid ""
"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
"been generated.\n"
@@ -1130,15 +1448,15 @@
"¿·¤·¤¤¸°¤¬½ÐÍè¾å¤¬¤Ã¤¿¤é¡¢¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥³¥Ô¡¼¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£\n"
"¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥³¥Ô¡¼¤òºî¤ê¤Þ¤¹¤«¡©"
-#: src/keygenwizard.c:365
+#: src/keygenwizard.c:367
msgid "Create _backup copy"
msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ÎºîÀ® (_B)"
-#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:724 src/keyring.c:752
+#: src/keygenwizard.c:374 src/keyring.c:739 src/keyring.c:767
msgid "Do it _later"
msgstr "¸å¤Ç (_L)"
-#: src/keygenwizard.c:400
+#: src/keygenwizard.c:402
msgid ""
"Your key is being generated.\n"
"\n"
@@ -1148,7 +1466,7 @@
"\n"
"¹â®¤Ê¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤â¤·¤Ð¤é¤¯¤«¤«¤ê¤Þ¤¹¡£²æËý¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-#: src/keygenwizard.c:409
+#: src/keygenwizard.c:411
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1158,15 +1476,7 @@
"¤ª¤á¤Ç¤È¤¦¤´¤¶¤¤¤Þ¤¹¡ª\n"
"¸°¤ÎºîÀ®¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤Î¸°¤Ï̵´ü¸Â¤Ë͸ú¤Ç¡¢Ä¹¤µ¤Ï 1024 ¥Ó¥Ã¥È¤Ç¤¹¡£"
-#: src/keylist.c:278 src/ownertrustdlg.c:121
-msgid "Owner Trust"
-msgstr "½êͼԤο®ÍÑÅÙ"
-
-#: src/keylist.c:288
-msgid "Key Validity"
-msgstr "¸°¤Î͸úÀ"
-
-#: src/keylist.c:452
+#: src/keylist.c:342
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1174,37 +1484,65 @@
"GnuPG ¤Ï¿®ÍÑÅ٥ǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òºÆ¹½ÃÛ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
"¤·¤Ð¤é¤¯¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#: src/keylist.c:510
-msgid "GPA Warning"
+#: src/keylist.c:559
+msgid ""
+"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
+"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:528
+#: src/keylist.c:568
+#, fuzzy
+msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
+msgstr "¾ÚÌÀ¤Ë¤Î¤ß»È¤¨¤ë¸°¤Ç¤¹¡£"
+
+#: src/keylist.c:581
+msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:591 src/ownertrustdlg.c:122
+msgid "Owner Trust"
+msgstr "½êͼԤο®ÍÑÅÙ"
+
+#: src/keylist.c:592
msgid ""
-"One of your secret keys contains an ElGamal signing key. Due to a bug in "
-"GnuPG, all ElGamal keys used with GnuPG 1.0.2 and later must be considered "
-"compromised.\n"
-"\n"
-"Please revoke your key as soon as possible.\n"
-"\n"
-"The affected key is:"
+"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
+"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
+"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/keyring.c:452
+#: src/keylist.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Validity"
+msgstr "¸°¤Î͸úÀ"
+
+#: src/keylist.c:605
+msgid ""
+"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
+"That is how sure it is that the named user is actually that user."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:619
+msgid ""
+"The User Name is the name and often also the email address of the "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/keyring.c:457
msgid "No keys selected for signing."
msgstr "½ð̾¤¹¤ë¸°¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/keyring.c:719
+#: src/keyring.c:734
msgid ""
"You do not have a private key yet. Do you want to generate one now "
"(recommended) or do it later?"
msgstr ""
"¤Þ¤ÀÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£º£¤¹¤°ºîÀ®¤·¤Þ¤¹¤« (¢«¿ä¾©)¡¢¤½¤ì¤È¤â¸å¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: src/keyring.c:723
+#: src/keyring.c:738
msgid "_Generate key now"
msgstr "º£¤¹¤°¸°¤òºîÀ®¤¹¤ë (_G)"
-#: src/keyring.c:746
+#: src/keyring.c:761
msgid ""
"You do not have a backup copy of your private key yet. Do you want to backup "
"your key now (recommended) or do it later?"
@@ -1212,168 +1550,157 @@
"¤Þ¤ÀÈëÌ©¸°¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£º£¤¹¤°¸°¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹¤« (¢«¿ä"
"¾©)¡¢¤½¤ì¤È¤â¸å¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«¡©"
-#: src/keyring.c:751
+#: src/keyring.c:766
msgid "_Backup key now"
msgstr "º£¤¹¤°¸°¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë (_B)"
-#: src/keyring.c:851
-msgid "/Edit/_Copy"
-msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/¥³¥Ô¡¼ (_C)"
-
-#: src/keyring.c:853
-msgid "/Edit/_Paste"
-msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/Ž¤êÉÕ¤± (_P)"
-
-#: src/keyring.c:855
-msgid "/Edit/sep1"
-msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/sep1"
-
-#: src/keyring.c:862
+#: src/keyring.c:883
msgid "/_Keys"
msgstr "/¸° (_K)"
-#: src/keyring.c:863
+#: src/keyring.c:884
msgid "/Keys/_Refresh"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:865
+#: src/keyring.c:886
#, fuzzy
msgid "/Keys/sep0"
msgstr "/¸° (K)/sep1"
-#: src/keyring.c:866
+#: src/keyring.c:887
msgid "/Keys/_New Key..."
msgstr "/¸° (K)/¸°¤òºîÀ®... (_N)"
-#: src/keyring.c:868
+#: src/keyring.c:889
msgid "/Keys/_Delete Keys..."
msgstr "/¸° (K)/¸°¤òºï½ü... (_D)"
-#: src/keyring.c:870
+#: src/keyring.c:891
msgid "/Keys/sep1"
msgstr "/¸° (K)/sep1"
-#: src/keyring.c:871
+#: src/keyring.c:892
msgid "/Keys/_Sign Keys..."
msgstr "/¸° (K)/¸°¤Ë½ð̾... (_S)"
-#: src/keyring.c:872
+#: src/keyring.c:893
msgid "/Keys/Set _Owner Trust..."
msgstr "/¸° (K)/½êͼԤο®ÍÑÅÙ¤ò»ØÄê... (_O)"
-#: src/keyring.c:873
+#: src/keyring.c:894
msgid "/Keys/_Edit Private Key..."
msgstr "/¸° (K)/ÈëÌ©¸°¤òÊÔ½¸... (_E)"
-#: src/keyring.c:874
+#: src/keyring.c:895
msgid "/Keys/sep2"
msgstr "/¸° (K)/sep2"
-#: src/keyring.c:875
+#: src/keyring.c:896
msgid "/Keys/_Import Keys..."
msgstr "/¸° (K)/¸°¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È... (_I)"
-#: src/keyring.c:876
+#: src/keyring.c:897
msgid "/Keys/E_xport Keys..."
msgstr "/¸° (K)/¸°¤ò¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È... (_X)"
-#: src/keyring.c:877
+#: src/keyring.c:898
msgid "/Keys/_Backup..."
msgstr "/¸° (K)/¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×... (_B)"
-#: src/keyring.c:880
+#: src/keyring.c:901
msgid "/_Server"
msgstr "/¥µ¡¼¥Ð (_S)"
-#: src/keyring.c:881
+#: src/keyring.c:902
msgid "/Server/_Retrieve Keys..."
msgstr "/¥µ¡¼¥Ð (S)/¸°¤ò¼èÆÀ... (_R)"
-#: src/keyring.c:882
+#: src/keyring.c:903
msgid "/Server/_Send Keys..."
msgstr "/¥µ¡¼¥Ð (S)/¸°¤òÁ÷¿®... (_S)"
-#: src/keyring.c:916
+#: src/keyring.c:908
+#, fuzzy
+msgid "/Windows/_File Manager"
+msgstr "/¥¦¥£¥ó¥É¥¦ (W)/¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã (_F)"
+
+#: src/keyring.c:939
msgid "/Keys/Export Keys..."
msgstr "/¸° (K)/¸°¤ò¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È... (X)"
-#: src/keyring.c:923
+#: src/keyring.c:944
msgid "/Keys/Delete Keys..."
msgstr "/¸° (K)/¸°¤òºï½ü... (D)"
-#: src/keyring.c:930
-msgid "/Edit/Copy"
-msgstr "/ÊÔ½¸ (E)/¥³¥Ô¡¼ (C)"
-
-#: src/keyring.c:937
+#: src/keyring.c:952
msgid "/Server/Send Keys..."
msgstr "/¥µ¡¼¥Ð (S)/¸°¤òÁ÷¿®... (S)"
-#: src/keyring.c:946
+#: src/keyring.c:959
msgid "/Keys/Set Owner Trust..."
msgstr "/¸° (K)/½êͼԤο®ÍÑÅÙ¤ò»ØÄê... (O)"
-#: src/keyring.c:954
+#: src/keyring.c:966
msgid "/Keys/Sign Keys..."
msgstr "/¸° (K)/¸°¤Ë½ð̾... (S)"
-#: src/keyring.c:962
+#: src/keyring.c:972
msgid "/Keys/Edit Private Key..."
msgstr "/¸° (K)/ÈëÌ©¸°¤òÊÔ½¸... (E)"
-#: src/keyring.c:969
+#: src/keyring.c:977
msgid "/Keys/Backup..."
msgstr "/¸° (K)/¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×... (B)"
-#: src/keyring.c:986
+#: src/keyring.c:994
msgid "/_Copy"
msgstr "/¥³¥Ô¡¼ (_C)"
-#: src/keyring.c:988
+#: src/keyring.c:996
msgid "/_Paste"
msgstr "/Ž¤êÉÕ¤± (_P)"
-#: src/keyring.c:990
+#: src/keyring.c:998
msgid "/_Delete Keys..."
msgstr "/¸°¤òºï½ü... (_D)"
-#: src/keyring.c:993
+#: src/keyring.c:1001
msgid "/_Sign Keys..."
msgstr "/¸°¤Ë½ð̾... (_S)"
-#: src/keyring.c:994
+#: src/keyring.c:1002
msgid "/Set _Owner Trust..."
msgstr "/½êͼԤο®ÍÑÅÙ¤ò»ØÄê... (_O)"
-#: src/keyring.c:995
+#: src/keyring.c:1003
msgid "/_Edit Private Key..."
msgstr "/ÈëÌ©¸°¤òÊÔ½¸... (_E)"
-#: src/keyring.c:997
+#: src/keyring.c:1005
msgid "/E_xport Keys..."
msgstr "/¸°¤ò¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È... (_X)"
-#: src/keyring.c:998
+#: src/keyring.c:1006
msgid "/Se_nd Keys to Server..."
msgstr "/¸°¤ò¥µ¡¼¥Ð¤ØÁ÷¿®... (_N)"
-#: src/keyring.c:999
+#: src/keyring.c:1007
msgid "/_Backup..."
msgstr "/¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×... (_B)"
-#: src/keyring.c:1010
+#: src/keyring.c:1018
msgid "/Set Owner Trust..."
msgstr "/½êͼԤο®ÍÑÅÙ¤ò»ØÄê... (O)"
-#: src/keyring.c:1018
+#: src/keyring.c:1025
msgid "/Sign Keys..."
msgstr "/¸°¤Ë½ð̾... (S)"
-#: src/keyring.c:1026
+#: src/keyring.c:1031
msgid "/Edit Private Key..."
msgstr "/ÈëÌ©¸°¤òÊÔ½¸... (E)"
-#: src/keyring.c:1033
+#: src/keyring.c:1036
msgid "/Backup..."
msgstr "/¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×... (B)"
@@ -1381,205 +1708,199 @@
msgid "Subkeys"
msgstr "Éû¸°"
-#: src/keyring.c:1177 src/keysigndlg.c:112
+#: src/keyring.c:1180 src/keysigndlg.c:110
msgid "Fingerprint:"
msgstr "»ØÌæ:"
-#: src/keyring.c:1179
+#: src/keyring.c:1182
msgid "Expires at:"
msgstr "͸ú´ü¸Â:"
-#: src/keyring.c:1181
+#: src/keyring.c:1184
msgid "Owner Trust:"
msgstr "½êͼԤο®ÍÑÅÙ:"
-#: src/keyring.c:1183
+#: src/keyring.c:1186
msgid "Key Validity:"
msgstr "¸°¤Î͸úÀ:"
-#: src/keyring.c:1185
+#: src/keyring.c:1188
msgid "Key Type:"
msgstr "¸°¥¿¥¤¥×:"
-#: src/keyring.c:1187
+#: src/keyring.c:1190
msgid "Created at:"
msgstr "ºîÀ®Æü:"
-#: src/keyring.c:1190
+#: src/keyring.c:1193
msgid "Details"
msgstr "¾ÜºÙ"
-#: src/keyring.c:1198
+#: src/keyring.c:1201
msgid "Show signatures on user name:"
msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾¤ËÂФ¹¤ë½ð̾¤òɽ¼¨"
-#: src/keyring.c:1219
+#: src/keyring.c:1225
msgid "Signatures"
msgstr "½ð̾"
-#: src/keyring.c:1244
+#: src/keyring.c:1249
msgid "The key has both a private and a public part"
msgstr "¤³¤Î¸°¤ÏÈëÌ©¸°¤È¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ë"
-#: src/keyring.c:1249
+#: src/keyring.c:1252
msgid "The key has only a public part"
msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï¸ø³«¸°¤·¤«¤Ê¤¤"
-#: src/keyring.c:1283
+#: src/keyring.c:1287
#, c-format
msgid "%s %u bits"
msgstr "%s %u ¥Ó¥Ã¥È"
-#: src/keyring.c:1309
+#: src/keyring.c:1312
msgid "No keys selected"
msgstr "¸°¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/keyring.c:1313
+#: src/keyring.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "%d key selected"
msgid_plural "%d keys selected"
msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î¸°¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgstr[1] "%d ¸Ä¤Î¸°¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/keyring.c:1345
+#: src/keyring.c:1347
msgid "All signatures"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î½ð̾"
-#: src/keyring.c:1549
+#: src/keyring.c:1552
msgid "Edit"
msgstr "ÊÔ½¸"
-#: src/keyring.c:1550
+#: src/keyring.c:1553
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿ÈëÌ©¸°¤òÊÔ½¸"
-#: src/keyring.c:1551
+#: src/keyring.c:1554
msgid "edit key"
msgstr "¸°¤òÊÔ½¸"
-#: src/keyring.c:1559
+#: src/keyring.c:1562
msgid "Remove the selected key"
msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¸°¤òºï½ü"
-#: src/keyring.c:1560
+#: src/keyring.c:1563
msgid "remove key"
msgstr "¸°¤òºï½ü"
-#: src/keyring.c:1568
+#: src/keyring.c:1571
msgid "Sign the selected key"
msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¸°¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
-#: src/keyring.c:1568
+#: src/keyring.c:1571
msgid "sign key"
msgstr "¸°¤Ë½ð̾"
-#: src/keyring.c:1575
+#: src/keyring.c:1578
msgid "Import"
msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
-#: src/keyring.c:1576
+#: src/keyring.c:1579
msgid "Import Keys"
msgstr "¸°¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
-#: src/keyring.c:1576
+#: src/keyring.c:1579
msgid "import keys"
msgstr "¸°¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È"
-#: src/keyring.c:1581
+#: src/keyring.c:1584
msgid "Export"
msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
-#: src/keyring.c:1582
+#: src/keyring.c:1585
msgid "Export Keys"
msgstr "¸°¤ò¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
-#: src/keyring.c:1582
+#: src/keyring.c:1585
msgid "export keys"
msgstr "¸°¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
-#: src/keyring.c:1595
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Brief"
msgstr "Í×Ìó"
-#: src/keyring.c:1595
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Í×ÌóÈǤθ°¥ê¥¹¥È¤òɽ¼¨"
-#: src/keyring.c:1596
+#: src/keyring.c:1599
msgid "brief"
msgstr "Í×Ìó"
-#: src/keyring.c:1607
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Detailed"
msgstr "¾ÜºÙ"
-#: src/keyring.c:1607
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Show Key Details"
msgstr "¸°¤Î¾ÜºÙ¤òɽ¼¨"
-#: src/keyring.c:1608
+#: src/keyring.c:1611
msgid "detailed"
msgstr "¾ÜºÙ"
-#: src/keyring.c:1641
+#: src/keyring.c:1639
msgid "Refresh the keyring"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:1642
+#: src/keyring.c:1640
msgid "refresh keyring"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:1649
-msgid "Files"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
+#: src/keyring.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "Selected default key:"
+msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸°:"
-#: src/keyring.c:1650
-msgid "Open the File Manager"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤ò³«¤¯"
+#: src/keyring.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "No default key selected in the preferences."
+msgstr "Êݸ¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/keyring.c:1651
-msgid "file manager"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã"
-
-#: src/keyring.c:1674
-msgid "Selected Default Key:"
-msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸°:"
-
-#: src/keyring.c:1820
+#: src/keyring.c:1833
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistant - ¸°Â«¥¨¥Ç¥£¥¿"
-#: src/keyring.c:1851
+#: src/keyring.c:1865
msgid "Keyring Editor"
msgstr "¸°Â«¥¨¥Ç¥£¥¿"
-#: src/keysigndlg.c:62
+#: src/keysigndlg.c:60
msgid "Sign Key"
msgstr "¸°¤Ë½ð̾"
-#: src/keysigndlg.c:78
+#: src/keysigndlg.c:76
msgid "Do you want to sign the following key?"
msgstr "°Ê²¼¤Î¸°¤Ë½ð̾¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: src/keysigndlg.c:122
+#: src/keysigndlg.c:120
msgid ""
"Check the name and fingerprint carefully to be sure that it really is the "
"key you want to sign."
msgstr "ËÜÅö¤Ë¤½¤ì¤¬½ð̾¤·¤¿¤¤¸°¤Ê¤Î¤«¡¢Ì¾Á°¤È»ØÌæ¤ò¤è¤¯¸«¤Æ³Îǧ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-#: src/keysigndlg.c:130
+#: src/keysigndlg.c:128
msgid "All user names in this key will be signed."
msgstr "¤³¤Î¸°¤Ë¤¢¤ë¥æ¡¼¥¶Ì¾¤Ï¡¢¤¹¤Ù¤Æ½ð̾¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: src/keysigndlg.c:136
+#: src/keysigndlg.c:134
msgid "The key will be signed with your default private key."
msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÈëÌ©¸°¤Ç½ð̾¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
-#: src/keysigndlg.c:143
+#: src/keysigndlg.c:141
msgid "Sign only _locally"
msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Ç¤À¤±½ð̾ (_L)"
-#: src/options.c:308
+#: src/options.c:316
msgid ""
"The private key you selected as default is no longer available.\n"
"GPA will try to choose a new default key automatically."
@@ -1587,37 +1908,37 @@
"¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤È¤·¤ÆÁª¤ó¤Ç¤¢¤ë¸°¤¬¡¢¤â¤¦»È¤¨¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
"GPA ¤Ï¡¢¿·¤·¤¤¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¸°¤ò¼«Æ°ÁªÂò¤·¤Æ¤ß¤Þ¤¹¡£"
-#: src/ownertrustdlg.c:105
+#: src/ownertrustdlg.c:106
msgid "Change key ownertrust"
msgstr "¸°¤Î½êͼԿ®ÍÑÅÙ¤òÊѹ¹"
-#: src/ownertrustdlg.c:129
+#: src/ownertrustdlg.c:130
msgid "_Unknown"
msgstr "̤³Îǧ (_U)"
-#: src/ownertrustdlg.c:134
+#: src/ownertrustdlg.c:135
msgid ""
"You don't know how much to trust this user to verify other people's keys.\n"
msgstr ""
"¾¤Î¿Í¤¿¤Á¤Î¸°¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ëºÝ¤Ë¤³¤Î¥æ¡¼¥¶¤ò¤É¤ì¤À¤±¿®ÍѤ¹¤ë¤«¤Ï·è¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤È"
"¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:144
+#: src/ownertrustdlg.c:145
msgid "_Never"
msgstr "ÉÔ¿® (_N)"
-#: src/ownertrustdlg.c:149
+#: src/ownertrustdlg.c:150
msgid ""
"You don't trust this user at all to verify the validity of other people's "
"keys at all.\n"
msgstr ""
"¾¤Î¿Í¤¿¤Á¤Î¸°¤ò¸¡¾Ú¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥æ¡¼¥¶¤ò°ìÀÚ¿®ÍѤ·¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:159
+#: src/ownertrustdlg.c:160
msgid "_Marginal"
msgstr "°ìÉô (_M)"
-#: src/ownertrustdlg.c:164
+#: src/ownertrustdlg.c:165
msgid ""
"You don't trust this user's ability to verify the validity of other people's "
"keys enough to consider keys valid based on his/her sole word.\n"
@@ -1630,11 +1951,11 @@
"¤È¤Ï¤¤¤¨¡¢¤³¤Î¥æ¡¼¥¶¤Î¸°¤¬Í¸ú¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢¤³¤Î¥æ¡¼¥¶¤È¾¤Î 2 ¿Í°Ê¾å¤Î¡Ö°ìÉô¡×Ū"
"¤Ê¿®ÍÑÅ٤οͤÎ͸ú¤Ê¸°¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ð̾¤µ¤ì¤¿¸°¤ò͸ú¤È¤ß¤Ê¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:181
+#: src/ownertrustdlg.c:182
msgid "_Full"
msgstr "´°Á´ (_F)"
-#: src/ownertrustdlg.c:186
+#: src/ownertrustdlg.c:187
msgid ""
"You trust this user's ability to verify the validity of other people's keys "
"so much, that you'll consider valid any key signed by him/her, provided this "
@@ -1644,11 +1965,11 @@
"¸°¤ò¤¹¤Ù¤Æ͸ú¤È¤ß¤Ê¤¹¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£¤¿¤À¤·¡¢¤³¤Î¥æ¡¼¥¶¤Î¸°¤¬Í¸ú¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢"
"¤Ç¤¹¡£\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:199
+#: src/ownertrustdlg.c:200
msgid "U_ltimate"
msgstr "µæ¶Ë (_L)"
-#: src/ownertrustdlg.c:204
+#: src/ownertrustdlg.c:205
msgid ""
"You consider this key valid, and trust the user so much that you will "
"consider any key signed by him/her fully valid.\n"
@@ -1663,55 +1984,55 @@
"ʬ¤«¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢Â¾¤Î¿Í¤¿¤Á¤ËÂФ·¤Æ¤³¤Î¿®ÍÑÅÙ¤ò»È¤ï¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ"
"¤¤¡£)\n"
-#: src/passwddlg.c:94
+#: src/passwddlg.c:96
msgid "Choose new passphrase"
msgstr "¿·¤·¤¤¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÁªÂò"
-#: src/server_access.c:284
+#: src/server_access.c:282
msgid "No error"
msgstr "¥¨¥é¡¼¤Ê¤·"
-#: src/server_access.c:287
+#: src/server_access.c:285
msgid "Internal error"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼"
-#: src/server_access.c:290
+#: src/server_access.c:288
msgid "Operation not supported"
msgstr "Áàºî¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/server_access.c:293
+#: src/server_access.c:291
msgid "Version mismatch"
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: src/server_access.c:296
+#: src/server_access.c:294
msgid "Internal keyserver error"
msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð´ØÏ¢¤ÎÆâÉô¥¨¥é¡¼"
-#: src/server_access.c:299
+#: src/server_access.c:297
msgid "Out of memory"
msgstr "¥á¥â¥êÉÔÂ"
-#: src/server_access.c:302
+#: src/server_access.c:300
msgid "Key not found"
msgstr "¸°¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/server_access.c:305
+#: src/server_access.c:303
msgid "Key already exists on server"
msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤Ë´û¤Ë¸°¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹"
-#: src/server_access.c:308
+#: src/server_access.c:306
msgid "Key incomplete"
msgstr "¸°¤¬ÉÔ´°Á´¤Ç¤¹"
-#: src/server_access.c:311
+#: src/server_access.c:309
msgid "Could not contact keyserver"
msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ÈÏ¢Íí¤¬¤È¤ì¤Þ¤»¤ó"
-#: src/server_access.c:314
+#: src/server_access.c:312
msgid "Unknown Error"
msgstr "̤³Îǧ¥¨¥é¡¼"
-#: src/server_access.c:350
+#: src/server_access.c:348
#, c-format
msgid ""
"Connecting to server \"%s\".\n"
@@ -1720,7 +2041,7 @@
"¥µ¡¼¥Ð \"%s\" ¤ËÀܳÃæ¤Ç¤¹¡£\n"
"¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#: src/server_access.c:373 src/server_access.c:393
+#: src/server_access.c:371 src/server_access.c:391
#, c-format
msgid ""
"An error ocurred while contacting the server:\n"
@@ -1731,7 +2052,7 @@
"\n"
"%s"
-#: src/server_access.c:457
+#: src/server_access.c:455
msgid ""
"There is no plugin available for the keyserver\n"
"protocol you specified."
@@ -1739,60 +2060,79 @@
"»ØÄꤵ¤ì¤¿¥×¥í¥È¥³¥ë¤Î¸°¥µ¡¼¥Ð¤Ë\n"
"»È¤¨¤ë¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: src/server_access.c:530 src/server_access.c:576
+#: src/server_access.c:528 src/server_access.c:574
msgid "The keyserver you specified is not valid"
msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¸°¥µ¡¼¥Ð¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
-#: src/settingsdlg.c:45
-msgid "Default _key:"
+#: src/settingsdlg.c:59
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default _key</b>"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸° (_K):"
-#: src/settingsdlg.c:86
-msgid "Default key_server: "
+#: src/settingsdlg.c:111
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default key_server</b>"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸°¥µ¡¼¥Ð (_S):"
-#: src/settingsdlg.c:130
-msgid "Use _advanced mode:"
+#: src/settingsdlg.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<b>Use _advanced mode</b>"
msgstr "¾åµé¼Ô¥â¡¼¥É¤ò»È¤¦ (_A):"
-#: src/settingsdlg.c:163
+#: src/settingsdlg.c:193
msgid "Settings"
msgstr "ÀßÄê"
-#: src/siglist.c:126
+#: src/siglist.c:128
msgid "Level"
msgstr "¥ì¥Ù¥ë"
-#: src/siglist.c:133
+#: src/siglist.c:135
msgid "Local"
msgstr "¥í¡¼¥«¥ë"
-#: src/verifydlg.c:118
-msgid "Verify files"
+#: src/verifydlg.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Verify documents"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¸¡¾Ú"
-#: src/verifydlg.c:234
+#: src/verifydlg.c:232
msgid "Expired Key"
msgstr "´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Î¸°"
-#: src/verifydlg.c:242
+#: src/verifydlg.c:240
msgid "Key NOT valid"
msgstr "¸°¤Ï͸ú¤Ç¤Ï¡Ö¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡×"
-#: src/verifydlg.c:361
+#: src/verifydlg.c:359
#, c-format
msgid "Verified data in file: %s"
msgstr "¸¡¾Ú¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿: %s"
-#: src/verifydlg.c:366
+#: src/verifydlg.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: %s"
msgstr "½ð̾"
-#: src/verifydlg.c:372
+#: src/verifydlg.c:370
msgid "Signatures:"
msgstr "½ð̾:"
+#~ msgid "Sign files"
+#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ð̾¤¹¤ë"
+
+#~ msgid "sign in separate _file"
+#~ msgstr "ÊÌ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ð̾¤¹¤ë (_F)"
+
+#~ msgid "a_rmor"
+#~ msgstr "¥¢¡¼¥Þ·ÁÀ® (_R)"
+
+#~ msgid "display this help and exit"
+#~ msgstr "¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
#~ msgid "GNU general public license"
#~ msgstr "GNU °ìÈ̸øÍ»ÈÍѵöÂú½ñ (GPL)"
@@ -2181,9 +2521,6 @@
#~ msgid "Change _trust"
#~ msgstr "¿®ÍÑÅÙ¤ÎÊѹ¹ (_T)"
-#~ msgid "To _clipboard"
-#~ msgstr "¥¯¥ê¥Ã¥×¥Ü¡¼¥É¤Ø¥³¥Ô¡¼ (_C)"
-
#~ msgid "Weak passphrase"
#~ msgstr "Àȼå¤Ê¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º"
@@ -2273,9 +2610,6 @@
#~ "select a default key from."
#~ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¸°¤ËÁª¤Ù¤ëÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#~ msgid "Set default key"
-#~ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸°¤òÀßÄê"
-
#~ msgid "/Options/_Keyserver"
#~ msgstr "/¥ª¥×¥·¥ç¥ó (O)/¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼ (_K)"
@@ -2484,9 +2818,6 @@
#~ msgid "_Encrypt"
#~ msgstr "°Å¹æ²½ (_E)"
-#~ msgid "No files selected to protect."
-#~ msgstr "Êݸ¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-
#~ msgid "Protect files by Password"
#~ msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸî"
@@ -2508,9 +2839,6 @@
#~ msgid "No files selected to decrypt."
#~ msgstr "Éü¹æ²½¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
-#~ msgid "Save file _as: "
-#~ msgstr "̾Á°¤òÉÕ¤±¤ÆÊݸ (_A): "
-
#~ msgid "Save decrypted file as"
#~ msgstr "Éü¹æ²½¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸÀè"
@@ -2536,9 +2864,6 @@
#~ "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î°¸Àè¤È¤·¤Æ»È¤¨¤ë¸ø³«¸°¤¬\n"
#~ "¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#~ msgid "Set default recipients"
-#~ msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î°¸Àè¤ÎÀßÄê"
-
#~ msgid "_Remove from recipients"
#~ msgstr "°¸À褫¤éºï½ü (_R)"
Modified: trunk/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/po/nl.po 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/po/nl.po 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-24 14:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-12 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-19 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Michael Anckaert <michael.anckaert at pi.be>\n"
"Language-Team: DUTCH <nl at li.org>\n"
@@ -12,262 +12,555 @@
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:660 src/keygendlg.c:140
-#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuleer"
+#: src/clipboard.c:367 src/fileman.c:350
+msgid "Open File"
+msgstr "Open bestand"
-#: src/encryptdlg.c:135
-msgid "Encrypt files"
-msgstr "Versleutel bestanden"
+#: src/clipboard.c:395 src/confdialog.c:1266 src/gtktools.c:353
+msgid "GPA Message"
+msgstr "GPA Bericht"
-#: src/encryptdlg.c:166
-msgid "_Public Keys"
-msgstr "_Publieke sleutels"
+#. TRANSLATORS: The arguments are the filename, the integer size
+#. and the unit (such as KB or MB).
+#: src/clipboard.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is %lli%s large. Do you really want to open it?"
+msgstr ""
+"Het bestand %s bestaat al.\n"
+"Wilt u het bestand overschrijven?"
-#: src/encryptdlg.c:169
-msgid "_Sign"
-msgstr "_Ondertekenen"
+#: src/clipboard.c:481
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
-#: src/encryptdlg.c:190 src/filesigndlg.c:180
-msgid "Sign _as "
-msgstr "Ondertekenen_als"
+#: src/clipboard.c:522 src/clipboard.c:552 src/clipboard.c:582
+#: src/clipboard.c:612 src/clipboard.c:1113 src/fileman.c:675
+#: src/keyring.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Naar _klembord"
-#: src/encryptdlg.c:193
-msgid "A_rmor"
-msgstr "ASCII-_Armor"
-
-#: src/expirydlg.c:63
-msgid "Please provide a correct date."
-msgstr "Voorzie aub een correcte datum."
-
-#: src/expirydlg.c:110
-msgid "Change expiry date"
-msgstr "Verander verval datum"
-
-#: src/expirydlg.c:128
-msgid "_never expire"
-msgstr "vervalt _nooit"
-
-#: src/expirydlg.c:133
-msgid "_expire on:"
-msgstr "v_ervalt op"
-
-#: src/fileman.c:345
-msgid "Open File"
-msgstr "Open bestand"
-
-#: src/fileman.c:350 src/fileman.c:899
-msgid "The file is already open."
-msgstr "Het bestand is reeds geopend."
-
-#: src/fileman.c:467 src/keyring.c:844
+#: src/clipboard.c:692 src/fileman.c:472 src/keyring.c:863
msgid "/_File"
msgstr "/_Bestand"
-#: src/fileman.c:468
+#: src/clipboard.c:693 src/fileman.c:474
+msgid "/File/C_lear"
+msgstr "/Bestand/_Leeg maken"
+
+#: src/clipboard.c:694 src/fileman.c:473
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Bestand/_Openen"
-#: src/fileman.c:469
-msgid "/File/C_lear"
-msgstr "/Bestand/_Leeg maken"
+#: src/clipboard.c:695
+#, fuzzy
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Bestand/_Sluiten"
-#: src/fileman.c:470
+#: src/clipboard.c:697 src/fileman.c:475
msgid "/File/sep1"
msgstr "/Bestand/sep1"
-#: src/fileman.c:471
+#: src/clipboard.c:698 src/fileman.c:476
msgid "/File/_Sign"
msgstr "/Bestand/_Ondertekenen"
-#: src/fileman.c:472
+#: src/clipboard.c:699 src/fileman.c:477
msgid "/File/_Verify"
msgstr "/Bestand/_Ontsleutelen"
-#: src/fileman.c:473
+#: src/clipboard.c:700 src/fileman.c:478
msgid "/File/_Encrypt"
msgstr "/Bestand/_Versleutelen"
-#: src/fileman.c:474
+#: src/clipboard.c:701 src/fileman.c:479
msgid "/File/_Decrypt"
msgstr "/Bestand/_Ontsleutelen"
-#: src/fileman.c:475
+#: src/clipboard.c:702 src/fileman.c:480
msgid "/File/sep2"
msgstr "/Bestand/sep2"
-#: src/fileman.c:476 src/keyring.c:845
+#: src/clipboard.c:703 src/fileman.c:481 src/keyring.c:864
msgid "/File/_Close"
msgstr "/Bestand/_Sluiten"
-#: src/fileman.c:477 src/keyring.c:847
+#: src/clipboard.c:704 src/fileman.c:482 src/keyring.c:866
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Bestand/_Stoppen"
-#: src/fileman.c:480 src/keyring.c:850
+#: src/clipboard.c:707 src/fileman.c:485 src/keyring.c:869
msgid "/_Edit"
msgstr "Bewerk"
-#: src/fileman.c:481 src/keyring.c:856
+#: src/clipboard.c:710
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Undo"
+msgstr "/Bewerk/_Kopieer"
+
+#: src/clipboard.c:711
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Redo"
+msgstr "/Bewerk/_Kopieer"
+
+#: src/clipboard.c:712
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/sep0"
+msgstr "/Bestand/sep2"
+
+#: src/clipboard.c:714 src/clipboard.c:750
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Cut"
+msgstr "/Bewerk/Kopieer"
+
+#: src/clipboard.c:715 src/keyring.c:870
+msgid "/Edit/_Copy"
+msgstr "/Bewerk/_Kopieer"
+
+#: src/clipboard.c:716 src/keyring.c:872
+msgid "/Edit/_Paste"
+msgstr "/Bewerk/_Plak"
+
+#: src/clipboard.c:717
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Delete"
+msgstr "/Bewerk/_Plak"
+
+#: src/clipboard.c:718 src/keyring.c:874
+msgid "/Edit/sep1"
+msgstr "/Bestand/sep1"
+
+#: src/clipboard.c:719 src/fileman.c:486 src/keyring.c:875
msgid "/Edit/Select _All"
msgstr "/Bewerk/Selecteer _Alles"
-#: src/fileman.c:482 src/keyring.c:857
+#: src/clipboard.c:721 src/fileman.c:487 src/keyring.c:876
msgid "/Edit/sep2"
msgstr "/Bestand/sep2"
-#: src/fileman.c:483 src/keyring.c:858
+#: src/clipboard.c:722 src/fileman.c:488 src/keyring.c:877
msgid "/Edit/Pr_eferences..."
msgstr "/Bewerk/Voork_euren..."
-#: src/fileman.c:487 src/keyring.c:885
+#: src/clipboard.c:724 src/fileman.c:490 src/keyring.c:879
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Backend Preferences..."
+msgstr "/Bewerk/Voork_euren..."
+
+#: src/clipboard.c:728 src/fileman.c:494 src/keyring.c:906
msgid "/_Windows"
msgstr "/_Vensters"
-#: src/fileman.c:488 src/keyring.c:886
+#: src/clipboard.c:729 src/fileman.c:495 src/keyring.c:907
+msgid "/Windows/_Keyring Editor"
+msgstr "/Vensters/_Keyring Editor"
+
+#: src/clipboard.c:730 src/fileman.c:496
msgid "/Windows/_Filemanager"
msgstr "/Vensters/_Bestandsbeheerder"
-#: src/fileman.c:489 src/keyring.c:887
-msgid "/Windows/_Keyring Editor"
-msgstr "/Vensters/_Keyring Editor"
+#: src/clipboard.c:731 src/fileman.c:497 src/keyring.c:909
+#, fuzzy
+msgid "/Windows/_Clipboard"
+msgstr "/Vensters/_Bestandsbeheerder"
-#: src/fileman.c:508
-msgid "/File/Sign"
-msgstr "/Bestand/_Ondertekenen"
+#: src/clipboard.c:758 src/keyring.c:948
+msgid "/Edit/Copy"
+msgstr "/Bewerk/Kopieer"
-#: src/fileman.c:513
-msgid "/File/Verify"
-msgstr "/Bestand/verifieren"
+#: src/clipboard.c:766
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Delete"
+msgstr "/Bewerk/Selecteer _Alles"
-#: src/fileman.c:518
-msgid "/File/Encrypt"
-msgstr "/Bestand/_Versleutelen"
+#: src/clipboard.c:774
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Paste"
+msgstr "/Bewerk/_Plak"
-#: src/fileman.c:523
-msgid "/File/Decrypt"
-msgstr "/Bestand/_Ontsleutelen"
+#: src/clipboard.c:879
+msgid "Clear buffer"
+msgstr ""
-#: src/fileman.c:594
+#: src/clipboard.c:879
+msgid "clear buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/clipboard.c:887 src/fileman.c:602
msgid "Open a file"
msgstr "Bestand openen"
-#: src/fileman.c:594
+#: src/clipboard.c:887 src/fileman.c:602
msgid "open file"
msgstr "open bestand"
-#: src/fileman.c:598
-msgid "Close all files"
-msgstr "Alle bestanden sluiten"
+#: src/clipboard.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Save to a file"
+msgstr "Bestand openen"
-#: src/fileman.c:598
-msgid "close files"
+#: src/clipboard.c:892
+#, fuzzy
+msgid "save file as"
msgstr "sluit bestand"
-#: src/fileman.c:604 src/keyring.c:1567
+#: src/clipboard.c:900
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Versleutel het geselecteerde bestand"
+
+#: src/clipboard.c:901
+#, fuzzy
+msgid "cut the selection"
+msgstr "Versleutel het geselecteerde bestand"
+
+#: src/clipboard.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Versleutel het geselecteerde bestand"
+
+#: src/clipboard.c:908
+#, fuzzy
+msgid "copy the selection"
+msgstr "Versleutel het geselecteerde bestand"
+
+#: src/clipboard.c:914
+#, fuzzy
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Naar _klembord"
+
+#: src/clipboard.c:915
+#, fuzzy
+msgid "paste the clipboard"
+msgstr "Naar _klembord"
+
+#: src/clipboard.c:925 src/fileman.c:612 src/keyring.c:1570
msgid "Sign"
msgstr "Ondertekenen"
-#: src/fileman.c:605
-msgid "Sign the selected file"
-msgstr "Onderteken het geselecteerde bestand"
+#: src/clipboard.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Sign the selected text"
+msgstr "Onderteken de geselecteerde sleutel"
-#: src/fileman.c:606
-msgid "sign file"
-msgstr "onderteken bestand"
+#: src/clipboard.c:927
+#, fuzzy
+msgid "sign text"
+msgstr "onderteken sleutel"
-#: src/fileman.c:615
+#: src/clipboard.c:935 src/fileman.c:623
msgid "Verify"
msgstr "Verifieer"
-#: src/fileman.c:616
-msgid "Check signatures of selected file"
+#: src/clipboard.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Check signatures of selected text"
msgstr "Controleer ondertekeningen van het geselecteerde bestand"
-#: src/fileman.c:617
-msgid "verify file"
+#: src/clipboard.c:937
+#, fuzzy
+msgid "verify text"
msgstr "verifieer bestand"
-#: src/fileman.c:626
+#: src/clipboard.c:945 src/fileman.c:634
msgid "Encrypt"
msgstr "Versleutel"
-#: src/fileman.c:627
-msgid "Encrypt the selected file"
+#: src/clipboard.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt the selected text"
msgstr "Versleutel het geselecteerde bestand"
-#: src/fileman.c:628
-msgid "encrypt file"
+#: src/clipboard.c:947
+#, fuzzy
+msgid "encrypt text"
msgstr "versleutel bestand"
-#: src/fileman.c:637
+#: src/clipboard.c:955 src/fileman.c:645
msgid "Decrypt"
msgstr " Ontsleutel "
-#: src/fileman.c:638
-msgid "Decrypt the selected file"
+#: src/clipboard.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt the selected text"
msgstr "Ontsleutel het geselecteerde bestand"
-#: src/fileman.c:639
-msgid "decrypt file"
+#: src/clipboard.c:957
+#, fuzzy
+msgid "decrypt text"
msgstr "ontsleutel bestand"
-#: src/fileman.c:654 src/keyring.c:1632
-msgid "Open the Preferences dialog"
+#: src/clipboard.c:967 src/fileman.c:658 src/keyring.c:1631
+#, fuzzy
+msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Open de voorkeuren dialoog"
-#: src/fileman.c:655 src/keyring.c:1633
+#: src/clipboard.c:968 src/fileman.c:659 src/keyring.c:1632
msgid "preferences"
msgstr "voorkeuren"
-#: src/fileman.c:663 src/keyring.c:1656
+#: src/clipboard.c:975 src/fileman.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Keyring"
+msgstr "Keyring Editor"
+
+#: src/clipboard.c:976 src/fileman.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Open the keyring editor"
+msgstr "open keyring editor (standaard)"
+
+#: src/clipboard.c:977 src/fileman.c:668
+#, fuzzy
+msgid "keyring editor"
+msgstr "Keyring Editor"
+
+#: src/clipboard.c:983 src/keyring.c:1648
+msgid "Files"
+msgstr "Bestanden"
+
+#: src/clipboard.c:984 src/keyring.c:1649
+#, fuzzy
+msgid "Open the file manager"
+msgstr "Open de bestandsbeheerder"
+
+#: src/clipboard.c:985 src/keyring.c:1650
+msgid "file manager"
+msgstr "bestandsbeheerder"
+
+#: src/clipboard.c:992 src/fileman.c:684 src/keyring.c:1665
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/fileman.c:664 src/keyring.c:1657
+#: src/clipboard.c:993 src/fileman.c:685 src/keyring.c:1666
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "De GNU Privacy Assistent verstaan"
-#: src/fileman.c:665 src/keyring.c:1658
+#: src/clipboard.c:994 src/fileman.c:686 src/keyring.c:1667
msgid "help"
msgstr "help"
-#: src/fileman.c:764
+#: src/clipboard.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "GNU Privacy Assistant - Clipboard"
+msgstr "GNU Privacy Assistant - Bestands beheerder"
+
+#: src/confdialog.c:993
+msgid "<b>Main</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "Use default values"
+msgstr "Stel standaard sleutel in"
+
+#: src/confdialog.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "Use default value"
+msgstr "Stel standaard sleutel in"
+
+#: src/confdialog.c:1146
+msgid "Do not use option"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1151
+msgid "Use custom values"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1151
+msgid "Use custom value"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Use default argument"
+msgstr "Stel standaard sleutel in"
+
+#: src/confdialog.c:1280
+msgid ""
+"There are unapplied changes by you. Changing the expert setting will apply "
+"those changes. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1325
+msgid "Crypto Backend Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1334
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1346
+msgid "Configure the tools of the GnuPG system."
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1350
+#, fuzzy
+msgid "Level:"
+msgstr "Niveau"
+
+#: src/confdialog.c:1359
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "/_Backup...."
+
+#: src/confdialog.c:1360
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Expert"
+msgstr "Exporteer"
+
+#: src/encryptdlg.c:142 src/expirydlg.c:116 src/filesigndlg.c:133
+#: src/gpabackupop.c:292 src/gpaprogressdlg.c:146 src/gparecvkeydlg.c:96
+#: src/gpawizard.c:289 src/gpgmetools.c:696 src/keygendlg.c:149
+#: src/ownertrustdlg.c:111 src/passwddlg.c:100
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuleer"
+
+#: src/encryptdlg.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt documents"
+msgstr "Versleutel bestanden"
+
+#: src/encryptdlg.c:174
+msgid "_Public Keys"
+msgstr "_Publieke sleutels"
+
+#: src/encryptdlg.c:177
+msgid "_Sign"
+msgstr "_Ondertekenen"
+
+#: src/encryptdlg.c:201 src/filesigndlg.c:185
+msgid "Sign _as "
+msgstr "Ondertekenen_als"
+
+#: src/encryptdlg.c:215 src/filesigndlg.c:187
+msgid "A_rmor"
+msgstr "ASCII-_Armor"
+
+#: src/expirydlg.c:64
+msgid "Please provide a correct date."
+msgstr "Voorzie aub een correcte datum."
+
+#: src/expirydlg.c:111
+msgid "Change expiry date"
+msgstr "Verander verval datum"
+
+#: src/expirydlg.c:129
+msgid "_never expire"
+msgstr "vervalt _nooit"
+
+#: src/expirydlg.c:134
+msgid "_expire on:"
+msgstr "v_ervalt op"
+
+#: src/fileman.c:355 src/fileman.c:953
+msgid "The file is already open."
+msgstr "Het bestand is reeds geopend."
+
+#: src/fileman.c:516
+msgid "/File/Sign"
+msgstr "/Bestand/_Ondertekenen"
+
+#: src/fileman.c:521
+msgid "/File/Verify"
+msgstr "/Bestand/verifieren"
+
+#: src/fileman.c:526
+msgid "/File/Encrypt"
+msgstr "/Bestand/_Versleutelen"
+
+#: src/fileman.c:531
+msgid "/File/Decrypt"
+msgstr "/Bestand/_Ontsleutelen"
+
+#: src/fileman.c:606
+msgid "Close all files"
+msgstr "Alle bestanden sluiten"
+
+#: src/fileman.c:606
+msgid "close files"
+msgstr "sluit bestand"
+
+#: src/fileman.c:613
+msgid "Sign the selected file"
+msgstr "Onderteken het geselecteerde bestand"
+
+#: src/fileman.c:614
+msgid "sign file"
+msgstr "onderteken bestand"
+
+#: src/fileman.c:624
+msgid "Check signatures of selected file"
+msgstr "Controleer ondertekeningen van het geselecteerde bestand"
+
+#: src/fileman.c:625
+msgid "verify file"
+msgstr "verifieer bestand"
+
+#: src/fileman.c:635
+msgid "Encrypt the selected file"
+msgstr "Versleutel het geselecteerde bestand"
+
+#: src/fileman.c:636
+msgid "encrypt file"
+msgstr "versleutel bestand"
+
+#: src/fileman.c:646
+msgid "Decrypt the selected file"
+msgstr "Ontsleutel het geselecteerde bestand"
+
+#: src/fileman.c:647
+msgid "decrypt file"
+msgstr "ontsleutel bestand"
+
+#: src/fileman.c:676 src/keyring.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "Open the clipboard"
+msgstr "Naar _klembord"
+
+#: src/fileman.c:677 src/keyring.c:1659
+#, fuzzy
+msgid "clipboard"
+msgstr "Naar _klembord"
+
+#: src/fileman.c:785
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: src/fileman.c:821
+#: src/fileman.c:850
msgid "GNU Privacy Assistant - File Manager"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Bestands beheerder"
-#: src/filesigndlg.c:124
-msgid "Sign files"
-msgstr "Bestanden ondertekenen"
+#: src/fileman.c:876
+#, fuzzy
+msgid "File Manager"
+msgstr "bestandsbeheerder"
#: src/filesigndlg.c:134
+msgid "Sign documents"
+msgstr ""
+
+#: src/filesigndlg.c:144
msgid "Signing Mode"
msgstr "Onderteken modus"
-#: src/filesigndlg.c:142
+#: src/filesigndlg.c:152
msgid "si_gn and compress"
msgstr "onder_teken en comprimeer"
-#: src/filesigndlg.c:148
+#: src/filesigndlg.c:158
msgid "_cleartext signature"
msgstr "_platte text ondertekening"
-#: src/filesigndlg.c:155
-msgid "sign in separate _file"
-msgstr "ondertekening in een appart _bestand"
+#: src/filesigndlg.c:165
+#, fuzzy
+msgid "_detached signature"
+msgstr "_platte text ondertekening"
-#: src/filesigndlg.c:159
-msgid "a_rmor"
-msgstr "a_rmor"
-
-#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
+#: src/gpabackupop.c:213 src/gpgmetools.c:138
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -276,21 +569,21 @@
"Het bestand %s bestaat al.\n"
"Wilt u het bestand overschrijven?"
-#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:311 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
-#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
-#: src/settingsdlg.c:136
+#: src/gpabackupop.c:216 src/gpaexportserverop.c:134
+#: src/gpafileencryptop.c:455 src/gpafileverifyop.c:178 src/gpgmetools.c:141
+#: src/keydeletedlg.c:44 src/keydeletedlg.c:93 src/keysigndlg.c:62
+#: src/settingsdlg.c:165
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:312 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
-#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
-#: src/settingsdlg.c:139
+#: src/gpabackupop.c:217 src/gpaexportserverop.c:135
+#: src/gpafileencryptop.c:456 src/gpafileverifyop.c:179 src/gpgmetools.c:142
+#: src/keydeletedlg.c:46 src/keydeletedlg.c:95 src/keysigndlg.c:64
+#: src/settingsdlg.c:168
msgid "_No"
msgstr "_Nee"
-#: src/gpabackupop.c:231
+#: src/gpabackupop.c:229
#, c-format
msgid ""
"A copy of your secret key has been made to the file:\n"
@@ -307,85 +600,93 @@
"Dit is gevoelige informatie en moet met zorg bewaard worden\n"
"(bewaar deze kopie bijvoorbeeld op een floppy en in een veilige plaats)."
-#: src/gpabackupop.c:246
+#: src/gpabackupop.c:244
msgid "An error ocurred during the backup operation."
msgstr ""
-#: src/gpabackupop.c:262
+#: src/gpabackupop.c:260
msgid "Backup key to file"
msgstr "_Backup sleutel naar bestand:"
-#: src/gpabackupop.c:289
+#: src/gpabackupop.c:287
msgid "Backup Keys"
msgstr "Sleutels Backuppen"
-#: src/gpabackupop.c:313
+#: src/gpabackupop.c:311
#, c-format
msgid "Generating backup of key: %s"
msgstr "Genereren van backup van sleutel: %s"
-#: src/gpabackupop.c:319
+#: src/gpabackupop.c:317
msgid "_Backup to file:"
msgstr "_Backup naar bestand:"
-#: src/gpabackupop.c:331
+#: src/gpabackupop.c:329
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Bladeren..."
-#: src/gpa.c:373
-msgid "display this help and exit"
-msgstr "toon help en sluit"
-
-#: src/gpa.c:374
-msgid "output version information and exit"
+#: src/gpa.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Output version information and exit"
msgstr "toon versie informatie en sluit"
-#: src/gpa.c:375
-msgid "open keyring editor (default)"
+#: src/gpa.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Open keyring editor (default)"
msgstr "open keyring editor (standaard)"
-#: src/gpa.c:376
-msgid "open filemanager"
+#: src/gpa.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Open file manager"
msgstr "open bestandsbeheerder"
-#: src/gpa.c:377
-msgid "read options from file"
+#: src/gpa.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Open clipboard"
+msgstr "Naar _klembord"
+
+#: src/gpa.c:100
+msgid "Start only the UI server (implies --cms)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Read options from file"
msgstr "lees opties van bestand"
-#: src/gpa.c:401
-msgid ""
-"Syntax: gpa [options]\n"
-"Graphical frontend to GnuPG\n"
+#: src/gpa.c:293
+msgid "[FILE...]"
msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Graphical frontend to GnuPG"
+msgstr ""
"Syntax: gpa [opties]\n"
"Grafische frontend voor GnuPG\n"
-#: src/gpa.c:403
-msgid "Options"
-msgstr "/_Opties"
-
-#: src/gpa.c:409
+#: src/gpa.c:296
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Rapporteer fouten aub naar <"
-#: src/gpaexportclipop.c:137
+#: src/gpaexportclipop.c:139
msgid "The keys have been copied to the clipboard."
msgstr "De sleutels werden naar het klembord gekopieerd."
-#: src/gpaexportfileop.c:131
+#: src/gpaexportfileop.c:133
msgid "Export public keys to file"
msgstr "Exporteer publieke sleutel naar bestand"
-#: src/gpaexportfileop.c:135
+#: src/gpaexportfileop.c:137
msgid "_armor"
msgstr "ASCII-_Armor"
-#: src/gpaexportfileop.c:169
+#: src/gpaexportfileop.c:171
#, c-format
msgid "The keys have been exported to %s."
msgstr "De sleutels werden naar %s geëxporteerd."
-#: src/gpaexportserverop.c:127
+#: src/gpaexportserverop.c:129
#, c-format
msgid ""
"The selected key will be sent to a public key\n"
@@ -396,87 +697,104 @@
"keyserver gestuurd worden (\"%s\").\n"
"Bent u zeker dat u deze sleutel wilt verspreiden?"
-#: src/gpaexportserverop.c:185
+#: src/gpaexportserverop.c:187
msgid "The keys have been sent to the server."
msgstr "De sleutels werden naar de server gestuurd."
-#: src/gpafiledecryptop.c:89
+#: src/gpafiledecryptop.c:94
msgid "Decrypting..."
msgstr "Aan het ontsleutelen..."
-#: src/gpafiledecryptop.c:280 src/gpafileverifyop.c:385
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGP data."
+#: src/gpafiledecryptop.c:358 src/gpafileverifyop.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" contained no OpenPGP data."
msgstr "Het bestand \"%s\" bevat geen OpenPGP data."
-#: src/gpafiledecryptop.c:288
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" contained no valid encrypted data."
+#: src/gpafiledecryptop.c:359 src/gpafileverifyop.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGPdata."
+msgstr "Het bestand \"%s\" bevat geen OpenPGP data."
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" contained no valid encrypted data."
msgstr "Het bestand \"%s\" bevat geen geldige versleutelde data."
-#: src/gpafiledecryptop.c:296 src/gpafileencryptop.c:579
-#: src/gpafilesignop.c:353 src/gpafileverifyop.c:393 src/gpakeyexpireop.c:233
-#: src/gpakeypasswdop.c:195 src/gpakeysignop.c:227
+#: src/gpafiledecryptop.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file \"%s\" contained no validencrypted data."
+msgstr "Het bestand \"%s\" bevat geen geldige versleutelde data."
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:380 src/gpafileencryptop.c:727
+#: src/gpafilesignop.c:510 src/gpafileverifyop.c:460 src/gpakeyexpireop.c:235
+#: src/gpakeypasswdop.c:197 src/gpakeysignop.c:229
msgid "Wrong passphrase!"
msgstr "Verkeerd wachtwoord!"
-#: src/gpafileencryptop.c:107
+#: src/gpafileencryptop.c:155
msgid "Encrypting..."
msgstr "Aan het versleutelen..."
-#: src/gpafileencryptop.c:309 src/verifydlg.c:224
+#: src/gpafileencryptop.c:453 src/verifydlg.c:222
msgid "Unknown Key"
msgstr "Onbekende Sleutel"
-#: src/gpafileencryptop.c:325
-msgid "You are going to encrypt a file using the following key:"
+#: src/gpafileencryptop.c:469
+#, fuzzy
+msgid "You are going to encrypt a document using the following key:"
msgstr "U gaat een bestand versleutelen met de volgende sleutel:"
-#: src/gpafileencryptop.c:331
+#: src/gpafileencryptop.c:475
msgid "However, it is not certain that the key belongs to that person."
msgstr "Hoewel, het is niet zeker dat de sleutel aan die persoon toebehoort."
-#: src/gpafileencryptop.c:337
+#: src/gpafileencryptop.c:481
msgid "Do you <b>really</b> want to use this key?"
msgstr "Wil je <b>echt</b> deze sleutel gebruiken?"
-#: src/gpafileencryptop.c:358 src/gpafileencryptop.c:398 src/verifydlg.c:229
+#: src/gpafileencryptop.c:502 src/gpafileencryptop.c:542 src/verifydlg.c:227
msgid "Revoked Key"
msgstr "Teruggetrokken sleutel"
-#: src/gpafileencryptop.c:360 src/gpafileencryptop.c:400 src/gpawizard.c:279
-#: src/gtktools.c:315 src/gtktools.c:348 src/helpmenu.c:418
-#: src/keyeditdlg.c:150 src/keylist.c:512 src/settingsdlg.c:166
-#: src/verifydlg.c:117
+#: src/gpafileencryptop.c:504 src/gpafileencryptop.c:544 src/gpawizard.c:281
+#: src/gtktools.c:324 src/gtktools.c:357 src/helpmenu.c:422
+#: src/keyeditdlg.c:151 src/settingsdlg.c:194 src/verifydlg.c:115
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
-#: src/gpafileencryptop.c:373
+#: src/gpafileencryptop.c:517
msgid "The following key has been revoked by it's owner:"
msgstr "De volgende sleutel is gerevoceerd door de eigenaar:"
-#: src/gpafileencryptop.c:378 src/gpafileencryptop.c:421
+#: src/gpafileencryptop.c:522 src/gpafileencryptop.c:565
msgid "And can not be used for encryption."
msgstr "En kan niet gebruikt worden voor versleuteling."
-#: src/gpafileencryptop.c:413
+#: src/gpafileencryptop.c:557
#, c-format
msgid "The following key expired on %s:"
msgstr "De volgende sleutel vervalt op %s:"
-#: src/gpafileencryptop.c:497 src/gpafilesignop.c:281
+#: src/gpafileencryptop.c:641 src/gpafilesignop.c:414
msgid "You didn't select any key for signing"
msgstr "U hebt geen sleutel geselecteerd voor ondertekening"
-#: src/gpafilesignop.c:97
+#: src/gpafilesignop.c:148
msgid "Signing..."
msgstr "Aan het ondertekenen..."
-#: src/gpafileverifyop.c:98
+#: src/gpafilesignop.c:428
+msgid ""
+"The selected certificates are not all of the same type. That is, you mixed "
+"OpenPGP and X.509 certificates. Please make sure to select only certificates "
+"of the same type."
+msgstr ""
+
+#: src/gpafileverifyop.c:101
msgid "Verifying..."
msgstr "Aan het verifieren..."
-#: src/gpafileverifyop.c:169
+#: src/gpafileverifyop.c:172
#, c-format
msgid ""
"GPA found a file that could be a signature of %s. Would you like to verify "
@@ -485,19 +803,19 @@
"The file found is: %s"
msgstr ""
-#: src/gpagenkeyadvop.c:78
+#: src/gpagenkeyadvop.c:80
msgid "Generating Key..."
msgstr "Genereren van de sleutel..."
-#: src/gpaimportfileop.c:129
+#: src/gpaimportfileop.c:131
msgid "Import public keys from file"
msgstr "Importeer publieke sleutels vanuit een bestand"
-#: src/gpaimportop.c:195
+#: src/gpaimportop.c:197
msgid "No keys were found."
msgstr "Geen sleutels gevonden."
-#: src/gpaimportop.c:203
+#: src/gpaimportop.c:205
#, c-format
msgid ""
"%i public keys read\n"
@@ -514,160 +832,160 @@
"%i geheime sleutels geïmporteerd\n"
"%i geheime sleutels onveranderd"
-#: src/gpakeyexpireop.c:237
+#: src/gpakeyexpireop.c:239
msgid ""
"Invalid time given.\n"
"(you may not set the expiration time to the past.)"
msgstr ""
-#: src/gpakeyselector.c:88 src/keylist.c:224 src/keylist.c:259
-#: src/siglist.c:92 src/siglist.c:112 src/verifydlg.c:326
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:567 src/siglist.c:94
+#: src/siglist.c:114 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "Sleutel ID:"
-#: src/gpakeyselector.c:97 src/keylist.c:233 src/keylist.c:298
-#: src/siglist.c:98 src/siglist.c:141 src/verifydlg.c:338
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:618 src/siglist.c:100
+#: src/siglist.c:143 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "Gebruiker naam"
-#: src/gpakeysignop.c:186
+#: src/gpakeysignop.c:188
msgid "No private key for signing."
msgstr "Geen geheime sleutel voor ondertekening."
-#: src/gpakeysignop.c:231
+#: src/gpakeysignop.c:233
msgid "This key has expired! Unable to sign."
msgstr "Deze sleutel is vervallen! Kan niet ondertekenen."
-#: src/gpakeysignop.c:235
+#: src/gpakeysignop.c:237
msgid "This key has already been signed with your own!"
msgstr "Deze sleutel is al ondertekend met uw eigen sleutel!"
-#: src/gpakeysignop.c:240
+#: src/gpakeysignop.c:242
msgid "You haven't selected a default key to sign with!"
msgstr "U hebt geen sleutel geselecteerd voor ondertekening"
-#: src/gpapastrings.c:31
+#: src/gpapastrings.c:33
msgid "days"
msgstr "dagen"
-#: src/gpapastrings.c:32
+#: src/gpapastrings.c:34
msgid "weeks"
msgstr "weken"
-#: src/gpapastrings.c:33
+#: src/gpapastrings.c:35
msgid "months"
msgstr "maanden"
-#: src/gpapastrings.c:34
+#: src/gpapastrings.c:36
msgid "years"
msgstr "jaren"
-#: src/gpapastrings.c:74
+#: src/gpapastrings.c:76
msgid "never expires"
msgstr "vervalt nooit"
-#: src/gpapastrings.c:92
+#: src/gpapastrings.c:94
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: src/gparecvkeydlg.c:100
+#: src/gparecvkeydlg.c:101
msgid "Which key do you want to import? (The key must be specified by key ID)."
msgstr ""
"Welke sleutel wilt u importeren? (De sleutel moet aangeduid zijn\n"
"met zijn sleutel id."
-#: src/gparecvkeydlg.c:115
+#: src/gparecvkeydlg.c:116
msgid "Key _ID:"
msgstr "Sleutel _ID:"
-#: src/gpasubkeylist.c:70
+#: src/gpasubkeylist.c:72
msgid "Subkey ID"
msgstr "Subsleutels ID"
-#: src/gpasubkeylist.c:76 src/siglist.c:118 src/verifydlg.c:332
+#: src/gpasubkeylist.c:78 src/siglist.c:120 src/verifydlg.c:330
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/gpasubkeylist.c:82
+#: src/gpasubkeylist.c:84
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritme"
-#: src/gpasubkeylist.c:89
+#: src/gpasubkeylist.c:91
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/gpasubkeylist.c:95 src/keyeditdlg.c:170 src/keylist.c:268
+#: src/gpasubkeylist.c:97 src/keyeditdlg.c:171 src/keylist.c:580
msgid "Expiry Date"
msgstr "Verval datum"
-#: src/gpasubkeylist.c:102
+#: src/gpasubkeylist.c:104
msgid "Can sign"
msgstr "Kan ondertekend worden"
-#: src/gpasubkeylist.c:108
+#: src/gpasubkeylist.c:110
msgid "Can certify"
msgstr "Kan gecertifieerd worden"
-#: src/gpasubkeylist.c:115
+#: src/gpasubkeylist.c:117
msgid "Can encrypt"
msgstr "Kan versleuteld worden"
-#: src/gpasubkeylist.c:122
+#: src/gpasubkeylist.c:124
msgid "Can authenticate"
msgstr "Kan geauthenticeerd worden"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:785
-#: src/gpgmetools.c:904
+#: src/gpasubkeylist.c:137 src/gpgmetools.c:613 src/gpgmetools.c:821
+#: src/gpgmetools.c:940
msgid "Revoked"
msgstr "Terugtrekken"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:900
+#: src/gpasubkeylist.c:141 src/gpgmetools.c:615 src/gpgmetools.c:936
msgid "Expired"
msgstr "Vervallen"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpasubkeylist.c:145 src/gpgmetools.c:617
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: src/gpasubkeylist.c:147
+#: src/gpasubkeylist.c:149
msgid "Unsigned"
msgstr "Niet ondertekend"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:891 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:153 src/gpgmetools.c:927 src/verifydlg.c:212
msgid "Valid"
msgstr "Geldig"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:625 src/gpgmetools.c:632
-#: src/keyring.c:1173 src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:72 src/gpgmetools.c:661 src/gpgmetools.c:668
+#: src/keyring.c:1176 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Name:"
msgstr "Gebruiker naam:"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:72 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Names:"
msgstr "Gebruikers Namen:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:626 src/gpgmetools.c:633
-#: src/keyring.c:1175
+#: src/gpawidgets.c:78 src/gpgmetools.c:662 src/gpgmetools.c:669
+#: src/keyring.c:1178
msgid "Key ID:"
msgstr "Sleutel ID:"
-#: src/gpawidgets.c:196
+#: src/gpawidgets.c:194
msgid "Expiration"
msgstr "Vervaldag"
-#: src/gpawidgets.c:203
+#: src/gpawidgets.c:201
msgid "_indefinitely valid"
msgstr "_oneindig geldig"
-#: src/gpawidgets.c:212
+#: src/gpawidgets.c:210
msgid "expire _after"
msgstr "vervalt _na"
-#: src/gpawidgets.c:231
+#: src/gpawidgets.c:229
msgid "expire o_n:"
msgstr "v_ervalt op"
-#: src/gpawidgets.c:304 src/keygendlg.c:285
+#: src/gpawidgets.c:302 src/keygendlg.c:295
msgid ""
"!FATAL ERROR!\n"
"Invalid insert mode for expiry date."
@@ -675,16 +993,16 @@
"!FATALE FOUT!\n"
"Ongeldige invoeg modus voor verval datum."
-#: src/gpawizard.c:258
+#: src/gpawizard.c:260
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "/_Backup...."
-#: src/gpawizard.c:265
+#: src/gpawizard.c:267
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: src/gpawizard.c:272
+#: src/gpawizard.c:274
msgid "_Apply"
msgstr ""
@@ -724,7 +1042,7 @@
"Dit is waarschijnlijk een fout in GPA.\n"
"GPA zal nu proberen te herstellen van deze fout."
-#: src/gpgmetools.c:444
+#: src/gpgmetools.c:477
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -737,7 +1055,7 @@
"* Bewaar dit bestand aub in een veilige plaats. *\n"
"************************************************************************\n"
-#: src/gpgmetools.c:449
+#: src/gpgmetools.c:482
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -745,109 +1063,109 @@
"De sleutel is gebackuped in dit bestand:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:510
+#: src/gpgmetools.c:543
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA en ElGamal (standaard)"
-#: src/gpgmetools.c:511
+#: src/gpgmetools.c:544
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (alleen ondertekenen)"
-#: src/gpgmetools.c:512
+#: src/gpgmetools.c:545
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "DSA (alleen ondertekenen)"
-#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
-#: src/gpgmetools.c:896 src/gpgmetools.c:929
+#: src/gpgmetools.c:581 src/gpgmetools.c:604 src/gpgmetools.c:621
+#: src/gpgmetools.c:932 src/gpgmetools.c:965
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/gpgmetools.c:548
+#: src/gpgmetools.c:584
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/gpgmetools.c:551
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Marginal"
msgstr "Marginaal"
-#: src/gpgmetools.c:554
+#: src/gpgmetools.c:590
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
-#: src/gpgmetools.c:557
+#: src/gpgmetools.c:593
msgid "Ultimate"
msgstr "Ultiem"
-#: src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpgmetools.c:619
msgid "Incomplete"
msgstr "Niet compleet"
-#: src/gpgmetools.c:589
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Fully Valid"
msgstr "Volledig geldig"
-#: src/gpgmetools.c:623
+#: src/gpgmetools.c:659
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Geef aub het wachwoord in voor de volgende sleutel:"
-#: src/gpgmetools.c:631
+#: src/gpgmetools.c:667
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Verkeerd wachtwoord, probeer aub opnieuw:"
-#: src/gpgmetools.c:656
+#: src/gpgmetools.c:692
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Wachtwoord ingeven"
-#: src/gpgmetools.c:778
+#: src/gpgmetools.c:814
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:868 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:904 src/verifydlg.c:269
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Onbekende gebruiker ID]"
-#: src/gpgmetools.c:894 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:930 src/verifydlg.c:217
msgid "Bad"
msgstr "Slecht"
-#: src/gpgmetools.c:917
+#: src/gpgmetools.c:953
msgid "Generic"
msgstr "Algemeen"
-#: src/gpgmetools.c:920
+#: src/gpgmetools.c:956
msgid "Persona"
msgstr "Persoonlijk"
-#: src/gpgmetools.c:923
+#: src/gpgmetools.c:959
msgid "Casual"
msgstr "Gewoon"
-#: src/gpgmetools.c:926
+#: src/gpgmetools.c:962
msgid "Positive"
msgstr "Positief"
-#: src/gpgmetools.c:944
+#: src/gpgmetools.c:980
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr ""
"De sleutel kan gebruikt worden voor certificatie, onderteken en "
"versleuteling."
-#: src/gpgmetools.c:947
+#: src/gpgmetools.c:983
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"De sleutel kan gebruikt worden voor certificatie en ondertekenen, maar niet "
"voor versleuteling."
-#: src/gpgmetools.c:953
+#: src/gpgmetools.c:989
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "De sleutel kan gebruikt worden voor certificatie en versleuteling."
-#: src/gpgmetools.c:956
+#: src/gpgmetools.c:992
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "De sleutel kan alleen gebruikt worden voor certificatie."
-#: src/gpgmetools.c:964
+#: src/gpgmetools.c:1000
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
@@ -855,91 +1173,87 @@
"De sleutel kan enkel gebruikt worden voor ondertekenen en encryptie, maar "
"niet voor certificatie."
-#: src/gpgmetools.c:967
+#: src/gpgmetools.c:1003
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "De sleutel kan alleen gebruikt worden voor ondertekenen."
-#: src/gpgmetools.c:972
+#: src/gpgmetools.c:1008
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "De sleutel kan alleen gebruikt worden voor versleuteling."
-#: src/gpgmetools.c:975
+#: src/gpgmetools.c:1011
msgid "This key is useless."
msgstr "Deze sleutel is waardeloos."
-#: src/gtktools.c:311
+#: src/gtktools.c:320
msgid "GPA Error"
msgstr "GPA Fout"
-#: src/gtktools.c:344
-msgid "GPA Message"
-msgstr "GPA Bericht"
-
-#: src/helpmenu.c:198
+#: src/helpmenu.c:202
msgid "About GPA"
msgstr "Over GPA"
-#: src/helpmenu.c:243
+#: src/helpmenu.c:247
msgid "Brought to you by:"
msgstr "U gebracht door:"
-#: src/helpmenu.c:280
+#: src/helpmenu.c:284
#, fuzzy
msgid "GPA is Free Software under the"
msgstr "GPA is vrije software onder de"
-#: src/helpmenu.c:284
+#: src/helpmenu.c:288
msgid "GNU General Public License."
msgstr "GNU General Public Licentie."
-#: src/helpmenu.c:288
+#: src/helpmenu.c:292
msgid "For news see:"
msgstr "Voor nieuws zie:"
-#: src/helpmenu.c:293
+#: src/helpmenu.c:297
#, fuzzy
msgid "http://www.gpg4win.org"
msgstr "http://www.gnupg.org"
-#: src/helpmenu.c:295
+#: src/helpmenu.c:299
msgid "http://www.gnupg.org"
msgstr "http://www.gnupg.org"
-#: src/helpmenu.c:378
+#: src/helpmenu.c:382
#, fuzzy
msgid "GNU General Public License"
msgstr "GNU General Public Licentie."
-#: src/helpmenu.c:405
+#: src/helpmenu.c:409
#, fuzzy
msgid "_GNU General Public License"
msgstr "GNU General Public Licentie."
-#: src/helpmenu.c:432
+#: src/helpmenu.c:436
msgid "Show Help Text\n"
msgstr "Toon help text\n"
-#: src/helpmenu.c:440
+#: src/helpmenu.c:444
msgid "/_Help"
msgstr "/_Help"
-#: src/helpmenu.c:442
+#: src/helpmenu.c:446
msgid "/Help/_Contents"
msgstr "/Help/_Licentie"
-#: src/helpmenu.c:445
+#: src/helpmenu.c:449
msgid "/Help/_License"
msgstr "/Help/_Licentie"
-#: src/helpmenu.c:446
+#: src/helpmenu.c:450
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Help/_Over GPA"
-#: src/keydeletedlg.c:40
+#: src/keydeletedlg.c:41
msgid "Removing Secret Key"
msgstr "Verwijder geheime sleutel"
-#: src/keydeletedlg.c:54
+#: src/keydeletedlg.c:55
msgid ""
"If you delete this key, you won't be able to\n"
"read messages encrypted with it.\n"
@@ -951,15 +1265,15 @@
"\n"
"Ben je zeker dat je deze sleutel wil verwijderen?"
-#: src/keydeletedlg.c:90
+#: src/keydeletedlg.c:91
msgid "Remove Key"
msgstr "Verwijder sleutel"
-#: src/keydeletedlg.c:103
+#: src/keydeletedlg.c:104
msgid "You have selected the following key for removal:"
msgstr "U hebt de volgende sleutel geselecteerd voor verwijdering:"
-#: src/keydeletedlg.c:113
+#: src/keydeletedlg.c:114
msgid ""
"This key has a secret key. Deleting this key cannot be undone, unless you "
"have a backup copy."
@@ -967,7 +1281,7 @@
"Deze sleutel heeft een geheime sleutel. Het ongedaan maken van deze sleutel "
"kan niet tenzij u een backup heeft."
-#: src/keydeletedlg.c:122
+#: src/keydeletedlg.c:123
msgid ""
"This key is a public key. Deleting this key cannot be undone easily, "
"although you may be able to get a new copy from the owner or from a key "
@@ -977,23 +1291,27 @@
"eenvoudig ongedaan gemaakt worden. Alhoewel je een nieuwe kopie van deze "
"sleutel kan afhalen van een keyserver."
-#: src/keydeletedlg.c:131
+#: src/keydeletedlg.c:132
msgid "Are you sure you want to delete this key?"
msgstr "Weet u zeker dat je deze sleutel wilt verwijderen?"
-#: src/keyeditdlg.c:148
+#: src/keyeditdlg.c:149
msgid "Edit Key"
msgstr "Bewerk sleutel"
-#: src/keyeditdlg.c:164
+#: src/keyeditdlg.c:165
msgid "Change _passphrase"
msgstr "Verkeerd wachtwoord!"
-#: src/keyeditdlg.c:184
+#: src/keyeditdlg.c:185
msgid "Change _expiration"
msgstr "_Verander verval datum"
-#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:58
+msgid "You must enter a User ID."
+msgstr ""
+
+#: src/keygendlg.c:63 src/keygenwizard.c:307 src/passwddlg.c:45
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
"you must enter the same passphrase."
@@ -1001,7 +1319,7 @@
"in \"Wachtwoord\" en \"Herhaal wachtwoord\",\n"
"moet u hetzelfde wachtwoord herhalen."
-#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:70 src/keygenwizard.c:314 src/passwddlg.c:52
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -1009,7 +1327,7 @@
"U gaf geen wachtwoord in.\n"
"Het is nodig om uw geheime sleutel te beschermen."
-#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:83 src/keygenwizard.c:328 src/passwddlg.c:65
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -1021,59 +1339,59 @@
"\n"
"Geef aub een nieuw wachtwoord in."
-#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:88 src/keygenwizard.c:333 src/passwddlg.c:70
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "_Geef een nieuw wachtwoord in"
-#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:89 src/keygenwizard.c:334 src/passwddlg.c:71
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "Neem deze _weg"
-#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
+#: src/keygendlg.c:144 src/keygenwizard.c:541
msgid "Generate key"
msgstr "Genereer sleutel"
-#: src/keygendlg.c:176
+#: src/keygendlg.c:185
msgid "_Algorithm: "
msgstr "_Versleutel algoritme: "
-#: src/keygendlg.c:188
+#: src/keygendlg.c:197
msgid "_Key size (bits): "
msgstr "_Sleutel grootte (Bits): "
-#: src/keygendlg.c:189
+#: src/keygendlg.c:198
msgid "768"
msgstr "768"
-#: src/keygendlg.c:190
+#: src/keygendlg.c:199
msgid "1024"
msgstr "1024"
-#: src/keygendlg.c:191
+#: src/keygendlg.c:200
msgid "2048"
msgstr "2048"
-#: src/keygendlg.c:206
+#: src/keygendlg.c:216
msgid "_User ID: "
msgstr "_Gebruik ID: "
-#: src/keygendlg.c:216
+#: src/keygendlg.c:226
msgid "_Email: "
msgstr "_E-Mail: "
-#: src/keygendlg.c:226
+#: src/keygendlg.c:236
msgid "_Comment: "
msgstr "_Commentaar: "
-#: src/keygendlg.c:238
+#: src/keygendlg.c:248
msgid "_Passphrase: "
msgstr "_Wachtwoord: "
-#: src/keygendlg.c:250
+#: src/keygendlg.c:260
msgid "_Repeat passphrase: "
msgstr "_Herhaal wachtwoord: "
-#: src/keygenwizard.c:150
+#: src/keygenwizard.c:152
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
@@ -1085,15 +1403,15 @@
"Uw naam zal deel uitmaken van de nieuwe sleutel en maak het eenvoudiger.voor "
"anderen om sleutels te identificieren."
-#: src/keygenwizard.c:155
+#: src/keygenwizard.c:157
msgid "Your Name:"
msgstr "Uw naam:"
-#: src/keygenwizard.c:168
+#: src/keygenwizard.c:170
msgid "Please insert your name"
msgstr "Geef aub uw naam in"
-#: src/keygenwizard.c:181
+#: src/keygenwizard.c:183
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
"\n"
@@ -1107,27 +1425,27 @@
"eenvoudigerom sleutels te identificieren. Als u meerdere E-mail adressen "
"heeft, kan u later nog altijd E-mail adressen toevoegen."
-#: src/keygenwizard.c:188
+#: src/keygenwizard.c:190
msgid "Your Email Address:"
msgstr "Uw E-Mail adress:"
-#: src/keygenwizard.c:203
+#: src/keygenwizard.c:205
msgid "Please insert your email address"
msgstr "Geef aub uw E-mail adress in:"
-#: src/keygenwizard.c:237
+#: src/keygenwizard.c:239
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "Kies aub een wachtwoord voor de nieuwe sleutel."
-#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:248 src/passwddlg.c:108
msgid "Passphrase: "
msgstr "Wachtwoord: "
-#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:261 src/passwddlg.c:117
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "Herhaal wachtwoord: "
-#: src/keygenwizard.c:356
+#: src/keygenwizard.c:358
msgid ""
"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
"been generated.\n"
@@ -1138,15 +1456,15 @@
"gemaakt is.\n"
"Wilt u een reserve kopie maken?"
-#: src/keygenwizard.c:365
+#: src/keygenwizard.c:367
msgid "Create _backup copy"
msgstr "Maak _backup kopie"
-#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:724 src/keyring.c:752
+#: src/keygenwizard.c:374 src/keyring.c:739 src/keyring.c:767
msgid "Do it _later"
msgstr "Doe het _later"
-#: src/keygenwizard.c:400
+#: src/keygenwizard.c:402
msgid ""
"Your key is being generated.\n"
"\n"
@@ -1156,7 +1474,7 @@
"\n"
"Zelfs op snelle computers kan dit even duren. Wees aub geduldig."
-#: src/keygenwizard.c:409
+#: src/keygenwizard.c:411
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1168,40 +1486,59 @@
"U heeft succesvol een sleutel genereert. De sleutel oneindig geldig en "
"heefeen lengte van 1024 bits."
-#: src/keylist.c:278 src/ownertrustdlg.c:121
+#: src/keylist.c:342
+msgid ""
+"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
+"This might take a few seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:559
+msgid ""
+"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
+"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:568
+#, fuzzy
+msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
+msgstr "De sleutel kan alleen gebruikt worden voor certificatie."
+
+#: src/keylist.c:581
+msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:591 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "Eigenaars vertrouwen"
-#: src/keylist.c:288
-msgid "Key Validity"
-msgstr "Sleutel geldigheid"
-
-#: src/keylist.c:452
+#: src/keylist.c:592
msgid ""
-"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
-"This might take a few seconds."
+"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
+"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
+"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:510
-msgid "GPA Warning"
+#: src/keylist.c:604
+msgid "Validity"
+msgstr "Geldigheid"
+
+#: src/keylist.c:605
+msgid ""
+"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
+"That is how sure it is that the named user is actually that user."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:528
+#: src/keylist.c:619
msgid ""
-"One of your secret keys contains an ElGamal signing key. Due to a bug in "
-"GnuPG, all ElGamal keys used with GnuPG 1.0.2 and later must be considered "
-"compromised.\n"
-"\n"
-"Please revoke your key as soon as possible.\n"
-"\n"
-"The affected key is:"
+"The User Name is the name and often also the email address of the "
+"certificate."
msgstr ""
-#: src/keyring.c:452
+#: src/keyring.c:457
msgid "No keys selected for signing."
msgstr "Geen sleutels geselecteerd voor ondertekening."
-#: src/keyring.c:719
+#: src/keyring.c:734
msgid ""
"You do not have a private key yet. Do you want to generate one now "
"(recommended) or do it later?"
@@ -1209,11 +1546,11 @@
"U heeft nog geen geheime sleutel. Wil u er nu een genereren (aanbevolen) of "
"dit later doen?"
-#: src/keyring.c:723
+#: src/keyring.c:738
msgid "_Generate key now"
msgstr "_Genereer sleutel nu"
-#: src/keyring.c:746
+#: src/keyring.c:761
msgid ""
"You do not have a backup copy of your private key yet. Do you want to backup "
"your key now (recommended) or do it later?"
@@ -1221,168 +1558,157 @@
"U heeft nog geen backup van uw geheime sleutel. Wil u uw sleutel nubackuppen "
"(aanbevolen) of dit later doen?"
-#: src/keyring.c:751
+#: src/keyring.c:766
msgid "_Backup key now"
msgstr "_Backup sleutel nu"
-#: src/keyring.c:851
-msgid "/Edit/_Copy"
-msgstr "/Bewerk/_Kopieer"
-
-#: src/keyring.c:853
-msgid "/Edit/_Paste"
-msgstr "/Bewerk/_Plak"
-
-#: src/keyring.c:855
-msgid "/Edit/sep1"
-msgstr "/Bestand/sep1"
-
-#: src/keyring.c:862
+#: src/keyring.c:883
msgid "/_Keys"
msgstr "/_Sleutels"
-#: src/keyring.c:863
+#: src/keyring.c:884
msgid "/Keys/_Refresh"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:865
+#: src/keyring.c:886
#, fuzzy
msgid "/Keys/sep0"
msgstr "/Bestand/sep1"
-#: src/keyring.c:866
+#: src/keyring.c:887
msgid "/Keys/_New Key..."
msgstr "/Sleutels/_Nieuwe Sleutel..."
-#: src/keyring.c:868
+#: src/keyring.c:889
msgid "/Keys/_Delete Keys..."
msgstr "/Sleutels/_Verwijder sleutels...."
-#: src/keyring.c:870
+#: src/keyring.c:891
msgid "/Keys/sep1"
msgstr "/Bestand/sep1"
-#: src/keyring.c:871
+#: src/keyring.c:892
msgid "/Keys/_Sign Keys..."
msgstr "/Sleutels/_Onderteken Sleutels..."
-#: src/keyring.c:872
+#: src/keyring.c:893
msgid "/Keys/Set _Owner Trust..."
msgstr "/Sleutels/Verander _Eigenaars Vertrouwen...."
-#: src/keyring.c:873
+#: src/keyring.c:894
msgid "/Keys/_Edit Private Key..."
msgstr "/Sleutels/_Bewerk Sleutel..."
-#: src/keyring.c:874
+#: src/keyring.c:895
msgid "/Keys/sep2"
msgstr "/Bestand/sep2"
-#: src/keyring.c:875
+#: src/keyring.c:896
msgid "/Keys/_Import Keys..."
msgstr "/Sleutels/_Importeer Sleutels..."
-#: src/keyring.c:876
+#: src/keyring.c:897
msgid "/Keys/E_xport Keys..."
msgstr "/Sleutels/E_xporteer Sleutels...."
-#: src/keyring.c:877
+#: src/keyring.c:898
msgid "/Keys/_Backup..."
msgstr "/Sleutels/_Backup...."
-#: src/keyring.c:880
+#: src/keyring.c:901
msgid "/_Server"
msgstr "/_Server"
-#: src/keyring.c:881
+#: src/keyring.c:902
msgid "/Server/_Retrieve Keys..."
msgstr "/Server/_Haal sleutels...."
-#: src/keyring.c:882
+#: src/keyring.c:903
msgid "/Server/_Send Keys..."
msgstr "/Server/_Stuur Sleutels..."
-#: src/keyring.c:916
+#: src/keyring.c:908
+#, fuzzy
+msgid "/Windows/_File Manager"
+msgstr "/Vensters/_Bestandsbeheerder"
+
+#: src/keyring.c:939
msgid "/Keys/Export Keys..."
msgstr "/Sleutels/Exporteer Sleutels..."
-#: src/keyring.c:923
+#: src/keyring.c:944
msgid "/Keys/Delete Keys..."
msgstr "/Sleutels/Verwijder sleutels...."
-#: src/keyring.c:930
-msgid "/Edit/Copy"
-msgstr "/Bewerk/Kopieer"
-
-#: src/keyring.c:937
+#: src/keyring.c:952
msgid "/Server/Send Keys..."
msgstr "/Server/Stuur Sleutels..."
-#: src/keyring.c:946
+#: src/keyring.c:959
msgid "/Keys/Set Owner Trust..."
msgstr "/Sleutels/Verander Eigenaars Vertrouwen...."
-#: src/keyring.c:954
+#: src/keyring.c:966
msgid "/Keys/Sign Keys..."
msgstr "/Sleutels/Onderteken Sleutels..."
-#: src/keyring.c:962
+#: src/keyring.c:972
msgid "/Keys/Edit Private Key..."
msgstr "/Sleutels/Bewerk Sleutel..."
-#: src/keyring.c:969
+#: src/keyring.c:977
msgid "/Keys/Backup..."
msgstr "/Sleutels/Backup...."
-#: src/keyring.c:986
+#: src/keyring.c:994
msgid "/_Copy"
msgstr "/_Kopieer"
-#: src/keyring.c:988
+#: src/keyring.c:996
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Plak"
-#: src/keyring.c:990
+#: src/keyring.c:998
msgid "/_Delete Keys..."
msgstr "/_Verwijder sleutels...."
-#: src/keyring.c:993
+#: src/keyring.c:1001
msgid "/_Sign Keys..."
msgstr "/_Onderteken Sleutels..."
-#: src/keyring.c:994
+#: src/keyring.c:1002
msgid "/Set _Owner Trust..."
msgstr "/Verander _Eigenaars Vertrouwen...."
-#: src/keyring.c:995
+#: src/keyring.c:1003
msgid "/_Edit Private Key..."
msgstr "/_Bewerk Sleutel..."
-#: src/keyring.c:997
+#: src/keyring.c:1005
msgid "/E_xport Keys..."
msgstr "/E_xporteer Sleutels...."
-#: src/keyring.c:998
+#: src/keyring.c:1006
msgid "/Se_nd Keys to Server..."
msgstr ""
-#: src/keyring.c:999
+#: src/keyring.c:1007
msgid "/_Backup..."
msgstr "/_Backup...."
-#: src/keyring.c:1010
+#: src/keyring.c:1018
msgid "/Set Owner Trust..."
msgstr "/Verander Eigenaars Vertrouwen...."
-#: src/keyring.c:1018
+#: src/keyring.c:1025
msgid "/Sign Keys..."
msgstr "/Onderteken Sleutels..."
-#: src/keyring.c:1026
+#: src/keyring.c:1031
msgid "/Edit Private Key..."
msgstr "/Bewerk Sleutel..."
-#: src/keyring.c:1033
+#: src/keyring.c:1036
msgid "/Backup..."
msgstr "/Backup...."
@@ -1390,187 +1716,181 @@
msgid "Subkeys"
msgstr "Subsleutels"
-#: src/keyring.c:1177 src/keysigndlg.c:112
+#: src/keyring.c:1180 src/keysigndlg.c:110
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Vingerafdruk:"
-#: src/keyring.c:1179
+#: src/keyring.c:1182
msgid "Expires at:"
msgstr "Vervalt op:"
-#: src/keyring.c:1181
+#: src/keyring.c:1184
msgid "Owner Trust:"
msgstr "Eigenaars Vertrouwen:"
-#: src/keyring.c:1183
+#: src/keyring.c:1186
msgid "Key Validity:"
msgstr "Sleutel geldigheid:"
-#: src/keyring.c:1185
+#: src/keyring.c:1188
msgid "Key Type:"
msgstr "Sleutel Type:"
-#: src/keyring.c:1187
+#: src/keyring.c:1190
msgid "Created at:"
msgstr "Gemaakt op:"
-#: src/keyring.c:1190
+#: src/keyring.c:1193
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: src/keyring.c:1198
+#: src/keyring.c:1201
msgid "Show signatures on user name:"
msgstr "Controleer ondertekeningen van het geselecteerde bestand"
-#: src/keyring.c:1219
+#: src/keyring.c:1225
msgid "Signatures"
msgstr "Ondertekeningen"
-#: src/keyring.c:1244
+#: src/keyring.c:1249
msgid "The key has both a private and a public part"
msgstr "De sleutel heeft een geheim en publiek deel"
-#: src/keyring.c:1249
+#: src/keyring.c:1252
msgid "The key has only a public part"
msgstr "De sleutel heeft enkel een publiek deel"
-#: src/keyring.c:1283
+#: src/keyring.c:1287
#, c-format
msgid "%s %u bits"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:1309
+#: src/keyring.c:1312
msgid "No keys selected"
msgstr "Geen sleutels geselecteerd"
-#: src/keyring.c:1313
+#: src/keyring.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "%d key selected"
msgid_plural "%d keys selected"
msgstr[0] "%d sleutels geselecteerd"
msgstr[1] "%d sleutels geselecteerd"
-#: src/keyring.c:1345
+#: src/keyring.c:1347
msgid "All signatures"
msgstr "Ondertekeningen"
-#: src/keyring.c:1549
+#: src/keyring.c:1552
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
-#: src/keyring.c:1550
+#: src/keyring.c:1553
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "Bewerk de geselecteerde sleutel"
-#: src/keyring.c:1551
+#: src/keyring.c:1554
msgid "edit key"
msgstr "bewerk sleutel"
-#: src/keyring.c:1559
+#: src/keyring.c:1562
msgid "Remove the selected key"
msgstr "Verwijder de geselecteerde sleutel"
-#: src/keyring.c:1560
+#: src/keyring.c:1563
msgid "remove key"
msgstr "verwijder sleutel"
-#: src/keyring.c:1568
+#: src/keyring.c:1571
msgid "Sign the selected key"
msgstr "Onderteken de geselecteerde sleutel"
-#: src/keyring.c:1568
+#: src/keyring.c:1571
msgid "sign key"
msgstr "onderteken sleutel"
-#: src/keyring.c:1575
+#: src/keyring.c:1578
msgid "Import"
msgstr "Importeer"
-#: src/keyring.c:1576
+#: src/keyring.c:1579
msgid "Import Keys"
msgstr "Importeer sleutels"
-#: src/keyring.c:1576
+#: src/keyring.c:1579
msgid "import keys"
msgstr "importeer sleutels"
-#: src/keyring.c:1581
+#: src/keyring.c:1584
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"
-#: src/keyring.c:1582
+#: src/keyring.c:1585
msgid "Export Keys"
msgstr "Exporteer Sleutels"
-#: src/keyring.c:1582
+#: src/keyring.c:1585
msgid "export keys"
msgstr "exporteer sleutels"
-#: src/keyring.c:1595
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Brief"
msgstr "Beperkt"
-#: src/keyring.c:1595
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Toon beperkte sleutellijst"
-#: src/keyring.c:1596
+#: src/keyring.c:1599
msgid "brief"
msgstr "beperkt"
-#: src/keyring.c:1607
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Detailed"
msgstr "Details"
-#: src/keyring.c:1607
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Show Key Details"
msgstr "Toon Sleutel Details"
-#: src/keyring.c:1608
+#: src/keyring.c:1611
msgid "detailed"
msgstr "gedetailleerd"
-#: src/keyring.c:1641
+#: src/keyring.c:1639
msgid "Refresh the keyring"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:1642
+#: src/keyring.c:1640
msgid "refresh keyring"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:1649
-msgid "Files"
-msgstr "Bestanden"
+#: src/keyring.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "Selected default key:"
+msgstr "Selecteer Standaard Sleutel:"
-#: src/keyring.c:1650
-msgid "Open the File Manager"
-msgstr "Open de bestandsbeheerder"
+#: src/keyring.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "No default key selected in the preferences."
+msgstr "Geen sleutels geselecteerd voor export."
-#: src/keyring.c:1651
-msgid "file manager"
-msgstr "bestandsbeheerder"
-
-#: src/keyring.c:1674
-msgid "Selected Default Key:"
-msgstr "Selecteer Standaard Sleutel:"
-
-#: src/keyring.c:1820
+#: src/keyring.c:1833
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistent - Keyring Editor"
-#: src/keyring.c:1851
+#: src/keyring.c:1865
msgid "Keyring Editor"
msgstr "Keyring Editor"
-#: src/keysigndlg.c:62
+#: src/keysigndlg.c:60
msgid "Sign Key"
msgstr "Onderteken Sleutel"
-#: src/keysigndlg.c:78
+#: src/keysigndlg.c:76
msgid "Do you want to sign the following key?"
msgstr "Wilt u de volgende sleutel ondertekenen?"
-#: src/keysigndlg.c:122
+#: src/keysigndlg.c:120
msgid ""
"Check the name and fingerprint carefully to be sure that it really is the "
"key you want to sign."
@@ -1578,19 +1898,19 @@
"Controleer de naam en de vingerafdruk zorgvuldig en wees zeker dat dit echt "
"de sleutel is die uw wilt ondertekenen."
-#: src/keysigndlg.c:130
+#: src/keysigndlg.c:128
msgid "All user names in this key will be signed."
msgstr "Alle gebruiker namen in deze sleutel zullen worden ondertekend."
-#: src/keysigndlg.c:136
+#: src/keysigndlg.c:134
msgid "The key will be signed with your default private key."
msgstr "De sleutel zal ondertekend worden met uw standaard geheime sleutel."
-#: src/keysigndlg.c:143
+#: src/keysigndlg.c:141
msgid "Sign only _locally"
msgstr "Onderteken alleen _lokaal"
-#: src/options.c:308
+#: src/options.c:316
msgid ""
"The private key you selected as default is no longer available.\n"
"GPA will try to choose a new default key automatically."
@@ -1599,26 +1919,26 @@
"beschikbaar.\n"
"GPA zal proberen om automatisch een nieuwe standaard sleutel te vinden."
-#: src/ownertrustdlg.c:105
+#: src/ownertrustdlg.c:106
msgid "Change key ownertrust"
msgstr "Verander sleutel eigenaars vertrouwen"
-#: src/ownertrustdlg.c:129
+#: src/ownertrustdlg.c:130
msgid "_Unknown"
msgstr "_Onbekent"
-#: src/ownertrustdlg.c:134
+#: src/ownertrustdlg.c:135
msgid ""
"You don't know how much to trust this user to verify other people's keys.\n"
msgstr ""
"U weet niet hoeveel u deze gebruiker kan vertrouwen om andere sleutels te "
"valideren.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:144
+#: src/ownertrustdlg.c:145
msgid "_Never"
msgstr "_Nooit"
-#: src/ownertrustdlg.c:149
+#: src/ownertrustdlg.c:150
msgid ""
"You don't trust this user at all to verify the validity of other people's "
"keys at all.\n"
@@ -1626,11 +1946,11 @@
"U vertrouwt deze gebruiker helemaal niet om de geldigheid van andere "
"sleutels te controleren.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:159
+#: src/ownertrustdlg.c:160
msgid "_Marginal"
msgstr "_Marginaal"
-#: src/ownertrustdlg.c:164
+#: src/ownertrustdlg.c:165
msgid ""
"You don't trust this user's ability to verify the validity of other people's "
"keys enough to consider keys valid based on his/her sole word.\n"
@@ -1644,11 +1964,11 @@
"deze gebruiker als geldig beschouwen als het ook is getekend door tenminste "
"twee andere marginaal vertrouwde gebruikers met geldige sleutels\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:181
+#: src/ownertrustdlg.c:182
msgid "_Full"
msgstr "_Volledig"
-#: src/ownertrustdlg.c:186
+#: src/ownertrustdlg.c:187
msgid ""
"You trust this user's ability to verify the validity of other people's keys "
"so much, that you'll consider valid any key signed by him/her, provided this "
@@ -1658,11 +1978,11 @@
"controleren dat u elke sleutel ondertekend door hem/haar als geldig zult "
"beschouwen, op voorwaarde dat deze gebruiker's sleutels geldig is.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:199
+#: src/ownertrustdlg.c:200
msgid "U_ltimate"
msgstr "U_ltiem"
-#: src/ownertrustdlg.c:204
+#: src/ownertrustdlg.c:205
msgid ""
"You consider this key valid, and trust the user so much that you will "
"consider any key signed by him/her fully valid.\n"
@@ -1676,56 +1996,56 @@
"(Waarschuwing: Dit is alleen bedoeld voor sleutels die u bezit. Gebruik dit "
"niet met andere sleutels indien u echt weet wat u doen.\n"
-#: src/passwddlg.c:94
+#: src/passwddlg.c:96
msgid "Choose new passphrase"
msgstr "_Geef een nieuw wachtwoord in"
-#: src/server_access.c:284
+#: src/server_access.c:282
msgid "No error"
msgstr "Geen fout"
# gpapa.c: Keyserver-Fehlermeldungen
-#: src/server_access.c:287
+#: src/server_access.c:285
msgid "Internal error"
msgstr "Inwendige fout"
-#: src/server_access.c:290
+#: src/server_access.c:288
msgid "Operation not supported"
msgstr "Actie niet ondersteund"
-#: src/server_access.c:293
+#: src/server_access.c:291
msgid "Version mismatch"
msgstr "Niet passende versie"
-#: src/server_access.c:296
+#: src/server_access.c:294
msgid "Internal keyserver error"
msgstr "Inwendige keyserver fout"
-#: src/server_access.c:299
+#: src/server_access.c:297
msgid "Out of memory"
msgstr "Geen geheugen meer"
-#: src/server_access.c:302
+#: src/server_access.c:300
msgid "Key not found"
msgstr "Sleutel niet gevonden"
-#: src/server_access.c:305
+#: src/server_access.c:303
msgid "Key already exists on server"
msgstr "Sleutel bestaat al op de server"
-#: src/server_access.c:308
+#: src/server_access.c:306
msgid "Key incomplete"
msgstr "Sleutel niet compleet"
-#: src/server_access.c:311
+#: src/server_access.c:309
msgid "Could not contact keyserver"
msgstr "Kan de keyserver niet contacteren"
-#: src/server_access.c:314
+#: src/server_access.c:312
msgid "Unknown Error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: src/server_access.c:350
+#: src/server_access.c:348
#, c-format
msgid ""
"Connecting to server \"%s\".\n"
@@ -1734,7 +2054,7 @@
"Verbinden met server \"%s\".\n"
"Even geduld."
-#: src/server_access.c:373 src/server_access.c:393
+#: src/server_access.c:371 src/server_access.c:391
#, c-format
msgid ""
"An error ocurred while contacting the server:\n"
@@ -1745,7 +2065,7 @@
"\n"
"%s werd gecontacteerd."
-#: src/server_access.c:457
+#: src/server_access.c:455
msgid ""
"There is no plugin available for the keyserver\n"
"protocol you specified."
@@ -1753,60 +2073,82 @@
"Er is geen plugin beschikbaar voor het keyserver\n"
"protocol dat u specifieerde."
-#: src/server_access.c:530 src/server_access.c:576
+#: src/server_access.c:528 src/server_access.c:574
msgid "The keyserver you specified is not valid"
msgstr "De keyserver die u specifieerde is niet geldig"
-#: src/settingsdlg.c:45
-msgid "Default _key:"
+#: src/settingsdlg.c:59
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default _key</b>"
msgstr "_Standaard sleutel:"
-#: src/settingsdlg.c:86
-msgid "Default key_server: "
+#: src/settingsdlg.c:111
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default key_server</b>"
msgstr "_Standaard KeyServer:"
-#: src/settingsdlg.c:130
-msgid "Use _advanced mode:"
+#: src/settingsdlg.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<b>Use _advanced mode</b>"
msgstr "Gebruik ge_avanceerde mode:"
-#: src/settingsdlg.c:163
+#: src/settingsdlg.c:193
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: src/siglist.c:126
+#: src/siglist.c:128
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#: src/siglist.c:133
+#: src/siglist.c:135
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"
-#: src/verifydlg.c:118
-msgid "Verify files"
+#: src/verifydlg.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Verify documents"
msgstr "Bestanden verifieren"
-#: src/verifydlg.c:234
+#: src/verifydlg.c:232
msgid "Expired Key"
msgstr "Vervallen sleutel"
-#: src/verifydlg.c:242
+#: src/verifydlg.c:240
msgid "Key NOT valid"
msgstr "Sleutel NIET geldig"
-#: src/verifydlg.c:361
+#: src/verifydlg.c:359
#, c-format
msgid "Verified data in file: %s"
msgstr "Geverifieerde data in bestand: %s"
-#: src/verifydlg.c:366
+#: src/verifydlg.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: %s"
msgstr "Ondertekeningen"
-#: src/verifydlg.c:372
+#: src/verifydlg.c:370
msgid "Signatures:"
msgstr "Ondertekeningen:"
+#~ msgid "Sign files"
+#~ msgstr "Bestanden ondertekenen"
+
+#~ msgid "sign in separate _file"
+#~ msgstr "ondertekening in een appart _bestand"
+
+#~ msgid "a_rmor"
+#~ msgstr "a_rmor"
+
+#~ msgid "display this help and exit"
+#~ msgstr "toon help en sluit"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "/_Opties"
+
+#~ msgid "Key Validity"
+#~ msgstr "Sleutel geldigheid"
+
#~ msgid "GNU general public license"
#~ msgstr "GNU general public licentie"
@@ -1873,9 +2215,6 @@
#~ "in uw keyring. Om deze sleutel te gebruiken zal u de\n"
#~ "publieke sleutel ook moeten importeren."
-#~ msgid "No keys selected to export."
-#~ msgstr "Geen sleutels geselecteerd voor export."
-
#~ msgid "No private key to backup."
#~ msgstr "Geen geheime sleutel voor backup."
@@ -2183,9 +2522,6 @@
#~ msgid "/Help/_Help"
#~ msgstr "/Help/_Help"
-#~ msgid "To _clipboard"
-#~ msgstr "Naar _klembord"
-
#~ msgid "Weak passphrase"
#~ msgstr "Zwak wachtwoord"
@@ -2236,17 +2572,11 @@
#~ "Geen geheime sleutels beschikbaar om\n"
#~ "een standaard sleutel te selecteren."
-#~ msgid "Set default key"
-#~ msgstr "Stel standaard sleutel in"
-
#~ msgid "/Options/_Keyserver"
#~ msgstr "/Opties/_Keyserver"
#~ msgid "/Options/_Default Key"
#~ msgstr "/Opties/_Standaard Sleutel"
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "Geldigheid"
-
#~ msgid "Signature"
#~ msgstr "Ondertekening"
Modified: trunk/po/pl.po
===================================================================
--- trunk/po/pl.po 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/po/pl.po 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpa-0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-24 14:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-12 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Emilian Nowak <emil5 at go2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -15,262 +15,548 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:660 src/keygendlg.c:140
-#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+#: src/clipboard.c:367 src/fileman.c:350
+msgid "Open File"
+msgstr "Otwórz plik"
-#: src/encryptdlg.c:135
-msgid "Encrypt files"
-msgstr "Zaszyfruj pliki"
+#: src/clipboard.c:395 src/confdialog.c:1266 src/gtktools.c:353
+msgid "GPA Message"
+msgstr "Komunikat GPA"
-#: src/encryptdlg.c:166
-msgid "_Public Keys"
-msgstr "Klucze _Publiczne"
+#. TRANSLATORS: The arguments are the filename, the integer size
+#. and the unit (such as KB or MB).
+#: src/clipboard.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is %lli%s large. Do you really want to open it?"
+msgstr ""
+"Plik %s już istnieje.\n"
+"Czy chcesz go nadpisaÄ?"
-#: src/encryptdlg.c:169
-msgid "_Sign"
-msgstr "_Podpisz"
+#: src/clipboard.c:481
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
-#: src/encryptdlg.c:190 src/filesigndlg.c:180
-msgid "Sign _as "
-msgstr "Podpisz _jako "
+#: src/clipboard.c:522 src/clipboard.c:552 src/clipboard.c:582
+#: src/clipboard.c:612 src/clipboard.c:1113 src/fileman.c:675
+#: src/keyring.c:1657
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
-#: src/encryptdlg.c:193
-msgid "A_rmor"
-msgstr "Opa_kowanie ASCII"
-
-#: src/expirydlg.c:63
-msgid "Please provide a correct date."
-msgstr "ProszÄ podaÄ prawidÅowÄ
datÄ."
-
-#: src/expirydlg.c:110
-msgid "Change expiry date"
-msgstr "Zmiana daty ważnoÅci"
-
-#: src/expirydlg.c:128
-msgid "_never expire"
-msgstr "_nigdy nie wygasa"
-
-#: src/expirydlg.c:133
-msgid "_expire on:"
-msgstr "_wygasa dnia:"
-
-#: src/fileman.c:345
-msgid "Open File"
-msgstr "Otwórz plik"
-
-#: src/fileman.c:350 src/fileman.c:899
-msgid "The file is already open."
-msgstr "Ten plik jest już otwarty"
-
-#: src/fileman.c:467 src/keyring.c:844
+#: src/clipboard.c:692 src/fileman.c:472 src/keyring.c:863
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
-#: src/fileman.c:468
+#: src/clipboard.c:693 src/fileman.c:474
+msgid "/File/C_lear"
+msgstr "/Plik/Wy_czyÅÄ"
+
+#: src/clipboard.c:694 src/fileman.c:473
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Plik/_Otwórz"
-#: src/fileman.c:469
-msgid "/File/C_lear"
-msgstr "/Plik/Wy_czyÅÄ"
+#: src/clipboard.c:695
+#, fuzzy
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Plik/Z_amknij"
-#: src/fileman.c:470
+#: src/clipboard.c:697 src/fileman.c:475
msgid "/File/sep1"
msgstr "/Plik/sep1"
-#: src/fileman.c:471
+#: src/clipboard.c:698 src/fileman.c:476
msgid "/File/_Sign"
msgstr "/Plik/_Podpisz"
-#: src/fileman.c:472
+#: src/clipboard.c:699 src/fileman.c:477
msgid "/File/_Verify"
msgstr "/Plik/_Weryfikuj"
-#: src/fileman.c:473
+#: src/clipboard.c:700 src/fileman.c:478
msgid "/File/_Encrypt"
msgstr "/Plik/_Zaszyfruj"
-#: src/fileman.c:474
+#: src/clipboard.c:701 src/fileman.c:479
msgid "/File/_Decrypt"
msgstr "/Plik/O_dszyfruj"
-#: src/fileman.c:475
+#: src/clipboard.c:702 src/fileman.c:480
msgid "/File/sep2"
msgstr "/Plik/sep2"
-#: src/fileman.c:476 src/keyring.c:845
+#: src/clipboard.c:703 src/fileman.c:481 src/keyring.c:864
msgid "/File/_Close"
msgstr "/Plik/Z_amknij"
-#: src/fileman.c:477 src/keyring.c:847
+#: src/clipboard.c:704 src/fileman.c:482 src/keyring.c:866
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Plik/Za_koÅcz"
-#: src/fileman.c:480 src/keyring.c:850
+#: src/clipboard.c:707 src/fileman.c:485 src/keyring.c:869
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Edycja"
-#: src/fileman.c:481 src/keyring.c:856
+#: src/clipboard.c:710
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Undo"
+msgstr "/Edycja/_Kopiuj"
+
+#: src/clipboard.c:711
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Redo"
+msgstr "/Edycja/_Kopiuj"
+
+#: src/clipboard.c:712
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/sep0"
+msgstr "/Edycja/sep2"
+
+#: src/clipboard.c:714 src/clipboard.c:750
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Cut"
+msgstr "/Edycja/Kopiuj"
+
+#: src/clipboard.c:715 src/keyring.c:870
+msgid "/Edit/_Copy"
+msgstr "/Edycja/_Kopiuj"
+
+#: src/clipboard.c:716 src/keyring.c:872
+msgid "/Edit/_Paste"
+msgstr "/Edycja/_Wklej"
+
+#: src/clipboard.c:717
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Delete"
+msgstr "/Edycja/_Wklej"
+
+#: src/clipboard.c:718 src/keyring.c:874
+msgid "/Edit/sep1"
+msgstr "/Edycja/sep1"
+
+#: src/clipboard.c:719 src/fileman.c:486 src/keyring.c:875
msgid "/Edit/Select _All"
msgstr "/Edycja/Wybierz _wszystko"
-#: src/fileman.c:482 src/keyring.c:857
+#: src/clipboard.c:721 src/fileman.c:487 src/keyring.c:876
msgid "/Edit/sep2"
msgstr "/Edycja/sep2"
-#: src/fileman.c:483 src/keyring.c:858
+#: src/clipboard.c:722 src/fileman.c:488 src/keyring.c:877
msgid "/Edit/Pr_eferences..."
msgstr "/Edycja/_Ustawienia..."
-#: src/fileman.c:487 src/keyring.c:885
+#: src/clipboard.c:724 src/fileman.c:490 src/keyring.c:879
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Backend Preferences..."
+msgstr "/Edycja/_Ustawienia..."
+
+#: src/clipboard.c:728 src/fileman.c:494 src/keyring.c:906
msgid "/_Windows"
msgstr "/_Okna"
-#: src/fileman.c:488 src/keyring.c:886
+#: src/clipboard.c:729 src/fileman.c:495 src/keyring.c:907
+msgid "/Windows/_Keyring Editor"
+msgstr "/Okna/Edytor zbioru _kluczy"
+
+#: src/clipboard.c:730 src/fileman.c:496
msgid "/Windows/_Filemanager"
msgstr "/Okna/Menadżer _plików"
-#: src/fileman.c:489 src/keyring.c:887
-msgid "/Windows/_Keyring Editor"
-msgstr "/Okna/Edytor zbioru _kluczy"
+#: src/clipboard.c:731 src/fileman.c:497 src/keyring.c:909
+#, fuzzy
+msgid "/Windows/_Clipboard"
+msgstr "/Okna/Menadżer _plików"
-#: src/fileman.c:508
-msgid "/File/Sign"
-msgstr "/Plik/Podpisz"
+#: src/clipboard.c:758 src/keyring.c:948
+msgid "/Edit/Copy"
+msgstr "/Edycja/Kopiuj"
-#: src/fileman.c:513
-msgid "/File/Verify"
-msgstr "/Plik/Weryfikuj"
+#: src/clipboard.c:766
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Delete"
+msgstr "/Edycja/Wybierz _wszystko"
-#: src/fileman.c:518
-msgid "/File/Encrypt"
-msgstr "/Plik/Zaszyfruj"
+#: src/clipboard.c:774
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Paste"
+msgstr "/Edycja/_Wklej"
-#: src/fileman.c:523
-msgid "/File/Decrypt"
-msgstr "/Plik/Odszyfruj"
+#: src/clipboard.c:879
+msgid "Clear buffer"
+msgstr ""
-#: src/fileman.c:594
+#: src/clipboard.c:879
+msgid "clear buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/clipboard.c:887 src/fileman.c:602
msgid "Open a file"
msgstr "Otwiera plik"
-#: src/fileman.c:594
+#: src/clipboard.c:887 src/fileman.c:602
msgid "open file"
msgstr "otwórz plik"
-#: src/fileman.c:598
-msgid "Close all files"
-msgstr "Zamyka wszystkie pliki"
+#: src/clipboard.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Save to a file"
+msgstr "Otwiera plik"
-#: src/fileman.c:598
-msgid "close files"
+#: src/clipboard.c:892
+#, fuzzy
+msgid "save file as"
msgstr "zamknij pliki"
-#: src/fileman.c:604 src/keyring.c:1567
+#: src/clipboard.c:900
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Szyfruje wybrany plik"
+
+#: src/clipboard.c:901
+#, fuzzy
+msgid "cut the selection"
+msgstr "Szyfruje wybrany plik"
+
+#: src/clipboard.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Szyfruje wybrany plik"
+
+#: src/clipboard.c:908
+#, fuzzy
+msgid "copy the selection"
+msgstr "Szyfruje wybrany plik"
+
+#: src/clipboard.c:914
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/clipboard.c:915
+msgid "paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/clipboard.c:925 src/fileman.c:612 src/keyring.c:1570
msgid "Sign"
msgstr "Podpisz"
-#: src/fileman.c:605
-msgid "Sign the selected file"
-msgstr "Podpisuje wybrany pliki"
+#: src/clipboard.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Sign the selected text"
+msgstr "Podpisuje wybrany klucz"
-#: src/fileman.c:606
-msgid "sign file"
-msgstr "podpisz plik"
+#: src/clipboard.c:927
+#, fuzzy
+msgid "sign text"
+msgstr "podpisuje klucz"
-#: src/fileman.c:615
+#: src/clipboard.c:935 src/fileman.c:623
msgid "Verify"
msgstr "Weryfikuj"
-#: src/fileman.c:616
-msgid "Check signatures of selected file"
+#: src/clipboard.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Check signatures of selected text"
msgstr "Sprawdza podpis wybranego pliku"
-#: src/fileman.c:617
-msgid "verify file"
+#: src/clipboard.c:937
+#, fuzzy
+msgid "verify text"
msgstr "weryfikuj plik"
-#: src/fileman.c:626
+#: src/clipboard.c:945 src/fileman.c:634
msgid "Encrypt"
msgstr "Zaszyfruj"
-#: src/fileman.c:627
-msgid "Encrypt the selected file"
+#: src/clipboard.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt the selected text"
msgstr "Szyfruje wybrany plik"
-#: src/fileman.c:628
-msgid "encrypt file"
+#: src/clipboard.c:947
+#, fuzzy
+msgid "encrypt text"
msgstr "zaszyfruj plik"
-#: src/fileman.c:637
+#: src/clipboard.c:955 src/fileman.c:645
msgid "Decrypt"
msgstr "Odszyfruj"
-#: src/fileman.c:638
-msgid "Decrypt the selected file"
+#: src/clipboard.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt the selected text"
msgstr "Deszyfruje wybrany plik"
-#: src/fileman.c:639
-msgid "decrypt file"
+#: src/clipboard.c:957
+#, fuzzy
+msgid "decrypt text"
msgstr "odszyfruj plik"
-#: src/fileman.c:654 src/keyring.c:1632
-msgid "Open the Preferences dialog"
+#: src/clipboard.c:967 src/fileman.c:658 src/keyring.c:1631
+#, fuzzy
+msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Otwiera okno dialogowe z ustawieniami"
-#: src/fileman.c:655 src/keyring.c:1633
+#: src/clipboard.c:968 src/fileman.c:659 src/keyring.c:1632
msgid "preferences"
msgstr "ustawienia"
-#: src/fileman.c:663 src/keyring.c:1656
+#: src/clipboard.c:975 src/fileman.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Keyring"
+msgstr "Edytor zbioru kluczy"
+
+#: src/clipboard.c:976 src/fileman.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Open the keyring editor"
+msgstr "otwiera edytor zbioru kluczy (domyÅlne)"
+
+#: src/clipboard.c:977 src/fileman.c:668
+#, fuzzy
+msgid "keyring editor"
+msgstr "Edytor zbioru kluczy"
+
+#: src/clipboard.c:983 src/keyring.c:1648
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
+
+#: src/clipboard.c:984 src/keyring.c:1649
+#, fuzzy
+msgid "Open the file manager"
+msgstr "Otwiera okno menedżera plików"
+
+#: src/clipboard.c:985 src/keyring.c:1650
+msgid "file manager"
+msgstr "menedżer plików"
+
+#: src/clipboard.c:992 src/fileman.c:684 src/keyring.c:1665
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/fileman.c:664 src/keyring.c:1657
+#: src/clipboard.c:993 src/fileman.c:685 src/keyring.c:1666
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr ""
-#: src/fileman.c:665 src/keyring.c:1658
+#: src/clipboard.c:994 src/fileman.c:686 src/keyring.c:1667
msgid "help"
msgstr "pomoc"
-#: src/fileman.c:764
+#: src/clipboard.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "GNU Privacy Assistant - Clipboard"
+msgstr "GNU Privacy Assistant - Menedżer plików "
+
+#: src/confdialog.c:993
+msgid "<b>Main</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1143
+msgid "Use default values"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1143
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1146
+msgid "Do not use option"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1151
+msgid "Use custom values"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1151
+msgid "Use custom value"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1155
+msgid "Use default argument"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1280
+msgid ""
+"There are unapplied changes by you. Changing the expert setting will apply "
+"those changes. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1325
+msgid "Crypto Backend Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1334
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1346
+msgid "Configure the tools of the GnuPG system."
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1350
+#, fuzzy
+msgid "Level:"
+msgstr "Poziom"
+
+#: src/confdialog.c:1359
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "/_Kopia zapasowa..."
+
+#: src/confdialog.c:1360
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Expert"
+msgstr "Eksport"
+
+#: src/encryptdlg.c:142 src/expirydlg.c:116 src/filesigndlg.c:133
+#: src/gpabackupop.c:292 src/gpaprogressdlg.c:146 src/gparecvkeydlg.c:96
+#: src/gpawizard.c:289 src/gpgmetools.c:696 src/keygendlg.c:149
+#: src/ownertrustdlg.c:111 src/passwddlg.c:100
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/encryptdlg.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt documents"
+msgstr "Zaszyfruj pliki"
+
+#: src/encryptdlg.c:174
+msgid "_Public Keys"
+msgstr "Klucze _Publiczne"
+
+#: src/encryptdlg.c:177
+msgid "_Sign"
+msgstr "_Podpisz"
+
+#: src/encryptdlg.c:201 src/filesigndlg.c:185
+msgid "Sign _as "
+msgstr "Podpisz _jako "
+
+#: src/encryptdlg.c:215 src/filesigndlg.c:187
+msgid "A_rmor"
+msgstr "Opa_kowanie ASCII"
+
+#: src/expirydlg.c:64
+msgid "Please provide a correct date."
+msgstr "ProszÄ podaÄ prawidÅowÄ
datÄ."
+
+#: src/expirydlg.c:111
+msgid "Change expiry date"
+msgstr "Zmiana daty ważnoÅci"
+
+#: src/expirydlg.c:129
+msgid "_never expire"
+msgstr "_nigdy nie wygasa"
+
+#: src/expirydlg.c:134
+msgid "_expire on:"
+msgstr "_wygasa dnia:"
+
+#: src/fileman.c:355 src/fileman.c:953
+msgid "The file is already open."
+msgstr "Ten plik jest już otwarty"
+
+#: src/fileman.c:516
+msgid "/File/Sign"
+msgstr "/Plik/Podpisz"
+
+#: src/fileman.c:521
+msgid "/File/Verify"
+msgstr "/Plik/Weryfikuj"
+
+#: src/fileman.c:526
+msgid "/File/Encrypt"
+msgstr "/Plik/Zaszyfruj"
+
+#: src/fileman.c:531
+msgid "/File/Decrypt"
+msgstr "/Plik/Odszyfruj"
+
+#: src/fileman.c:606
+msgid "Close all files"
+msgstr "Zamyka wszystkie pliki"
+
+#: src/fileman.c:606
+msgid "close files"
+msgstr "zamknij pliki"
+
+#: src/fileman.c:613
+msgid "Sign the selected file"
+msgstr "Podpisuje wybrany pliki"
+
+#: src/fileman.c:614
+msgid "sign file"
+msgstr "podpisz plik"
+
+#: src/fileman.c:624
+msgid "Check signatures of selected file"
+msgstr "Sprawdza podpis wybranego pliku"
+
+#: src/fileman.c:625
+msgid "verify file"
+msgstr "weryfikuj plik"
+
+#: src/fileman.c:635
+msgid "Encrypt the selected file"
+msgstr "Szyfruje wybrany plik"
+
+#: src/fileman.c:636
+msgid "encrypt file"
+msgstr "zaszyfruj plik"
+
+#: src/fileman.c:646
+msgid "Decrypt the selected file"
+msgstr "Deszyfruje wybrany plik"
+
+#: src/fileman.c:647
+msgid "decrypt file"
+msgstr "odszyfruj plik"
+
+#: src/fileman.c:676 src/keyring.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "Open the clipboard"
+msgstr "Otwiera okno menedżera plików"
+
+#: src/fileman.c:677 src/keyring.c:1659
+msgid "clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/fileman.c:785
msgid "File"
msgstr "Plik"
-#: src/fileman.c:821
+#: src/fileman.c:850
msgid "GNU Privacy Assistant - File Manager"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Menedżer plików "
-#: src/filesigndlg.c:124
-msgid "Sign files"
-msgstr "Podpisz pliki"
+#: src/fileman.c:876
+#, fuzzy
+msgid "File Manager"
+msgstr "menedżer plików"
#: src/filesigndlg.c:134
+msgid "Sign documents"
+msgstr ""
+
+#: src/filesigndlg.c:144
msgid "Signing Mode"
msgstr "Tryb podpisywania"
-#: src/filesigndlg.c:142
+#: src/filesigndlg.c:152
msgid "si_gn and compress"
msgstr "po_dpisz i skompresuj"
-#: src/filesigndlg.c:148
+#: src/filesigndlg.c:158
msgid "_cleartext signature"
msgstr "podpisz _czystym tekstem"
-#: src/filesigndlg.c:155
-msgid "sign in separate _file"
-msgstr "podpis do _oddzielnego pliku"
+#: src/filesigndlg.c:165
+#, fuzzy
+msgid "_detached signature"
+msgstr "podpisz _czystym tekstem"
-#: src/filesigndlg.c:159
-msgid "a_rmor"
-msgstr "opa_kowanie ASCII"
-
-#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
+#: src/gpabackupop.c:213 src/gpgmetools.c:138
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -279,21 +565,21 @@
"Plik %s już istnieje.\n"
"Czy chcesz go nadpisaÄ?"
-#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:311 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
-#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
-#: src/settingsdlg.c:136
+#: src/gpabackupop.c:216 src/gpaexportserverop.c:134
+#: src/gpafileencryptop.c:455 src/gpafileverifyop.c:178 src/gpgmetools.c:141
+#: src/keydeletedlg.c:44 src/keydeletedlg.c:93 src/keysigndlg.c:62
+#: src/settingsdlg.c:165
msgid "_Yes"
msgstr "_Tak"
-#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:312 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
-#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
-#: src/settingsdlg.c:139
+#: src/gpabackupop.c:217 src/gpaexportserverop.c:135
+#: src/gpafileencryptop.c:456 src/gpafileverifyop.c:179 src/gpgmetools.c:142
+#: src/keydeletedlg.c:46 src/keydeletedlg.c:95 src/keysigndlg.c:64
+#: src/settingsdlg.c:168
msgid "_No"
msgstr "_Nie"
-#: src/gpabackupop.c:231
+#: src/gpabackupop.c:229
#, c-format
msgid ""
"A copy of your secret key has been made to the file:\n"
@@ -311,85 +597,92 @@
"należyty sposób \n"
"(przykÅadowo: na oddzielnej dyskietce przechowywanej w bezpiecznym miejscu)"
-#: src/gpabackupop.c:246
+#: src/gpabackupop.c:244
msgid "An error ocurred during the backup operation."
msgstr ""
-#: src/gpabackupop.c:262
+#: src/gpabackupop.c:260
msgid "Backup key to file"
msgstr "Wykonaj kopiÄ zapasowÄ
klucza do pliku"
-#: src/gpabackupop.c:289
+#: src/gpabackupop.c:287
msgid "Backup Keys"
msgstr "Kopia zaspasowa kluczy"
-#: src/gpabackupop.c:313
+#: src/gpabackupop.c:311
#, c-format
msgid "Generating backup of key: %s"
msgstr "Generowanie kopii zapasowej klucza: %s"
-#: src/gpabackupop.c:319
+#: src/gpabackupop.c:317
msgid "_Backup to file:"
msgstr "_Kopia zapasowa do pliku:"
-#: src/gpabackupop.c:331
+#: src/gpabackupop.c:329
msgid "B_rowse..."
msgstr "P_rzeglÄ
daj..."
-#: src/gpa.c:373
-msgid "display this help and exit"
-msgstr "wyÅwietlenie tego opisu i zakoÅczenie"
-
-#: src/gpa.c:374
-msgid "output version information and exit"
+#: src/gpa.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Output version information and exit"
msgstr "wyÅwietlenie informacji o wersji i zakoÅczenie"
-#: src/gpa.c:375
-msgid "open keyring editor (default)"
+#: src/gpa.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Open keyring editor (default)"
msgstr "otwiera edytor zbioru kluczy (domyÅlne)"
-#: src/gpa.c:376
-msgid "open filemanager"
+#: src/gpa.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Open file manager"
msgstr "otwiera okno menedżera plików"
-#: src/gpa.c:377
-msgid "read options from file"
+#: src/gpa.c:98
+msgid "Open clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:100
+msgid "Start only the UI server (implies --cms)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Read options from file"
msgstr "odczytuje opcje z podanego pliku"
-#: src/gpa.c:401
-msgid ""
-"Syntax: gpa [options]\n"
-"Graphical frontend to GnuPG\n"
+#: src/gpa.c:293
+msgid "[FILE...]"
msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Graphical frontend to GnuPG"
+msgstr ""
"SkÅadnia: gpa [opcje]\n"
"NakÅadka graficzna na GnuPG\n"
-#: src/gpa.c:403
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
-
-#: src/gpa.c:409
+#: src/gpa.c:296
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Raporty o bÅÄdach wysyÅaj do <"
-#: src/gpaexportclipop.c:137
+#: src/gpaexportclipop.c:139
msgid "The keys have been copied to the clipboard."
msgstr "Klucze zostaÅy skopiowane do schowka."
-#: src/gpaexportfileop.c:131
+#: src/gpaexportfileop.c:133
msgid "Export public keys to file"
msgstr "Eksport kluczy publicznych do pliku"
-#: src/gpaexportfileop.c:135
+#: src/gpaexportfileop.c:137
msgid "_armor"
msgstr "opa_kowanie ASCII"
-#: src/gpaexportfileop.c:169
+#: src/gpaexportfileop.c:171
#, c-format
msgid "The keys have been exported to %s."
msgstr "Klucze zostaÅy wyeksportowane do %s."
-#: src/gpaexportserverop.c:127
+#: src/gpaexportserverop.c:129
#, c-format
msgid ""
"The selected key will be sent to a public key\n"
@@ -400,87 +693,104 @@
"serwera kluczy (\"%s\").\n"
"Na pewno chcesz rozpowszechniÄ ten klucz?"
-#: src/gpaexportserverop.c:185
+#: src/gpaexportserverop.c:187
msgid "The keys have been sent to the server."
msgstr "Klucze zostaÅy wysÅane na serwer."
-#: src/gpafiledecryptop.c:89
+#: src/gpafiledecryptop.c:94
msgid "Decrypting..."
msgstr "Odszyfrowywanie..."
-#: src/gpafiledecryptop.c:280 src/gpafileverifyop.c:385
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGP data."
+#: src/gpafiledecryptop.c:358 src/gpafileverifyop.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" contained no OpenPGP data."
msgstr "Plik \"%s\" nie zawieraŠżadnych danych OpenPGP."
-#: src/gpafiledecryptop.c:288
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" contained no valid encrypted data."
+#: src/gpafiledecryptop.c:359 src/gpafileverifyop.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGPdata."
+msgstr "Plik \"%s\" nie zawieraŠżadnych danych OpenPGP."
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" contained no valid encrypted data."
msgstr "Plik \"%s\" nie zawieraÅ zaszyfrowanych danych."
-#: src/gpafiledecryptop.c:296 src/gpafileencryptop.c:579
-#: src/gpafilesignop.c:353 src/gpafileverifyop.c:393 src/gpakeyexpireop.c:233
-#: src/gpakeypasswdop.c:195 src/gpakeysignop.c:227
+#: src/gpafiledecryptop.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file \"%s\" contained no validencrypted data."
+msgstr "Plik \"%s\" nie zawieraÅ zaszyfrowanych danych."
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:380 src/gpafileencryptop.c:727
+#: src/gpafilesignop.c:510 src/gpafileverifyop.c:460 src/gpakeyexpireop.c:235
+#: src/gpakeypasswdop.c:197 src/gpakeysignop.c:229
msgid "Wrong passphrase!"
msgstr "Niepoprawne hasÅo!"
-#: src/gpafileencryptop.c:107
+#: src/gpafileencryptop.c:155
msgid "Encrypting..."
msgstr "Szyfrowanie..."
-#: src/gpafileencryptop.c:309 src/verifydlg.c:224
+#: src/gpafileencryptop.c:453 src/verifydlg.c:222
msgid "Unknown Key"
msgstr "Nieznany klucz"
-#: src/gpafileencryptop.c:325
-msgid "You are going to encrypt a file using the following key:"
+#: src/gpafileencryptop.c:469
+#, fuzzy
+msgid "You are going to encrypt a document using the following key:"
msgstr "Zamierzasz zaszyfrowaÄ plik za pomocÄ
nastÄpujÄ
cego klucza:"
-#: src/gpafileencryptop.c:331
+#: src/gpafileencryptop.c:475
msgid "However, it is not certain that the key belongs to that person."
msgstr "Nie ma jednak pewnoÅci że klucz należy do tej osoby."
-#: src/gpafileencryptop.c:337
+#: src/gpafileencryptop.c:481
msgid "Do you <b>really</b> want to use this key?"
msgstr "Czy <b>naprawdÄ</b> chcesz użyÄ tego klucza?"
-#: src/gpafileencryptop.c:358 src/gpafileencryptop.c:398 src/verifydlg.c:229
+#: src/gpafileencryptop.c:502 src/gpafileencryptop.c:542 src/verifydlg.c:227
msgid "Revoked Key"
msgstr "Unieważniony klucz"
-#: src/gpafileencryptop.c:360 src/gpafileencryptop.c:400 src/gpawizard.c:279
-#: src/gtktools.c:315 src/gtktools.c:348 src/helpmenu.c:418
-#: src/keyeditdlg.c:150 src/keylist.c:512 src/settingsdlg.c:166
-#: src/verifydlg.c:117
+#: src/gpafileencryptop.c:504 src/gpafileencryptop.c:544 src/gpawizard.c:281
+#: src/gtktools.c:324 src/gtktools.c:357 src/helpmenu.c:422
+#: src/keyeditdlg.c:151 src/settingsdlg.c:194 src/verifydlg.c:115
msgid "_Close"
msgstr "Z_amknij"
-#: src/gpafileencryptop.c:373
+#: src/gpafileencryptop.c:517
msgid "The following key has been revoked by it's owner:"
msgstr "Ten klucz zostaÅ unieważniony przez swojego wÅaÅciciela:"
-#: src/gpafileencryptop.c:378 src/gpafileencryptop.c:421
+#: src/gpafileencryptop.c:522 src/gpafileencryptop.c:565
msgid "And can not be used for encryption."
msgstr "Nie można wykorzystywaÄ tego klucza do szyfrowania."
-#: src/gpafileencryptop.c:413
+#: src/gpafileencryptop.c:557
#, c-format
msgid "The following key expired on %s:"
msgstr "Ten klucz przekroczyÅ swój termin ważnoÅci %s:"
-#: src/gpafileencryptop.c:497 src/gpafilesignop.c:281
+#: src/gpafileencryptop.c:641 src/gpafilesignop.c:414
msgid "You didn't select any key for signing"
msgstr "Nie wybrano żadnego klucza do podpisywania"
-#: src/gpafilesignop.c:97
+#: src/gpafilesignop.c:148
msgid "Signing..."
msgstr "Podpisywanie..."
-#: src/gpafileverifyop.c:98
+#: src/gpafilesignop.c:428
+msgid ""
+"The selected certificates are not all of the same type. That is, you mixed "
+"OpenPGP and X.509 certificates. Please make sure to select only certificates "
+"of the same type."
+msgstr ""
+
+#: src/gpafileverifyop.c:101
msgid "Verifying..."
msgstr "Weryfikacja..."
-#: src/gpafileverifyop.c:169
+#: src/gpafileverifyop.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GPA found a file that could be a signature of %s. Would you like to verify "
@@ -493,19 +803,19 @@
"\n"
"Odnaleziony plik to: %s"
-#: src/gpagenkeyadvop.c:78
+#: src/gpagenkeyadvop.c:80
msgid "Generating Key..."
msgstr "Generowanie klucza..."
-#: src/gpaimportfileop.c:129
+#: src/gpaimportfileop.c:131
msgid "Import public keys from file"
msgstr "Import kluczy publicznych z pliku"
-#: src/gpaimportop.c:195
+#: src/gpaimportop.c:197
msgid "No keys were found."
msgstr "Nie odnaleziono żadnych kluczy."
-#: src/gpaimportop.c:203
+#: src/gpaimportop.c:205
#, c-format
msgid ""
"%i public keys read\n"
@@ -522,158 +832,158 @@
"%i tajnych kluczy zaimportowano\n"
"%i tajnych kluczy nie ulegÅo zmianie"
-#: src/gpakeyexpireop.c:237
+#: src/gpakeyexpireop.c:239
msgid ""
"Invalid time given.\n"
"(you may not set the expiration time to the past.)"
msgstr ""
-#: src/gpakeyselector.c:88 src/keylist.c:224 src/keylist.c:259
-#: src/siglist.c:92 src/siglist.c:112 src/verifydlg.c:326
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:567 src/siglist.c:94
+#: src/siglist.c:114 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "ID klucza"
-#: src/gpakeyselector.c:97 src/keylist.c:233 src/keylist.c:298
-#: src/siglist.c:98 src/siglist.c:141 src/verifydlg.c:338
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:618 src/siglist.c:100
+#: src/siglist.c:143 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: src/gpakeysignop.c:186
+#: src/gpakeysignop.c:188
msgid "No private key for signing."
msgstr "Brak klucza prywatnego do podpisu."
-#: src/gpakeysignop.c:231
+#: src/gpakeysignop.c:233
msgid "This key has expired! Unable to sign."
msgstr "Klucz straciÅ ważnoÅÄ! Nie można podpisaÄ."
-#: src/gpakeysignop.c:235
+#: src/gpakeysignop.c:237
msgid "This key has already been signed with your own!"
msgstr "Ten klucz zostaŠjuż podpisany przez ciebie!"
-#: src/gpakeysignop.c:240
+#: src/gpakeysignop.c:242
msgid "You haven't selected a default key to sign with!"
msgstr "Nie wybrano domyÅlnego klucza, który ma posÅużyÄ do podpisania!"
-#: src/gpapastrings.c:31
+#: src/gpapastrings.c:33
msgid "days"
msgstr "dni"
-#: src/gpapastrings.c:32
+#: src/gpapastrings.c:34
msgid "weeks"
msgstr "tygodni"
-#: src/gpapastrings.c:33
+#: src/gpapastrings.c:35
msgid "months"
msgstr "miesiÄcy"
-#: src/gpapastrings.c:34
+#: src/gpapastrings.c:36
msgid "years"
msgstr "lat"
-#: src/gpapastrings.c:74
+#: src/gpapastrings.c:76
msgid "never expires"
msgstr "nie traci ważnoÅci"
-#: src/gpapastrings.c:92
+#: src/gpapastrings.c:94
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-#: src/gparecvkeydlg.c:100
+#: src/gparecvkeydlg.c:101
msgid "Which key do you want to import? (The key must be specified by key ID)."
msgstr "Który klucz chcesz importowaÄ? (Należy podaÄ identyfikator klucza)."
-#: src/gparecvkeydlg.c:115
+#: src/gparecvkeydlg.c:116
msgid "Key _ID:"
msgstr "_Identyfikator klucza:"
-#: src/gpasubkeylist.c:70
+#: src/gpasubkeylist.c:72
msgid "Subkey ID"
msgstr "Identyfikator podklucza"
-#: src/gpasubkeylist.c:76 src/siglist.c:118 src/verifydlg.c:332
+#: src/gpasubkeylist.c:78 src/siglist.c:120 src/verifydlg.c:330
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: src/gpasubkeylist.c:82
+#: src/gpasubkeylist.c:84
msgid "Algorithm"
msgstr "Algorytm"
-#: src/gpasubkeylist.c:89
+#: src/gpasubkeylist.c:91
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/gpasubkeylist.c:95 src/keyeditdlg.c:170 src/keylist.c:268
+#: src/gpasubkeylist.c:97 src/keyeditdlg.c:171 src/keylist.c:580
msgid "Expiry Date"
msgstr "Data koÅca ważnoÅci"
-#: src/gpasubkeylist.c:102
+#: src/gpasubkeylist.c:104
msgid "Can sign"
msgstr "Można podpisywaÄ"
-#: src/gpasubkeylist.c:108
+#: src/gpasubkeylist.c:110
msgid "Can certify"
msgstr "Można poÅwiadczaÄ"
-#: src/gpasubkeylist.c:115
+#: src/gpasubkeylist.c:117
msgid "Can encrypt"
msgstr "Można szyfrowaÄ"
-#: src/gpasubkeylist.c:122
+#: src/gpasubkeylist.c:124
msgid "Can authenticate"
msgstr "Można autoryzowaÄ"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:785
-#: src/gpgmetools.c:904
+#: src/gpasubkeylist.c:137 src/gpgmetools.c:613 src/gpgmetools.c:821
+#: src/gpgmetools.c:940
msgid "Revoked"
msgstr "Unieważniony"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:900
+#: src/gpasubkeylist.c:141 src/gpgmetools.c:615 src/gpgmetools.c:936
msgid "Expired"
msgstr "Po terminie ważnoÅci"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpasubkeylist.c:145 src/gpgmetools.c:617
msgid "Disabled"
msgstr "WyÅÄ
czone"
-#: src/gpasubkeylist.c:147
+#: src/gpasubkeylist.c:149
msgid "Unsigned"
msgstr "Brak podpisów"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:891 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:153 src/gpgmetools.c:927 src/verifydlg.c:212
msgid "Valid"
msgstr "Poprawny"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:625 src/gpgmetools.c:632
-#: src/keyring.c:1173 src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:72 src/gpgmetools.c:661 src/gpgmetools.c:668
+#: src/keyring.c:1176 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Name:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:72 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Names:"
msgstr "Nazwy użytkownika:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:626 src/gpgmetools.c:633
-#: src/keyring.c:1175
+#: src/gpawidgets.c:78 src/gpgmetools.c:662 src/gpgmetools.c:669
+#: src/keyring.c:1178
msgid "Key ID:"
msgstr "ID klucza:"
-#: src/gpawidgets.c:196
+#: src/gpawidgets.c:194
msgid "Expiration"
msgstr "Data koÅca ważnoÅci"
-#: src/gpawidgets.c:203
+#: src/gpawidgets.c:201
msgid "_indefinitely valid"
msgstr "_zawsze ważny"
-#: src/gpawidgets.c:212
+#: src/gpawidgets.c:210
msgid "expire _after"
msgstr "traci ważnoÅÄ _po"
-#: src/gpawidgets.c:231
+#: src/gpawidgets.c:229
msgid "expire o_n:"
msgstr "traci ważnoÅÄ _dnia:"
-#: src/gpawidgets.c:304 src/keygendlg.c:285
+#: src/gpawidgets.c:302 src/keygendlg.c:295
msgid ""
"!FATAL ERROR!\n"
"Invalid insert mode for expiry date."
@@ -681,16 +991,16 @@
"!POWAÅ»NY BÅÄD!\n"
"Wprowadzono niepoprwane dane okreÅlajÄ
ce datÄ koÅca ważnoÅci."
-#: src/gpawizard.c:258
+#: src/gpawizard.c:260
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "/_Kopia zapasowa..."
-#: src/gpawizard.c:265
+#: src/gpawizard.c:267
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: src/gpawizard.c:272
+#: src/gpawizard.c:274
msgid "_Apply"
msgstr ""
@@ -731,7 +1041,7 @@
"bÅÄdem w samym GPA.\n"
"NastÄ
pi teraz próba powrotu do normalnego dziaÅania GPA."
-#: src/gpgmetools.c:444
+#: src/gpgmetools.c:477
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -745,7 +1055,7 @@
"************************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:449
+#: src/gpgmetools.c:482
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -753,109 +1063,109 @@
"Kopia zapasowa tego klucza znajduje siÄ w pliku: \n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:510
+#: src/gpgmetools.c:543
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA oraz ElGamal (domyÅlne)"
-#: src/gpgmetools.c:511
+#: src/gpgmetools.c:544
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (tylko do podpisywania)"
-#: src/gpgmetools.c:512
+#: src/gpgmetools.c:545
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (tylko do podpisywania)"
-#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
-#: src/gpgmetools.c:896 src/gpgmetools.c:929
+#: src/gpgmetools.c:581 src/gpgmetools.c:604 src/gpgmetools.c:621
+#: src/gpgmetools.c:932 src/gpgmetools.c:965
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: src/gpgmetools.c:548
+#: src/gpgmetools.c:584
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: src/gpgmetools.c:551
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Marginal"
msgstr "Marginalne"
-#: src/gpgmetools.c:554
+#: src/gpgmetools.c:590
msgid "Full"
msgstr "PeÅne"
-#: src/gpgmetools.c:557
+#: src/gpgmetools.c:593
msgid "Ultimate"
msgstr "Nieograniczone"
-#: src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpgmetools.c:619
msgid "Incomplete"
msgstr "NiepeÅne"
-#: src/gpgmetools.c:589
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Fully Valid"
msgstr "W peÅni poprawny"
-#: src/gpgmetools.c:623
+#: src/gpgmetools.c:659
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "ProszÄ podaÄ hasÅo dla nastÄpujÄ
cego klucza:"
-#: src/gpgmetools.c:631
+#: src/gpgmetools.c:667
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "NiewÅaÅciwe hasÅo, proszÄ spróbowaÄ ponownie:"
-#: src/gpgmetools.c:656
+#: src/gpgmetools.c:692
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Wprowadź hasÅo"
-#: src/gpgmetools.c:778
+#: src/gpgmetools.c:814
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:868 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:904 src/verifydlg.c:269
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Nieznany identyfikator użytkownika]"
-#: src/gpgmetools.c:894 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:930 src/verifydlg.c:217
msgid "Bad"
msgstr "ZÅy"
-#: src/gpgmetools.c:917
+#: src/gpgmetools.c:953
msgid "Generic"
msgstr "Ogólne"
-#: src/gpgmetools.c:920
+#: src/gpgmetools.c:956
msgid "Persona"
msgstr "Nie sprawdzone"
-#: src/gpgmetools.c:923
+#: src/gpgmetools.c:959
msgid "Casual"
msgstr "Pobieżny"
-#: src/gpgmetools.c:926
+#: src/gpgmetools.c:962
msgid "Positive"
msgstr "DokÅadne"
-#: src/gpgmetools.c:944
+#: src/gpgmetools.c:980
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr ""
"Ten klucz może byÄ użyty do wydawania certyfikatów, podpisywania i "
"szyfrowania."
-#: src/gpgmetools.c:947
+#: src/gpgmetools.c:983
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"Ten klucz może byÄ użyty do wydawania certyfikatów i podpisywania, ale nie "
"nadaje siÄ do szyfrowania danych."
-#: src/gpgmetools.c:953
+#: src/gpgmetools.c:989
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "Ten klucz może byÄ użyty do wydawania certyfikatów i szyfrowania."
-#: src/gpgmetools.c:956
+#: src/gpgmetools.c:992
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "Ten klucz może byÄ użyty tylko do certyfikatów."
-#: src/gpgmetools.c:964
+#: src/gpgmetools.c:1000
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
@@ -863,91 +1173,87 @@
"Ten klucz może byÄ użyty do podpisywania i szyfrowania, ale nie nadajÄ siÄ "
"do wydawania certyfikatów."
-#: src/gpgmetools.c:967
+#: src/gpgmetools.c:1003
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Ten klucz może byÄ użyty tylko do podpisywania."
-#: src/gpgmetools.c:972
+#: src/gpgmetools.c:1008
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "Ten klucz może byÄ użyty tylko do szyfrowania."
-#: src/gpgmetools.c:975
+#: src/gpgmetools.c:1011
msgid "This key is useless."
msgstr "Ten klucz jest bezużyteczny."
-#: src/gtktools.c:311
+#: src/gtktools.c:320
msgid "GPA Error"
msgstr "BÅÄ
d GPA"
-#: src/gtktools.c:344
-msgid "GPA Message"
-msgstr "Komunikat GPA"
-
-#: src/helpmenu.c:198
+#: src/helpmenu.c:202
msgid "About GPA"
msgstr "Informacje o GPA"
-#: src/helpmenu.c:243
+#: src/helpmenu.c:247
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Używasz tego programu dziÄki:"
-#: src/helpmenu.c:280
+#: src/helpmenu.c:284
#, fuzzy
msgid "GPA is Free Software under the"
msgstr "GPA jest programem rozprowadzanym na"
-#: src/helpmenu.c:284
+#: src/helpmenu.c:288
msgid "GNU General Public License."
msgstr "Powszechniej Licencji Publicznej GNU."
-#: src/helpmenu.c:288
+#: src/helpmenu.c:292
msgid "For news see:"
msgstr "Aktualne wiadomoÅci znajdujÄ
siÄ na:"
-#: src/helpmenu.c:293
+#: src/helpmenu.c:297
#, fuzzy
msgid "http://www.gpg4win.org"
msgstr "http://www.gnupg.org"
-#: src/helpmenu.c:295
+#: src/helpmenu.c:299
msgid "http://www.gnupg.org"
msgstr "http://www.gnupg.org"
-#: src/helpmenu.c:378
+#: src/helpmenu.c:382
#, fuzzy
msgid "GNU General Public License"
msgstr "Powszechniej Licencji Publicznej GNU."
-#: src/helpmenu.c:405
+#: src/helpmenu.c:409
#, fuzzy
msgid "_GNU General Public License"
msgstr "Powszechniej Licencji Publicznej GNU."
-#: src/helpmenu.c:432
+#: src/helpmenu.c:436
msgid "Show Help Text\n"
msgstr "Pokaż tekst pomocy\n"
-#: src/helpmenu.c:440
+#: src/helpmenu.c:444
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoc"
-#: src/helpmenu.c:442
+#: src/helpmenu.c:446
msgid "/Help/_Contents"
msgstr "/Pomoc/_ZawartoÅÄ"
-#: src/helpmenu.c:445
+#: src/helpmenu.c:449
msgid "/Help/_License"
msgstr "/Pomoc/_Licencja"
-#: src/helpmenu.c:446
+#: src/helpmenu.c:450
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Pomoc/O _programie"
-#: src/keydeletedlg.c:40
+#: src/keydeletedlg.c:41
msgid "Removing Secret Key"
msgstr "Usuwanie tajnego klucza"
-#: src/keydeletedlg.c:54
+#: src/keydeletedlg.c:55
msgid ""
"If you delete this key, you won't be able to\n"
"read messages encrypted with it.\n"
@@ -960,15 +1266,15 @@
"\n"
"Na pewno chcesz go usunÄ
Ä?"
-#: src/keydeletedlg.c:90
+#: src/keydeletedlg.c:91
msgid "Remove Key"
msgstr "UsuÅ klucz"
-#: src/keydeletedlg.c:103
+#: src/keydeletedlg.c:104
msgid "You have selected the following key for removal:"
msgstr "NastÄpujÄ
ce klucze zostaÅy wybrane do usuniÄcia:"
-#: src/keydeletedlg.c:113
+#: src/keydeletedlg.c:114
msgid ""
"This key has a secret key. Deleting this key cannot be undone, unless you "
"have a backup copy."
@@ -976,7 +1282,7 @@
"Ten klucz zawiera tajny klucz. Przywrócenie go po usuniÄciu nie bÄdzie "
"możliwe jeżeli nie posiadasz kopii zapasowej."
-#: src/keydeletedlg.c:122
+#: src/keydeletedlg.c:123
msgid ""
"This key is a public key. Deleting this key cannot be undone easily, "
"although you may be able to get a new copy from the owner or from a key "
@@ -986,23 +1292,27 @@
"nie bÄdzie Åatwe. Teoretycznie możliwe bÄdzie uzyskanie nowej kopii od "
"wÅaÅciciela, lub z serwera kluczy publicznych."
-#: src/keydeletedlg.c:131
+#: src/keydeletedlg.c:132
msgid "Are you sure you want to delete this key?"
msgstr "JesteÅ pewna/pewien że chcesz usunÄ
Ä ten klucz?"
-#: src/keyeditdlg.c:148
+#: src/keyeditdlg.c:149
msgid "Edit Key"
msgstr "Edycja klucza"
-#: src/keyeditdlg.c:164
+#: src/keyeditdlg.c:165
msgid "Change _passphrase"
msgstr "ZmieÅ _hasÅo"
-#: src/keyeditdlg.c:184
+#: src/keyeditdlg.c:185
msgid "Change _expiration"
msgstr "ZmieÅ datÄ utraty _ważnoÅci"
-#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:58
+msgid "You must enter a User ID."
+msgstr ""
+
+#: src/keygendlg.c:63 src/keygenwizard.c:307 src/passwddlg.c:45
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
"you must enter the same passphrase."
@@ -1010,7 +1320,7 @@
"W polu \"HasÅo\" i \"Powtórz hasÅo\",\n"
"należy wpisaÄ te same dane."
-#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:70 src/keygenwizard.c:314 src/passwddlg.c:52
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -1018,7 +1328,7 @@
"Nie podano hasÅa.\n"
"Jest ono niezbÄdna do zabezpieczenia twojego klucza prywatnego."
-#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:83 src/keygenwizard.c:328 src/passwddlg.c:65
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -1030,59 +1340,59 @@
"\n"
"ProszÄ wprowadziÄ nowe hasÅo."
-#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:88 src/keygenwizard.c:333 src/passwddlg.c:70
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "_Wprowadź nowe hasÅo"
-#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:89 src/keygenwizard.c:334 src/passwddlg.c:71
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "Mimo wszystko użyj _tego"
-#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
+#: src/keygendlg.c:144 src/keygenwizard.c:541
msgid "Generate key"
msgstr "Wygeneruj klucz"
-#: src/keygendlg.c:176
+#: src/keygendlg.c:185
msgid "_Algorithm: "
msgstr "_Algorytm: "
-#: src/keygendlg.c:188
+#: src/keygendlg.c:197
msgid "_Key size (bits): "
msgstr "_Rozmiar klucza (bity): "
-#: src/keygendlg.c:189
+#: src/keygendlg.c:198
msgid "768"
msgstr "768"
-#: src/keygendlg.c:190
+#: src/keygendlg.c:199
msgid "1024"
msgstr "1024"
-#: src/keygendlg.c:191
+#: src/keygendlg.c:200
msgid "2048"
msgstr "2048"
-#: src/keygendlg.c:206
+#: src/keygendlg.c:216
msgid "_User ID: "
msgstr "Identyfikator _użytkownika: "
-#: src/keygendlg.c:216
+#: src/keygendlg.c:226
msgid "_Email: "
msgstr "_Email: "
-#: src/keygendlg.c:226
+#: src/keygendlg.c:236
msgid "_Comment: "
msgstr "_Komentarz: "
-#: src/keygendlg.c:238
+#: src/keygendlg.c:248
msgid "_Passphrase: "
msgstr "_HasÅo: "
-#: src/keygendlg.c:250
+#: src/keygendlg.c:260
msgid "_Repeat passphrase: "
msgstr "_Potwierdzenie hasÅa: "
-#: src/keygenwizard.c:150
+#: src/keygenwizard.c:152
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
@@ -1094,15 +1404,15 @@
"Twoje dane personalne bÄdÄ
czÄÅciÄ
nowego klucza, dziÄki czemu Åatwiej "
"bÄdzie innym osobom identyfikowaÄ do kogo należy dany klucz."
-#: src/keygenwizard.c:155
+#: src/keygenwizard.c:157
msgid "Your Name:"
msgstr "Twoje imiÄ i nazwisko:"
-#: src/keygenwizard.c:168
+#: src/keygenwizard.c:170
msgid "Please insert your name"
msgstr "ProszÄ podaÄ swoje imiÄ i nazwisko"
-#: src/keygenwizard.c:181
+#: src/keygenwizard.c:183
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
"\n"
@@ -1116,27 +1426,27 @@
"innym osobom identyfikowaÄ do kogo należy dany klucz. Jeżeli posiadasz kilka "
"adresów email, to bÄdzie można dodaÄ je później."
-#: src/keygenwizard.c:188
+#: src/keygenwizard.c:190
msgid "Your Email Address:"
msgstr "Twój adres email:"
-#: src/keygenwizard.c:203
+#: src/keygenwizard.c:205
msgid "Please insert your email address"
msgstr "ProszÄ wprowadziÄ swój adres email"
-#: src/keygenwizard.c:237
+#: src/keygenwizard.c:239
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "ProszÄ wybraÄ hasÅo dla nowo utworzonego klucza."
-#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:248 src/passwddlg.c:108
msgid "Passphrase: "
msgstr "HasÅo: "
-#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:261 src/passwddlg.c:117
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "Powtórz hasÅo: "
-#: src/keygenwizard.c:356
+#: src/keygenwizard.c:358
msgid ""
"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
"been generated.\n"
@@ -1146,15 +1456,15 @@
"Zaleca siÄ utworzenie kopii zapasowej klucza, zaraz po jego utworzeniu.\n"
"Chcesz utworzyÄ kopiÄ zapasowÄ
?"
-#: src/keygenwizard.c:365
+#: src/keygenwizard.c:367
msgid "Create _backup copy"
msgstr "Utwórz kopiÄ _zapasowÄ
"
-#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:724 src/keyring.c:752
+#: src/keygenwizard.c:374 src/keyring.c:739 src/keyring.c:767
msgid "Do it _later"
msgstr "Zrób to _później"
-#: src/keygenwizard.c:400
+#: src/keygenwizard.c:402
msgid ""
"Your key is being generated.\n"
"\n"
@@ -1165,7 +1475,7 @@
"Nawet na szybkich komputerach może, to trochÄ potrwaÄ. Prosimy zachowaÄ "
"cierpliwoÅÄ."
-#: src/keygenwizard.c:409
+#: src/keygenwizard.c:411
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1177,15 +1487,7 @@
"Twój klucz zostaŠpoprawnie wygenerowany. ZostaŠon oznaczony jako poprawny "
"i ma dÅugoÅÄ 1024 bitów."
-#: src/keylist.c:278 src/ownertrustdlg.c:121
-msgid "Owner Trust"
-msgstr "Zaufanie do wÅaÅciciela"
-
-#: src/keylist.c:288
-msgid "Key Validity"
-msgstr "PoprawnoÅÄ klucza"
-
-#: src/keylist.c:452
+#: src/keylist.c:342
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1193,32 +1495,54 @@
"GnuPG przebudowuje bazÄ danych zaufania.\n"
"Może to zajÄ
Ä klika sekund."
-#: src/keylist.c:510
-msgid "GPA Warning"
-msgstr "Ostrzeżenie GPA"
+#: src/keylist.c:559
+msgid ""
+"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
+"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
+msgstr ""
-#: src/keylist.c:528
+#: src/keylist.c:568
+#, fuzzy
+msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
+msgstr "Ten klucz może byÄ użyty tylko do certyfikatów."
+
+#: src/keylist.c:581
+msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:591 src/ownertrustdlg.c:122
+msgid "Owner Trust"
+msgstr "Zaufanie do wÅaÅciciela"
+
+#: src/keylist.c:592
msgid ""
-"One of your secret keys contains an ElGamal signing key. Due to a bug in "
-"GnuPG, all ElGamal keys used with GnuPG 1.0.2 and later must be considered "
-"compromised.\n"
-"\n"
-"Please revoke your key as soon as possible.\n"
-"\n"
-"The affected key is:"
+"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
+"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
+"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-"Jeden z twoich tajnych kluczy zawieraÅ klucz podpisujÄ
cy ElGamal. Z powodu "
-"bÅÄdu w GnuPG (poczÄ
wszy od wersji 1.0.2) wszystkie klucze ElGamal używane "
-"przez wymienione wersje GnuPG powinny byÄ uznane za uszkodzone. \n"
-"\n"
-"Zalecamy uniważnienie tego klucza jak najszybciej.\n"
-" Ostrzeżenie dotyczy klucza:"
-#: src/keyring.c:452
+#: src/keylist.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Validity"
+msgstr "PoprawnoÅÄ klucza"
+
+#: src/keylist.c:605
+msgid ""
+"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
+"That is how sure it is that the named user is actually that user."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:619
+msgid ""
+"The User Name is the name and often also the email address of the "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/keyring.c:457
msgid "No keys selected for signing."
msgstr "Nie wybrano kluczy do podpisu."
-#: src/keyring.c:719
+#: src/keyring.c:734
msgid ""
"You do not have a private key yet. Do you want to generate one now "
"(recommended) or do it later?"
@@ -1226,11 +1550,11 @@
"Nie posiadasz jeszcze klucza prywatnego. WygenerowaÄ taki klucz teraz "
"(zalecane), czy uczyniÄ to później?"
-#: src/keyring.c:723
+#: src/keyring.c:738
msgid "_Generate key now"
msgstr "_Wygeneruj klucz teraz"
-#: src/keyring.c:746
+#: src/keyring.c:761
msgid ""
"You do not have a backup copy of your private key yet. Do you want to backup "
"your key now (recommended) or do it later?"
@@ -1238,167 +1562,156 @@
"Nie posiadasz kopii zapasowej swojego klucza prywatnego. SporzÄ
dziÄ kopiÄ "
"zapasowÄ
klucza teraz (zalecane), czy uczyniÄ to później? "
-#: src/keyring.c:751
+#: src/keyring.c:766
msgid "_Backup key now"
msgstr "_SporzÄ
dź kopiÄ zapasowÄ
teraz"
-#: src/keyring.c:851
-msgid "/Edit/_Copy"
-msgstr "/Edycja/_Kopiuj"
-
-#: src/keyring.c:853
-msgid "/Edit/_Paste"
-msgstr "/Edycja/_Wklej"
-
-#: src/keyring.c:855
-msgid "/Edit/sep1"
-msgstr "/Edycja/sep1"
-
-#: src/keyring.c:862
+#: src/keyring.c:883
msgid "/_Keys"
msgstr "/_Klucze"
-#: src/keyring.c:863
+#: src/keyring.c:884
msgid "/Keys/_Refresh"
msgstr "/Klucze/_OdÅwież"
-#: src/keyring.c:865
+#: src/keyring.c:886
msgid "/Keys/sep0"
msgstr "/Klucze/sep0"
-#: src/keyring.c:866
+#: src/keyring.c:887
msgid "/Keys/_New Key..."
msgstr "/Klucze/_Nowy Klucz..."
-#: src/keyring.c:868
+#: src/keyring.c:889
msgid "/Keys/_Delete Keys..."
msgstr "/Klucze/_UsuÅ Klucze..."
-#: src/keyring.c:870
+#: src/keyring.c:891
msgid "/Keys/sep1"
msgstr "/Klucze/sep1"
-#: src/keyring.c:871
+#: src/keyring.c:892
msgid "/Keys/_Sign Keys..."
msgstr "/Klucze/_Podpisz klucze..."
-#: src/keyring.c:872
+#: src/keyring.c:893
msgid "/Keys/Set _Owner Trust..."
msgstr "/Klucze/Ustawienie wartoÅci zaufania do wÅaÅciciela..."
-#: src/keyring.c:873
+#: src/keyring.c:894
msgid "/Keys/_Edit Private Key..."
msgstr "/Klucze/_Edytuj klucz prywatny..."
-#: src/keyring.c:874
+#: src/keyring.c:895
msgid "/Keys/sep2"
msgstr "/Klucze/sep2"
-#: src/keyring.c:875
+#: src/keyring.c:896
msgid "/Keys/_Import Keys..."
msgstr "/Klucze/_Importuj klucze..."
-#: src/keyring.c:876
+#: src/keyring.c:897
msgid "/Keys/E_xport Keys..."
msgstr "/Klucze/E_ksportuj klucze..."
-#: src/keyring.c:877
+#: src/keyring.c:898
msgid "/Keys/_Backup..."
msgstr "/Klucze/Kopia zapa_sowa..."
-#: src/keyring.c:880
+#: src/keyring.c:901
msgid "/_Server"
msgstr "/_Serwer"
-#: src/keyring.c:881
+#: src/keyring.c:902
msgid "/Server/_Retrieve Keys..."
msgstr "/Serwer/_Pobierz klucze..."
-#: src/keyring.c:882
+#: src/keyring.c:903
msgid "/Server/_Send Keys..."
msgstr "/Serwer/_WyÅlij klucze..."
-#: src/keyring.c:916
+#: src/keyring.c:908
+#, fuzzy
+msgid "/Windows/_File Manager"
+msgstr "/Okna/Menadżer _plików"
+
+#: src/keyring.c:939
msgid "/Keys/Export Keys..."
msgstr "/Klucze/Eksportuj klucze..."
-#: src/keyring.c:923
+#: src/keyring.c:944
msgid "/Keys/Delete Keys..."
msgstr "/Klucze/UsuÅ klucze..."
-#: src/keyring.c:930
-msgid "/Edit/Copy"
-msgstr "/Edycja/Kopiuj"
-
-#: src/keyring.c:937
+#: src/keyring.c:952
msgid "/Server/Send Keys..."
msgstr "/Serwer/WyÅlij klucze..."
-#: src/keyring.c:946
+#: src/keyring.c:959
msgid "/Keys/Set Owner Trust..."
msgstr "/Klucze/Ustaw poziom zaufania do wÅaÅciciela..."
-#: src/keyring.c:954
+#: src/keyring.c:966
msgid "/Keys/Sign Keys..."
msgstr "/Klucze/Podpisz klucze..."
-#: src/keyring.c:962
+#: src/keyring.c:972
msgid "/Keys/Edit Private Key..."
msgstr "/Klucze/Edytuj klucz prywatny..."
-#: src/keyring.c:969
+#: src/keyring.c:977
msgid "/Keys/Backup..."
msgstr "/Klucze/Kopia zapasowa..."
-#: src/keyring.c:986
+#: src/keyring.c:994
msgid "/_Copy"
msgstr "/_Kopiuj"
-#: src/keyring.c:988
+#: src/keyring.c:996
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Wklej"
-#: src/keyring.c:990
+#: src/keyring.c:998
msgid "/_Delete Keys..."
msgstr "/_UsuÅ klucze..."
-#: src/keyring.c:993
+#: src/keyring.c:1001
msgid "/_Sign Keys..."
msgstr "/_Podpisz klucze..."
-#: src/keyring.c:994
+#: src/keyring.c:1002
msgid "/Set _Owner Trust..."
msgstr "/Ustaw poziom zaufania do wÅaÅciciela..."
-#: src/keyring.c:995
+#: src/keyring.c:1003
msgid "/_Edit Private Key..."
msgstr "/_Edytuj klucz prywatny..."
-#: src/keyring.c:997
+#: src/keyring.c:1005
msgid "/E_xport Keys..."
msgstr "/E_ksportuj klucze..."
-#: src/keyring.c:998
+#: src/keyring.c:1006
msgid "/Se_nd Keys to Server..."
msgstr "/W_yÅlij klucze na serwer..."
-#: src/keyring.c:999
+#: src/keyring.c:1007
msgid "/_Backup..."
msgstr "/_Kopia zapasowa..."
-#: src/keyring.c:1010
+#: src/keyring.c:1018
msgid "/Set Owner Trust..."
msgstr "/Ustaw poziom zaufania do wÅaÅciciela..."
-#: src/keyring.c:1018
+#: src/keyring.c:1025
msgid "/Sign Keys..."
msgstr "/Podpisz klucze..."
-#: src/keyring.c:1026
+#: src/keyring.c:1031
msgid "/Edit Private Key..."
msgstr "/Edytuj prywatny klucz..."
-#: src/keyring.c:1033
+#: src/keyring.c:1036
msgid "/Backup..."
msgstr "/Kopia zapasowa..."
@@ -1406,187 +1719,180 @@
msgid "Subkeys"
msgstr "Podklucze"
-#: src/keyring.c:1177 src/keysigndlg.c:112
+#: src/keyring.c:1180 src/keysigndlg.c:110
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Odcisk klucza:"
-#: src/keyring.c:1179
+#: src/keyring.c:1182
msgid "Expires at:"
msgstr "Traci ważnoÅÄ:"
-#: src/keyring.c:1181
+#: src/keyring.c:1184
msgid "Owner Trust:"
msgstr "Zaufanie do wÅaÅciciela:"
-#: src/keyring.c:1183
+#: src/keyring.c:1186
msgid "Key Validity:"
msgstr "PoprawnoÅÄ klucza:"
-#: src/keyring.c:1185
+#: src/keyring.c:1188
msgid "Key Type:"
msgstr "Rodzaj klucza:"
-#: src/keyring.c:1187
+#: src/keyring.c:1190
msgid "Created at:"
msgstr "Utworzony dnia:"
-#: src/keyring.c:1190
+#: src/keyring.c:1193
msgid "Details"
msgstr "SzczegóÅy"
-#: src/keyring.c:1198
+#: src/keyring.c:1201
msgid "Show signatures on user name:"
msgstr "Pokaż podpisy danego użytkownika:"
-#: src/keyring.c:1219
+#: src/keyring.c:1225
msgid "Signatures"
msgstr "Podpisy"
-#: src/keyring.c:1244
+#: src/keyring.c:1249
msgid "The key has both a private and a public part"
msgstr "Klucz posiada zarówno czeÅÄ publicznÄ
jak i prywatnÄ
"
-#: src/keyring.c:1249
+#: src/keyring.c:1252
msgid "The key has only a public part"
msgstr "Klucz posiada tylko czÄÅÄ publicznÄ
"
-#: src/keyring.c:1283
+#: src/keyring.c:1287
#, c-format
msgid "%s %u bits"
msgstr "%s %u bit"
-#: src/keyring.c:1309
+#: src/keyring.c:1312
msgid "No keys selected"
msgstr "Nie wybrano żadnego klucza"
-#: src/keyring.c:1313
+#: src/keyring.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "%d key selected"
msgid_plural "%d keys selected"
msgstr[0] "wybranych kluczy - %d"
msgstr[1] "wybranych kluczy - %d"
-#: src/keyring.c:1345
+#: src/keyring.c:1347
msgid "All signatures"
msgstr "Wszystkie podpisy"
-#: src/keyring.c:1549
+#: src/keyring.c:1552
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: src/keyring.c:1550
+#: src/keyring.c:1553
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "Edytuje wybrany klucz prywatny"
-#: src/keyring.c:1551
+#: src/keyring.c:1554
msgid "edit key"
msgstr "edycja klucza"
-#: src/keyring.c:1559
+#: src/keyring.c:1562
msgid "Remove the selected key"
msgstr "Usuwa wybrany klucz"
-#: src/keyring.c:1560
+#: src/keyring.c:1563
msgid "remove key"
msgstr "usuwa klucz"
-#: src/keyring.c:1568
+#: src/keyring.c:1571
msgid "Sign the selected key"
msgstr "Podpisuje wybrany klucz"
-#: src/keyring.c:1568
+#: src/keyring.c:1571
msgid "sign key"
msgstr "podpisuje klucz"
-#: src/keyring.c:1575
+#: src/keyring.c:1578
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: src/keyring.c:1576
+#: src/keyring.c:1579
msgid "Import Keys"
msgstr "Importuje klucze"
-#: src/keyring.c:1576
+#: src/keyring.c:1579
msgid "import keys"
msgstr "importuj klucze"
-#: src/keyring.c:1581
+#: src/keyring.c:1584
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
-#: src/keyring.c:1582
+#: src/keyring.c:1585
msgid "Export Keys"
msgstr "Eksportuje klucze"
-#: src/keyring.c:1582
+#: src/keyring.c:1585
msgid "export keys"
msgstr "eksport kluczy"
-#: src/keyring.c:1595
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Brief"
msgstr "ZwiÄzÅy"
-#: src/keyring.c:1595
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Pokazuje zwiÄzÅÄ
listÄ kluczy"
-#: src/keyring.c:1596
+#: src/keyring.c:1599
msgid "brief"
msgstr "zwiÄzÅy"
-#: src/keyring.c:1607
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Detailed"
msgstr "SzczegóÅowy"
-#: src/keyring.c:1607
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Show Key Details"
msgstr "Pokazuje szczegóÅowÄ
listÄ kluczy"
-#: src/keyring.c:1608
+#: src/keyring.c:1611
msgid "detailed"
msgstr "szczegóÅowy"
-#: src/keyring.c:1641
+#: src/keyring.c:1639
msgid "Refresh the keyring"
msgstr "OdÅwieża zbiór kluczy"
-#: src/keyring.c:1642
+#: src/keyring.c:1640
msgid "refresh keyring"
msgstr "odÅwieża zbiór kluczy"
-#: src/keyring.c:1649
-msgid "Files"
-msgstr "Pliki"
+#: src/keyring.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "Selected default key:"
+msgstr "Wybrano domyÅlny klucz"
-#: src/keyring.c:1650
-msgid "Open the File Manager"
-msgstr "Otwiera okno menedżera plików"
+#: src/keyring.c:1721
+msgid "No default key selected in the preferences."
+msgstr ""
-#: src/keyring.c:1651
-msgid "file manager"
-msgstr "menedżer plików"
-
-#: src/keyring.c:1674
-msgid "Selected Default Key:"
-msgstr "Wybrano domyÅlny klucz"
-
-#: src/keyring.c:1820
+#: src/keyring.c:1833
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Edytor zbioru kluczy"
-#: src/keyring.c:1851
+#: src/keyring.c:1865
msgid "Keyring Editor"
msgstr "Edytor zbioru kluczy"
-#: src/keysigndlg.c:62
+#: src/keysigndlg.c:60
msgid "Sign Key"
msgstr "Podpisz klucz"
-#: src/keysigndlg.c:78
+#: src/keysigndlg.c:76
msgid "Do you want to sign the following key?"
msgstr "Czy chcesz podpisaÄ nas"
-#: src/keysigndlg.c:122
+#: src/keysigndlg.c:120
msgid ""
"Check the name and fingerprint carefully to be sure that it really is the "
"key you want to sign."
@@ -1594,20 +1900,20 @@
"DokÅadnie sprawdź nazwÄ i odcisk klucza, aby mieÄ pewnoÅÄ, że zamierzasz "
"podpisaÄ wÅaÅciwy klucz."
-#: src/keysigndlg.c:130
+#: src/keysigndlg.c:128
msgid "All user names in this key will be signed."
msgstr "Wszyscy użytkownicy przypisani do tego klucza zostanÄ
podpisani."
-#: src/keysigndlg.c:136
+#: src/keysigndlg.c:134
msgid "The key will be signed with your default private key."
msgstr ""
"Klucz zostanie podpisany za pomocÄ
twojego domyÅlnego klucza prywatnego."
-#: src/keysigndlg.c:143
+#: src/keysigndlg.c:141
msgid "Sign only _locally"
msgstr "Podpisz tylko _lokalnie"
-#: src/options.c:308
+#: src/options.c:316
msgid ""
"The private key you selected as default is no longer available.\n"
"GPA will try to choose a new default key automatically."
@@ -1615,26 +1921,26 @@
"Wybrany przez Ciebie prywatny klucz nie jest już dostÄpny\n"
"GPA spróbuje automatycznie wybraÄ nowy, domyÅlny klucz."
-#: src/ownertrustdlg.c:105
+#: src/ownertrustdlg.c:106
msgid "Change key ownertrust"
msgstr "Zmiana poziomu zaufania do wÅaÅciciela"
-#: src/ownertrustdlg.c:129
+#: src/ownertrustdlg.c:130
msgid "_Unknown"
msgstr "_Nieznany"
-#: src/ownertrustdlg.c:134
+#: src/ownertrustdlg.c:135
msgid ""
"You don't know how much to trust this user to verify other people's keys.\n"
msgstr ""
"Trudno jest ci okreÅliÄ jak bardzo ufaÄ temu użytkownikowi w sprawie "
"weryfikacji kluczy innych osób.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:144
+#: src/ownertrustdlg.c:145
msgid "_Never"
msgstr "_Nigdy"
-#: src/ownertrustdlg.c:149
+#: src/ownertrustdlg.c:150
msgid ""
"You don't trust this user at all to verify the validity of other people's "
"keys at all.\n"
@@ -1642,11 +1948,11 @@
"CaÅkowicie nie wierzysz, że ten użytkownik potrafi weryfikowaÄ i sprawdzaÄ "
"ważnoÅÄ kluczy innych osób.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:159
+#: src/ownertrustdlg.c:160
msgid "_Marginal"
msgstr "_Marginalne"
-#: src/ownertrustdlg.c:164
+#: src/ownertrustdlg.c:165
msgid ""
"You don't trust this user's ability to verify the validity of other people's "
"keys enough to consider keys valid based on his/her sole word.\n"
@@ -1660,11 +1966,11 @@
"jeżeli zostanie podpisany przez conajmniej dwóch innych użytkowników o "
"marginalnym zaufaniu z poprawnymi kluczami\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:181
+#: src/ownertrustdlg.c:182
msgid "_Full"
msgstr "_PeÅne"
-#: src/ownertrustdlg.c:186
+#: src/ownertrustdlg.c:187
msgid ""
"You trust this user's ability to verify the validity of other people's keys "
"so much, that you'll consider valid any key signed by him/her, provided this "
@@ -1674,11 +1980,11 @@
"sprawdzaniem poprawnoÅci kluczy. OkreÅlenie peÅnego zaufania sprawi, że "
"każdy klucz podpisany przez tego użytkownika bÄdzie uznawany za poprawny.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:199
+#: src/ownertrustdlg.c:200
msgid "U_ltimate"
msgstr "_Nieograniczone"
-#: src/ownertrustdlg.c:204
+#: src/ownertrustdlg.c:205
msgid ""
"You consider this key valid, and trust the user so much that you will "
"consider any key signed by him/her fully valid.\n"
@@ -1693,55 +1999,55 @@
"powinno siÄ jej stosowaÄ dla kluczy innych użytkowników, chyba że dobrze "
"zdajesz sobie sprawÄ z konsekwencji)\n"
-#: src/passwddlg.c:94
+#: src/passwddlg.c:96
msgid "Choose new passphrase"
msgstr "Wprowadź nowe hasÅo"
-#: src/server_access.c:284
+#: src/server_access.c:282
msgid "No error"
msgstr "Brak bÅÄdów"
-#: src/server_access.c:287
+#: src/server_access.c:285
msgid "Internal error"
msgstr "BÅÄ
d wewnÄtrzny"
-#: src/server_access.c:290
+#: src/server_access.c:288
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operacja nie jest obsÅugiwana"
-#: src/server_access.c:293
+#: src/server_access.c:291
msgid "Version mismatch"
msgstr "NiezgodnoÅÄ wersji"
-#: src/server_access.c:296
+#: src/server_access.c:294
msgid "Internal keyserver error"
msgstr "WewnÄtrzny bÅÄ
d serwera kluczy"
-#: src/server_access.c:299
+#: src/server_access.c:297
msgid "Out of memory"
msgstr "Brak pamiÄci"
-#: src/server_access.c:302
+#: src/server_access.c:300
msgid "Key not found"
msgstr "Klucz nie zostaÅ znaleziony"
-#: src/server_access.c:305
+#: src/server_access.c:303
msgid "Key already exists on server"
msgstr "Klucz już istnieje na serwerze"
-#: src/server_access.c:308
+#: src/server_access.c:306
msgid "Key incomplete"
msgstr "Klucz nie jest peÅny"
-#: src/server_access.c:311
+#: src/server_access.c:309
msgid "Could not contact keyserver"
msgstr "Nie można nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia z serwerem kluczy"
-#: src/server_access.c:314
+#: src/server_access.c:312
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nieznany bÅÄ
d"
-#: src/server_access.c:350
+#: src/server_access.c:348
#, c-format
msgid ""
"Connecting to server \"%s\".\n"
@@ -1750,7 +2056,7 @@
"ÅÄ
czenie z serwerem \"%s\".\n"
"ProszÄ czekaÄ."
-#: src/server_access.c:373 src/server_access.c:393
+#: src/server_access.c:371 src/server_access.c:391
#, c-format
msgid ""
"An error ocurred while contacting the server:\n"
@@ -1761,7 +2067,7 @@
"\n"
"%s"
-#: src/server_access.c:457
+#: src/server_access.c:455
msgid ""
"There is no plugin available for the keyserver\n"
"protocol you specified."
@@ -1769,60 +2075,98 @@
"Nie ma dostÄpnej wtyczki dla wybranego protokoÅu\n"
"obsÅugujÄ
cego serwer kluczy."
-#: src/server_access.c:530 src/server_access.c:576
+#: src/server_access.c:528 src/server_access.c:574
msgid "The keyserver you specified is not valid"
msgstr "Podany serwer kluczy nie jest poprawny."
-#: src/settingsdlg.c:45
-msgid "Default _key:"
+#: src/settingsdlg.c:59
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default _key</b>"
msgstr "_DomyÅlny klucz:"
-#: src/settingsdlg.c:86
-msgid "Default key_server: "
+#: src/settingsdlg.c:111
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default key_server</b>"
msgstr "DomyÅlny _serwer kluczy: "
-#: src/settingsdlg.c:130
-msgid "Use _advanced mode:"
+#: src/settingsdlg.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<b>Use _advanced mode</b>"
msgstr "Użyj trybu zaawansowanego:"
-#: src/settingsdlg.c:163
+#: src/settingsdlg.c:193
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: src/siglist.c:126
+#: src/siglist.c:128
msgid "Level"
msgstr "Poziom"
-#: src/siglist.c:133
+#: src/siglist.c:135
msgid "Local"
msgstr "Lokalny"
-#: src/verifydlg.c:118
-msgid "Verify files"
+#: src/verifydlg.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Verify documents"
msgstr "Weryfikacja plików"
-#: src/verifydlg.c:234
+#: src/verifydlg.c:232
msgid "Expired Key"
msgstr "Przedawniony klucz"
-#: src/verifydlg.c:242
+#: src/verifydlg.c:240
msgid "Key NOT valid"
msgstr "Klucz NIE jest poprawny"
-#: src/verifydlg.c:361
+#: src/verifydlg.c:359
#, c-format
msgid "Verified data in file: %s"
msgstr "Zweryfikowano poprawnoÅÄ danych w pliku: %s"
-#: src/verifydlg.c:366
+#: src/verifydlg.c:364
#, c-format
msgid "Signature: %s"
msgstr "Podpis: %s"
-#: src/verifydlg.c:372
+#: src/verifydlg.c:370
msgid "Signatures:"
msgstr "Podpisy:"
+#~ msgid "Sign files"
+#~ msgstr "Podpisz pliki"
+
+#~ msgid "sign in separate _file"
+#~ msgstr "podpis do _oddzielnego pliku"
+
+#~ msgid "a_rmor"
+#~ msgstr "opa_kowanie ASCII"
+
+#~ msgid "display this help and exit"
+#~ msgstr "wyÅwietlenie tego opisu i zakoÅczenie"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opcje"
+
+#~ msgid "GPA Warning"
+#~ msgstr "Ostrzeżenie GPA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One of your secret keys contains an ElGamal signing key. Due to a bug in "
+#~ "GnuPG, all ElGamal keys used with GnuPG 1.0.2 and later must be "
+#~ "considered compromised.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please revoke your key as soon as possible.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The affected key is:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeden z twoich tajnych kluczy zawieraÅ klucz podpisujÄ
cy ElGamal. Z "
+#~ "powodu bÅÄdu w GnuPG (poczÄ
wszy od wersji 1.0.2) wszystkie klucze ElGamal "
+#~ "używane przez wymienione wersje GnuPG powinny byÄ uznane za uszkodzone. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Zalecamy uniważnienie tego klucza jak najszybciej.\n"
+#~ " Ostrzeżenie dotyczy klucza:"
+
#~ msgid "GNU general public license"
#~ msgstr "Powszechna Licencja Publiczna GNU"
Modified: trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/po/pt_BR.po 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/po/pt_BR.po 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-24 14:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-12 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-20 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Renato Martini <rmartini at cipsga.org.br>\n"
"Language-Team: PORTUGUES <rmartini at cipsga.org.br>\n"
@@ -14,269 +14,559 @@
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:660 src/keygendlg.c:140
-#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
+#: src/clipboard.c:367 src/fileman.c:350
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir arquivo"
-#: src/encryptdlg.c:135
-msgid "Encrypt files"
-msgstr "Encriptar arquivos"
+#: src/clipboard.c:395 src/confdialog.c:1266 src/gtktools.c:353
+msgid "GPA Message"
+msgstr "Mensagem do GPA"
-#: src/encryptdlg.c:166
-msgid "_Public Keys"
-msgstr "_Chaves públicas"
+#. TRANSLATORS: The arguments are the filename, the integer size
+#. and the unit (such as KB or MB).
+#: src/clipboard.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is %lli%s large. Do you really want to open it?"
+msgstr ""
+"O arquivo %s já existe.\n"
+"Você quer sobrescrevê-lo?"
-#: src/encryptdlg.c:169
-msgid "_Sign"
-msgstr "_Assinar"
+#: src/clipboard.c:481
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
-#: src/encryptdlg.c:190 src/filesigndlg.c:180
-msgid "Sign _as "
-msgstr "Assinar _como"
+#: src/clipboard.c:522 src/clipboard.c:552 src/clipboard.c:582
+#: src/clipboard.c:612 src/clipboard.c:1113 src/fileman.c:675
+#: src/keyring.c:1657
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
-#: src/encryptdlg.c:193
-msgid "A_rmor"
-msgstr "Armor"
-
-#: src/expirydlg.c:63
-msgid "Please provide a correct date."
-msgstr "Queira indicar uma data correta"
-
-#: src/expirydlg.c:110
-msgid "Change expiry date"
-msgstr "Muda a data de expiração"
-
-#: src/expirydlg.c:128
-msgid "_never expire"
-msgstr "_nunca expira"
-
-#: src/expirydlg.c:133
-msgid "_expire on:"
-msgstr "_expira em:"
-
-#: src/fileman.c:345
-msgid "Open File"
-msgstr "Abrir arquivo"
-
-#: src/fileman.c:350 src/fileman.c:899
-msgid "The file is already open."
-msgstr "O arquivo já está aberto"
-
-#: src/fileman.c:467 src/keyring.c:844
+#: src/clipboard.c:692 src/fileman.c:472 src/keyring.c:863
msgid "/_File"
msgstr "/Ar_quivo"
-#: src/fileman.c:468
+#: src/clipboard.c:693 src/fileman.c:474
+#, fuzzy
+msgid "/File/C_lear"
+msgstr "/Arquivo/_Fechar"
+
+#: src/clipboard.c:694 src/fileman.c:473
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Arquivo/_Abrir"
-#: src/fileman.c:469
+#: src/clipboard.c:695
#, fuzzy
-msgid "/File/C_lear"
+msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Arquivo/_Fechar"
-#: src/fileman.c:470
+#: src/clipboard.c:697 src/fileman.c:475
msgid "/File/sep1"
msgstr "/Arquivo/sep1"
-#: src/fileman.c:471
+#: src/clipboard.c:698 src/fileman.c:476
msgid "/File/_Sign"
msgstr "/Arquivo/A_ssinar"
-#: src/fileman.c:472
+#: src/clipboard.c:699 src/fileman.c:477
msgid "/File/_Verify"
msgstr "/Arquivo/_Verificar"
-#: src/fileman.c:473
+#: src/clipboard.c:700 src/fileman.c:478
msgid "/File/_Encrypt"
msgstr "/Arquivo/En_criptar"
-#: src/fileman.c:474
+#: src/clipboard.c:701 src/fileman.c:479
msgid "/File/_Decrypt"
msgstr "/Arquivo/_Desencriptar"
-#: src/fileman.c:475
+#: src/clipboard.c:702 src/fileman.c:480
msgid "/File/sep2"
msgstr "/Arquivo/sep2"
-#: src/fileman.c:476 src/keyring.c:845
+#: src/clipboard.c:703 src/fileman.c:481 src/keyring.c:864
msgid "/File/_Close"
msgstr "/Arquivo/_Fechar"
-#: src/fileman.c:477 src/keyring.c:847
+#: src/clipboard.c:704 src/fileman.c:482 src/keyring.c:866
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Arquivo/Sai_r"
-#: src/fileman.c:480 src/keyring.c:850
+#: src/clipboard.c:707 src/fileman.c:485 src/keyring.c:869
msgid "/_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/fileman.c:481 src/keyring.c:856
+#: src/clipboard.c:710
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Undo"
+msgstr "/Editar/_Copiar"
+
+#: src/clipboard.c:711
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Redo"
+msgstr "/Editar/_Copiar"
+
+#: src/clipboard.c:712
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/sep0"
+msgstr "/Editar/sep2"
+
+#: src/clipboard.c:714 src/clipboard.c:750
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Cut"
+msgstr "/Editar/Copiar"
+
+#: src/clipboard.c:715 src/keyring.c:870
+msgid "/Edit/_Copy"
+msgstr "/Editar/_Copiar"
+
+#: src/clipboard.c:716 src/keyring.c:872
+msgid "/Edit/_Paste"
+msgstr "/Editar/C_olar"
+
+#: src/clipboard.c:717
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Delete"
+msgstr "/Editar/C_olar"
+
+#: src/clipboard.c:718 src/keyring.c:874
+msgid "/Edit/sep1"
+msgstr "/Editar/sep1"
+
+#: src/clipboard.c:719 src/fileman.c:486 src/keyring.c:875
msgid "/Edit/Select _All"
msgstr "/Editar/Selecionar _Tudo"
-#: src/fileman.c:482 src/keyring.c:857
+#: src/clipboard.c:721 src/fileman.c:487 src/keyring.c:876
msgid "/Edit/sep2"
msgstr "/Editar/sep2"
-#: src/fileman.c:483 src/keyring.c:858
+#: src/clipboard.c:722 src/fileman.c:488 src/keyring.c:877
msgid "/Edit/Pr_eferences..."
msgstr "/Editar/Pr_eferências..."
-#: src/fileman.c:487 src/keyring.c:885
+#: src/clipboard.c:724 src/fileman.c:490 src/keyring.c:879
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Backend Preferences..."
+msgstr "/Editar/Pr_eferências..."
+
+#: src/clipboard.c:728 src/fileman.c:494 src/keyring.c:906
msgid "/_Windows"
msgstr "/_Janelas"
-#: src/fileman.c:488 src/keyring.c:886
-msgid "/Windows/_Filemanager"
-msgstr "/Janelas/_Gerenciador de arquivos"
-
-#: src/fileman.c:489 src/keyring.c:887
+#: src/clipboard.c:729 src/fileman.c:495 src/keyring.c:907
msgid "/Windows/_Keyring Editor"
msgstr "/Janelas/_Editor do chaveiro"
-#: src/fileman.c:508
-#, fuzzy
-msgid "/File/Sign"
-msgstr "/Arquivo/A_ssinar"
+#: src/clipboard.c:730 src/fileman.c:496
+msgid "/Windows/_Filemanager"
+msgstr "/Janelas/_Gerenciador de arquivos"
-#: src/fileman.c:513
+#: src/clipboard.c:731 src/fileman.c:497 src/keyring.c:909
#, fuzzy
-msgid "/File/Verify"
-msgstr "/Arquivo/_Verificar"
+msgid "/Windows/_Clipboard"
+msgstr "/Janelas/_Gerenciador de arquivos"
-#: src/fileman.c:518
+#: src/clipboard.c:758 src/keyring.c:948
+msgid "/Edit/Copy"
+msgstr "/Editar/Copiar"
+
+#: src/clipboard.c:766
#, fuzzy
-msgid "/File/Encrypt"
-msgstr "/Arquivo/En_criptar"
+msgid "/Edit/Delete"
+msgstr "/Editar/Selecionar _Tudo"
-#: src/fileman.c:523
+#: src/clipboard.c:774
#, fuzzy
-msgid "/File/Decrypt"
-msgstr "/Arquivo/_Desencriptar"
+msgid "/Edit/Paste"
+msgstr "/Editar/C_olar"
-#: src/fileman.c:594
+#: src/clipboard.c:879
+msgid "Clear buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/clipboard.c:879
+msgid "clear buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/clipboard.c:887 src/fileman.c:602
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir um arquivo"
-#: src/fileman.c:594
+#: src/clipboard.c:887 src/fileman.c:602
msgid "open file"
msgstr "abrir um arquivo"
-#: src/fileman.c:598
+#: src/clipboard.c:892
#, fuzzy
-msgid "Close all files"
+msgid "Save to a file"
msgstr "Abrir um arquivo"
-#: src/fileman.c:598
+#: src/clipboard.c:892
#, fuzzy
-msgid "close files"
-msgstr "abrir um arquivo"
+msgid "save file as"
+msgstr "Gravar o arquivo _como"
-#: src/fileman.c:604 src/keyring.c:1567
+#: src/clipboard.c:900
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Encriptar o arquivo selecionado"
+
+#: src/clipboard.c:901
+#, fuzzy
+msgid "cut the selection"
+msgstr "Encriptar o arquivo selecionado"
+
+#: src/clipboard.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Encriptar o arquivo selecionado"
+
+#: src/clipboard.c:908
+#, fuzzy
+msgid "copy the selection"
+msgstr "Encriptar o arquivo selecionado"
+
+#: src/clipboard.c:914
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/clipboard.c:915
+#, fuzzy
+msgid "paste the clipboard"
+msgstr "I_mportar do arquivo:"
+
+#: src/clipboard.c:925 src/fileman.c:612 src/keyring.c:1570
msgid "Sign"
msgstr "Assinar"
-#: src/fileman.c:605
-msgid "Sign the selected file"
-msgstr "Assinar o arquivo selecionado"
+#: src/clipboard.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Sign the selected text"
+msgstr "Assinar a chave selecionada"
-#: src/fileman.c:606
-msgid "sign file"
-msgstr "assinar arquivo"
+#: src/clipboard.c:927
+#, fuzzy
+msgid "sign text"
+msgstr "assinar chave"
-#: src/fileman.c:615
+#: src/clipboard.c:935 src/fileman.c:623
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
-#: src/fileman.c:616
-msgid "Check signatures of selected file"
+#: src/clipboard.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Check signatures of selected text"
msgstr "Verificar assinaturas para o arquivo escolhido"
-#: src/fileman.c:617
-msgid "verify file"
+#: src/clipboard.c:937
+#, fuzzy
+msgid "verify text"
msgstr "verificar arquivo"
-#: src/fileman.c:626
+#: src/clipboard.c:945 src/fileman.c:634
msgid "Encrypt"
msgstr "Encriptar"
-#: src/fileman.c:627
-msgid "Encrypt the selected file"
+#: src/clipboard.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt the selected text"
msgstr "Encriptar o arquivo selecionado"
-#: src/fileman.c:628
-msgid "encrypt file"
+#: src/clipboard.c:947
+#, fuzzy
+msgid "encrypt text"
msgstr "encriptar arquivo"
-#: src/fileman.c:637
+#: src/clipboard.c:955 src/fileman.c:645
msgid "Decrypt"
msgstr "_Desencriptar"
-#: src/fileman.c:638
-msgid "Decrypt the selected file"
+#: src/clipboard.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt the selected text"
msgstr "Desencriptar o arquivo selecionado"
-#: src/fileman.c:639
-msgid "decrypt file"
+#: src/clipboard.c:957
+#, fuzzy
+msgid "decrypt text"
msgstr "desencriptar arquivo"
-#: src/fileman.c:654 src/keyring.c:1632
-msgid "Open the Preferences dialog"
+#: src/clipboard.c:967 src/fileman.c:658 src/keyring.c:1631
+#, fuzzy
+msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Abrir caixa de diálogo das Preferências"
-#: src/fileman.c:655 src/keyring.c:1633
+#: src/clipboard.c:968 src/fileman.c:659 src/keyring.c:1632
msgid "preferences"
msgstr "preferências"
-#: src/fileman.c:663 src/keyring.c:1656
+#: src/clipboard.c:975 src/fileman.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Keyring"
+msgstr "Editor do chaveiro digital"
+
+#: src/clipboard.c:976 src/fileman.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Open the keyring editor"
+msgstr "abre editor do chaveiro digital (padrão)"
+
+#: src/clipboard.c:977 src/fileman.c:668
+#, fuzzy
+msgid "keyring editor"
+msgstr "Editor do chaveiro digital"
+
+#: src/clipboard.c:983 src/keyring.c:1648
+msgid "Files"
+msgstr "Arquivos"
+
+#: src/clipboard.c:984 src/keyring.c:1649
+#, fuzzy
+msgid "Open the file manager"
+msgstr "Abrir Gerenciador de arquivos"
+
+#: src/clipboard.c:985 src/keyring.c:1650
+msgid "file manager"
+msgstr "gerenciador de arquivos"
+
+#: src/clipboard.c:992 src/fileman.c:684 src/keyring.c:1665
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/fileman.c:664 src/keyring.c:1657
+#: src/clipboard.c:993 src/fileman.c:685 src/keyring.c:1666
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "Compreendendo o GNU Privacy Assistant"
-#: src/fileman.c:665 src/keyring.c:1658
+#: src/clipboard.c:994 src/fileman.c:686 src/keyring.c:1667
msgid "help"
msgstr "ajuda"
-#: src/fileman.c:764
+#: src/clipboard.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "GNU Privacy Assistant - Clipboard"
+msgstr "GNU Privacy Assistant - Gerenciador de arquivos"
+
+#: src/confdialog.c:993
+msgid "<b>Main</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "Use default values"
+msgstr "Indicar chave secreta padrão."
+
+#: src/confdialog.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "Use default value"
+msgstr "Indicar chave secreta padrão."
+
+#: src/confdialog.c:1146
+msgid "Do not use option"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1151
+msgid "Use custom values"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1151
+msgid "Use custom value"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Use default argument"
+msgstr "Indicar destinatários default"
+
+#: src/confdialog.c:1280
+msgid ""
+"There are unapplied changes by you. Changing the expert setting will apply "
+"those changes. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1325
+msgid "Crypto Backend Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1334
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1346
+msgid "Configure the tools of the GnuPG system."
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1350
+#, fuzzy
+msgid "Level:"
+msgstr "Nunca"
+
+#: src/confdialog.c:1359
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "/_Backup..."
+
+#: src/confdialog.c:1360
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Expert"
+msgstr "Exportar"
+
+#: src/encryptdlg.c:142 src/expirydlg.c:116 src/filesigndlg.c:133
+#: src/gpabackupop.c:292 src/gpaprogressdlg.c:146 src/gparecvkeydlg.c:96
+#: src/gpawizard.c:289 src/gpgmetools.c:696 src/keygendlg.c:149
+#: src/ownertrustdlg.c:111 src/passwddlg.c:100
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/encryptdlg.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt documents"
+msgstr "Encriptar arquivos"
+
+#: src/encryptdlg.c:174
+msgid "_Public Keys"
+msgstr "_Chaves públicas"
+
+#: src/encryptdlg.c:177
+msgid "_Sign"
+msgstr "_Assinar"
+
+#: src/encryptdlg.c:201 src/filesigndlg.c:185
+msgid "Sign _as "
+msgstr "Assinar _como"
+
+#: src/encryptdlg.c:215 src/filesigndlg.c:187
+msgid "A_rmor"
+msgstr "Armor"
+
+#: src/expirydlg.c:64
+msgid "Please provide a correct date."
+msgstr "Queira indicar uma data correta"
+
+#: src/expirydlg.c:111
+msgid "Change expiry date"
+msgstr "Muda a data de expiração"
+
+#: src/expirydlg.c:129
+msgid "_never expire"
+msgstr "_nunca expira"
+
+#: src/expirydlg.c:134
+msgid "_expire on:"
+msgstr "_expira em:"
+
+#: src/fileman.c:355 src/fileman.c:953
+msgid "The file is already open."
+msgstr "O arquivo já está aberto"
+
+#: src/fileman.c:516
+#, fuzzy
+msgid "/File/Sign"
+msgstr "/Arquivo/A_ssinar"
+
+#: src/fileman.c:521
+#, fuzzy
+msgid "/File/Verify"
+msgstr "/Arquivo/_Verificar"
+
+#: src/fileman.c:526
+#, fuzzy
+msgid "/File/Encrypt"
+msgstr "/Arquivo/En_criptar"
+
+#: src/fileman.c:531
+#, fuzzy
+msgid "/File/Decrypt"
+msgstr "/Arquivo/_Desencriptar"
+
+#: src/fileman.c:606
+#, fuzzy
+msgid "Close all files"
+msgstr "Abrir um arquivo"
+
+#: src/fileman.c:606
+#, fuzzy
+msgid "close files"
+msgstr "abrir um arquivo"
+
+#: src/fileman.c:613
+msgid "Sign the selected file"
+msgstr "Assinar o arquivo selecionado"
+
+#: src/fileman.c:614
+msgid "sign file"
+msgstr "assinar arquivo"
+
+#: src/fileman.c:624
+msgid "Check signatures of selected file"
+msgstr "Verificar assinaturas para o arquivo escolhido"
+
+#: src/fileman.c:625
+msgid "verify file"
+msgstr "verificar arquivo"
+
+#: src/fileman.c:635
+msgid "Encrypt the selected file"
+msgstr "Encriptar o arquivo selecionado"
+
+#: src/fileman.c:636
+msgid "encrypt file"
+msgstr "encriptar arquivo"
+
+#: src/fileman.c:646
+msgid "Decrypt the selected file"
+msgstr "Desencriptar o arquivo selecionado"
+
+#: src/fileman.c:647
+msgid "decrypt file"
+msgstr "desencriptar arquivo"
+
+#: src/fileman.c:676 src/keyring.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "Open the clipboard"
+msgstr "Abrir Gerenciador de arquivos"
+
+#: src/fileman.c:677 src/keyring.c:1659
+msgid "clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/fileman.c:785
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
-#: src/fileman.c:821
+#: src/fileman.c:850
msgid "GNU Privacy Assistant - File Manager"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Gerenciador de arquivos"
-#: src/filesigndlg.c:124
-msgid "Sign files"
-msgstr "Arquivo assinado"
+#: src/fileman.c:876
+#, fuzzy
+msgid "File Manager"
+msgstr "gerenciador de arquivos"
#: src/filesigndlg.c:134
+msgid "Sign documents"
+msgstr ""
+
+#: src/filesigndlg.c:144
msgid "Signing Mode"
msgstr "Modo de assinatura"
-#: src/filesigndlg.c:142
+#: src/filesigndlg.c:152
msgid "si_gn and compress"
msgstr "assi_nar e comprimir"
-#: src/filesigndlg.c:148
+#: src/filesigndlg.c:158
msgid "_cleartext signature"
msgstr "_assinatura em texto puro"
-#: src/filesigndlg.c:155
-msgid "sign in separate _file"
-msgstr "assinar num arquivo _separado"
+#: src/filesigndlg.c:165
+#, fuzzy
+msgid "_detached signature"
+msgstr "_assinatura em texto puro"
-#: src/filesigndlg.c:159
-msgid "a_rmor"
-msgstr "a_rmor"
-
-#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
+#: src/gpabackupop.c:213 src/gpgmetools.c:138
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -285,21 +575,21 @@
"O arquivo %s já existe.\n"
"Você quer sobrescrevê-lo?"
-#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:311 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
-#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
-#: src/settingsdlg.c:136
+#: src/gpabackupop.c:216 src/gpaexportserverop.c:134
+#: src/gpafileencryptop.c:455 src/gpafileverifyop.c:178 src/gpgmetools.c:141
+#: src/keydeletedlg.c:44 src/keydeletedlg.c:93 src/keysigndlg.c:62
+#: src/settingsdlg.c:165
msgid "_Yes"
msgstr "_Sim"
-#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:312 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
-#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
-#: src/settingsdlg.c:139
+#: src/gpabackupop.c:217 src/gpaexportserverop.c:135
+#: src/gpafileencryptop.c:456 src/gpafileverifyop.c:179 src/gpgmetools.c:142
+#: src/keydeletedlg.c:46 src/keydeletedlg.c:95 src/keysigndlg.c:64
+#: src/settingsdlg.c:168
msgid "_No"
msgstr "_Não"
-#: src/gpabackupop.c:231
+#: src/gpabackupop.c:229
#, c-format
msgid ""
"A copy of your secret key has been made to the file:\n"
@@ -316,87 +606,94 @@
"Isto é uma informação sensível, e deve ser guardada com cuidado\n"
"(por exemplo, num disquete e colocado num lugar seguro)."
-#: src/gpabackupop.c:246
+#: src/gpabackupop.c:244
msgid "An error ocurred during the backup operation."
msgstr ""
-#: src/gpabackupop.c:262
+#: src/gpabackupop.c:260
#, fuzzy
msgid "Backup key to file"
msgstr "E_xportar para o arquivo:"
-#: src/gpabackupop.c:289
+#: src/gpabackupop.c:287
msgid "Backup Keys"
msgstr "Backup de chaves"
-#: src/gpabackupop.c:313
+#: src/gpabackupop.c:311
#, c-format
msgid "Generating backup of key: %s"
msgstr "Gerando backup de chave: %s"
-#: src/gpabackupop.c:319
+#: src/gpabackupop.c:317
msgid "_Backup to file:"
msgstr "E_xportar para o arquivo:"
-#: src/gpabackupop.c:331
+#: src/gpabackupop.c:329
msgid "B_rowse..."
msgstr "I_nvestigar..."
-#: src/gpa.c:373
-msgid "display this help and exit"
-msgstr "mostra esta ajuda e sai"
-
-#: src/gpa.c:374
-msgid "output version information and exit"
+#: src/gpa.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Output version information and exit"
msgstr "informa a versão e sai"
-#: src/gpa.c:375
-msgid "open keyring editor (default)"
+#: src/gpa.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Open keyring editor (default)"
msgstr "abre editor do chaveiro digital (padrão)"
-#: src/gpa.c:376
-msgid "open filemanager"
+#: src/gpa.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Open file manager"
msgstr "abre Gerenciador de arquivos"
-#: src/gpa.c:377
-msgid "read options from file"
+#: src/gpa.c:98
+msgid "Open clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:100
+msgid "Start only the UI server (implies --cms)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Read options from file"
msgstr "ler as preferências do arquivo"
-#: src/gpa.c:401
-msgid ""
-"Syntax: gpa [options]\n"
-"Graphical frontend to GnuPG\n"
+#: src/gpa.c:293
+msgid "[FILE...]"
msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Graphical frontend to GnuPG"
+msgstr ""
"Sintaxe: gpa [opções]\n"
"Interface gráfica para o GnuPG\n"
-#: src/gpa.c:403
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: src/gpa.c:409
+#: src/gpa.c:296
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Por favor envie os bugs para <"
-#: src/gpaexportclipop.c:137
+#: src/gpaexportclipop.c:139
msgid "The keys have been copied to the clipboard."
msgstr ""
-#: src/gpaexportfileop.c:131
+#: src/gpaexportfileop.c:133
msgid "Export public keys to file"
msgstr "Exportar as chaves públicas num arquivo"
-#: src/gpaexportfileop.c:135
+#: src/gpaexportfileop.c:137
#, fuzzy
msgid "_armor"
msgstr "Armor"
-#: src/gpaexportfileop.c:169
+#: src/gpaexportfileop.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "The keys have been exported to %s."
msgstr "Esta chave expirou! Impossível assinar."
-#: src/gpaexportserverop.c:127
+#: src/gpaexportserverop.c:129
#, c-format
msgid ""
"The selected key will be sent to a public key\n"
@@ -404,91 +701,108 @@
"Are you sure you want to distribute this key?"
msgstr ""
-#: src/gpaexportserverop.c:185
+#: src/gpaexportserverop.c:187
msgid "The keys have been sent to the server."
msgstr ""
-#: src/gpafiledecryptop.c:89
+#: src/gpafiledecryptop.c:94
#, fuzzy
msgid "Decrypting..."
msgstr "_Desencriptar"
-#: src/gpafiledecryptop.c:280 src/gpafileverifyop.c:385
+#: src/gpafiledecryptop.c:358 src/gpafileverifyop.c:449
#, fuzzy, c-format
-msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGP data."
+msgid "\"%s\" contained no OpenPGP data."
msgstr "O arquivo \"%s\" não contém dados encriptados válidos."
-#: src/gpafiledecryptop.c:288
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" contained no valid encrypted data."
+#: src/gpafiledecryptop.c:359 src/gpafileverifyop.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGPdata."
msgstr "O arquivo \"%s\" não contém dados encriptados válidos."
-#: src/gpafiledecryptop.c:296 src/gpafileencryptop.c:579
-#: src/gpafilesignop.c:353 src/gpafileverifyop.c:393 src/gpakeyexpireop.c:233
-#: src/gpakeypasswdop.c:195 src/gpakeysignop.c:227
+#: src/gpafiledecryptop.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" contained no valid encrypted data."
+msgstr "O arquivo \"%s\" não contém dados encriptados válidos."
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file \"%s\" contained no validencrypted data."
+msgstr "O arquivo \"%s\" não contém dados encriptados válidos."
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:380 src/gpafileencryptop.c:727
+#: src/gpafilesignop.c:510 src/gpafileverifyop.c:460 src/gpakeyexpireop.c:235
+#: src/gpakeypasswdop.c:197 src/gpakeysignop.c:229
msgid "Wrong passphrase!"
msgstr "Senha errada!"
-#: src/gpafileencryptop.c:107
+#: src/gpafileencryptop.c:155
#, fuzzy
msgid "Encrypting..."
msgstr "Encriptar"
-#: src/gpafileencryptop.c:309 src/verifydlg.c:224
+#: src/gpafileencryptop.c:453 src/verifydlg.c:222
msgid "Unknown Key"
msgstr "Chave desconhecida"
-#: src/gpafileencryptop.c:325
-msgid "You are going to encrypt a file using the following key:"
+#: src/gpafileencryptop.c:469
+#, fuzzy
+msgid "You are going to encrypt a document using the following key:"
msgstr "Você está encriptando um arquivo usando a seguinte chave:"
-#: src/gpafileencryptop.c:331
+#: src/gpafileencryptop.c:475
msgid "However, it is not certain that the key belongs to that person."
msgstr "No entanto, não é certo que esta chave pertença a esta pessoa."
-#: src/gpafileencryptop.c:337
+#: src/gpafileencryptop.c:481
msgid "Do you <b>really</b> want to use this key?"
msgstr "Você <b>realmente</b> quer usar esta chave?"
-#: src/gpafileencryptop.c:358 src/gpafileencryptop.c:398 src/verifydlg.c:229
+#: src/gpafileencryptop.c:502 src/gpafileencryptop.c:542 src/verifydlg.c:227
msgid "Revoked Key"
msgstr "Chave revogada"
-#: src/gpafileencryptop.c:360 src/gpafileencryptop.c:400 src/gpawizard.c:279
-#: src/gtktools.c:315 src/gtktools.c:348 src/helpmenu.c:418
-#: src/keyeditdlg.c:150 src/keylist.c:512 src/settingsdlg.c:166
-#: src/verifydlg.c:117
+#: src/gpafileencryptop.c:504 src/gpafileencryptop.c:544 src/gpawizard.c:281
+#: src/gtktools.c:324 src/gtktools.c:357 src/helpmenu.c:422
+#: src/keyeditdlg.c:151 src/settingsdlg.c:194 src/verifydlg.c:115
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: src/gpafileencryptop.c:373
+#: src/gpafileencryptop.c:517
msgid "The following key has been revoked by it's owner:"
msgstr "A seguinte chave foi revogada pelo seu proprietário:"
-#: src/gpafileencryptop.c:378 src/gpafileencryptop.c:421
+#: src/gpafileencryptop.c:522 src/gpafileencryptop.c:565
msgid "And can not be used for encryption."
msgstr "E não pode ser usada para encriptação."
-#: src/gpafileencryptop.c:413
+#: src/gpafileencryptop.c:557
#, c-format
msgid "The following key expired on %s:"
msgstr "A seguinte chave expira em %s:"
-#: src/gpafileencryptop.c:497 src/gpafilesignop.c:281
+#: src/gpafileencryptop.c:641 src/gpafilesignop.c:414
msgid "You didn't select any key for signing"
msgstr "Nenhuma chave selecionada para assinatura"
-#: src/gpafilesignop.c:97
+#: src/gpafilesignop.c:148
#, fuzzy
msgid "Signing..."
msgstr "Modo de assinatura"
-#: src/gpafileverifyop.c:98
+#: src/gpafilesignop.c:428
+msgid ""
+"The selected certificates are not all of the same type. That is, you mixed "
+"OpenPGP and X.509 certificates. Please make sure to select only certificates "
+"of the same type."
+msgstr ""
+
+#: src/gpafileverifyop.c:101
#, fuzzy
msgid "Verifying..."
msgstr "Verificar"
-#: src/gpafileverifyop.c:169
+#: src/gpafileverifyop.c:172
#, c-format
msgid ""
"GPA found a file that could be a signature of %s. Would you like to verify "
@@ -497,20 +811,20 @@
"The file found is: %s"
msgstr ""
-#: src/gpagenkeyadvop.c:78
+#: src/gpagenkeyadvop.c:80
#, fuzzy
msgid "Generating Key..."
msgstr "/Chaves/_Gerar Chave..."
-#: src/gpaimportfileop.c:129
+#: src/gpaimportfileop.c:131
msgid "Import public keys from file"
msgstr "Importar chave pública de um arquivo"
-#: src/gpaimportop.c:195
+#: src/gpaimportop.c:197
msgid "No keys were found."
msgstr "Nenhuma chave foi encontrada."
-#: src/gpaimportop.c:203
+#: src/gpaimportop.c:205
#, c-format
msgid ""
"%i public keys read\n"
@@ -527,163 +841,163 @@
"%i chave secreta importada\n"
"%i chave secreta sem alterações"
-#: src/gpakeyexpireop.c:237
+#: src/gpakeyexpireop.c:239
msgid ""
"Invalid time given.\n"
"(you may not set the expiration time to the past.)"
msgstr ""
-#: src/gpakeyselector.c:88 src/keylist.c:224 src/keylist.c:259
-#: src/siglist.c:92 src/siglist.c:112 src/verifydlg.c:326
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:567 src/siglist.c:94
+#: src/siglist.c:114 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "Key ID"
-#: src/gpakeyselector.c:97 src/keylist.c:233 src/keylist.c:298
-#: src/siglist.c:98 src/siglist.c:141 src/verifydlg.c:338
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:618 src/siglist.c:100
+#: src/siglist.c:143 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "Nome do Usuário"
-#: src/gpakeysignop.c:186
+#: src/gpakeysignop.c:188
msgid "No private key for signing."
msgstr "Nenhuma chave privada para assinar."
-#: src/gpakeysignop.c:231
+#: src/gpakeysignop.c:233
msgid "This key has expired! Unable to sign."
msgstr "Esta chave expirou! Impossível assinar."
-#: src/gpakeysignop.c:235
+#: src/gpakeysignop.c:237
msgid "This key has already been signed with your own!"
msgstr "Esta chave já está assinada com sua chave!"
-#: src/gpakeysignop.c:240
+#: src/gpakeysignop.c:242
msgid "You haven't selected a default key to sign with!"
msgstr "Você não selecionou uma chave default para assinar!"
-#: src/gpapastrings.c:31
+#: src/gpapastrings.c:33
msgid "days"
msgstr "dias"
-#: src/gpapastrings.c:32
+#: src/gpapastrings.c:34
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
-#: src/gpapastrings.c:33
+#: src/gpapastrings.c:35
msgid "months"
msgstr "meses"
-#: src/gpapastrings.c:34
+#: src/gpapastrings.c:36
msgid "years"
msgstr "anos"
-#: src/gpapastrings.c:74
+#: src/gpapastrings.c:76
msgid "never expires"
msgstr "jamais expira"
-#: src/gpapastrings.c:92
+#: src/gpapastrings.c:94
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: src/gparecvkeydlg.c:100
+#: src/gparecvkeydlg.c:101
msgid "Which key do you want to import? (The key must be specified by key ID)."
msgstr ""
-#: src/gparecvkeydlg.c:115
+#: src/gparecvkeydlg.c:116
msgid "Key _ID:"
msgstr "_Key ID:"
-#: src/gpasubkeylist.c:70
+#: src/gpasubkeylist.c:72
#, fuzzy
msgid "Subkey ID"
msgstr "Key ID"
-#: src/gpasubkeylist.c:76 src/siglist.c:118 src/verifydlg.c:332
+#: src/gpasubkeylist.c:78 src/siglist.c:120 src/verifydlg.c:330
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/gpasubkeylist.c:82
+#: src/gpasubkeylist.c:84
#, fuzzy
msgid "Algorithm"
msgstr "_Algoritmo:"
-#: src/gpasubkeylist.c:89
+#: src/gpasubkeylist.c:91
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/gpasubkeylist.c:95 src/keyeditdlg.c:170 src/keylist.c:268
+#: src/gpasubkeylist.c:97 src/keyeditdlg.c:171 src/keylist.c:580
msgid "Expiry Date"
msgstr "Date de expiração"
-#: src/gpasubkeylist.c:102
+#: src/gpasubkeylist.c:104
#, fuzzy
msgid "Can sign"
msgstr "_assinar"
-#: src/gpasubkeylist.c:108
+#: src/gpasubkeylist.c:110
msgid "Can certify"
msgstr ""
-#: src/gpasubkeylist.c:115
+#: src/gpasubkeylist.c:117
#, fuzzy
msgid "Can encrypt"
msgstr "encriptado"
-#: src/gpasubkeylist.c:122
+#: src/gpasubkeylist.c:124
msgid "Can authenticate"
msgstr ""
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:785
-#: src/gpgmetools.c:904
+#: src/gpasubkeylist.c:137 src/gpgmetools.c:613 src/gpgmetools.c:821
+#: src/gpgmetools.c:940
msgid "Revoked"
msgstr "Revogado"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:900
+#: src/gpasubkeylist.c:141 src/gpgmetools.c:615 src/gpgmetools.c:936
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpasubkeylist.c:145 src/gpgmetools.c:617
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
-#: src/gpasubkeylist.c:147
+#: src/gpasubkeylist.c:149
#, fuzzy
msgid "Unsigned"
msgstr "assinado"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:891 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:153 src/gpgmetools.c:927 src/verifydlg.c:212
msgid "Valid"
msgstr "Válido"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:625 src/gpgmetools.c:632
-#: src/keyring.c:1173 src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:72 src/gpgmetools.c:661 src/gpgmetools.c:668
+#: src/keyring.c:1176 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Name:"
msgstr "Nome do Usuário:"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:72 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Names:"
msgstr "Nomes de Usuário:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:626 src/gpgmetools.c:633
-#: src/keyring.c:1175
+#: src/gpawidgets.c:78 src/gpgmetools.c:662 src/gpgmetools.c:669
+#: src/keyring.c:1178
msgid "Key ID:"
msgstr "Key ID:"
-#: src/gpawidgets.c:196
+#: src/gpawidgets.c:194
msgid "Expiration"
msgstr "Expiração"
-#: src/gpawidgets.c:203
+#: src/gpawidgets.c:201
msgid "_indefinitely valid"
msgstr "_válida indefinidamente"
-#: src/gpawidgets.c:212
+#: src/gpawidgets.c:210
msgid "expire _after"
msgstr "expira _após"
-#: src/gpawidgets.c:231
+#: src/gpawidgets.c:229
msgid "expire o_n:"
msgstr "_expira em:"
-#: src/gpawidgets.c:304 src/keygendlg.c:285
+#: src/gpawidgets.c:302 src/keygendlg.c:295
msgid ""
"!FATAL ERROR!\n"
"Invalid insert mode for expiry date."
@@ -691,16 +1005,16 @@
"!ERRO FATAL!\n"
"Forma de inserção inválida para a data de expiração."
-#: src/gpawizard.c:258
+#: src/gpawizard.c:260
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "/_Backup..."
-#: src/gpawizard.c:265
+#: src/gpawizard.c:267
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: src/gpawizard.c:272
+#: src/gpawizard.c:274
msgid "_Apply"
msgstr ""
@@ -733,7 +1047,7 @@
"GPA will now try to recover from this error."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:444
+#: src/gpgmetools.c:477
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -749,7 +1063,7 @@
"****************************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:449
+#: src/gpgmetools.c:482
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -757,199 +1071,195 @@
"A chave copiada por segurança para este arquivo é:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:510
+#: src/gpgmetools.c:543
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA e ElGamal (default)"
-#: src/gpgmetools.c:511
+#: src/gpgmetools.c:544
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (assinatura somente)"
-#: src/gpgmetools.c:512
+#: src/gpgmetools.c:545
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (assinatura somente)"
-#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
-#: src/gpgmetools.c:896 src/gpgmetools.c:929
+#: src/gpgmetools.c:581 src/gpgmetools.c:604 src/gpgmetools.c:621
+#: src/gpgmetools.c:932 src/gpgmetools.c:965
msgid "Unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: src/gpgmetools.c:548
+#: src/gpgmetools.c:584
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/gpgmetools.c:551
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Marginal"
msgstr "Moderado"
-#: src/gpgmetools.c:554
+#: src/gpgmetools.c:590
msgid "Full"
msgstr "Completo"
-#: src/gpgmetools.c:557
+#: src/gpgmetools.c:593
msgid "Ultimate"
msgstr "Inteira"
-#: src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpgmetools.c:619
msgid "Incomplete"
msgstr "Incompleto"
-#: src/gpgmetools.c:589
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Fully Valid"
msgstr "Totalmente válido"
-#: src/gpgmetools.c:623
+#: src/gpgmetools.c:659
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Queria indicar a senha para a seguinte chave:"
-#: src/gpgmetools.c:631
+#: src/gpgmetools.c:667
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Senha errada, por favor tente de novo:"
-#: src/gpgmetools.c:656
+#: src/gpgmetools.c:692
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Entrar com a senha"
-#: src/gpgmetools.c:778
+#: src/gpgmetools.c:814
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:868 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:904 src/verifydlg.c:269
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[User ID desconhecido]"
-#: src/gpgmetools.c:894 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:930 src/verifydlg.c:217
msgid "Bad"
msgstr "Ruim"
-#: src/gpgmetools.c:917
+#: src/gpgmetools.c:953
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:920
+#: src/gpgmetools.c:956
msgid "Persona"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:923
+#: src/gpgmetools.c:959
msgid "Casual"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:926
+#: src/gpgmetools.c:962
msgid "Positive"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:944
+#: src/gpgmetools.c:980
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:947
+#: src/gpgmetools.c:983
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:953
+#: src/gpgmetools.c:989
#, fuzzy
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "E não pode ser usada para encriptação."
-#: src/gpgmetools.c:956
+#: src/gpgmetools.c:992
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "E não pode ser usada para encriptação."
-#: src/gpgmetools.c:964
+#: src/gpgmetools.c:1000
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:967
+#: src/gpgmetools.c:1003
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Nenhuma chave selecionada para assinar."
-#: src/gpgmetools.c:972
+#: src/gpgmetools.c:1008
#, fuzzy
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "E não pode ser usada para encriptação."
-#: src/gpgmetools.c:975
+#: src/gpgmetools.c:1011
msgid "This key is useless."
msgstr ""
-#: src/gtktools.c:311
+#: src/gtktools.c:320
msgid "GPA Error"
msgstr "Erro do GPA"
-#: src/gtktools.c:344
-msgid "GPA Message"
-msgstr "Mensagem do GPA"
-
-#: src/helpmenu.c:198
+#: src/helpmenu.c:202
msgid "About GPA"
msgstr "Sobre GPA"
-#: src/helpmenu.c:243
+#: src/helpmenu.c:247
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Criado para você por"
-#: src/helpmenu.c:280
+#: src/helpmenu.c:284
#, fuzzy
msgid "GPA is Free Software under the"
msgstr "GPA é software livre distribuído sob a"
-#: src/helpmenu.c:284
+#: src/helpmenu.c:288
msgid "GNU General Public License."
msgstr "GNU General Public License"
-#: src/helpmenu.c:288
+#: src/helpmenu.c:292
msgid "For news see:"
msgstr "Para novidades ver:"
-#: src/helpmenu.c:293
+#: src/helpmenu.c:297
#, fuzzy
msgid "http://www.gpg4win.org"
msgstr "http://www.gnupg.org"
-#: src/helpmenu.c:295
+#: src/helpmenu.c:299
msgid "http://www.gnupg.org"
msgstr "http://www.gnupg.org"
-#: src/helpmenu.c:378
+#: src/helpmenu.c:382
#, fuzzy
msgid "GNU General Public License"
msgstr "GNU General Public License"
-#: src/helpmenu.c:405
+#: src/helpmenu.c:409
#, fuzzy
msgid "_GNU General Public License"
msgstr "GNU General Public License"
-#: src/helpmenu.c:432
+#: src/helpmenu.c:436
msgid "Show Help Text\n"
msgstr "Mostrar o texto de ajuda\n"
-#: src/helpmenu.c:440
+#: src/helpmenu.c:444
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: src/helpmenu.c:442
+#: src/helpmenu.c:446
msgid "/Help/_Contents"
msgstr "/Ajuda/_Conteúdo"
-#: src/helpmenu.c:445
+#: src/helpmenu.c:449
msgid "/Help/_License"
msgstr "/Ajuda/_Licença"
-#: src/helpmenu.c:446
+#: src/helpmenu.c:450
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Ajuda/So_bre"
-#: src/keydeletedlg.c:40
+#: src/keydeletedlg.c:41
msgid "Removing Secret Key"
msgstr "Remover chave secreta"
-#: src/keydeletedlg.c:54
+#: src/keydeletedlg.c:55
msgid ""
"If you delete this key, you won't be able to\n"
"read messages encrypted with it.\n"
@@ -959,15 +1269,15 @@
"Se você apagar esta chave, não estará apto a\n"
"ler mensagens encriptadas com ela."
-#: src/keydeletedlg.c:90
+#: src/keydeletedlg.c:91
msgid "Remove Key"
msgstr "Remover chave"
-#: src/keydeletedlg.c:103
+#: src/keydeletedlg.c:104
msgid "You have selected the following key for removal:"
msgstr "Você escolheu para ser removida a seguinte chave:"
-#: src/keydeletedlg.c:113
+#: src/keydeletedlg.c:114
msgid ""
"This key has a secret key. Deleting this key cannot be undone, unless you "
"have a backup copy."
@@ -975,7 +1285,7 @@
"Esta chave tem uma chave secreta. Se você apagar esta chave não poderá "
"voltar atrás, a menos que faça uma cópia de backup."
-#: src/keydeletedlg.c:122
+#: src/keydeletedlg.c:123
msgid ""
"This key is a public key. Deleting this key cannot be undone easily, "
"although you may be able to get a new copy from the owner or from a key "
@@ -985,23 +1295,27 @@
"voltar atrás, entretanto você pode obter uma nova cópia através de seu "
"proprietário ou num servidor de chaves."
-#: src/keydeletedlg.c:131
+#: src/keydeletedlg.c:132
msgid "Are you sure you want to delete this key?"
msgstr "Você está certo que deseja apagar esta chave?"
-#: src/keyeditdlg.c:148
+#: src/keyeditdlg.c:149
msgid "Edit Key"
msgstr "Editar a chave"
-#: src/keyeditdlg.c:164
+#: src/keyeditdlg.c:165
msgid "Change _passphrase"
msgstr "Mudar _senha"
-#: src/keyeditdlg.c:184
+#: src/keyeditdlg.c:185
msgid "Change _expiration"
msgstr "Mudar _expiração"
-#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:58
+msgid "You must enter a User ID."
+msgstr ""
+
+#: src/keygendlg.c:63 src/keygenwizard.c:307 src/passwddlg.c:45
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
"you must enter the same passphrase."
@@ -1009,7 +1323,7 @@
"Na \"senha\" e \"Repetir a senha\",\n"
"você deve usar a mesma senha."
-#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:70 src/keygenwizard.c:314 src/passwddlg.c:52
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -1017,7 +1331,7 @@
"Você não entrou com uma senha.\n"
"É necessário proteger sua chave privada."
-#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:83 src/keygenwizard.c:328 src/passwddlg.c:65
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -1029,59 +1343,59 @@
"\n"
"Por favor entre com uma nova senha."
-#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:88 src/keygenwizard.c:333 src/passwddlg.c:70
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "_Entre com uma nova senha"
-#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:89 src/keygenwizard.c:334 src/passwddlg.c:71
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "_Use esta assim mesmo"
-#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
+#: src/keygendlg.c:144 src/keygenwizard.c:541
msgid "Generate key"
msgstr "Gerar chave"
-#: src/keygendlg.c:176
+#: src/keygendlg.c:185
msgid "_Algorithm: "
msgstr "_Algoritmo:"
-#: src/keygendlg.c:188
+#: src/keygendlg.c:197
msgid "_Key size (bits): "
msgstr "_Tamanho da chave (bits)"
-#: src/keygendlg.c:189
+#: src/keygendlg.c:198
msgid "768"
msgstr "768"
-#: src/keygendlg.c:190
+#: src/keygendlg.c:199
msgid "1024"
msgstr "1024"
-#: src/keygendlg.c:191
+#: src/keygendlg.c:200
msgid "2048"
msgstr "2048"
-#: src/keygendlg.c:206
+#: src/keygendlg.c:216
msgid "_User ID: "
msgstr "User _ID:"
-#: src/keygendlg.c:216
+#: src/keygendlg.c:226
msgid "_Email: "
msgstr "E-_Mail:"
-#: src/keygendlg.c:226
+#: src/keygendlg.c:236
msgid "_Comment: "
msgstr "C_omentário:"
-#: src/keygendlg.c:238
+#: src/keygendlg.c:248
msgid "_Passphrase: "
msgstr "Se_nha"
-#: src/keygendlg.c:250
+#: src/keygendlg.c:260
msgid "_Repeat passphrase: "
msgstr "_Repetir senha:"
-#: src/keygenwizard.c:150
+#: src/keygenwizard.c:152
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
@@ -1093,15 +1407,15 @@
"Seu nome fará parte da nova chave para permitir aos outros identificar mais "
"facilmente as chaves."
-#: src/keygenwizard.c:155
+#: src/keygenwizard.c:157
msgid "Your Name:"
msgstr "Seu nome:"
-#: src/keygenwizard.c:168
+#: src/keygenwizard.c:170
msgid "Please insert your name"
msgstr "Por favor indique o seu nome"
-#: src/keygenwizard.c:181
+#: src/keygenwizard.c:183
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
"\n"
@@ -1115,27 +1429,27 @@
"pessoas a identificação mais fácil das chaves. Se você tem vários e-mails, "
"será possível adicionar outros endereços mais tarde."
-#: src/keygenwizard.c:188
+#: src/keygenwizard.c:190
msgid "Your Email Address:"
msgstr "Seu e-mail:"
-#: src/keygenwizard.c:203
+#: src/keygenwizard.c:205
msgid "Please insert your email address"
msgstr "Por favor indique o seu e-mail"
-#: src/keygenwizard.c:237
+#: src/keygenwizard.c:239
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "Por favor escolha uma senha para esta nova chave."
-#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:248 src/passwddlg.c:108
msgid "Passphrase: "
msgstr "_Senha"
-#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:261 src/passwddlg.c:117
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "Repetir a s_enha: "
-#: src/keygenwizard.c:356
+#: src/keygenwizard.c:358
msgid ""
"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
"been generated.\n"
@@ -1147,15 +1461,15 @@
"\n"
"Você deseja criar uma cópia de backup?"
-#: src/keygenwizard.c:365
+#: src/keygenwizard.c:367
msgid "Create _backup copy"
msgstr "Criar uma _cópia de backup"
-#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:724 src/keyring.c:752
+#: src/keygenwizard.c:374 src/keyring.c:739 src/keyring.c:767
msgid "Do it _later"
msgstr "Fazê-lo mais _tarde"
-#: src/keygenwizard.c:400
+#: src/keygenwizard.c:402
msgid ""
"Your key is being generated.\n"
"\n"
@@ -1166,7 +1480,7 @@
"Mesmo em máquinas rápidas, isto pode demorar um pouco. Por favor seja "
"paciente"
-#: src/keygenwizard.c:409
+#: src/keygenwizard.c:411
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1178,40 +1492,59 @@
"Você gerou com sucesso uma chave. A chave tem uma validade indefinida e tem "
"um tamanho de 1024 bits."
-#: src/keylist.c:278 src/ownertrustdlg.c:121
+#: src/keylist.c:342
+msgid ""
+"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
+"This might take a few seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:559
+msgid ""
+"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
+"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:568
+#, fuzzy
+msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
+msgstr "E não pode ser usada para encriptação."
+
+#: src/keylist.c:581
+msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:591 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "Confiança no proprietário"
-#: src/keylist.c:288
-msgid "Key Validity"
-msgstr "Validade da chave"
-
-#: src/keylist.c:452
+#: src/keylist.c:592
msgid ""
-"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
-"This might take a few seconds."
+"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
+"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
+"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:510
-msgid "GPA Warning"
+#: src/keylist.c:604
+msgid "Validity"
+msgstr "Validade"
+
+#: src/keylist.c:605
+msgid ""
+"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
+"That is how sure it is that the named user is actually that user."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:528
+#: src/keylist.c:619
msgid ""
-"One of your secret keys contains an ElGamal signing key. Due to a bug in "
-"GnuPG, all ElGamal keys used with GnuPG 1.0.2 and later must be considered "
-"compromised.\n"
-"\n"
-"Please revoke your key as soon as possible.\n"
-"\n"
-"The affected key is:"
+"The User Name is the name and often also the email address of the "
+"certificate."
msgstr ""
-#: src/keyring.c:452
+#: src/keyring.c:457
msgid "No keys selected for signing."
msgstr "Nenhuma chave selecionada para assinar."
-#: src/keyring.c:719
+#: src/keyring.c:734
msgid ""
"You do not have a private key yet. Do you want to generate one now "
"(recommended) or do it later?"
@@ -1219,11 +1552,11 @@
"Você não tem ainda uma chave privada. Você desejar gerar uma agora "
"(recomendado) ou fazê-lo mais tarde?"
-#: src/keyring.c:723
+#: src/keyring.c:738
msgid "_Generate key now"
msgstr "_Gerar chave agora"
-#: src/keyring.c:746
+#: src/keyring.c:761
msgid ""
"You do not have a backup copy of your private key yet. Do you want to backup "
"your key now (recommended) or do it later?"
@@ -1231,173 +1564,162 @@
"Você não tem uma cópia de backup de sua chave privada. Você quer fazer isso "
"agora (recomendado) ou fazer mais tarde?"
-#: src/keyring.c:751
+#: src/keyring.c:766
msgid "_Backup key now"
msgstr "_Backup de chave agora"
-#: src/keyring.c:851
-msgid "/Edit/_Copy"
-msgstr "/Editar/_Copiar"
-
-#: src/keyring.c:853
-msgid "/Edit/_Paste"
-msgstr "/Editar/C_olar"
-
-#: src/keyring.c:855
-msgid "/Edit/sep1"
-msgstr "/Editar/sep1"
-
-#: src/keyring.c:862
+#: src/keyring.c:883
msgid "/_Keys"
msgstr "/_Chaves"
-#: src/keyring.c:863
+#: src/keyring.c:884
msgid "/Keys/_Refresh"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:865
+#: src/keyring.c:886
#, fuzzy
msgid "/Keys/sep0"
msgstr "/Chaves/sep1"
-#: src/keyring.c:866
+#: src/keyring.c:887
msgid "/Keys/_New Key..."
msgstr "/Chaves/_Nova Chave..."
-#: src/keyring.c:868
+#: src/keyring.c:889
msgid "/Keys/_Delete Keys..."
msgstr "/Chaves/_Apagar Chaves..."
-#: src/keyring.c:870
+#: src/keyring.c:891
msgid "/Keys/sep1"
msgstr "/Chaves/sep1"
-#: src/keyring.c:871
+#: src/keyring.c:892
msgid "/Keys/_Sign Keys..."
msgstr "/Chaves/_Assinar Chaves..."
-#: src/keyring.c:872
+#: src/keyring.c:893
msgid "/Keys/Set _Owner Trust..."
msgstr "/Chaves/A_lterar a confiabilidade..."
-#: src/keyring.c:873
+#: src/keyring.c:894
msgid "/Keys/_Edit Private Key..."
msgstr "/Chaves/_Editar Chave Privada..."
-#: src/keyring.c:874
+#: src/keyring.c:895
msgid "/Keys/sep2"
msgstr "/Chaves/sep2"
-#: src/keyring.c:875
+#: src/keyring.c:896
msgid "/Keys/_Import Keys..."
msgstr "/Chaves/_Importar Chaves..."
-#: src/keyring.c:876
+#: src/keyring.c:897
msgid "/Keys/E_xport Keys..."
msgstr "/Chaves/_Exportar Chaves..."
-#: src/keyring.c:877
+#: src/keyring.c:898
msgid "/Keys/_Backup..."
msgstr "/Chaves/_Backup..."
-#: src/keyring.c:880
+#: src/keyring.c:901
#, fuzzy
msgid "/_Server"
msgstr "_Nunca"
-#: src/keyring.c:881
+#: src/keyring.c:902
#, fuzzy
msgid "/Server/_Retrieve Keys..."
msgstr "/Chaves/_Apagar Chaves..."
-#: src/keyring.c:882
+#: src/keyring.c:903
#, fuzzy
msgid "/Server/_Send Keys..."
msgstr "/Chaves/_Assinar Chaves..."
-#: src/keyring.c:916
+#: src/keyring.c:908
+#, fuzzy
+msgid "/Windows/_File Manager"
+msgstr "/Janelas/_Gerenciador de arquivos"
+
+#: src/keyring.c:939
msgid "/Keys/Export Keys..."
msgstr "/Chaves/Exportar Chaves..."
-#: src/keyring.c:923
+#: src/keyring.c:944
msgid "/Keys/Delete Keys..."
msgstr "/Chaves/Apagar Chaves..."
-#: src/keyring.c:930
-msgid "/Edit/Copy"
-msgstr "/Editar/Copiar"
-
-#: src/keyring.c:937
+#: src/keyring.c:952
#, fuzzy
msgid "/Server/Send Keys..."
msgstr "/Chaves/Assinar Chaves..."
-#: src/keyring.c:946
+#: src/keyring.c:959
msgid "/Keys/Set Owner Trust..."
msgstr "/Chaves/Alterar a confiabilidade..."
-#: src/keyring.c:954
+#: src/keyring.c:966
msgid "/Keys/Sign Keys..."
msgstr "/Chaves/Assinar Chaves..."
-#: src/keyring.c:962
+#: src/keyring.c:972
msgid "/Keys/Edit Private Key..."
msgstr "/Chaves/Editar Chave Privada..."
-#: src/keyring.c:969
+#: src/keyring.c:977
msgid "/Keys/Backup..."
msgstr "/Chaves/Backup..."
-#: src/keyring.c:986
+#: src/keyring.c:994
msgid "/_Copy"
msgstr "/_Copiar"
-#: src/keyring.c:988
+#: src/keyring.c:996
msgid "/_Paste"
msgstr "/C_olar"
-#: src/keyring.c:990
+#: src/keyring.c:998
msgid "/_Delete Keys..."
msgstr "/_Apagar Chaves..."
-#: src/keyring.c:993
+#: src/keyring.c:1001
msgid "/_Sign Keys..."
msgstr "/A_ssinar Chaves..."
-#: src/keyring.c:994
+#: src/keyring.c:1002
msgid "/Set _Owner Trust..."
msgstr "/A_lterar a confiabilidade..."
-#: src/keyring.c:995
+#: src/keyring.c:1003
msgid "/_Edit Private Key..."
msgstr "/_Editar Chave Privada..."
-#: src/keyring.c:997
+#: src/keyring.c:1005
msgid "/E_xport Keys..."
msgstr "/E_xportar Chaves..."
-#: src/keyring.c:998
+#: src/keyring.c:1006
#, fuzzy
msgid "/Se_nd Keys to Server..."
msgstr "_Servidor de chave:"
-#: src/keyring.c:999
+#: src/keyring.c:1007
msgid "/_Backup..."
msgstr "/_Backup..."
-#: src/keyring.c:1010
+#: src/keyring.c:1018
msgid "/Set Owner Trust..."
msgstr "/Alterar a confiabilidade..."
-#: src/keyring.c:1018
+#: src/keyring.c:1025
msgid "/Sign Keys..."
msgstr "/Assinar Chaves..."
-#: src/keyring.c:1026
+#: src/keyring.c:1031
msgid "/Edit Private Key..."
msgstr "/Editar Chave Privada..."
-#: src/keyring.c:1033
+#: src/keyring.c:1036
msgid "/Backup..."
msgstr "/Backup..."
@@ -1405,189 +1727,183 @@
msgid "Subkeys"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:1177 src/keysigndlg.c:112
+#: src/keyring.c:1180 src/keysigndlg.c:110
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Impressão digital:"
-#: src/keyring.c:1179
+#: src/keyring.c:1182
msgid "Expires at:"
msgstr "Expira em:"
-#: src/keyring.c:1181
+#: src/keyring.c:1184
msgid "Owner Trust:"
msgstr "Confiança no proprietário:"
-#: src/keyring.c:1183
+#: src/keyring.c:1186
msgid "Key Validity:"
msgstr "Validade da chave:"
-#: src/keyring.c:1185
+#: src/keyring.c:1188
msgid "Key Type:"
msgstr "Tipo de chave:"
-#: src/keyring.c:1187
+#: src/keyring.c:1190
msgid "Created at:"
msgstr "Criada em:"
-#: src/keyring.c:1190
+#: src/keyring.c:1193
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: src/keyring.c:1198
+#: src/keyring.c:1201
msgid "Show signatures on user name:"
msgstr "Mostrar assinaturas no nome do usuário:"
-#: src/keyring.c:1219
+#: src/keyring.c:1225
msgid "Signatures"
msgstr "Assinaturas"
-#: src/keyring.c:1244
+#: src/keyring.c:1249
msgid "The key has both a private and a public part"
msgstr "A chave tem ao mesmo tempo uma parte privada e pública"
-#: src/keyring.c:1249
+#: src/keyring.c:1252
msgid "The key has only a public part"
msgstr "A chave tem apenas uma parte pública"
-#: src/keyring.c:1283
+#: src/keyring.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %u bits"
msgstr "%s %li bits"
-#: src/keyring.c:1309
+#: src/keyring.c:1312
msgid "No keys selected"
msgstr "Nenhuma chave selecionada"
-#: src/keyring.c:1313
+#: src/keyring.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "%d key selected"
msgid_plural "%d keys selected"
msgstr[0] "%d chaves selecionadas"
msgstr[1] "%d chaves selecionadas"
-#: src/keyring.c:1345
+#: src/keyring.c:1347
msgid "All signatures"
msgstr "Todas as assinaturas"
-#: src/keyring.c:1549
+#: src/keyring.c:1552
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/keyring.c:1550
+#: src/keyring.c:1553
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "Editar a chave privada selecionada"
-#: src/keyring.c:1551
+#: src/keyring.c:1554
msgid "edit key"
msgstr "editar chave"
-#: src/keyring.c:1559
+#: src/keyring.c:1562
msgid "Remove the selected key"
msgstr "Remover a chave selecionada"
-#: src/keyring.c:1560
+#: src/keyring.c:1563
msgid "remove key"
msgstr "remover a chave"
-#: src/keyring.c:1568
+#: src/keyring.c:1571
msgid "Sign the selected key"
msgstr "Assinar a chave selecionada"
-#: src/keyring.c:1568
+#: src/keyring.c:1571
msgid "sign key"
msgstr "assinar chave"
-#: src/keyring.c:1575
+#: src/keyring.c:1578
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: src/keyring.c:1576
+#: src/keyring.c:1579
msgid "Import Keys"
msgstr "Importar chaves"
-#: src/keyring.c:1576
+#: src/keyring.c:1579
msgid "import keys"
msgstr "importar chaves"
-#: src/keyring.c:1581
+#: src/keyring.c:1584
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: src/keyring.c:1582
+#: src/keyring.c:1585
msgid "Export Keys"
msgstr "Exportar Chaves"
-#: src/keyring.c:1582
+#: src/keyring.c:1585
msgid "export keys"
msgstr "exportar chaves"
-#: src/keyring.c:1595
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Brief"
msgstr "Resumido"
-#: src/keyring.c:1595
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Mostrar resumo da lista de chaves"
-#: src/keyring.c:1596
+#: src/keyring.c:1599
msgid "brief"
msgstr "resumido"
-#: src/keyring.c:1607
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Detailed"
msgstr "Detalhado"
-#: src/keyring.c:1607
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Show Key Details"
msgstr "Mostrar detalhes da chave"
-#: src/keyring.c:1608
+#: src/keyring.c:1611
msgid "detailed"
msgstr "detalhado"
-#: src/keyring.c:1641
+#: src/keyring.c:1639
#, fuzzy
msgid "Refresh the keyring"
msgstr "_Chaveiro de chaves secretas"
-#: src/keyring.c:1642
+#: src/keyring.c:1640
#, fuzzy
msgid "refresh keyring"
msgstr "_Chaveiro de chaves secretas"
-#: src/keyring.c:1649
-msgid "Files"
-msgstr "Arquivos"
+#: src/keyring.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "Selected default key:"
+msgstr "Chave default selecionada:"
-#: src/keyring.c:1650
-msgid "Open the File Manager"
-msgstr "Abrir Gerenciador de arquivos"
+#: src/keyring.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "No default key selected in the preferences."
+msgstr "Nenhum arquivo selecionado para ser protegido"
-#: src/keyring.c:1651
-msgid "file manager"
-msgstr "gerenciador de arquivos"
-
-#: src/keyring.c:1674
-msgid "Selected Default Key:"
-msgstr "Chave default selecionada:"
-
-#: src/keyring.c:1820
+#: src/keyring.c:1833
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Editor do chaveiro digital"
-#: src/keyring.c:1851
+#: src/keyring.c:1865
msgid "Keyring Editor"
msgstr "Editor do chaveiro digital"
-#: src/keysigndlg.c:62
+#: src/keysigndlg.c:60
msgid "Sign Key"
msgstr "Assinar chave"
-#: src/keysigndlg.c:78
+#: src/keysigndlg.c:76
msgid "Do you want to sign the following key?"
msgstr "Você deseja assinar as chaves seguintes?"
-#: src/keysigndlg.c:122
+#: src/keysigndlg.c:120
msgid ""
"Check the name and fingerprint carefully to be sure that it really is the "
"key you want to sign."
@@ -1595,19 +1911,19 @@
"Verifique o nome e a impressão digital meticulosamente para estar certo que "
"é realmente a chave que você deseja assinar."
-#: src/keysigndlg.c:130
+#: src/keysigndlg.c:128
msgid "All user names in this key will be signed."
msgstr "Todos os nomes de usuários serão assinados."
-#: src/keysigndlg.c:136
+#: src/keysigndlg.c:134
msgid "The key will be signed with your default private key."
msgstr "A chave será assinada com a sua chave privada padrão"
-#: src/keysigndlg.c:143
+#: src/keysigndlg.c:141
msgid "Sign only _locally"
msgstr "Assinar apenas _localmente"
-#: src/options.c:308
+#: src/options.c:316
msgid ""
"The private key you selected as default is no longer available.\n"
"GPA will try to choose a new default key automatically."
@@ -1615,26 +1931,26 @@
"A chave privada que você escolheu como default não é mais válida. \n"
"O GPA tentará escolher uma nova chave default automaticamente."
-#: src/ownertrustdlg.c:105
+#: src/ownertrustdlg.c:106
msgid "Change key ownertrust"
msgstr "Alterar a confiabilidade na chave"
-#: src/ownertrustdlg.c:129
+#: src/ownertrustdlg.c:130
msgid "_Unknown"
msgstr "_Desconhecido"
-#: src/ownertrustdlg.c:134
+#: src/ownertrustdlg.c:135
msgid ""
"You don't know how much to trust this user to verify other people's keys.\n"
msgstr ""
"Você não conhece o grau de confiabilidade deste usuário para verificar as "
"outras chaves pessoais.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:144
+#: src/ownertrustdlg.c:145
msgid "_Never"
msgstr "_Nunca"
-#: src/ownertrustdlg.c:149
+#: src/ownertrustdlg.c:150
msgid ""
"You don't trust this user at all to verify the validity of other people's "
"keys at all.\n"
@@ -1643,11 +1959,11 @@
"validade das outras\n"
"chaves pessoais.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:159
+#: src/ownertrustdlg.c:160
msgid "_Marginal"
msgstr "_Moderado"
-#: src/ownertrustdlg.c:164
+#: src/ownertrustdlg.c:165
msgid ""
"You don't trust this user's ability to verify the validity of other people's "
"keys enough to consider keys valid based on his/her sole word.\n"
@@ -1664,11 +1980,11 @@
"outros \n"
"usuários com pouca ou moderada confiança e com chaves válidas\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:181
+#: src/ownertrustdlg.c:182
msgid "_Full"
msgstr "_Completo"
-#: src/ownertrustdlg.c:186
+#: src/ownertrustdlg.c:187
msgid ""
"You trust this user's ability to verify the validity of other people's keys "
"so much, that you'll consider valid any key signed by him/her, provided this "
@@ -1679,11 +1995,11 @@
"por ele/ela \n"
"assinado(a), contanto que esta chave do usuário seja válida. \n"
-#: src/ownertrustdlg.c:199
+#: src/ownertrustdlg.c:200
msgid "U_ltimate"
msgstr "Comp_letamente"
-#: src/ownertrustdlg.c:204
+#: src/ownertrustdlg.c:205
msgid ""
"You consider this key valid, and trust the user so much that you will "
"consider any key signed by him/her fully valid.\n"
@@ -1698,55 +2014,55 @@
"chave de outras pessoas, a menos que você realmente saiba o que está "
"fazendo)\n"
-#: src/passwddlg.c:94
+#: src/passwddlg.c:96
msgid "Choose new passphrase"
msgstr "_Entre com uma nova senha"
-#: src/server_access.c:284
+#: src/server_access.c:282
msgid "No error"
msgstr "Nenhum erro"
-#: src/server_access.c:287
+#: src/server_access.c:285
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"
-#: src/server_access.c:290
+#: src/server_access.c:288
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operação não suportada"
-#: src/server_access.c:293
+#: src/server_access.c:291
msgid "Version mismatch"
msgstr "Versão incorreta"
-#: src/server_access.c:296
+#: src/server_access.c:294
msgid "Internal keyserver error"
msgstr "Erro interno do servidor"
-#: src/server_access.c:299
+#: src/server_access.c:297
msgid "Out of memory"
msgstr "Sem memória"
-#: src/server_access.c:302
+#: src/server_access.c:300
msgid "Key not found"
msgstr "Chave não encontrada"
-#: src/server_access.c:305
+#: src/server_access.c:303
msgid "Key already exists on server"
msgstr "Chave já existe no servidor"
-#: src/server_access.c:308
+#: src/server_access.c:306
msgid "Key incomplete"
msgstr "Chave incompleta"
-#: src/server_access.c:311
+#: src/server_access.c:309
msgid "Could not contact keyserver"
msgstr "Não foi possível contactar o servidor"
-#: src/server_access.c:314
+#: src/server_access.c:312
msgid "Unknown Error"
msgstr "ERRO desconhecido"
-#: src/server_access.c:350
+#: src/server_access.c:348
#, c-format
msgid ""
"Connecting to server \"%s\".\n"
@@ -1755,7 +2071,7 @@
"Conectando com o servidor \"%s\".\n"
"Por favor espere."
-#: src/server_access.c:373 src/server_access.c:393
+#: src/server_access.c:371 src/server_access.c:391
#, c-format
msgid ""
"An error ocurred while contacting the server:\n"
@@ -1766,7 +2082,7 @@
"\n"
"%s"
-#: src/server_access.c:457
+#: src/server_access.c:455
msgid ""
"There is no plugin available for the keyserver\n"
"protocol you specified."
@@ -1774,61 +2090,83 @@
"Não há um plugin disponível para o servidor de chaves\n"
"com o protocolo especificado."
-#: src/server_access.c:530 src/server_access.c:576
+#: src/server_access.c:528 src/server_access.c:574
msgid "The keyserver you specified is not valid"
msgstr "O servidor de chaves especificado não é válido"
-#: src/settingsdlg.c:45
-msgid "Default _key:"
+#: src/settingsdlg.c:59
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default _key</b>"
msgstr "Chave _padrão (default key):"
-#: src/settingsdlg.c:86
-msgid "Default key_server: "
+#: src/settingsdlg.c:111
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default key_server</b>"
msgstr "Servidor de chaves _padrão:"
-#: src/settingsdlg.c:130
-msgid "Use _advanced mode:"
+#: src/settingsdlg.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<b>Use _advanced mode</b>"
msgstr "Usar modo _avançado:"
-#: src/settingsdlg.c:163
+#: src/settingsdlg.c:193
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
-#: src/siglist.c:126
+#: src/siglist.c:128
#, fuzzy
msgid "Level"
msgstr "Nunca"
-#: src/siglist.c:133
+#: src/siglist.c:135
msgid "Local"
msgstr ""
-#: src/verifydlg.c:118
-msgid "Verify files"
+#: src/verifydlg.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Verify documents"
msgstr "Verificar arquivos"
-#: src/verifydlg.c:234
+#: src/verifydlg.c:232
msgid "Expired Key"
msgstr "Chave Expirada"
-#: src/verifydlg.c:242
+#: src/verifydlg.c:240
msgid "Key NOT valid"
msgstr "Chave NÃO válida"
-#: src/verifydlg.c:361
+#: src/verifydlg.c:359
#, c-format
msgid "Verified data in file: %s"
msgstr ""
-#: src/verifydlg.c:366
+#: src/verifydlg.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: %s"
msgstr "Assinaturas"
-#: src/verifydlg.c:372
+#: src/verifydlg.c:370
msgid "Signatures:"
msgstr "Assinaturas:"
+#~ msgid "Sign files"
+#~ msgstr "Arquivo assinado"
+
+#~ msgid "sign in separate _file"
+#~ msgstr "assinar num arquivo _separado"
+
+#~ msgid "a_rmor"
+#~ msgstr "a_rmor"
+
+#~ msgid "display this help and exit"
+#~ msgstr "mostra esta ajuda e sai"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opções"
+
+#~ msgid "Key Validity"
+#~ msgstr "Validade da chave"
+
#~ msgid "GNU general public license"
#~ msgstr "GNU general public license"
@@ -2191,10 +2529,6 @@
#~ msgstr "/Ajuda/_Ajuda"
#, fuzzy
-#~ msgid "Import from _clipboard:"
-#~ msgstr "I_mportar do arquivo:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Missing public key"
#~ msgstr "_Chaves públicas"
@@ -2244,18 +2578,12 @@
#~ "Não há chaves privadas disponíveis para usar como chave\n"
#~ "padrão."
-#~ msgid "Set default key"
-#~ msgstr "Indicar chave secreta padrão."
-
#~ msgid "/Options/_Keyserver"
#~ msgstr "/Preferências/_Servidor de chaves"
#~ msgid "/Options/_Default Key"
#~ msgstr "/Preferências/_Chave padrão"
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "Validade"
-
#~ msgid "Signature"
#~ msgstr "Assinatura"
@@ -2341,9 +2669,6 @@
#~ msgid "_Encrypt"
#~ msgstr "_Encriptar"
-#~ msgid "No files selected to protect."
-#~ msgstr "Nenhum arquivo selecionado para ser protegido"
-
#~ msgid "Protect files by Password"
#~ msgstr "Arquivo protegido por senha"
@@ -2359,9 +2684,6 @@
#~ msgid "No files selected to decrypt."
#~ msgstr "Nenhum arquivo selecionado para decifrar."
-#~ msgid "Save file _as: "
-#~ msgstr "Gravar o arquivo _como"
-
#~ msgid "Save decrypted file as"
#~ msgstr "Gravar o arquivo desencriptado _como"
@@ -2515,9 +2837,6 @@
#~ msgstr ""
#~ "Não há chaves públicas disponíveis para usar como destinatáriopadrão."
-#~ msgid "Set default recipients"
-#~ msgstr "Indicar destinatários default"
-
#~ msgid "_Remove from recipients"
#~ msgstr "_Remover destinatários"
Modified: trunk/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/po/ru.po 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/po/ru.po 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-10 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-10 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-12 12:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-12 12:34+0100\n"
"Last-Translator: CJ <cj at neocaching.ru>\n"
"Language-Team: Russian <moscow at hro.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,11 +37,11 @@
#: src/clipboard.c:522 src/clipboard.c:552 src/clipboard.c:582
#: src/clipboard.c:612 src/clipboard.c:1113 src/fileman.c:675
-#: src/keyring.c:1637
+#: src/keyring.c:1657
msgid "Clipboard"
msgstr "ÐÑÑеÑ"
-#: src/clipboard.c:692 src/fileman.c:472 src/keyring.c:843
+#: src/clipboard.c:692 src/fileman.c:472 src/keyring.c:863
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -81,15 +81,15 @@
msgid "/File/sep2"
msgstr "/Файл/sep2"
-#: src/clipboard.c:703 src/fileman.c:481 src/keyring.c:844
+#: src/clipboard.c:703 src/fileman.c:481 src/keyring.c:864
msgid "/File/_Close"
msgstr "/Файл/Ðа_кÑÑÑÑ"
-#: src/clipboard.c:704 src/fileman.c:482 src/keyring.c:846
+#: src/clipboard.c:704 src/fileman.c:482 src/keyring.c:866
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Файл/_ÐÑйÑи"
-#: src/clipboard.c:707 src/fileman.c:485 src/keyring.c:849
+#: src/clipboard.c:707 src/fileman.c:485 src/keyring.c:869
msgid "/_Edit"
msgstr "/_ÐÑавка"
@@ -109,11 +109,11 @@
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/ÐÑавка/ÐÑÑезаÑÑ"
-#: src/clipboard.c:715 src/keyring.c:850
+#: src/clipboard.c:715 src/keyring.c:870
msgid "/Edit/_Copy"
msgstr "/ÐÑавка/_ÐопиÑоваÑÑ"
-#: src/clipboard.c:716 src/keyring.c:852
+#: src/clipboard.c:716 src/keyring.c:872
msgid "/Edit/_Paste"
msgstr "/ÐÑавка/_ÐÑÑавиÑÑ"
@@ -121,31 +121,31 @@
msgid "/Edit/_Delete"
msgstr "/ÐÑавка/_УдалиÑÑ"
-#: src/clipboard.c:718 src/keyring.c:854
+#: src/clipboard.c:718 src/keyring.c:874
msgid "/Edit/sep1"
msgstr "/ÐÑавка/sep1"
-#: src/clipboard.c:719 src/fileman.c:486 src/keyring.c:855
+#: src/clipboard.c:719 src/fileman.c:486 src/keyring.c:875
msgid "/Edit/Select _All"
msgstr "/ÐÑавка/ÐÑ_бÑаÑÑ Ð²Ñе"
-#: src/clipboard.c:721 src/fileman.c:487 src/keyring.c:856
+#: src/clipboard.c:721 src/fileman.c:487 src/keyring.c:876
msgid "/Edit/sep2"
msgstr "/ÐÑавка/sep2"
-#: src/clipboard.c:722 src/fileman.c:488 src/keyring.c:857
+#: src/clipboard.c:722 src/fileman.c:488 src/keyring.c:877
msgid "/Edit/Pr_eferences..."
msgstr "/ÐÑавка/_ÐаÑÑÑойки..."
-#: src/clipboard.c:724 src/fileman.c:490 src/keyring.c:859
+#: src/clipboard.c:724 src/fileman.c:490 src/keyring.c:879
msgid "/Edit/_Backend Preferences..."
msgstr "/ÐÑавка/ÐаÑÑÑойки _ÑиÑÑ. пÑогÑаммÑ..."
-#: src/clipboard.c:728 src/fileman.c:494 src/keyring.c:886
+#: src/clipboard.c:728 src/fileman.c:494 src/keyring.c:906
msgid "/_Windows"
msgstr "/_Ðкно"
-#: src/clipboard.c:729 src/fileman.c:495 src/keyring.c:887
+#: src/clipboard.c:729 src/fileman.c:495 src/keyring.c:907
msgid "/Windows/_Keyring Editor"
msgstr "/Ðкно/ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ _клÑÑей"
@@ -153,11 +153,11 @@
msgid "/Windows/_Filemanager"
msgstr "/Ðкно/ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ _Ñайлов"
-#: src/clipboard.c:731 src/fileman.c:497 src/keyring.c:889
+#: src/clipboard.c:731 src/fileman.c:497 src/keyring.c:909
msgid "/Windows/_Clipboard"
msgstr "/Ðкно/_ÐÑÑеÑ"
-#: src/clipboard.c:758 src/keyring.c:928
+#: src/clipboard.c:758 src/keyring.c:948
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/ÐÑавка/_ÐопиÑоваÑÑ"
@@ -217,7 +217,7 @@
msgid "paste the clipboard"
msgstr "вÑÑавиÑÑ Ð¸Ð· бÑÑеÑа"
-#: src/clipboard.c:925 src/fileman.c:612 src/keyring.c:1550
+#: src/clipboard.c:925 src/fileman.c:612 src/keyring.c:1570
msgid "Sign"
msgstr "ÐодпиÑаÑÑ"
@@ -265,11 +265,11 @@
msgid "decrypt text"
msgstr "ÑаÑÑиÑÑоваÑÑ ÑекÑÑ"
-#: src/clipboard.c:967 src/fileman.c:658 src/keyring.c:1611
+#: src/clipboard.c:967 src/fileman.c:658 src/keyring.c:1631
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ наÑÑÑоек"
-#: src/clipboard.c:968 src/fileman.c:659 src/keyring.c:1612
+#: src/clipboard.c:968 src/fileman.c:659 src/keyring.c:1632
msgid "preferences"
msgstr "пÑедпоÑÑениÑ"
@@ -285,27 +285,27 @@
msgid "keyring editor"
msgstr "Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÐºÐ»ÑÑей"
-#: src/clipboard.c:983 src/keyring.c:1628
+#: src/clipboard.c:983 src/keyring.c:1648
msgid "Files"
msgstr "ФайлÑ"
-#: src/clipboard.c:984 src/keyring.c:1629
+#: src/clipboard.c:984 src/keyring.c:1649
msgid "Open the file manager"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ñайлов"
-#: src/clipboard.c:985 src/keyring.c:1630
+#: src/clipboard.c:985 src/keyring.c:1650
msgid "file manager"
msgstr "Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ñайлов"
-#: src/clipboard.c:992 src/fileman.c:684 src/keyring.c:1645
+#: src/clipboard.c:992 src/fileman.c:684 src/keyring.c:1665
msgid "Help"
msgstr "СпÑавка"
-#: src/clipboard.c:993 src/fileman.c:685 src/keyring.c:1646
+#: src/clipboard.c:993 src/fileman.c:685 src/keyring.c:1666
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "Ðак ÑабоÑÐ°ÐµÑ GNU Privacy Assistant"
-#: src/clipboard.c:994 src/fileman.c:686 src/keyring.c:1647
+#: src/clipboard.c:994 src/fileman.c:686 src/keyring.c:1667
msgid "help"
msgstr "ÑпÑавка"
@@ -379,7 +379,7 @@
#: src/encryptdlg.c:142 src/expirydlg.c:116 src/filesigndlg.c:133
#: src/gpabackupop.c:292 src/gpaprogressdlg.c:146 src/gparecvkeydlg.c:96
-#: src/gpawizard.c:289 src/gpgmetools.c:662 src/keygendlg.c:149
+#: src/gpawizard.c:289 src/gpgmetools.c:696 src/keygendlg.c:149
#: src/ownertrustdlg.c:111 src/passwddlg.c:100
msgid "_Cancel"
msgstr "ÐÑ_мена"
@@ -480,11 +480,11 @@
msgid "decrypt file"
msgstr "ÑаÑÑиÑÑоваÑÑ Ñайл"
-#: src/fileman.c:676 src/keyring.c:1638
+#: src/fileman.c:676 src/keyring.c:1658
msgid "Open the clipboard"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð±ÑÑеÑ"
-#: src/fileman.c:677 src/keyring.c:1639
+#: src/fileman.c:677 src/keyring.c:1659
msgid "clipboard"
msgstr "бÑÑеÑ"
@@ -532,14 +532,14 @@
#: src/gpabackupop.c:216 src/gpaexportserverop.c:134
#: src/gpafileencryptop.c:455 src/gpafileverifyop.c:178 src/gpgmetools.c:141
#: src/keydeletedlg.c:44 src/keydeletedlg.c:93 src/keysigndlg.c:62
-#: src/settingsdlg.c:153
+#: src/settingsdlg.c:165
msgid "_Yes"
msgstr "Ðа"
#: src/gpabackupop.c:217 src/gpaexportserverop.c:135
#: src/gpafileencryptop.c:456 src/gpafileverifyop.c:179 src/gpgmetools.c:142
#: src/keydeletedlg.c:46 src/keydeletedlg.c:95 src/keysigndlg.c:64
-#: src/settingsdlg.c:156
+#: src/settingsdlg.c:168
msgid "_No"
msgstr "ÐеÑ"
@@ -585,36 +585,39 @@
msgid "B_rowse..."
msgstr "Ðб_зоÑ..."
-#: src/gpa.c:91
+#: src/gpa.c:92
msgid "Output version information and exit"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ веÑÑии и завеÑÑиÑÑ"
-#: src/gpa.c:93
+#: src/gpa.c:94
msgid "Open keyring editor (default)"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÐºÐ»ÑÑей (по ÑмолÑаниÑ)"
-#: src/gpa.c:95
-msgid "Open filemanager"
+#: src/gpa.c:96
+msgid "Open file manager"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ñайлов"
-#: src/gpa.c:97
-#, fuzzy
+#: src/gpa.c:98
+msgid "Open clipboard"
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð±ÑÑеÑ"
+
+#: src/gpa.c:100
msgid "Start only the UI server (implies --cms)"
msgstr "СÑаÑÑоваÑÑ ÑолÑко ÑеÑÐ²ÐµÑ UI"
-#: src/gpa.c:99
+#: src/gpa.c:102
msgid "Read options from file"
msgstr "ÐолÑÑиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки из Ñайла"
-#: src/gpa.c:290
+#: src/gpa.c:293
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ФÐÐÐ...]"
-#: src/gpa.c:292
+#: src/gpa.c:295
msgid "Graphical frontend to GnuPG"
msgstr "ÐÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñка к GnuPG"
-#: src/gpa.c:293
+#: src/gpa.c:296
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Ðб оÑибкаÑ
ÑообÑайÑе <"
@@ -675,7 +678,7 @@
msgstr "Файл \"%s\" не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑованнÑÑ
даннÑÑ
."
#: src/gpafiledecryptop.c:380 src/gpafileencryptop.c:727
-#: src/gpafilesignop.c:482 src/gpafileverifyop.c:460 src/gpakeyexpireop.c:235
+#: src/gpafilesignop.c:510 src/gpafileverifyop.c:460 src/gpakeyexpireop.c:235
#: src/gpakeypasswdop.c:197 src/gpakeysignop.c:229
msgid "Wrong passphrase!"
msgstr "ÐевеÑнÑй паÑолÑ!"
@@ -706,7 +709,7 @@
#: src/gpafileencryptop.c:504 src/gpafileencryptop.c:544 src/gpawizard.c:281
#: src/gtktools.c:324 src/gtktools.c:357 src/helpmenu.c:422
-#: src/keyeditdlg.c:151 src/settingsdlg.c:184 src/verifydlg.c:115
+#: src/keyeditdlg.c:151 src/settingsdlg.c:194 src/verifydlg.c:115
msgid "_Close"
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
@@ -723,7 +726,7 @@
msgid "The following key expired on %s:"
msgstr "СÑок годноÑÑи клÑÑа иÑÑек %s:"
-#: src/gpafileencryptop.c:641 src/gpafilesignop.c:410
+#: src/gpafileencryptop.c:641 src/gpafilesignop.c:414
msgid "You didn't select any key for signing"
msgstr "Ðе вÑбÑан клÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи"
@@ -731,6 +734,13 @@
msgid "Signing..."
msgstr "ÐодпиÑÑ..."
+#: src/gpafilesignop.c:428
+msgid ""
+"The selected certificates are not all of the same type. That is, you mixed "
+"OpenPGP and X.509 certificates. Please make sure to select only certificates "
+"of the same type."
+msgstr ""
+
#: src/gpafileverifyop.c:101
msgid "Verifying..."
msgstr "ÐÑовеÑка..."
@@ -785,12 +795,12 @@
"ÐекоÑÑекÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа.\n"
"(ÐелÑÐ·Ñ ÑÑÑанавливаÑÑ ÑÑок годноÑÑи задним ÑиÑлом.)"
-#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:512 src/siglist.c:94
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:567 src/siglist.c:94
#: src/siglist.c:114 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "ID клÑÑа"
-#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:562 src/siglist.c:100
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:618 src/siglist.c:100
#: src/siglist.c:143 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "ÐмÑ"
@@ -859,7 +869,7 @@
msgid "Size"
msgstr "РазмеÑ"
-#: src/gpasubkeylist.c:97 src/keyeditdlg.c:171 src/keylist.c:524
+#: src/gpasubkeylist.c:97 src/keyeditdlg.c:171 src/keylist.c:580
msgid "Expiry Date"
msgstr "СÑок годноÑÑи"
@@ -879,16 +889,16 @@
msgid "Can authenticate"
msgstr "ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑиз."
-#: src/gpasubkeylist.c:137 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:787
-#: src/gpgmetools.c:906
+#: src/gpasubkeylist.c:137 src/gpgmetools.c:613 src/gpgmetools.c:821
+#: src/gpgmetools.c:940
msgid "Revoked"
msgstr "ÐÑозван"
-#: src/gpasubkeylist.c:141 src/gpgmetools.c:581 src/gpgmetools.c:902
+#: src/gpasubkeylist.c:141 src/gpgmetools.c:615 src/gpgmetools.c:936
msgid "Expired"
msgstr "ÐÑÑек"
-#: src/gpasubkeylist.c:145 src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpasubkeylist.c:145 src/gpgmetools.c:617
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑклÑÑен"
@@ -896,12 +906,12 @@
msgid "Unsigned"
msgstr "ÐеподпиÑан"
-#: src/gpasubkeylist.c:153 src/gpgmetools.c:893 src/verifydlg.c:212
+#: src/gpasubkeylist.c:153 src/gpgmetools.c:927 src/verifydlg.c:212
msgid "Valid"
msgstr "ÐоÑÑовеÑно"
-#: src/gpawidgets.c:72 src/gpgmetools.c:627 src/gpgmetools.c:634
-#: src/keyring.c:1156 src/keysigndlg.c:104
+#: src/gpawidgets.c:72 src/gpgmetools.c:661 src/gpgmetools.c:668
+#: src/keyring.c:1176 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Name:"
msgstr "ÐмÑ:"
@@ -909,8 +919,8 @@
msgid "User Names:"
msgstr "Ðмена:"
-#: src/gpawidgets.c:78 src/gpgmetools.c:628 src/gpgmetools.c:635
-#: src/keyring.c:1158
+#: src/gpawidgets.c:78 src/gpgmetools.c:662 src/gpgmetools.c:669
+#: src/keyring.c:1178
msgid "Key ID:"
msgstr "ID клÑÑа:"
@@ -986,7 +996,7 @@
"Ðозможно, оÑибка в пÑогÑамме GPA.\n"
"GPA попÑÑаÑеÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑоÑпоÑобноÑÑÑ."
-#: src/gpgmetools.c:446
+#: src/gpgmetools.c:477
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -1000,7 +1010,7 @@
"****************************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:451
+#: src/gpgmetools.c:482
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -1008,108 +1018,108 @@
"РезеÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑоÑ
Ñанена в Ñайл:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:512
+#: src/gpgmetools.c:543
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA и ElGamal (по ÑмолÑаниÑ)"
-#: src/gpgmetools.c:513
+#: src/gpgmetools.c:544
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (ÑолÑко подпиÑÑ)"
-#: src/gpgmetools.c:514
+#: src/gpgmetools.c:545
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (ÑолÑко ÑиÑÑование)"
-#: src/gpgmetools.c:547 src/gpgmetools.c:570 src/gpgmetools.c:587
-#: src/gpgmetools.c:898 src/gpgmetools.c:931
+#: src/gpgmetools.c:581 src/gpgmetools.c:604 src/gpgmetools.c:621
+#: src/gpgmetools.c:932 src/gpgmetools.c:965
msgid "Unknown"
msgstr "ÐеизвеÑÑно"
-#: src/gpgmetools.c:550
+#: src/gpgmetools.c:584
msgid "Never"
msgstr "Ðикогда"
-#: src/gpgmetools.c:553
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Marginal"
msgstr "ÐгÑаниÑенное"
-#: src/gpgmetools.c:556
+#: src/gpgmetools.c:590
msgid "Full"
msgstr "Ðолное"
-#: src/gpgmetools.c:559
+#: src/gpgmetools.c:593
msgid "Ultimate"
msgstr "ÐбÑолÑÑное"
-#: src/gpgmetools.c:585
+#: src/gpgmetools.c:619
msgid "Incomplete"
msgstr "Ðе полноÑÑÑÑ"
-#: src/gpgmetools.c:591
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Fully Valid"
msgstr "ÐолноÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑовеÑен"
-#: src/gpgmetools.c:625
+#: src/gpgmetools.c:659
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "ÐведиÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к клÑÑÑ:"
-#: src/gpgmetools.c:633
+#: src/gpgmetools.c:667
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "ÐевеÑнÑй паÑолÑ, пожалÑйÑÑа, еÑе Ñаз:"
-#: src/gpgmetools.c:658
+#: src/gpgmetools.c:692
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "ÐведиÑе паÑолÑ"
-#: src/gpgmetools.c:780
+#: src/gpgmetools.c:814
msgid "[None]"
msgstr "[ÐеÑ]"
-#: src/gpgmetools.c:870 src/verifydlg.c:269
+#: src/gpgmetools.c:904 src/verifydlg.c:269
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[ÐеизвеÑÑнÑй ID полÑзоваÑелÑ]"
-#: src/gpgmetools.c:896 src/verifydlg.c:217
+#: src/gpgmetools.c:930 src/verifydlg.c:217
msgid "Bad"
msgstr "ÐлоÑ
ой"
-#: src/gpgmetools.c:919
+#: src/gpgmetools.c:953
msgid "Generic"
msgstr "ÐбÑий"
-#: src/gpgmetools.c:922
+#: src/gpgmetools.c:956
msgid "Persona"
msgstr "ÐеÑÑон."
-#: src/gpgmetools.c:925
+#: src/gpgmetools.c:959
msgid "Casual"
msgstr "СлÑÑайн."
-#: src/gpgmetools.c:928
+#: src/gpgmetools.c:962
msgid "Positive"
msgstr "ÐозиÑив."
-#: src/gpgmetools.c:946
+#: src/gpgmetools.c:980
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr ""
"ÐлÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑиÑиÑиÑованиÑ, подпиÑи и ÑиÑÑованиÑ."
-#: src/gpgmetools.c:949
+#: src/gpgmetools.c:983
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"ÐлÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑиÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ подпиÑи, но не Ð´Ð»Ñ "
"ÑиÑÑованиÑ."
-#: src/gpgmetools.c:955
+#: src/gpgmetools.c:989
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "ÐлÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑиÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑиÑÑованиÑ."
-#: src/gpgmetools.c:958
+#: src/gpgmetools.c:992
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "ÐлÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзован ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑиÑиÑиÑованиÑ."
-#: src/gpgmetools.c:966
+#: src/gpgmetools.c:1000
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
@@ -1117,15 +1127,15 @@
"ÐлÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи и ÑиÑÑованиÑ, но не Ð´Ð»Ñ "
"ÑеÑÑиÑиÑиÑованиÑ."
-#: src/gpgmetools.c:969
+#: src/gpgmetools.c:1003
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "ÐлÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзован ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи."
-#: src/gpgmetools.c:974
+#: src/gpgmetools.c:1008
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "ÐлÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзован ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑованиÑ."
-#: src/gpgmetools.c:977
+#: src/gpgmetools.c:1011
msgid "This key is useless."
msgstr "ÐаннÑй клÑÑ Ð±ÐµÑполезен/непÑименим."
@@ -1399,7 +1409,7 @@
msgid "Create _backup copy"
msgstr "СоздаÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
-#: src/keygenwizard.c:374 src/keyring.c:719 src/keyring.c:747
+#: src/keygenwizard.c:374 src/keyring.c:739 src/keyring.c:767
msgid "Do it _later"
msgstr "Ðозже"
@@ -1426,7 +1436,7 @@
"Создание клÑÑа ÑÑпеÑно завеÑÑено. ÐовÑй клÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð°Ð±ÑолÑÑнÑÑ Ð´Ð¾ÑÑовеÑноÑÑÑ "
"и Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ 1024 биÑ."
-#: src/keylist.c:324
+#: src/keylist.c:342
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1434,47 +1444,53 @@
"GnuPG пеÑеÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑми об ÑÑовне довеÑиÑ.\n"
"ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑекÑнд."
-#: src/keylist.c:513
+#: src/keylist.c:559
+msgid ""
+"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
+"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:568
msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:525
+#: src/keylist.c:581
msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:535 src/ownertrustdlg.c:122
+#: src/keylist.c:591 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "ÐовеÑие владелÑÑÑ"
-#: src/keylist.c:536
+#: src/keylist.c:592
msgid ""
"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:548
+#: src/keylist.c:604
#, fuzzy
msgid "Validity"
msgstr "ÐоÑÑовеÑноÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑа"
-#: src/keylist.c:549
+#: src/keylist.c:605
msgid ""
"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
"That is how sure it is that the named user is actually that user."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:563
+#: src/keylist.c:619
msgid ""
"The User Name is the name and often also the email address of the "
"certificate."
msgstr ""
-#: src/keyring.c:437
+#: src/keyring.c:457
msgid "No keys selected for signing."
msgstr "Ðе вÑбÑан клÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи."
-#: src/keyring.c:714
+#: src/keyring.c:734
msgid ""
"You do not have a private key yet. Do you want to generate one now "
"(recommended) or do it later?"
@@ -1482,11 +1498,11 @@
"У Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑого клÑÑа. ХоÑиÑе ÑоздаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑейÑÐ°Ñ (ÑекомендÑеÑÑÑ) "
"или позже?"
-#: src/keyring.c:718
+#: src/keyring.c:738
msgid "_Generate key now"
msgstr "СоздаÑÑ ÐºÐ»ÑÑ"
-#: src/keyring.c:741
+#: src/keyring.c:761
msgid ""
"You do not have a backup copy of your private key yet. Do you want to backup "
"your key now (recommended) or do it later?"
@@ -1494,216 +1510,216 @@
"ÐÑ ÐµÑе не Ñделали ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑого клÑÑа. ХоÑиÑе ÑделаÑÑ ÐµÐµ ÑейÑÐ°Ñ "
"(ÑекомендÑеÑÑÑ) или позже?"
-#: src/keyring.c:746
+#: src/keyring.c:766
msgid "_Backup key now"
msgstr "СоздаÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
-#: src/keyring.c:863
+#: src/keyring.c:883
msgid "/_Keys"
msgstr "/_ÐлÑÑи"
-#: src/keyring.c:864
+#: src/keyring.c:884
msgid "/Keys/_Refresh"
msgstr "/ÐлÑÑи/_ÐбновиÑÑ"
-#: src/keyring.c:866
+#: src/keyring.c:886
msgid "/Keys/sep0"
msgstr "/ÐлÑÑи/sep0"
-#: src/keyring.c:867
+#: src/keyring.c:887
msgid "/Keys/_New Key..."
msgstr "/ÐлÑÑи/_СоздаÑÑ..."
-#: src/keyring.c:869
+#: src/keyring.c:889
msgid "/Keys/_Delete Keys..."
msgstr "/ÐлÑÑи/_УдалиÑÑ..."
-#: src/keyring.c:871
+#: src/keyring.c:891
msgid "/Keys/sep1"
msgstr "/ÐлÑÑи/sep1"
-#: src/keyring.c:872
+#: src/keyring.c:892
msgid "/Keys/_Sign Keys..."
msgstr "/ÐлÑÑи/_ÐодпиÑаÑÑ..."
-#: src/keyring.c:873
+#: src/keyring.c:893
msgid "/Keys/Set _Owner Trust..."
msgstr "/ÐлÑÑи/_ÐовеÑие..."
-#: src/keyring.c:874
+#: src/keyring.c:894
msgid "/Keys/_Edit Private Key..."
msgstr "/ÐлÑÑи/_РедакÑиÑоваÑÑ..."
-#: src/keyring.c:875
+#: src/keyring.c:895
msgid "/Keys/sep2"
msgstr "/ÐлÑÑи/sep2"
-#: src/keyring.c:876
+#: src/keyring.c:896
msgid "/Keys/_Import Keys..."
msgstr "/ÐлÑÑи/_ÐмпоÑÑ..."
-#: src/keyring.c:877
+#: src/keyring.c:897
msgid "/Keys/E_xport Keys..."
msgstr "/ÐлÑÑи/_ÐкÑпоÑÑ..."
-#: src/keyring.c:878
+#: src/keyring.c:898
msgid "/Keys/_Backup..."
msgstr "/ÐлÑÑи/Ре_зеÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ..."
-#: src/keyring.c:881
+#: src/keyring.c:901
msgid "/_Server"
msgstr "/_СеÑвеÑ"
-#: src/keyring.c:882
+#: src/keyring.c:902
msgid "/Server/_Retrieve Keys..."
msgstr "/СеÑвеÑ/_ÐагÑÑзиÑÑ ÐºÐ»ÑÑи..."
-#: src/keyring.c:883
+#: src/keyring.c:903
msgid "/Server/_Send Keys..."
msgstr "/СеÑвеÑ/_ÐÑпÑавиÑÑ ÐºÐ»ÑÑи..."
-#: src/keyring.c:888
+#: src/keyring.c:908
msgid "/Windows/_File Manager"
msgstr "/_Ðкно/ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ _Ñайлов"
-#: src/keyring.c:919
+#: src/keyring.c:939
msgid "/Keys/Export Keys..."
msgstr "/ÐлÑÑи/ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ»ÑÑи..."
-#: src/keyring.c:924
+#: src/keyring.c:944
msgid "/Keys/Delete Keys..."
msgstr "/ÐлÑÑи/УдалиÑÑ ÐºÐ»ÑÑи..."
-#: src/keyring.c:932
+#: src/keyring.c:952
msgid "/Server/Send Keys..."
msgstr "/СеÑвеÑ/ÐÑпÑавиÑÑ ÐºÐ»ÑÑи..."
-#: src/keyring.c:939
+#: src/keyring.c:959
msgid "/Keys/Set Owner Trust..."
msgstr "/ÐлÑÑи/ÐовеÑие владелÑÑÑ..."
-#: src/keyring.c:946
+#: src/keyring.c:966
msgid "/Keys/Sign Keys..."
msgstr "/ÐлÑÑи/ÐодпиÑаÑÑ ÐºÐ»ÑÑ..."
-#: src/keyring.c:952
+#: src/keyring.c:972
msgid "/Keys/Edit Private Key..."
msgstr "/ÐлÑÑи/РедакÑиÑоваÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑй клÑÑ..."
-#: src/keyring.c:957
+#: src/keyring.c:977
msgid "/Keys/Backup..."
msgstr "/ÐлÑÑи/РезеÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ..."
-#: src/keyring.c:974
+#: src/keyring.c:994
msgid "/_Copy"
msgstr "/ÐопиÑоваÑÑ"
-#: src/keyring.c:976
+#: src/keyring.c:996
msgid "/_Paste"
msgstr "/ÐÑÑавиÑÑ"
-#: src/keyring.c:978
+#: src/keyring.c:998
msgid "/_Delete Keys..."
msgstr "/УдалиÑÑ ÐºÐ»ÑÑи..."
-#: src/keyring.c:981
+#: src/keyring.c:1001
msgid "/_Sign Keys..."
msgstr "/ÐодпиÑаÑÑ ÐºÐ»ÑÑи..."
-#: src/keyring.c:982
+#: src/keyring.c:1002
msgid "/Set _Owner Trust..."
msgstr "/ÐовеÑие владелÑÑÑ..."
-#: src/keyring.c:983
+#: src/keyring.c:1003
msgid "/_Edit Private Key..."
msgstr "/РедакÑиÑоваÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑй клÑÑ..."
-#: src/keyring.c:985
+#: src/keyring.c:1005
msgid "/E_xport Keys..."
msgstr "/ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ»ÑÑи..."
-#: src/keyring.c:986
+#: src/keyring.c:1006
msgid "/Se_nd Keys to Server..."
msgstr "/ÐÑпÑавиÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑ..."
-#: src/keyring.c:987
+#: src/keyring.c:1007
msgid "/_Backup..."
msgstr "/РезеÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ..."
-#: src/keyring.c:998
+#: src/keyring.c:1018
msgid "/Set Owner Trust..."
msgstr "/ÐовеÑие владелÑÑÑ..."
-#: src/keyring.c:1005
+#: src/keyring.c:1025
msgid "/Sign Keys..."
msgstr "/ÐодпиÑаÑÑ ÐºÐ»ÑÑи..."
-#: src/keyring.c:1011
+#: src/keyring.c:1031
msgid "/Edit Private Key..."
msgstr "/РедакÑиÑоваÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑй клÑÑ..."
-#: src/keyring.c:1016
+#: src/keyring.c:1036
msgid "/Backup..."
msgstr "/РезеÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ..."
-#: src/keyring.c:1086
+#: src/keyring.c:1106
msgid "Subkeys"
msgstr "ÐодклÑÑи"
-#: src/keyring.c:1160 src/keysigndlg.c:110
+#: src/keyring.c:1180 src/keysigndlg.c:110
msgid "Fingerprint:"
msgstr "ÐÑпеÑаÑок:"
-#: src/keyring.c:1162
+#: src/keyring.c:1182
msgid "Expires at:"
msgstr "Ðоден до:"
-#: src/keyring.c:1164
+#: src/keyring.c:1184
msgid "Owner Trust:"
msgstr "ÐовеÑие владелÑÑÑ:"
-#: src/keyring.c:1166
+#: src/keyring.c:1186
msgid "Key Validity:"
msgstr "ÐоÑÑовеÑноÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑа:"
-#: src/keyring.c:1168
+#: src/keyring.c:1188
msgid "Key Type:"
msgstr "Тип клÑÑа:"
-#: src/keyring.c:1170
+#: src/keyring.c:1190
msgid "Created at:"
msgstr "Создан:"
-#: src/keyring.c:1173
+#: src/keyring.c:1193
msgid "Details"
msgstr "ÐодÑобно"
-#: src/keyring.c:1181
+#: src/keyring.c:1201
msgid "Show signatures on user name:"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи имени владелÑÑа:"
-#: src/keyring.c:1205
+#: src/keyring.c:1225
msgid "Signatures"
msgstr "ÐодпиÑи"
-#: src/keyring.c:1229
+#: src/keyring.c:1249
msgid "The key has both a private and a public part"
msgstr "ÐакÑÑÑÑй и оÑкÑÑÑÑй клÑÑи"
-#: src/keyring.c:1232
+#: src/keyring.c:1252
msgid "The key has only a public part"
msgstr "ТолÑко оÑкÑÑÑÑй клÑÑ"
-#: src/keyring.c:1267
+#: src/keyring.c:1287
#, c-format
msgid "%s %u bits"
msgstr "%s %u биÑ"
-#: src/keyring.c:1292
+#: src/keyring.c:1312
msgid "No keys selected"
msgstr "Ðе вÑбÑан клÑÑ"
-#: src/keyring.c:1295
+#: src/keyring.c:1315
#, c-format
msgid "%d key selected"
msgid_plural "%d keys selected"
@@ -1711,107 +1727,107 @@
msgstr[1] "%d клÑÑа вÑбÑано"
msgstr[2] "%d клÑÑей вÑбÑано"
-#: src/keyring.c:1327
+#: src/keyring.c:1347
msgid "All signatures"
msgstr "ÐÑе подпиÑи"
-#: src/keyring.c:1532
+#: src/keyring.c:1552
msgid "Edit"
msgstr "ÐÑавка"
-#: src/keyring.c:1533
+#: src/keyring.c:1553
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "ÐÑавка вÑделенного закÑÑÑого клÑÑа"
-#: src/keyring.c:1534
+#: src/keyring.c:1554
msgid "edit key"
msgstr "пÑавка клÑÑа"
-#: src/keyring.c:1542
+#: src/keyring.c:1562
msgid "Remove the selected key"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй клÑÑ"
-#: src/keyring.c:1543
+#: src/keyring.c:1563
msgid "remove key"
msgstr "ÑдалиÑÑ ÐºÐ»ÑÑ"
-#: src/keyring.c:1551
+#: src/keyring.c:1571
msgid "Sign the selected key"
msgstr "ÐодпиÑаÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй клÑÑ"
-#: src/keyring.c:1551
+#: src/keyring.c:1571
msgid "sign key"
msgstr "подпиÑÑ ÐºÐ»ÑÑа"
-#: src/keyring.c:1558
+#: src/keyring.c:1578
msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑ"
-#: src/keyring.c:1559
+#: src/keyring.c:1579
msgid "Import Keys"
msgstr "ÐмпоÑÑ ÐºÐ»ÑÑей"
-#: src/keyring.c:1559
+#: src/keyring.c:1579
msgid "import keys"
msgstr "импоÑÑ ÐºÐ»ÑÑей"
-#: src/keyring.c:1564
+#: src/keyring.c:1584
msgid "Export"
msgstr "ÐкÑпоÑÑ"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1585
msgid "Export Keys"
msgstr "ÐкÑпоÑÑ ÐºÐ»ÑÑей"
-#: src/keyring.c:1565
+#: src/keyring.c:1585
msgid "export keys"
msgstr "ÑкÑпоÑÑ ÐºÐ»ÑÑей"
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Brief"
msgstr "ÐÑаÑко"
-#: src/keyring.c:1578
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "ÐÑаÑкий ÑпиÑок клÑÑей"
-#: src/keyring.c:1579
+#: src/keyring.c:1599
msgid "brief"
msgstr "кÑаÑко"
-#: src/keyring.c:1590
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Detailed"
msgstr "ÐодÑобно"
-#: src/keyring.c:1590
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Show Key Details"
msgstr "ÐодÑобнÑй ÑпиÑок клÑÑей"
-#: src/keyring.c:1591
+#: src/keyring.c:1611
msgid "detailed"
msgstr "подÑобнÑй"
-#: src/keyring.c:1619
+#: src/keyring.c:1639
msgid "Refresh the keyring"
msgstr "ÐбновиÑÑ ÑвÑÐ·ÐºÑ ÐºÐ»ÑÑей"
-#: src/keyring.c:1620
+#: src/keyring.c:1640
msgid "refresh keyring"
msgstr "обновиÑÑ ÑвÑÐ·ÐºÑ ÐºÐ»ÑÑей"
-#: src/keyring.c:1691
+#: src/keyring.c:1711
msgid "Selected default key:"
msgstr "ÐлÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
-#: src/keyring.c:1701
+#: src/keyring.c:1721
msgid "No default key selected in the preferences."
msgstr "РнаÑÑÑойкаÑ
не вÑбÑан клÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ."
-#: src/keyring.c:1813
+#: src/keyring.c:1833
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistant - ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÐºÐ»ÑÑей"
-#: src/keyring.c:1845
+#: src/keyring.c:1865
msgid "Keyring Editor"
msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÐºÐ»ÑÑей"
@@ -2004,19 +2020,22 @@
msgid "The keyserver you specified is not valid"
msgstr "ÐекоÑÑекÑно задан ÑеÑÐ²ÐµÑ ÐºÐ»ÑÑей"
-#: src/settingsdlg.c:54
-msgid "Default _key:"
+#: src/settingsdlg.c:59
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default _key</b>"
msgstr "_ÐлÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
-#: src/settingsdlg.c:99
-msgid "Default key_server: "
+#: src/settingsdlg.c:111
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default key_server</b>"
msgstr "_СеÑÐ²ÐµÑ ÐºÐ»ÑÑей по ÑмолÑаниÑ:"
-#: src/settingsdlg.c:147
-msgid "Use _advanced mode:"
+#: src/settingsdlg.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<b>Use _advanced mode</b>"
msgstr "РаÑ_ÑиÑеннÑй Ñежим:"
-#: src/settingsdlg.c:183
+#: src/settingsdlg.c:193
msgid "Settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
Modified: trunk/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/po/sv.po 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/po/sv.po 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-24 14:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-12 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -17,262 +17,548 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:660 src/keygendlg.c:140
-#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
+#: src/clipboard.c:367 src/fileman.c:350
+msgid "Open File"
+msgstr "Öppna fil"
-#: src/encryptdlg.c:135
-msgid "Encrypt files"
-msgstr "Kryptera filer"
+#: src/clipboard.c:395 src/confdialog.c:1266 src/gtktools.c:353
+msgid "GPA Message"
+msgstr "GPA-meddelande"
-#: src/encryptdlg.c:166
-msgid "_Public Keys"
-msgstr "_Publika nycklar"
+#. TRANSLATORS: The arguments are the filename, the integer size
+#. and the unit (such as KB or MB).
+#: src/clipboard.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is %lli%s large. Do you really want to open it?"
+msgstr ""
+"Filen %s finns redan.\n"
+"Vill du skriva över den?"
-#: src/encryptdlg.c:169
-msgid "_Sign"
-msgstr "_Signera"
+#: src/clipboard.c:481
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
-#: src/encryptdlg.c:190 src/filesigndlg.c:180
-msgid "Sign _as "
-msgstr "Signera s_om"
+#: src/clipboard.c:522 src/clipboard.c:552 src/clipboard.c:582
+#: src/clipboard.c:612 src/clipboard.c:1113 src/fileman.c:675
+#: src/keyring.c:1657
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
-#: src/encryptdlg.c:193
-msgid "A_rmor"
-msgstr "ASCII-s_kal"
-
-#: src/expirydlg.c:63
-msgid "Please provide a correct date."
-msgstr "Ange ett korrekt datum."
-
-#: src/expirydlg.c:110
-msgid "Change expiry date"
-msgstr "Ändra utgångsdatum"
-
-#: src/expirydlg.c:128
-msgid "_never expire"
-msgstr "_går aldrig ut"
-
-#: src/expirydlg.c:133
-msgid "_expire on:"
-msgstr "går _ut den:"
-
-#: src/fileman.c:345
-msgid "Open File"
-msgstr "Öppna fil"
-
-#: src/fileman.c:350 src/fileman.c:899
-msgid "The file is already open."
-msgstr "Filen är redan öppnad."
-
-#: src/fileman.c:467 src/keyring.c:844
+#: src/clipboard.c:692 src/fileman.c:472 src/keyring.c:863
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"
-#: src/fileman.c:468
+#: src/clipboard.c:693 src/fileman.c:474
+msgid "/File/C_lear"
+msgstr "/Arkiv/_Töm"
+
+#: src/clipboard.c:694 src/fileman.c:473
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Arkiv/_Öppna"
-#: src/fileman.c:469
-msgid "/File/C_lear"
-msgstr "/Arkiv/_Töm"
+#: src/clipboard.c:695
+#, fuzzy
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Arkiv/Stä_ng"
-#: src/fileman.c:470
+#: src/clipboard.c:697 src/fileman.c:475
msgid "/File/sep1"
msgstr "/Arkiv/sep1"
-#: src/fileman.c:471
+#: src/clipboard.c:698 src/fileman.c:476
msgid "/File/_Sign"
msgstr "/Arkiv/_Signera"
-#: src/fileman.c:472
+#: src/clipboard.c:699 src/fileman.c:477
msgid "/File/_Verify"
msgstr "/Arkiv/_Validera"
-#: src/fileman.c:473
+#: src/clipboard.c:700 src/fileman.c:478
msgid "/File/_Encrypt"
msgstr "/Arkiv/_Kryptera"
-#: src/fileman.c:474
+#: src/clipboard.c:701 src/fileman.c:479
msgid "/File/_Decrypt"
msgstr "/Arkiv/_Dekryptera"
-#: src/fileman.c:475
+#: src/clipboard.c:702 src/fileman.c:480
msgid "/File/sep2"
msgstr "/Arkiv/sep2"
-#: src/fileman.c:476 src/keyring.c:845
+#: src/clipboard.c:703 src/fileman.c:481 src/keyring.c:864
msgid "/File/_Close"
msgstr "/Arkiv/Stä_ng"
-#: src/fileman.c:477 src/keyring.c:847
+#: src/clipboard.c:704 src/fileman.c:482 src/keyring.c:866
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Arkiv/A_vsluta"
-#: src/fileman.c:480 src/keyring.c:850
+#: src/clipboard.c:707 src/fileman.c:485 src/keyring.c:869
msgid "/_Edit"
msgstr "/R_edigera"
-#: src/fileman.c:481 src/keyring.c:856
+#: src/clipboard.c:710
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Undo"
+msgstr "/Redigera/_Kopiera"
+
+#: src/clipboard.c:711
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Redo"
+msgstr "/Redigera/_Kopiera"
+
+#: src/clipboard.c:712
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/sep0"
+msgstr "/Redigera/sep2"
+
+#: src/clipboard.c:714 src/clipboard.c:750
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Cut"
+msgstr "/Redigera/Kopiera"
+
+#: src/clipboard.c:715 src/keyring.c:870
+msgid "/Edit/_Copy"
+msgstr "/Redigera/_Kopiera"
+
+#: src/clipboard.c:716 src/keyring.c:872
+msgid "/Edit/_Paste"
+msgstr "/Redigera/Klistra _in"
+
+#: src/clipboard.c:717
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Delete"
+msgstr "/Redigera/Klistra _in"
+
+#: src/clipboard.c:718 src/keyring.c:874
+msgid "/Edit/sep1"
+msgstr "/Redigera/sep1"
+
+#: src/clipboard.c:719 src/fileman.c:486 src/keyring.c:875
msgid "/Edit/Select _All"
msgstr "/Redigera/Markera _allt"
-#: src/fileman.c:482 src/keyring.c:857
+#: src/clipboard.c:721 src/fileman.c:487 src/keyring.c:876
msgid "/Edit/sep2"
msgstr "/Redigera/sep2"
-#: src/fileman.c:483 src/keyring.c:858
+#: src/clipboard.c:722 src/fileman.c:488 src/keyring.c:877
msgid "/Edit/Pr_eferences..."
msgstr "/Redigera/_Inställningar"
-#: src/fileman.c:487 src/keyring.c:885
+#: src/clipboard.c:724 src/fileman.c:490 src/keyring.c:879
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Backend Preferences..."
+msgstr "/Redigera/_Inställningar"
+
+#: src/clipboard.c:728 src/fileman.c:494 src/keyring.c:906
msgid "/_Windows"
msgstr "/_Fönster"
-#: src/fileman.c:488 src/keyring.c:886
+#: src/clipboard.c:729 src/fileman.c:495 src/keyring.c:907
+msgid "/Windows/_Keyring Editor"
+msgstr "/Fönster/_Nyckelringshanterare"
+
+#: src/clipboard.c:730 src/fileman.c:496
msgid "/Windows/_Filemanager"
msgstr "/Fönster/_Filhanterare"
-#: src/fileman.c:489 src/keyring.c:887
-msgid "/Windows/_Keyring Editor"
-msgstr "/Fönster/_Nyckelringshanterare"
+#: src/clipboard.c:731 src/fileman.c:497 src/keyring.c:909
+#, fuzzy
+msgid "/Windows/_Clipboard"
+msgstr "/Fönster/_Filhanterare"
-#: src/fileman.c:508
-msgid "/File/Sign"
-msgstr "/Arkiv/Signera"
+#: src/clipboard.c:758 src/keyring.c:948
+msgid "/Edit/Copy"
+msgstr "/Redigera/Kopiera"
-#: src/fileman.c:513
-msgid "/File/Verify"
-msgstr "/Arkiv/Validera"
+#: src/clipboard.c:766
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Delete"
+msgstr "/Redigera/Markera _allt"
-#: src/fileman.c:518
-msgid "/File/Encrypt"
-msgstr "/Arkiv/Kryptera"
+#: src/clipboard.c:774
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Paste"
+msgstr "/Redigera/Klistra _in"
-#: src/fileman.c:523
-msgid "/File/Decrypt"
-msgstr "/Arkiv/Dekryptera"
+#: src/clipboard.c:879
+msgid "Clear buffer"
+msgstr ""
-#: src/fileman.c:594
+#: src/clipboard.c:879
+msgid "clear buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/clipboard.c:887 src/fileman.c:602
msgid "Open a file"
msgstr "Öppna en fil"
-#: src/fileman.c:594
+#: src/clipboard.c:887 src/fileman.c:602
msgid "open file"
msgstr "öppna fil"
-#: src/fileman.c:598
-msgid "Close all files"
-msgstr "Stäng alla filer"
+#: src/clipboard.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Save to a file"
+msgstr "Öppna en fil"
-#: src/fileman.c:598
-msgid "close files"
+#: src/clipboard.c:892
+#, fuzzy
+msgid "save file as"
msgstr "stäng filer"
-#: src/fileman.c:604 src/keyring.c:1567
+#: src/clipboard.c:900
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Kryptera markerad fil"
+
+#: src/clipboard.c:901
+#, fuzzy
+msgid "cut the selection"
+msgstr "Kryptera markerad fil"
+
+#: src/clipboard.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Kryptera markerad fil"
+
+#: src/clipboard.c:908
+#, fuzzy
+msgid "copy the selection"
+msgstr "Kryptera markerad fil"
+
+#: src/clipboard.c:914
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/clipboard.c:915
+msgid "paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/clipboard.c:925 src/fileman.c:612 src/keyring.c:1570
msgid "Sign"
msgstr "Signera"
-#: src/fileman.c:605
-msgid "Sign the selected file"
-msgstr "Signera markerad fil"
+#: src/clipboard.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Sign the selected text"
+msgstr "Signera vald nyckel"
-#: src/fileman.c:606
-msgid "sign file"
-msgstr "signera fil"
+#: src/clipboard.c:927
+#, fuzzy
+msgid "sign text"
+msgstr "signera nyckel"
-#: src/fileman.c:615
+#: src/clipboard.c:935 src/fileman.c:623
msgid "Verify"
msgstr "Validera"
-#: src/fileman.c:616
-msgid "Check signatures of selected file"
+#: src/clipboard.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Check signatures of selected text"
msgstr "Kontrollera signatur på markerad fil"
-#: src/fileman.c:617
-msgid "verify file"
+#: src/clipboard.c:937
+#, fuzzy
+msgid "verify text"
msgstr "validera fil"
-#: src/fileman.c:626
+#: src/clipboard.c:945 src/fileman.c:634
msgid "Encrypt"
msgstr "Kryptera"
-#: src/fileman.c:627
-msgid "Encrypt the selected file"
+#: src/clipboard.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt the selected text"
msgstr "Kryptera markerad fil"
-#: src/fileman.c:628
-msgid "encrypt file"
+#: src/clipboard.c:947
+#, fuzzy
+msgid "encrypt text"
msgstr "kryptera fil"
-#: src/fileman.c:637
+#: src/clipboard.c:955 src/fileman.c:645
msgid "Decrypt"
msgstr "Dekryptera"
-#: src/fileman.c:638
-msgid "Decrypt the selected file"
+#: src/clipboard.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt the selected text"
msgstr "Dekryptera markerad fil"
-#: src/fileman.c:639
-msgid "decrypt file"
+#: src/clipboard.c:957
+#, fuzzy
+msgid "decrypt text"
msgstr "dekryptera fil"
-#: src/fileman.c:654 src/keyring.c:1632
-msgid "Open the Preferences dialog"
+#: src/clipboard.c:967 src/fileman.c:658 src/keyring.c:1631
+#, fuzzy
+msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Öppna Inställningsdialogen"
-#: src/fileman.c:655 src/keyring.c:1633
+#: src/clipboard.c:968 src/fileman.c:659 src/keyring.c:1632
msgid "preferences"
msgstr "inställningar"
-#: src/fileman.c:663 src/keyring.c:1656
+#: src/clipboard.c:975 src/fileman.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Keyring"
+msgstr "Nyckelringshanterare"
+
+#: src/clipboard.c:976 src/fileman.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Open the keyring editor"
+msgstr "öppna nyckelringsredigeraren (standard)"
+
+#: src/clipboard.c:977 src/fileman.c:668
+#, fuzzy
+msgid "keyring editor"
+msgstr "Nyckelringshanterare"
+
+#: src/clipboard.c:983 src/keyring.c:1648
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
+
+#: src/clipboard.c:984 src/keyring.c:1649
+#, fuzzy
+msgid "Open the file manager"
+msgstr "Öppna filhanteraren"
+
+#: src/clipboard.c:985 src/keyring.c:1650
+msgid "file manager"
+msgstr "filhanterare"
+
+#: src/clipboard.c:992 src/fileman.c:684 src/keyring.c:1665
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: src/fileman.c:664 src/keyring.c:1657
+#: src/clipboard.c:993 src/fileman.c:685 src/keyring.c:1666
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "Hur GNU Privacy Assistant fungerar"
-#: src/fileman.c:665 src/keyring.c:1658
+#: src/clipboard.c:994 src/fileman.c:686 src/keyring.c:1667
msgid "help"
msgstr "hjälp"
-#: src/fileman.c:764
+#: src/clipboard.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "GNU Privacy Assistant - Clipboard"
+msgstr "GNU Privacy Assistant - Filhanterare"
+
+#: src/confdialog.c:993
+msgid "<b>Main</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1143
+msgid "Use default values"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1143
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1146
+msgid "Do not use option"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1151
+msgid "Use custom values"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1151
+msgid "Use custom value"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1155
+msgid "Use default argument"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1280
+msgid ""
+"There are unapplied changes by you. Changing the expert setting will apply "
+"those changes. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1325
+msgid "Crypto Backend Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1334
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1346
+msgid "Configure the tools of the GnuPG system."
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1350
+#, fuzzy
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivå"
+
+#: src/confdialog.c:1359
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "_Tillbaka"
+
+#: src/confdialog.c:1360
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Expert"
+msgstr "Exportera"
+
+#: src/encryptdlg.c:142 src/expirydlg.c:116 src/filesigndlg.c:133
+#: src/gpabackupop.c:292 src/gpaprogressdlg.c:146 src/gparecvkeydlg.c:96
+#: src/gpawizard.c:289 src/gpgmetools.c:696 src/keygendlg.c:149
+#: src/ownertrustdlg.c:111 src/passwddlg.c:100
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: src/encryptdlg.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt documents"
+msgstr "Kryptera filer"
+
+#: src/encryptdlg.c:174
+msgid "_Public Keys"
+msgstr "_Publika nycklar"
+
+#: src/encryptdlg.c:177
+msgid "_Sign"
+msgstr "_Signera"
+
+#: src/encryptdlg.c:201 src/filesigndlg.c:185
+msgid "Sign _as "
+msgstr "Signera s_om"
+
+#: src/encryptdlg.c:215 src/filesigndlg.c:187
+msgid "A_rmor"
+msgstr "ASCII-s_kal"
+
+#: src/expirydlg.c:64
+msgid "Please provide a correct date."
+msgstr "Ange ett korrekt datum."
+
+#: src/expirydlg.c:111
+msgid "Change expiry date"
+msgstr "Ändra utgångsdatum"
+
+#: src/expirydlg.c:129
+msgid "_never expire"
+msgstr "_går aldrig ut"
+
+#: src/expirydlg.c:134
+msgid "_expire on:"
+msgstr "går _ut den:"
+
+#: src/fileman.c:355 src/fileman.c:953
+msgid "The file is already open."
+msgstr "Filen är redan öppnad."
+
+#: src/fileman.c:516
+msgid "/File/Sign"
+msgstr "/Arkiv/Signera"
+
+#: src/fileman.c:521
+msgid "/File/Verify"
+msgstr "/Arkiv/Validera"
+
+#: src/fileman.c:526
+msgid "/File/Encrypt"
+msgstr "/Arkiv/Kryptera"
+
+#: src/fileman.c:531
+msgid "/File/Decrypt"
+msgstr "/Arkiv/Dekryptera"
+
+#: src/fileman.c:606
+msgid "Close all files"
+msgstr "Stäng alla filer"
+
+#: src/fileman.c:606
+msgid "close files"
+msgstr "stäng filer"
+
+#: src/fileman.c:613
+msgid "Sign the selected file"
+msgstr "Signera markerad fil"
+
+#: src/fileman.c:614
+msgid "sign file"
+msgstr "signera fil"
+
+#: src/fileman.c:624
+msgid "Check signatures of selected file"
+msgstr "Kontrollera signatur på markerad fil"
+
+#: src/fileman.c:625
+msgid "verify file"
+msgstr "validera fil"
+
+#: src/fileman.c:635
+msgid "Encrypt the selected file"
+msgstr "Kryptera markerad fil"
+
+#: src/fileman.c:636
+msgid "encrypt file"
+msgstr "kryptera fil"
+
+#: src/fileman.c:646
+msgid "Decrypt the selected file"
+msgstr "Dekryptera markerad fil"
+
+#: src/fileman.c:647
+msgid "decrypt file"
+msgstr "dekryptera fil"
+
+#: src/fileman.c:676 src/keyring.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "Open the clipboard"
+msgstr "Öppna filhanteraren"
+
+#: src/fileman.c:677 src/keyring.c:1659
+msgid "clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/fileman.c:785
msgid "File"
msgstr "Arkiv"
-#: src/fileman.c:821
+#: src/fileman.c:850
msgid "GNU Privacy Assistant - File Manager"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Filhanterare"
-#: src/filesigndlg.c:124
-msgid "Sign files"
-msgstr "Signera filer"
+#: src/fileman.c:876
+#, fuzzy
+msgid "File Manager"
+msgstr "filhanterare"
#: src/filesigndlg.c:134
+msgid "Sign documents"
+msgstr ""
+
+#: src/filesigndlg.c:144
msgid "Signing Mode"
msgstr "Signeringsläge"
-#: src/filesigndlg.c:142
+#: src/filesigndlg.c:152
msgid "si_gn and compress"
msgstr "signera och _komprimera"
-#: src/filesigndlg.c:148
+#: src/filesigndlg.c:158
msgid "_cleartext signature"
msgstr "signatur i klar_text"
-#: src/filesigndlg.c:155
-msgid "sign in separate _file"
-msgstr "signera i separat _fil"
+#: src/filesigndlg.c:165
+#, fuzzy
+msgid "_detached signature"
+msgstr "signatur i klar_text"
-#: src/filesigndlg.c:159
-msgid "a_rmor"
-msgstr "ASCII-_skal"
-
-#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
+#: src/gpabackupop.c:213 src/gpgmetools.c:138
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -281,21 +567,21 @@
"Filen %s finns redan.\n"
"Vill du skriva över den?"
-#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:311 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
-#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
-#: src/settingsdlg.c:136
+#: src/gpabackupop.c:216 src/gpaexportserverop.c:134
+#: src/gpafileencryptop.c:455 src/gpafileverifyop.c:178 src/gpgmetools.c:141
+#: src/keydeletedlg.c:44 src/keydeletedlg.c:93 src/keysigndlg.c:62
+#: src/settingsdlg.c:165
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:312 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
-#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
-#: src/settingsdlg.c:139
+#: src/gpabackupop.c:217 src/gpaexportserverop.c:135
+#: src/gpafileencryptop.c:456 src/gpafileverifyop.c:179 src/gpgmetools.c:142
+#: src/keydeletedlg.c:46 src/keydeletedlg.c:95 src/keysigndlg.c:64
+#: src/settingsdlg.c:168
msgid "_No"
msgstr "_Nej"
-#: src/gpabackupop.c:231
+#: src/gpabackupop.c:229
#, c-format
msgid ""
"A copy of your secret key has been made to the file:\n"
@@ -312,85 +598,92 @@
"Detta är känslig information som bör lagras på ett noggrannt\n"
"utvalt ställe (t.ex. på en diskett i ett kassaskåp)."
-#: src/gpabackupop.c:246
+#: src/gpabackupop.c:244
msgid "An error ocurred during the backup operation."
msgstr "Ett fel inträffade under säkerhetskopieringen."
-#: src/gpabackupop.c:262
+#: src/gpabackupop.c:260
msgid "Backup key to file"
msgstr "Säkerhetskopiera nyckel till fil"
-#: src/gpabackupop.c:289
+#: src/gpabackupop.c:287
msgid "Backup Keys"
msgstr "Säkerhetskopiera nycklar"
-#: src/gpabackupop.c:313
+#: src/gpabackupop.c:311
#, c-format
msgid "Generating backup of key: %s"
msgstr "Skapar säkerhetskopia av nyckel: %s"
-#: src/gpabackupop.c:319
+#: src/gpabackupop.c:317
msgid "_Backup to file:"
msgstr "_Säkerhetskopiera till fil:"
-#: src/gpabackupop.c:331
+#: src/gpabackupop.c:329
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Bläddra..."
-#: src/gpa.c:373
-msgid "display this help and exit"
-msgstr "visa denna hjälp och avsluta"
-
-#: src/gpa.c:374
-msgid "output version information and exit"
+#: src/gpa.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Output version information and exit"
msgstr "skriv ut version och avsluta"
-#: src/gpa.c:375
-msgid "open keyring editor (default)"
+#: src/gpa.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Open keyring editor (default)"
msgstr "öppna nyckelringsredigeraren (standard)"
-#: src/gpa.c:376
-msgid "open filemanager"
+#: src/gpa.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Open file manager"
msgstr "öppna filhanteraren"
-#: src/gpa.c:377
-msgid "read options from file"
+#: src/gpa.c:98
+msgid "Open clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:100
+msgid "Start only the UI server (implies --cms)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Read options from file"
msgstr "läs inställningar från fil"
-#: src/gpa.c:401
-msgid ""
-"Syntax: gpa [options]\n"
-"Graphical frontend to GnuPG\n"
+#: src/gpa.c:293
+msgid "[FILE...]"
msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Graphical frontend to GnuPG"
+msgstr ""
"Syntax: gpa [flaggor]\n"
"Grafiskt användargränssnitt till GnuPG\n"
-#: src/gpa.c:403
-msgid "Options"
-msgstr "Flaggor"
-
-#: src/gpa.c:409
+#: src/gpa.c:296
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Rapportera fel till <"
-#: src/gpaexportclipop.c:137
+#: src/gpaexportclipop.c:139
msgid "The keys have been copied to the clipboard."
msgstr "Nycklarna har kopierats till urklipp."
-#: src/gpaexportfileop.c:131
+#: src/gpaexportfileop.c:133
msgid "Export public keys to file"
msgstr "Exportera publika nycklar till fil"
-#: src/gpaexportfileop.c:135
+#: src/gpaexportfileop.c:137
msgid "_armor"
msgstr "AS_CII-skal"
-#: src/gpaexportfileop.c:169
+#: src/gpaexportfileop.c:171
#, c-format
msgid "The keys have been exported to %s."
msgstr "Nycklarna har exporterats till %s."
-#: src/gpaexportserverop.c:127
+#: src/gpaexportserverop.c:129
#, c-format
msgid ""
"The selected key will be sent to a public key\n"
@@ -401,87 +694,104 @@
"publik nyckelserver (\"%s\").\n"
"Är du säker på att du vill distribuera nyckeln?"
-#: src/gpaexportserverop.c:185
+#: src/gpaexportserverop.c:187
msgid "The keys have been sent to the server."
msgstr "Nycklarna har skickats till servern."
-#: src/gpafiledecryptop.c:89
+#: src/gpafiledecryptop.c:94
msgid "Decrypting..."
msgstr "Dekrypterar..."
-#: src/gpafiledecryptop.c:280 src/gpafileverifyop.c:385
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGP data."
+#: src/gpafiledecryptop.c:358 src/gpafileverifyop.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" contained no OpenPGP data."
msgstr "Filen \"%s\" innehåller ingen OpenPGP-data."
-#: src/gpafiledecryptop.c:288
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" contained no valid encrypted data."
+#: src/gpafiledecryptop.c:359 src/gpafileverifyop.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGPdata."
+msgstr "Filen \"%s\" innehåller ingen OpenPGP-data."
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" contained no valid encrypted data."
msgstr "Filen \"%s\" innehåller ingen giltigt krypterat data."
-#: src/gpafiledecryptop.c:296 src/gpafileencryptop.c:579
-#: src/gpafilesignop.c:353 src/gpafileverifyop.c:393 src/gpakeyexpireop.c:233
-#: src/gpakeypasswdop.c:195 src/gpakeysignop.c:227
+#: src/gpafiledecryptop.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file \"%s\" contained no validencrypted data."
+msgstr "Filen \"%s\" innehåller ingen giltigt krypterat data."
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:380 src/gpafileencryptop.c:727
+#: src/gpafilesignop.c:510 src/gpafileverifyop.c:460 src/gpakeyexpireop.c:235
+#: src/gpakeypasswdop.c:197 src/gpakeysignop.c:229
msgid "Wrong passphrase!"
msgstr "Fel lösenfras!"
-#: src/gpafileencryptop.c:107
+#: src/gpafileencryptop.c:155
msgid "Encrypting..."
msgstr "Krypterar..."
-#: src/gpafileencryptop.c:309 src/verifydlg.c:224
+#: src/gpafileencryptop.c:453 src/verifydlg.c:222
msgid "Unknown Key"
msgstr "Okänd nyckel"
-#: src/gpafileencryptop.c:325
-msgid "You are going to encrypt a file using the following key:"
+#: src/gpafileencryptop.c:469
+#, fuzzy
+msgid "You are going to encrypt a document using the following key:"
msgstr "Data kommer att krypteras med följande nyckel:"
-#: src/gpafileencryptop.c:331
+#: src/gpafileencryptop.c:475
msgid "However, it is not certain that the key belongs to that person."
msgstr "Det är dock inte säkert om nyckeln verkligen tillhör denna personen."
-#: src/gpafileencryptop.c:337
+#: src/gpafileencryptop.c:481
msgid "Do you <b>really</b> want to use this key?"
msgstr "Vill du <b>verkligen</b> använda denna nyckel?"
-#: src/gpafileencryptop.c:358 src/gpafileencryptop.c:398 src/verifydlg.c:229
+#: src/gpafileencryptop.c:502 src/gpafileencryptop.c:542 src/verifydlg.c:227
msgid "Revoked Key"
msgstr "Spärrad nyckel"
-#: src/gpafileencryptop.c:360 src/gpafileencryptop.c:400 src/gpawizard.c:279
-#: src/gtktools.c:315 src/gtktools.c:348 src/helpmenu.c:418
-#: src/keyeditdlg.c:150 src/keylist.c:512 src/settingsdlg.c:166
-#: src/verifydlg.c:117
+#: src/gpafileencryptop.c:504 src/gpafileencryptop.c:544 src/gpawizard.c:281
+#: src/gtktools.c:324 src/gtktools.c:357 src/helpmenu.c:422
+#: src/keyeditdlg.c:151 src/settingsdlg.c:194 src/verifydlg.c:115
msgid "_Close"
msgstr "_Stäng"
-#: src/gpafileencryptop.c:373
+#: src/gpafileencryptop.c:517
msgid "The following key has been revoked by it's owner:"
msgstr "Följande nyckel har spärrats av sin ägare:"
-#: src/gpafileencryptop.c:378 src/gpafileencryptop.c:421
+#: src/gpafileencryptop.c:522 src/gpafileencryptop.c:565
msgid "And can not be used for encryption."
msgstr "och kan inte användas för kryptering."
-#: src/gpafileencryptop.c:413
+#: src/gpafileencryptop.c:557
#, c-format
msgid "The following key expired on %s:"
msgstr "Följande nyckel gick ut den %s:"
-#: src/gpafileencryptop.c:497 src/gpafilesignop.c:281
+#: src/gpafileencryptop.c:641 src/gpafilesignop.c:414
msgid "You didn't select any key for signing"
msgstr "Du valde ingen nyckel för signering"
-#: src/gpafilesignop.c:97
+#: src/gpafilesignop.c:148
msgid "Signing..."
msgstr "Signerar..."
-#: src/gpafileverifyop.c:98
+#: src/gpafilesignop.c:428
+msgid ""
+"The selected certificates are not all of the same type. That is, you mixed "
+"OpenPGP and X.509 certificates. Please make sure to select only certificates "
+"of the same type."
+msgstr ""
+
+#: src/gpafileverifyop.c:101
msgid "Verifying..."
msgstr "Validerar..."
-#: src/gpafileverifyop.c:169
+#: src/gpafileverifyop.c:172
#, c-format
msgid ""
"GPA found a file that could be a signature of %s. Would you like to verify "
@@ -494,19 +804,19 @@
"\n"
"Filen som hittades är: %s"
-#: src/gpagenkeyadvop.c:78
+#: src/gpagenkeyadvop.c:80
msgid "Generating Key..."
msgstr "Genererar nyckel..."
-#: src/gpaimportfileop.c:129
+#: src/gpaimportfileop.c:131
msgid "Import public keys from file"
msgstr "Importera publika nycklar från fil"
-#: src/gpaimportop.c:195
+#: src/gpaimportop.c:197
msgid "No keys were found."
msgstr "Inga nycklar hittades."
-#: src/gpaimportop.c:203
+#: src/gpaimportop.c:205
#, c-format
msgid ""
"%i public keys read\n"
@@ -523,160 +833,160 @@
"%i hemliga nycklar importerade\n"
"%i hemliga nycklar oförändrade"
-#: src/gpakeyexpireop.c:237
+#: src/gpakeyexpireop.c:239
msgid ""
"Invalid time given.\n"
"(you may not set the expiration time to the past.)"
msgstr ""
-#: src/gpakeyselector.c:88 src/keylist.c:224 src/keylist.c:259
-#: src/siglist.c:92 src/siglist.c:112 src/verifydlg.c:326
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:567 src/siglist.c:94
+#: src/siglist.c:114 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "Nyckelidentitet"
-#: src/gpakeyselector.c:97 src/keylist.c:233 src/keylist.c:298
-#: src/siglist.c:98 src/siglist.c:141 src/verifydlg.c:338
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:618 src/siglist.c:100
+#: src/siglist.c:143 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "Användarnamn"
-#: src/gpakeysignop.c:186
+#: src/gpakeysignop.c:188
msgid "No private key for signing."
msgstr "Ingen privat nyckel för signering."
-#: src/gpakeysignop.c:231
+#: src/gpakeysignop.c:233
msgid "This key has expired! Unable to sign."
msgstr "Den här nyckeln har gått ut! Kan inte signera."
-#: src/gpakeysignop.c:235
+#: src/gpakeysignop.c:237
msgid "This key has already been signed with your own!"
msgstr "Den här nyckeln har redan signerats med din egen nyckel!"
-#: src/gpakeysignop.c:240
+#: src/gpakeysignop.c:242
msgid "You haven't selected a default key to sign with!"
msgstr "Du har inte valt en standardnyckel att signera med!"
-#: src/gpapastrings.c:31
+#: src/gpapastrings.c:33
msgid "days"
msgstr "dagar"
-#: src/gpapastrings.c:32
+#: src/gpapastrings.c:34
msgid "weeks"
msgstr "veckor"
-#: src/gpapastrings.c:33
+#: src/gpapastrings.c:35
msgid "months"
msgstr "månader"
-#: src/gpapastrings.c:34
+#: src/gpapastrings.c:36
msgid "years"
msgstr "år"
-#: src/gpapastrings.c:74
+#: src/gpapastrings.c:76
msgid "never expires"
msgstr "går aldrig ut"
-#: src/gpapastrings.c:92
+#: src/gpapastrings.c:94
msgid "unknown"
msgstr "okänt"
-#: src/gparecvkeydlg.c:100
+#: src/gparecvkeydlg.c:101
msgid "Which key do you want to import? (The key must be specified by key ID)."
msgstr ""
"Vilken nyckel vill du importera? (Nyckeln måste anges med dess "
"nyckelidentitet)."
-#: src/gparecvkeydlg.c:115
+#: src/gparecvkeydlg.c:116
msgid "Key _ID:"
msgstr "_Nyckelidentitet:"
-#: src/gpasubkeylist.c:70
+#: src/gpasubkeylist.c:72
msgid "Subkey ID"
msgstr "Undernyckelsidentitet"
-#: src/gpasubkeylist.c:76 src/siglist.c:118 src/verifydlg.c:332
+#: src/gpasubkeylist.c:78 src/siglist.c:120 src/verifydlg.c:330
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/gpasubkeylist.c:82
+#: src/gpasubkeylist.c:84
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritm"
-#: src/gpasubkeylist.c:89
+#: src/gpasubkeylist.c:91
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/gpasubkeylist.c:95 src/keyeditdlg.c:170 src/keylist.c:268
+#: src/gpasubkeylist.c:97 src/keyeditdlg.c:171 src/keylist.c:580
msgid "Expiry Date"
msgstr "Utgångsdatum"
-#: src/gpasubkeylist.c:102
+#: src/gpasubkeylist.c:104
msgid "Can sign"
msgstr "Kan signera"
-#: src/gpasubkeylist.c:108
+#: src/gpasubkeylist.c:110
msgid "Can certify"
msgstr "Kan certifiera"
-#: src/gpasubkeylist.c:115
+#: src/gpasubkeylist.c:117
msgid "Can encrypt"
msgstr "Kan kryptera"
-#: src/gpasubkeylist.c:122
+#: src/gpasubkeylist.c:124
msgid "Can authenticate"
msgstr "Kan authentisera"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:785
-#: src/gpgmetools.c:904
+#: src/gpasubkeylist.c:137 src/gpgmetools.c:613 src/gpgmetools.c:821
+#: src/gpgmetools.c:940
msgid "Revoked"
msgstr "Spärrad"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:900
+#: src/gpasubkeylist.c:141 src/gpgmetools.c:615 src/gpgmetools.c:936
msgid "Expired"
msgstr "Utgången"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpasubkeylist.c:145 src/gpgmetools.c:617
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
-#: src/gpasubkeylist.c:147
+#: src/gpasubkeylist.c:149
msgid "Unsigned"
msgstr "Osignerad"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:891 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:153 src/gpgmetools.c:927 src/verifydlg.c:212
msgid "Valid"
msgstr "Giltig"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:625 src/gpgmetools.c:632
-#: src/keyring.c:1173 src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:72 src/gpgmetools.c:661 src/gpgmetools.c:668
+#: src/keyring.c:1176 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Name:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:72 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Names:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:626 src/gpgmetools.c:633
-#: src/keyring.c:1175
+#: src/gpawidgets.c:78 src/gpgmetools.c:662 src/gpgmetools.c:669
+#: src/keyring.c:1178
msgid "Key ID:"
msgstr "Nyckelidentitet:"
-#: src/gpawidgets.c:196
+#: src/gpawidgets.c:194
msgid "Expiration"
msgstr "Utgångstid"
-#: src/gpawidgets.c:203
+#: src/gpawidgets.c:201
msgid "_indefinitely valid"
msgstr "_obegränsad giltighet"
-#: src/gpawidgets.c:212
+#: src/gpawidgets.c:210
msgid "expire _after"
msgstr "utgången _efter"
-#: src/gpawidgets.c:231
+#: src/gpawidgets.c:229
msgid "expire o_n:"
msgstr "utgår _den:"
-#: src/gpawidgets.c:304 src/keygendlg.c:285
+#: src/gpawidgets.c:302 src/keygendlg.c:295
msgid ""
"!FATAL ERROR!\n"
"Invalid insert mode for expiry date."
@@ -684,15 +994,15 @@
"!ÖDESDIGERT FEL!\n"
"Ogiltigt infogande av utgångsdatum."
-#: src/gpawizard.c:258
+#: src/gpawizard.c:260
msgid "_Back"
msgstr "_Tillbaka"
-#: src/gpawizard.c:265
+#: src/gpawizard.c:267
msgid "_Forward"
msgstr "_Framåt"
-#: src/gpawizard.c:272
+#: src/gpawizard.c:274
msgid "_Apply"
msgstr "_Verkställ"
@@ -732,7 +1042,7 @@
"Det här är antagligen ett fel i GPA.\n"
"GPA kommer nu att försöka komma över felet."
-#: src/gpgmetools.c:444
+#: src/gpgmetools.c:477
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -746,7 +1056,7 @@
"************************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:449
+#: src/gpgmetools.c:482
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -754,197 +1064,193 @@
"Nyckeln som säkerhetskopierats till denna fil är:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:510
+#: src/gpgmetools.c:543
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA och ElGamal (standard)"
-#: src/gpgmetools.c:511
+#: src/gpgmetools.c:544
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (endast signering)"
-#: src/gpgmetools.c:512
+#: src/gpgmetools.c:545
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (endast signering)"
-#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
-#: src/gpgmetools.c:896 src/gpgmetools.c:929
+#: src/gpgmetools.c:581 src/gpgmetools.c:604 src/gpgmetools.c:621
+#: src/gpgmetools.c:932 src/gpgmetools.c:965
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: src/gpgmetools.c:548
+#: src/gpgmetools.c:584
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/gpgmetools.c:551
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Marginal"
msgstr "Marginell"
-#: src/gpgmetools.c:554
+#: src/gpgmetools.c:590
msgid "Full"
msgstr "Fullständig"
-#: src/gpgmetools.c:557
+#: src/gpgmetools.c:593
msgid "Ultimate"
msgstr "Förbehållslös"
-#: src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpgmetools.c:619
msgid "Incomplete"
msgstr "Ofullständigt"
-#: src/gpgmetools.c:589
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Fully Valid"
msgstr "Fullständigt giltig"
-#: src/gpgmetools.c:623
+#: src/gpgmetools.c:659
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Ange lösenfrasen för följande nyckel:"
-#: src/gpgmetools.c:631
+#: src/gpgmetools.c:667
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Felaktig lösenfras, försök igen:"
-#: src/gpgmetools.c:656
+#: src/gpgmetools.c:692
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Ange lösenfras"
-#: src/gpgmetools.c:778
+#: src/gpgmetools.c:814
msgid "[None]"
msgstr "[Ingen]"
-#: src/gpgmetools.c:868 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:904 src/verifydlg.c:269
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Okänd användaridentitet]"
-#: src/gpgmetools.c:894 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:930 src/verifydlg.c:217
msgid "Bad"
msgstr "Felaktigt"
-#: src/gpgmetools.c:917
+#: src/gpgmetools.c:953
msgid "Generic"
msgstr "Allmänt"
-#: src/gpgmetools.c:920
+#: src/gpgmetools.c:956
msgid "Persona"
msgstr "Personligen"
-#: src/gpgmetools.c:923
+#: src/gpgmetools.c:959
msgid "Casual"
msgstr "Flyktigt"
-#: src/gpgmetools.c:926
+#: src/gpgmetools.c:962
msgid "Positive"
msgstr "Helt säkert"
-#: src/gpgmetools.c:944
+#: src/gpgmetools.c:980
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr "Nyckeln kan användas för certifiering, signering och kryptering."
-#: src/gpgmetools.c:947
+#: src/gpgmetools.c:983
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"Nyckeln kan användas för certifiering och signering, men inte för kryptering."
-#: src/gpgmetools.c:953
+#: src/gpgmetools.c:989
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "Nyckeln kan användas för certifiering och kryptering."
-#: src/gpgmetools.c:956
+#: src/gpgmetools.c:992
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "Nyckeln kan endast användas för certifiering."
-#: src/gpgmetools.c:964
+#: src/gpgmetools.c:1000
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
msgstr ""
"Nyckeln kan användas för signering och kryptering, men inte för certifiering."
-#: src/gpgmetools.c:967
+#: src/gpgmetools.c:1003
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Nyckeln kan endast användas för signering."
-#: src/gpgmetools.c:972
+#: src/gpgmetools.c:1008
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "Nyckeln kan endast användas för kryptering."
-#: src/gpgmetools.c:975
+#: src/gpgmetools.c:1011
msgid "This key is useless."
msgstr "Den här nyckeln är oanvändbar."
-#: src/gtktools.c:311
+#: src/gtktools.c:320
msgid "GPA Error"
msgstr "GPA-fel"
-#: src/gtktools.c:344
-msgid "GPA Message"
-msgstr "GPA-meddelande"
-
-#: src/helpmenu.c:198
+#: src/helpmenu.c:202
msgid "About GPA"
msgstr "Om GPA"
-#: src/helpmenu.c:243
+#: src/helpmenu.c:247
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Skapat av:"
-#: src/helpmenu.c:280
+#: src/helpmenu.c:284
#, fuzzy
msgid "GPA is Free Software under the"
msgstr "GPA är fri programvara utgiven under"
-#: src/helpmenu.c:284
+#: src/helpmenu.c:288
msgid "GNU General Public License."
msgstr "GNU General Public License."
-#: src/helpmenu.c:288
+#: src/helpmenu.c:292
msgid "For news see:"
msgstr "För nyheter och information, se:"
-#: src/helpmenu.c:293
+#: src/helpmenu.c:297
#, fuzzy
msgid "http://www.gpg4win.org"
msgstr "http://www.gnupg.org"
-#: src/helpmenu.c:295
+#: src/helpmenu.c:299
msgid "http://www.gnupg.org"
msgstr "http://www.gnupg.org"
-#: src/helpmenu.c:378
+#: src/helpmenu.c:382
#, fuzzy
msgid "GNU General Public License"
msgstr "GNU General Public License."
-#: src/helpmenu.c:405
+#: src/helpmenu.c:409
#, fuzzy
msgid "_GNU General Public License"
msgstr "GNU General Public License."
-#: src/helpmenu.c:432
+#: src/helpmenu.c:436
msgid "Show Help Text\n"
msgstr "Visa hjälptext\n"
-#: src/helpmenu.c:440
+#: src/helpmenu.c:444
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"
-#: src/helpmenu.c:442
+#: src/helpmenu.c:446
msgid "/Help/_Contents"
msgstr "/Hjälp/_Innehåll"
-#: src/helpmenu.c:445
+#: src/helpmenu.c:449
msgid "/Help/_License"
msgstr "/Hjälp/_Licens"
-#: src/helpmenu.c:446
+#: src/helpmenu.c:450
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjälp/_Om"
-#: src/keydeletedlg.c:40
+#: src/keydeletedlg.c:41
msgid "Removing Secret Key"
msgstr "Tar bort hemlig nyckel"
-#: src/keydeletedlg.c:54
+#: src/keydeletedlg.c:55
msgid ""
"If you delete this key, you won't be able to\n"
"read messages encrypted with it.\n"
@@ -956,15 +1262,15 @@
"\n"
"Är du verkligen säker på att du vill ta bort den?"
-#: src/keydeletedlg.c:90
+#: src/keydeletedlg.c:91
msgid "Remove Key"
msgstr "Ta bort nyckel"
-#: src/keydeletedlg.c:103
+#: src/keydeletedlg.c:104
msgid "You have selected the following key for removal:"
msgstr "Du har valt att ta bort följande nyckel:"
-#: src/keydeletedlg.c:113
+#: src/keydeletedlg.c:114
msgid ""
"This key has a secret key. Deleting this key cannot be undone, unless you "
"have a backup copy."
@@ -972,7 +1278,7 @@
"Denna nyckel har en hemlig nyckel. Tar du bort denna nyckel kan den aldrig "
"återskapas, såvida inte du har en säkerhetskopia av den."
-#: src/keydeletedlg.c:122
+#: src/keydeletedlg.c:123
msgid ""
"This key is a public key. Deleting this key cannot be undone easily, "
"although you may be able to get a new copy from the owner or from a key "
@@ -982,23 +1288,27 @@
"tvungen att kontakta nyckelägaren för en ny nyckel, eller söka upp den på en "
"nyckelserver."
-#: src/keydeletedlg.c:131
+#: src/keydeletedlg.c:132
msgid "Are you sure you want to delete this key?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna nyckel?"
-#: src/keyeditdlg.c:148
+#: src/keyeditdlg.c:149
msgid "Edit Key"
msgstr "Redigera nyckel"
-#: src/keyeditdlg.c:164
+#: src/keyeditdlg.c:165
msgid "Change _passphrase"
msgstr "Ändra _lösenfras"
-#: src/keyeditdlg.c:184
+#: src/keyeditdlg.c:185
msgid "Change _expiration"
msgstr "Ändra _utgångsdatum"
-#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:58
+msgid "You must enter a User ID."
+msgstr ""
+
+#: src/keygendlg.c:63 src/keygenwizard.c:307 src/passwddlg.c:45
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
"you must enter the same passphrase."
@@ -1006,7 +1316,7 @@
"I rutorna \"Lösenfras\" och \"Repetera lösenfras\"\n"
"måste du ange exakt samma lösenfras."
-#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:70 src/keygenwizard.c:314 src/passwddlg.c:52
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -1014,7 +1324,7 @@
"Du angav ingen lösenfras. Du behöver en lösenfras\n"
"för att skydda din privata nyckel."
-#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:83 src/keygenwizard.c:328 src/passwddlg.c:65
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -1026,59 +1336,59 @@
"\n"
"Ange en ny lösenfras."
-#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:88 src/keygenwizard.c:333 src/passwddlg.c:70
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "Ange _ny lösenfras"
-#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:89 src/keygenwizard.c:334 src/passwddlg.c:71
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "Använd denna lösenfras _ändå"
-#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
+#: src/keygendlg.c:144 src/keygenwizard.c:541
msgid "Generate key"
msgstr "Skapa nyckel"
-#: src/keygendlg.c:176
+#: src/keygendlg.c:185
msgid "_Algorithm: "
msgstr "_Algoritm:"
-#: src/keygendlg.c:188
+#: src/keygendlg.c:197
msgid "_Key size (bits): "
msgstr "_Nyckelstorlek (bitar): "
-#: src/keygendlg.c:189
+#: src/keygendlg.c:198
msgid "768"
msgstr "768"
-#: src/keygendlg.c:190
+#: src/keygendlg.c:199
msgid "1024"
msgstr "1024"
-#: src/keygendlg.c:191
+#: src/keygendlg.c:200
msgid "2048"
msgstr "2048"
-#: src/keygendlg.c:206
+#: src/keygendlg.c:216
msgid "_User ID: "
msgstr "_Användaridentitet: "
-#: src/keygendlg.c:216
+#: src/keygendlg.c:226
msgid "_Email: "
msgstr "_E-postadress: "
-#: src/keygendlg.c:226
+#: src/keygendlg.c:236
msgid "_Comment: "
msgstr "_Kommentar: "
-#: src/keygendlg.c:238
+#: src/keygendlg.c:248
msgid "_Passphrase: "
msgstr "_Lösenfras: "
-#: src/keygendlg.c:250
+#: src/keygendlg.c:260
msgid "_Repeat passphrase: "
msgstr "_Repetera lösenfras: "
-#: src/keygenwizard.c:150
+#: src/keygenwizard.c:152
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
@@ -1090,15 +1400,15 @@
"Ditt namn kommer att vara en del av den nya nyckeln för att göra det enklare "
"för andra att identifiera nycklarna."
-#: src/keygenwizard.c:155
+#: src/keygenwizard.c:157
msgid "Your Name:"
msgstr "Ditt namn:"
-#: src/keygenwizard.c:168
+#: src/keygenwizard.c:170
msgid "Please insert your name"
msgstr "Ange ditt för- och efternamn."
-#: src/keygenwizard.c:181
+#: src/keygenwizard.c:183
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
"\n"
@@ -1112,27 +1422,27 @@
"enklare för andra att identifiera nycklarna. Om du har flera e-postadresser "
"kan du lägga till dessa adresser senare."
-#: src/keygenwizard.c:188
+#: src/keygenwizard.c:190
msgid "Your Email Address:"
msgstr "Din e-postadress:"
-#: src/keygenwizard.c:203
+#: src/keygenwizard.c:205
msgid "Please insert your email address"
msgstr "Ange din e-postadress"
-#: src/keygenwizard.c:237
+#: src/keygenwizard.c:239
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "Välj en lösenfras för den nya nyckeln."
-#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:248 src/passwddlg.c:108
msgid "Passphrase: "
msgstr "Lösenfras: "
-#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:261 src/passwddlg.c:117
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "Repetera lösenfras: "
-#: src/keygenwizard.c:356
+#: src/keygenwizard.c:358
msgid ""
"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
"been generated.\n"
@@ -1144,15 +1454,15 @@
"\n"
"Vill du skapa en säkerhetskopia?"
-#: src/keygenwizard.c:365
+#: src/keygenwizard.c:367
msgid "Create _backup copy"
msgstr "Skapa _säkerhetskopia"
-#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:724 src/keyring.c:752
+#: src/keygenwizard.c:374 src/keyring.c:739 src/keyring.c:767
msgid "Do it _later"
msgstr "_Vänta till senare"
-#: src/keygenwizard.c:400
+#: src/keygenwizard.c:402
msgid ""
"Your key is being generated.\n"
"\n"
@@ -1162,7 +1472,7 @@
"\n"
"Detta kan ta tid även på kraftfulla datorer. Ha tålamod."
-#: src/keygenwizard.c:409
+#: src/keygenwizard.c:411
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1174,15 +1484,7 @@
"Du har skapat en nyckel som är 1024 bitar lång. Giltighetstiden är "
"obegränsad."
-#: src/keylist.c:278 src/ownertrustdlg.c:121
-msgid "Owner Trust"
-msgstr "Ägartillit"
-
-#: src/keylist.c:288
-msgid "Key Validity"
-msgstr "Giltighet"
-
-#: src/keylist.c:452
+#: src/keylist.c:342
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1190,33 +1492,54 @@
"GnuPG bygger om tillitsdatabasen.\n"
"Det här kan ta några sekunder."
-#: src/keylist.c:510
-msgid "GPA Warning"
-msgstr "GPA-varning"
+#: src/keylist.c:559
+msgid ""
+"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
+"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
+msgstr ""
-#: src/keylist.c:528
+#: src/keylist.c:568
+#, fuzzy
+msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
+msgstr "Nyckeln kan endast användas för certifiering."
+
+#: src/keylist.c:581
+msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:591 src/ownertrustdlg.c:122
+msgid "Owner Trust"
+msgstr "Ägartillit"
+
+#: src/keylist.c:592
msgid ""
-"One of your secret keys contains an ElGamal signing key. Due to a bug in "
-"GnuPG, all ElGamal keys used with GnuPG 1.0.2 and later must be considered "
-"compromised.\n"
-"\n"
-"Please revoke your key as soon as possible.\n"
-"\n"
-"The affected key is:"
+"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
+"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
+"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-"En av dina hemliga nycklar innehåller en ElGamal-signeringsnyckel. På grund "
-"av ett fel i GnuPG måste alla ElGamal-nycklar som används med GnuPG 1.0.2 "
-"eller senare anses som komprometterade.\n"
-"\n"
-"Spärra din nyckel så snart som möjligt.\n"
-"\n"
-"Den berörda nyckeln är:"
-#: src/keyring.c:452
+#: src/keylist.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Validity"
+msgstr "Giltighet"
+
+#: src/keylist.c:605
+msgid ""
+"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
+"That is how sure it is that the named user is actually that user."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:619
+msgid ""
+"The User Name is the name and often also the email address of the "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/keyring.c:457
msgid "No keys selected for signing."
msgstr "Inga nycklar valda för signering."
-#: src/keyring.c:719
+#: src/keyring.c:734
msgid ""
"You do not have a private key yet. Do you want to generate one now "
"(recommended) or do it later?"
@@ -1224,11 +1547,11 @@
"Du har inte skapat en privat nyckel ännu. Vill du skapa en nu "
"(rekommenderas) eller vänta till senare?"
-#: src/keyring.c:723
+#: src/keyring.c:738
msgid "_Generate key now"
msgstr "Generera nyckel _nu"
-#: src/keyring.c:746
+#: src/keyring.c:761
msgid ""
"You do not have a backup copy of your private key yet. Do you want to backup "
"your key now (recommended) or do it later?"
@@ -1236,167 +1559,156 @@
"Du har inte gjort en säkerhetskopia av din privata nyckel ännu. Vill du göra "
"en nu (rekommenderas) eller vänta till senare?"
-#: src/keyring.c:751
+#: src/keyring.c:766
msgid "_Backup key now"
msgstr "Skapa _säkerhetskopia nu"
-#: src/keyring.c:851
-msgid "/Edit/_Copy"
-msgstr "/Redigera/_Kopiera"
-
-#: src/keyring.c:853
-msgid "/Edit/_Paste"
-msgstr "/Redigera/Klistra _in"
-
-#: src/keyring.c:855
-msgid "/Edit/sep1"
-msgstr "/Redigera/sep1"
-
-#: src/keyring.c:862
+#: src/keyring.c:883
msgid "/_Keys"
msgstr "/_Nycklar"
-#: src/keyring.c:863
+#: src/keyring.c:884
msgid "/Keys/_Refresh"
msgstr "/Nycklar/_Uppdatera"
-#: src/keyring.c:865
+#: src/keyring.c:886
msgid "/Keys/sep0"
msgstr "/Nycklar/sep0"
-#: src/keyring.c:866
+#: src/keyring.c:887
msgid "/Keys/_New Key..."
msgstr "/Nycklar/_Ny nyckel..."
-#: src/keyring.c:868
+#: src/keyring.c:889
msgid "/Keys/_Delete Keys..."
msgstr "/Nycklar/_Ta bort nycklar..."
-#: src/keyring.c:870
+#: src/keyring.c:891
msgid "/Keys/sep1"
msgstr "/Nycklar/sep1"
-#: src/keyring.c:871
+#: src/keyring.c:892
msgid "/Keys/_Sign Keys..."
msgstr "/Nycklar/_Signera nycklar..."
-#: src/keyring.c:872
+#: src/keyring.c:893
msgid "/Keys/Set _Owner Trust..."
msgstr "/Nycklar/Ställ in _ägartillit..."
-#: src/keyring.c:873
+#: src/keyring.c:894
msgid "/Keys/_Edit Private Key..."
msgstr "/Nycklar/Redigera _privat nyckel..."
-#: src/keyring.c:874
+#: src/keyring.c:895
msgid "/Keys/sep2"
msgstr "/Nycklar/sep2"
-#: src/keyring.c:875
+#: src/keyring.c:896
msgid "/Keys/_Import Keys..."
msgstr "/Nycklar/_Importera nycklar..."
-#: src/keyring.c:876
+#: src/keyring.c:897
msgid "/Keys/E_xport Keys..."
msgstr "/Nycklar/E_xportera nycklar..."
-#: src/keyring.c:877
+#: src/keyring.c:898
msgid "/Keys/_Backup..."
msgstr "/Nycklar/Säkerhets_kopiera..."
-#: src/keyring.c:880
+#: src/keyring.c:901
msgid "/_Server"
msgstr "/_Server"
-#: src/keyring.c:881
+#: src/keyring.c:902
msgid "/Server/_Retrieve Keys..."
msgstr "/Server/_Hämta nycklar..."
-#: src/keyring.c:882
+#: src/keyring.c:903
msgid "/Server/_Send Keys..."
msgstr "/Server/_Skicka nycklar..."
-#: src/keyring.c:916
+#: src/keyring.c:908
+#, fuzzy
+msgid "/Windows/_File Manager"
+msgstr "/Fönster/_Filhanterare"
+
+#: src/keyring.c:939
msgid "/Keys/Export Keys..."
msgstr "/Nycklar/Exportera nycklar..."
-#: src/keyring.c:923
+#: src/keyring.c:944
msgid "/Keys/Delete Keys..."
msgstr "/Nycklar/Ta bort nycklar..."
-#: src/keyring.c:930
-msgid "/Edit/Copy"
-msgstr "/Redigera/Kopiera"
-
-#: src/keyring.c:937
+#: src/keyring.c:952
msgid "/Server/Send Keys..."
msgstr "/Server/Skicka nycklar..."
-#: src/keyring.c:946
+#: src/keyring.c:959
msgid "/Keys/Set Owner Trust..."
msgstr "/Nycklar/Ställ in ägartillit..."
-#: src/keyring.c:954
+#: src/keyring.c:966
msgid "/Keys/Sign Keys..."
msgstr "/Nycklar/Signera nycklar..."
-#: src/keyring.c:962
+#: src/keyring.c:972
msgid "/Keys/Edit Private Key..."
msgstr "/Nycklar/Redigera privat nyckel..."
-#: src/keyring.c:969
+#: src/keyring.c:977
msgid "/Keys/Backup..."
msgstr "/Nycklar/Säkerhetskopiera..."
-#: src/keyring.c:986
+#: src/keyring.c:994
msgid "/_Copy"
msgstr "/_Kopiera"
-#: src/keyring.c:988
+#: src/keyring.c:996
msgid "/_Paste"
msgstr "/Klistra _in"
-#: src/keyring.c:990
+#: src/keyring.c:998
msgid "/_Delete Keys..."
msgstr "/_Ta bort nycklar..."
-#: src/keyring.c:993
+#: src/keyring.c:1001
msgid "/_Sign Keys..."
msgstr "/_Signera nycklar..."
-#: src/keyring.c:994
+#: src/keyring.c:1002
msgid "/Set _Owner Trust..."
msgstr "/Ställ in _ägartillit..."
-#: src/keyring.c:995
+#: src/keyring.c:1003
msgid "/_Edit Private Key..."
msgstr "/Redigera _privat nyckel..."
-#: src/keyring.c:997
+#: src/keyring.c:1005
msgid "/E_xport Keys..."
msgstr "/E_xportera nycklar..."
-#: src/keyring.c:998
+#: src/keyring.c:1006
msgid "/Se_nd Keys to Server..."
msgstr "/Skic_ka nycklar till server..."
-#: src/keyring.c:999
+#: src/keyring.c:1007
msgid "/_Backup..."
msgstr "/Säkerhets_kopiera..."
-#: src/keyring.c:1010
+#: src/keyring.c:1018
msgid "/Set Owner Trust..."
msgstr "/Ställ in ägartillit..."
-#: src/keyring.c:1018
+#: src/keyring.c:1025
msgid "/Sign Keys..."
msgstr "/Signera nycklar..."
-#: src/keyring.c:1026
+#: src/keyring.c:1031
msgid "/Edit Private Key..."
msgstr "/Redigera privat nyckel..."
-#: src/keyring.c:1033
+#: src/keyring.c:1036
msgid "/Backup..."
msgstr "/Säkerhetskopiera..."
@@ -1404,187 +1716,181 @@
msgid "Subkeys"
msgstr "Undernycklar"
-#: src/keyring.c:1177 src/keysigndlg.c:112
+#: src/keyring.c:1180 src/keysigndlg.c:110
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Fingeravtryck:"
-#: src/keyring.c:1179
+#: src/keyring.c:1182
msgid "Expires at:"
msgstr "Går ut den:"
-#: src/keyring.c:1181
+#: src/keyring.c:1184
msgid "Owner Trust:"
msgstr "Ägartillit:"
-#: src/keyring.c:1183
+#: src/keyring.c:1186
msgid "Key Validity:"
msgstr "Nyckelgiltighet:"
-#: src/keyring.c:1185
+#: src/keyring.c:1188
msgid "Key Type:"
msgstr "Nyckeltyp:"
-#: src/keyring.c:1187
+#: src/keyring.c:1190
msgid "Created at:"
msgstr "Skapad den:"
-#: src/keyring.c:1190
+#: src/keyring.c:1193
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: src/keyring.c:1198
+#: src/keyring.c:1201
msgid "Show signatures on user name:"
msgstr "Visa signaturer på användarnamn:"
-#: src/keyring.c:1219
+#: src/keyring.c:1225
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturer"
-#: src/keyring.c:1244
+#: src/keyring.c:1249
msgid "The key has both a private and a public part"
msgstr "Denna nyckel har både en privat och en publik del"
-#: src/keyring.c:1249
+#: src/keyring.c:1252
msgid "The key has only a public part"
msgstr "Denna nyckel har endast en publik del"
-#: src/keyring.c:1283
+#: src/keyring.c:1287
#, c-format
msgid "%s %u bits"
msgstr "%s %u bitar"
-#: src/keyring.c:1309
+#: src/keyring.c:1312
msgid "No keys selected"
msgstr "Inga nycklar valda"
-#: src/keyring.c:1313
+#: src/keyring.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "%d key selected"
msgid_plural "%d keys selected"
msgstr[0] "%d nycklar valda"
msgstr[1] "%d nycklar valda"
-#: src/keyring.c:1345
+#: src/keyring.c:1347
msgid "All signatures"
msgstr "Alla signaturer"
-#: src/keyring.c:1549
+#: src/keyring.c:1552
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: src/keyring.c:1550
+#: src/keyring.c:1553
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "Redigera markerad privat nyckel"
-#: src/keyring.c:1551
+#: src/keyring.c:1554
msgid "edit key"
msgstr "redigera nyckel"
-#: src/keyring.c:1559
+#: src/keyring.c:1562
msgid "Remove the selected key"
msgstr "Ta bort vald nyckel"
-#: src/keyring.c:1560
+#: src/keyring.c:1563
msgid "remove key"
msgstr "ta bort nyckel"
-#: src/keyring.c:1568
+#: src/keyring.c:1571
msgid "Sign the selected key"
msgstr "Signera vald nyckel"
-#: src/keyring.c:1568
+#: src/keyring.c:1571
msgid "sign key"
msgstr "signera nyckel"
-#: src/keyring.c:1575
+#: src/keyring.c:1578
msgid "Import"
msgstr "Importera"
-#: src/keyring.c:1576
+#: src/keyring.c:1579
msgid "Import Keys"
msgstr "Importera nycklar"
-#: src/keyring.c:1576
+#: src/keyring.c:1579
msgid "import keys"
msgstr "importera nycklar"
-#: src/keyring.c:1581
+#: src/keyring.c:1584
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
-#: src/keyring.c:1582
+#: src/keyring.c:1585
msgid "Export Keys"
msgstr "Exportera nycklar"
-#: src/keyring.c:1582
+#: src/keyring.c:1585
msgid "export keys"
msgstr "exportera nycklar"
-#: src/keyring.c:1595
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Brief"
msgstr "Kortfattat"
-#: src/keyring.c:1595
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Visa kortfattad nyckellista"
-#: src/keyring.c:1596
+#: src/keyring.c:1599
msgid "brief"
msgstr "kortfattat"
-#: src/keyring.c:1607
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Detailed"
msgstr "Detaljerat"
-#: src/keyring.c:1607
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Show Key Details"
msgstr "Visa nyckeldetaljer"
-#: src/keyring.c:1608
+#: src/keyring.c:1611
msgid "detailed"
msgstr "detaljerat"
-#: src/keyring.c:1641
+#: src/keyring.c:1639
msgid "Refresh the keyring"
msgstr "Uppdatera nyckelringen"
-#: src/keyring.c:1642
+#: src/keyring.c:1640
msgid "refresh keyring"
msgstr "uppdatera nyckelring"
-#: src/keyring.c:1649
-msgid "Files"
-msgstr "Filer"
+#: src/keyring.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "Selected default key:"
+msgstr "Vald standardnyckel:"
-#: src/keyring.c:1650
-msgid "Open the File Manager"
-msgstr "Öppna filhanteraren"
+#: src/keyring.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "No default key selected in the preferences."
+msgstr "Inga nycklar markerades för export."
-#: src/keyring.c:1651
-msgid "file manager"
-msgstr "filhanterare"
-
-#: src/keyring.c:1674
-msgid "Selected Default Key:"
-msgstr "Vald standardnyckel:"
-
-#: src/keyring.c:1820
+#: src/keyring.c:1833
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Nyckelringshanterare"
-#: src/keyring.c:1851
+#: src/keyring.c:1865
msgid "Keyring Editor"
msgstr "Nyckelringshanterare"
-#: src/keysigndlg.c:62
+#: src/keysigndlg.c:60
msgid "Sign Key"
msgstr "Signera nyckel"
-#: src/keysigndlg.c:78
+#: src/keysigndlg.c:76
msgid "Do you want to sign the following key?"
msgstr "Vill du signera följande nyckel?"
-#: src/keysigndlg.c:122
+#: src/keysigndlg.c:120
msgid ""
"Check the name and fingerprint carefully to be sure that it really is the "
"key you want to sign."
@@ -1592,19 +1898,19 @@
"Kontrollera namnet och fingeravtrycket noggrant. Är du säker på att detta är "
"nyckeln du vill signera?"
-#: src/keysigndlg.c:130
+#: src/keysigndlg.c:128
msgid "All user names in this key will be signed."
msgstr "Alla användarnamn i denna nyckel kommer att signeras."
-#: src/keysigndlg.c:136
+#: src/keysigndlg.c:134
msgid "The key will be signed with your default private key."
msgstr "Nyckeln kommer att signeras med din privata standardnyckel."
-#: src/keysigndlg.c:143
+#: src/keysigndlg.c:141
msgid "Sign only _locally"
msgstr "Signera endast _lokalt"
-#: src/options.c:308
+#: src/options.c:316
msgid ""
"The private key you selected as default is no longer available.\n"
"GPA will try to choose a new default key automatically."
@@ -1612,36 +1918,36 @@
"Den privata nyckel du valt som standard finns inte längre tillgänglig.\n"
"GPA kommer att försöka att välja en ny standardnyckel automatiskt."
-#: src/ownertrustdlg.c:105
+#: src/ownertrustdlg.c:106
msgid "Change key ownertrust"
msgstr "Ändra nyckelns ägartillit"
-#: src/ownertrustdlg.c:129
+#: src/ownertrustdlg.c:130
msgid "_Unknown"
msgstr "_Okänd"
-#: src/ownertrustdlg.c:134
+#: src/ownertrustdlg.c:135
msgid ""
"You don't know how much to trust this user to verify other people's keys.\n"
msgstr ""
"Du vet inte hur mycket du litar på denne persons omdöme vid validering\n"
"av andras nycklar.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:144
+#: src/ownertrustdlg.c:145
msgid "_Never"
msgstr "_Aldrig"
-#: src/ownertrustdlg.c:149
+#: src/ownertrustdlg.c:150
msgid ""
"You don't trust this user at all to verify the validity of other people's "
"keys at all.\n"
msgstr "Du litar INTE på denne persons förtroende för andra nycklar.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:159
+#: src/ownertrustdlg.c:160
msgid "_Marginal"
msgstr "_Marginellt"
-#: src/ownertrustdlg.c:164
+#: src/ownertrustdlg.c:165
msgid ""
"You don't trust this user's ability to verify the validity of other people's "
"keys enough to consider keys valid based on his/her sole word.\n"
@@ -1653,11 +1959,11 @@
"är signerad av denna person och minst två andra marginellt tillitliga "
"nycklar anses emellertid som tillförlitlig.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:181
+#: src/ownertrustdlg.c:182
msgid "_Full"
msgstr "_Fullständigt"
-#: src/ownertrustdlg.c:186
+#: src/ownertrustdlg.c:187
msgid ""
"You trust this user's ability to verify the validity of other people's keys "
"so much, that you'll consider valid any key signed by him/her, provided this "
@@ -1666,11 +1972,11 @@
"Du litar på denne persons förtroende för andra nycklar, och alla nycklar "
"signerade med dennes (giltiga) nyckel anses som tillförlitlig.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:199
+#: src/ownertrustdlg.c:200
msgid "U_ltimate"
msgstr "_Förbehållslöst"
-#: src/ownertrustdlg.c:204
+#: src/ownertrustdlg.c:205
msgid ""
"You consider this key valid, and trust the user so much that you will "
"consider any key signed by him/her fully valid.\n"
@@ -1683,56 +1989,56 @@
"(Varning: Detta är tänkt att användas på nycklar du själv äger. Använd det "
"inte på andra nycklar utan att förstå var det innebär)\n"
-#: src/passwddlg.c:94
+#: src/passwddlg.c:96
msgid "Choose new passphrase"
msgstr "Ange ny lösenfras"
-#: src/server_access.c:284
+#: src/server_access.c:282
msgid "No error"
msgstr "Inget fel"
# gpapa.c: Keyserver-Fehlermeldungen
-#: src/server_access.c:287
+#: src/server_access.c:285
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
-#: src/server_access.c:290
+#: src/server_access.c:288
msgid "Operation not supported"
msgstr "Åtgärden stöds inte"
-#: src/server_access.c:293
+#: src/server_access.c:291
msgid "Version mismatch"
msgstr "Felaktig version"
-#: src/server_access.c:296
+#: src/server_access.c:294
msgid "Internal keyserver error"
msgstr "Internt nyckelserverfel"
-#: src/server_access.c:299
+#: src/server_access.c:297
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"
-#: src/server_access.c:302
+#: src/server_access.c:300
msgid "Key not found"
msgstr "Nyckeln hittades inte"
-#: src/server_access.c:305
+#: src/server_access.c:303
msgid "Key already exists on server"
msgstr "Nyckeln fanns redan på nyckelservern"
-#: src/server_access.c:308
+#: src/server_access.c:306
msgid "Key incomplete"
msgstr "Ofullständig nyckel"
-#: src/server_access.c:311
+#: src/server_access.c:309
msgid "Could not contact keyserver"
msgstr "Kunde inte kontakta nyckelservern"
-#: src/server_access.c:314
+#: src/server_access.c:312
msgid "Unknown Error"
msgstr "Okänt fel"
-#: src/server_access.c:350
+#: src/server_access.c:348
#, c-format
msgid ""
"Connecting to server \"%s\".\n"
@@ -1741,7 +2047,7 @@
"Ansluter till servern \"%s\".\n"
"Vänta."
-#: src/server_access.c:373 src/server_access.c:393
+#: src/server_access.c:371 src/server_access.c:391
#, c-format
msgid ""
"An error ocurred while contacting the server:\n"
@@ -1752,7 +2058,7 @@
"\n"
"%s"
-#: src/server_access.c:457
+#: src/server_access.c:455
msgid ""
"There is no plugin available for the keyserver\n"
"protocol you specified."
@@ -1760,60 +2066,99 @@
"Det finns ingen insticksmodul för nyckelserverprotokollet\n"
"du angav."
-#: src/server_access.c:530 src/server_access.c:576
+#: src/server_access.c:528 src/server_access.c:574
msgid "The keyserver you specified is not valid"
msgstr "Nyckelservern du angav är inte giltig"
-#: src/settingsdlg.c:45
-msgid "Default _key:"
+#: src/settingsdlg.c:59
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default _key</b>"
msgstr "Standardn_yckel:"
-#: src/settingsdlg.c:86
-msgid "Default key_server: "
+#: src/settingsdlg.c:111
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default key_server</b>"
msgstr "Sta_ndardnyckelserver:"
-#: src/settingsdlg.c:130
-msgid "Use _advanced mode:"
+#: src/settingsdlg.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<b>Use _advanced mode</b>"
msgstr "Använd _avancerat läge:"
-#: src/settingsdlg.c:163
+#: src/settingsdlg.c:193
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: src/siglist.c:126
+#: src/siglist.c:128
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
-#: src/siglist.c:133
+#: src/siglist.c:135
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: src/verifydlg.c:118
-msgid "Verify files"
+#: src/verifydlg.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Verify documents"
msgstr "Validera filer"
-#: src/verifydlg.c:234
+#: src/verifydlg.c:232
msgid "Expired Key"
msgstr "Utgången nyckel"
-#: src/verifydlg.c:242
+#: src/verifydlg.c:240
msgid "Key NOT valid"
msgstr "Nyckel är INTE giltig"
-#: src/verifydlg.c:361
+#: src/verifydlg.c:359
#, c-format
msgid "Verified data in file: %s"
msgstr "Validerade data i filen: %s"
-#: src/verifydlg.c:366
+#: src/verifydlg.c:364
#, c-format
msgid "Signature: %s"
msgstr "Signatur: %s"
-#: src/verifydlg.c:372
+#: src/verifydlg.c:370
msgid "Signatures:"
msgstr "Signaturer:"
+#~ msgid "Sign files"
+#~ msgstr "Signera filer"
+
+#~ msgid "sign in separate _file"
+#~ msgstr "signera i separat _fil"
+
+#~ msgid "a_rmor"
+#~ msgstr "ASCII-_skal"
+
+#~ msgid "display this help and exit"
+#~ msgstr "visa denna hjälp och avsluta"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Flaggor"
+
+#~ msgid "GPA Warning"
+#~ msgstr "GPA-varning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One of your secret keys contains an ElGamal signing key. Due to a bug in "
+#~ "GnuPG, all ElGamal keys used with GnuPG 1.0.2 and later must be "
+#~ "considered compromised.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please revoke your key as soon as possible.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The affected key is:"
+#~ msgstr ""
+#~ "En av dina hemliga nycklar innehåller en ElGamal-signeringsnyckel. På "
+#~ "grund av ett fel i GnuPG måste alla ElGamal-nycklar som används med GnuPG "
+#~ "1.0.2 eller senare anses som komprometterade.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Spärra din nyckel så snart som möjligt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Den berörda nyckeln är:"
+
#~ msgid "GNU general public license"
#~ msgstr "GNU General Public License"
@@ -1881,9 +2226,6 @@
#~ "använda denna nyckel förrän du har importerat\n"
#~ "den öppna nyckeln."
-#~ msgid "No keys selected to export."
-#~ msgstr "Inga nycklar markerades för export."
-
#~ msgid "No private key to backup."
#~ msgstr "Ingen privat nyckel att ta säkerhetskopia av."
Modified: trunk/po/tr.po
===================================================================
--- trunk/po/tr.po 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/po/tr.po 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpa 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-24 14:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-12 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-20 14:42+0300\n"
"Last-Translator: Mert Çetin <mertc at su.sabanciuniv.edu>\n"
"Language-Team: xTc & Déjà Vu\n"
@@ -15,262 +15,548 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:660 src/keygendlg.c:140
-#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+#: src/clipboard.c:367 src/fileman.c:350
+msgid "Open File"
+msgstr "Dosyayý Aç"
-#: src/encryptdlg.c:135
-msgid "Encrypt files"
-msgstr "Dosyalarý Þifrele"
+#: src/clipboard.c:395 src/confdialog.c:1266 src/gtktools.c:353
+msgid "GPA Message"
+msgstr "GPA Mesajý"
-#: src/encryptdlg.c:166
-msgid "_Public Keys"
-msgstr "Genel Anahtarlar"
+#. TRANSLATORS: The arguments are the filename, the integer size
+#. and the unit (such as KB or MB).
+#: src/clipboard.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is %lli%s large. Do you really want to open it?"
+msgstr ""
+"%s dosyasý zaten var. \n"
+"Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-#: src/encryptdlg.c:169
-msgid "_Sign"
-msgstr "_Ýmzala"
+#: src/clipboard.c:481
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
-#: src/encryptdlg.c:190 src/filesigndlg.c:180
-msgid "Sign _as "
-msgstr "_Farklý Ýmzala"
+#: src/clipboard.c:522 src/clipboard.c:552 src/clipboard.c:582
+#: src/clipboard.c:612 src/clipboard.c:1113 src/fileman.c:675
+#: src/keyring.c:1657
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
-#: src/encryptdlg.c:193
-msgid "A_rmor"
-msgstr "_Kalkan"
-
-#: src/expirydlg.c:63
-msgid "Please provide a correct date."
-msgstr "Lütfen doðru bir tarih girin"
-
-#: src/expirydlg.c:110
-msgid "Change expiry date"
-msgstr "Bitim süresini deðiþtir"
-
-#: src/expirydlg.c:128
-msgid "_never expire"
-msgstr "_asla bitme"
-
-#: src/expirydlg.c:133
-msgid "_expire on:"
-msgstr "_bitim açýk"
-
-#: src/fileman.c:345
-msgid "Open File"
-msgstr "Dosyayý Aç"
-
-#: src/fileman.c:350 src/fileman.c:899
-msgid "The file is already open."
-msgstr "Bu dosya zaten açýk"
-
-#: src/fileman.c:467 src/keyring.c:844
+#: src/clipboard.c:692 src/fileman.c:472 src/keyring.c:863
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
-#: src/fileman.c:468
+#: src/clipboard.c:693 src/fileman.c:474
+msgid "/File/C_lear"
+msgstr "/Dosya/_Temizle"
+
+#: src/clipboard.c:694 src/fileman.c:473
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Dosya/_Aç"
-#: src/fileman.c:469
-msgid "/File/C_lear"
-msgstr "/Dosya/_Temizle"
+#: src/clipboard.c:695
+#, fuzzy
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Dosya/_Kapat"
-#: src/fileman.c:470
+#: src/clipboard.c:697 src/fileman.c:475
msgid "/File/sep1"
msgstr "/Dosya/bol1"
-#: src/fileman.c:471
+#: src/clipboard.c:698 src/fileman.c:476
msgid "/File/_Sign"
msgstr "/Dosya/_Ýmzala"
-#: src/fileman.c:472
+#: src/clipboard.c:699 src/fileman.c:477
msgid "/File/_Verify"
msgstr "/Dosya/_Doðrula"
-#: src/fileman.c:473
+#: src/clipboard.c:700 src/fileman.c:478
msgid "/File/_Encrypt"
msgstr "/Dosya/_Þifrele"
-#: src/fileman.c:474
+#: src/clipboard.c:701 src/fileman.c:479
msgid "/File/_Decrypt"
msgstr "/Dosya/Çö_z"
-#: src/fileman.c:475
+#: src/clipboard.c:702 src/fileman.c:480
msgid "/File/sep2"
msgstr "/Dosya/bol2"
-#: src/fileman.c:476 src/keyring.c:845
+#: src/clipboard.c:703 src/fileman.c:481 src/keyring.c:864
msgid "/File/_Close"
msgstr "/Dosya/_Kapat"
-#: src/fileman.c:477 src/keyring.c:847
+#: src/clipboard.c:704 src/fileman.c:482 src/keyring.c:866
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Dosya/_Çýkýþ"
-#: src/fileman.c:480 src/keyring.c:850
+#: src/clipboard.c:707 src/fileman.c:485 src/keyring.c:869
msgid "/_Edit"
msgstr "/Dü_zen"
-#: src/fileman.c:481 src/keyring.c:856
+#: src/clipboard.c:710
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Undo"
+msgstr "/Düzen/_Kopyala"
+
+#: src/clipboard.c:711
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Redo"
+msgstr "/Düzen/_Kopyala"
+
+#: src/clipboard.c:712
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/sep0"
+msgstr "/Düzen/bol2"
+
+#: src/clipboard.c:714 src/clipboard.c:750
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Cut"
+msgstr "/Düzen/Kopyala"
+
+#: src/clipboard.c:715 src/keyring.c:870
+msgid "/Edit/_Copy"
+msgstr "/Düzen/_Kopyala"
+
+#: src/clipboard.c:716 src/keyring.c:872
+msgid "/Edit/_Paste"
+msgstr "/Düzen/_Yapýþtýr"
+
+#: src/clipboard.c:717
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Delete"
+msgstr "/Düzen/_Yapýþtýr"
+
+#: src/clipboard.c:718 src/keyring.c:874
+msgid "/Edit/sep1"
+msgstr "/Düzen/bol1"
+
+#: src/clipboard.c:719 src/fileman.c:486 src/keyring.c:875
msgid "/Edit/Select _All"
msgstr "/Düzen/_Tümünü Seç"
-#: src/fileman.c:482 src/keyring.c:857
+#: src/clipboard.c:721 src/fileman.c:487 src/keyring.c:876
msgid "/Edit/sep2"
msgstr "/Düzen/bol2"
-#: src/fileman.c:483 src/keyring.c:858
+#: src/clipboard.c:722 src/fileman.c:488 src/keyring.c:877
msgid "/Edit/Pr_eferences..."
msgstr "/Düzen/Te_rcihler..."
-#: src/fileman.c:487 src/keyring.c:885
+#: src/clipboard.c:724 src/fileman.c:490 src/keyring.c:879
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Backend Preferences..."
+msgstr "/Düzen/Te_rcihler..."
+
+#: src/clipboard.c:728 src/fileman.c:494 src/keyring.c:906
msgid "/_Windows"
msgstr "/_Pencereler"
-#: src/fileman.c:488 src/keyring.c:886
+#: src/clipboard.c:729 src/fileman.c:495 src/keyring.c:907
+msgid "/Windows/_Keyring Editor"
+msgstr "/Pencereler/_Anahtarlýk Düzenleyicisi"
+
+#: src/clipboard.c:730 src/fileman.c:496
msgid "/Windows/_Filemanager"
msgstr "/Pencereler/_Dosya Yöneticisi"
-#: src/fileman.c:489 src/keyring.c:887
-msgid "/Windows/_Keyring Editor"
-msgstr "/Pencereler/_Anahtarlýk Düzenleyicisi"
+#: src/clipboard.c:731 src/fileman.c:497 src/keyring.c:909
+#, fuzzy
+msgid "/Windows/_Clipboard"
+msgstr "/Pencereler/_Dosya Yöneticisi"
-#: src/fileman.c:508
-msgid "/File/Sign"
-msgstr "/Dosya/Ýmzala"
+#: src/clipboard.c:758 src/keyring.c:948
+msgid "/Edit/Copy"
+msgstr "/Düzen/Kopyala"
-#: src/fileman.c:513
-msgid "/File/Verify"
-msgstr "/Dosya/Doðrula"
+#: src/clipboard.c:766
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Delete"
+msgstr "/Düzen/_Tümünü Seç"
-#: src/fileman.c:518
-msgid "/File/Encrypt"
-msgstr "/Dosya/Þifrele"
+#: src/clipboard.c:774
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Paste"
+msgstr "/Düzen/_Yapýþtýr"
-#: src/fileman.c:523
-msgid "/File/Decrypt"
-msgstr "/Dosya/Çöz"
+#: src/clipboard.c:879
+msgid "Clear buffer"
+msgstr ""
-#: src/fileman.c:594
+#: src/clipboard.c:879
+msgid "clear buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/clipboard.c:887 src/fileman.c:602
msgid "Open a file"
msgstr "Bir dosya aç"
-#: src/fileman.c:594
+#: src/clipboard.c:887 src/fileman.c:602
msgid "open file"
msgstr "dosyayý aç"
-#: src/fileman.c:598
-msgid "Close all files"
-msgstr "Bütün dosyalarý kapat"
+#: src/clipboard.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Save to a file"
+msgstr "Bir dosya aç"
-#: src/fileman.c:598
-msgid "close files"
+#: src/clipboard.c:892
+#, fuzzy
+msgid "save file as"
msgstr "dosyalarý kapat"
-#: src/fileman.c:604 src/keyring.c:1567
+#: src/clipboard.c:900
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Seçili dosyayý þifrele"
+
+#: src/clipboard.c:901
+#, fuzzy
+msgid "cut the selection"
+msgstr "Seçili dosyayý þifrele"
+
+#: src/clipboard.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Seçili dosyayý þifrele"
+
+#: src/clipboard.c:908
+#, fuzzy
+msgid "copy the selection"
+msgstr "Seçili dosyayý þifrele"
+
+#: src/clipboard.c:914
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/clipboard.c:915
+msgid "paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/clipboard.c:925 src/fileman.c:612 src/keyring.c:1570
msgid "Sign"
msgstr "Ýmzala"
-#: src/fileman.c:605
-msgid "Sign the selected file"
-msgstr "Seçili dosyayý imzala"
+#: src/clipboard.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Sign the selected text"
+msgstr "Seçili anahtarý imzala"
-#: src/fileman.c:606
-msgid "sign file"
-msgstr "dosyayý imzala"
+#: src/clipboard.c:927
+#, fuzzy
+msgid "sign text"
+msgstr "anahtarý imzala"
-#: src/fileman.c:615
+#: src/clipboard.c:935 src/fileman.c:623
msgid "Verify"
msgstr "Doðrula"
-#: src/fileman.c:616
-msgid "Check signatures of selected file"
+#: src/clipboard.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Check signatures of selected text"
msgstr "Seçili dosyanýn imzalarýný kontrol edin"
-#: src/fileman.c:617
-msgid "verify file"
+#: src/clipboard.c:937
+#, fuzzy
+msgid "verify text"
msgstr "dosyayý doðrula"
-#: src/fileman.c:626
+#: src/clipboard.c:945 src/fileman.c:634
msgid "Encrypt"
msgstr "Þifrele"
-#: src/fileman.c:627
-msgid "Encrypt the selected file"
+#: src/clipboard.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt the selected text"
msgstr "Seçili dosyayý þifrele"
-#: src/fileman.c:628
-msgid "encrypt file"
+#: src/clipboard.c:947
+#, fuzzy
+msgid "encrypt text"
msgstr "dosyayý þifrele"
-#: src/fileman.c:637
+#: src/clipboard.c:955 src/fileman.c:645
msgid "Decrypt"
msgstr "Çöz"
-#: src/fileman.c:638
-msgid "Decrypt the selected file"
+#: src/clipboard.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt the selected text"
msgstr "Seçili dosyayý çöz"
-#: src/fileman.c:639
-msgid "decrypt file"
+#: src/clipboard.c:957
+#, fuzzy
+msgid "decrypt text"
msgstr "dosyayý çöz"
-#: src/fileman.c:654 src/keyring.c:1632
-msgid "Open the Preferences dialog"
+#: src/clipboard.c:967 src/fileman.c:658 src/keyring.c:1631
+#, fuzzy
+msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Tercihler penceresini aç"
-#: src/fileman.c:655 src/keyring.c:1633
+#: src/clipboard.c:968 src/fileman.c:659 src/keyring.c:1632
msgid "preferences"
msgstr "tercihler"
-#: src/fileman.c:663 src/keyring.c:1656
+#: src/clipboard.c:975 src/fileman.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Keyring"
+msgstr "Anahtarlýk Düzenleyicisi"
+
+#: src/clipboard.c:976 src/fileman.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Open the keyring editor"
+msgstr "anahtarlýk düzenleyicisini aç (varsayýlan)"
+
+#: src/clipboard.c:977 src/fileman.c:668
+#, fuzzy
+msgid "keyring editor"
+msgstr "Anahtarlýk Düzenleyicisi"
+
+#: src/clipboard.c:983 src/keyring.c:1648
+msgid "Files"
+msgstr "Dosyalar"
+
+#: src/clipboard.c:984 src/keyring.c:1649
+#, fuzzy
+msgid "Open the file manager"
+msgstr "Dosya Yöneticisini Aç"
+
+#: src/clipboard.c:985 src/keyring.c:1650
+msgid "file manager"
+msgstr "dosya yöneticisi"
+
+#: src/clipboard.c:992 src/fileman.c:684 src/keyring.c:1665
msgid "Help"
msgstr "Yardým"
-#: src/fileman.c:664 src/keyring.c:1657
+#: src/clipboard.c:993 src/fileman.c:685 src/keyring.c:1666
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "GNU Gizlilik Asistanýný Anlamak"
-#: src/fileman.c:665 src/keyring.c:1658
+#: src/clipboard.c:994 src/fileman.c:686 src/keyring.c:1667
msgid "help"
msgstr "yardým"
-#: src/fileman.c:764
+#: src/clipboard.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "GNU Privacy Assistant - Clipboard"
+msgstr "GNU Gizlilik Asistaný - Dosya Yöneticisi"
+
+#: src/confdialog.c:993
+msgid "<b>Main</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1143
+msgid "Use default values"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1143
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1146
+msgid "Do not use option"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1151
+msgid "Use custom values"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1151
+msgid "Use custom value"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1155
+msgid "Use default argument"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1280
+msgid ""
+"There are unapplied changes by you. Changing the expert setting will apply "
+"those changes. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1325
+msgid "Crypto Backend Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1334
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1346
+msgid "Configure the tools of the GnuPG system."
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1350
+#, fuzzy
+msgid "Level:"
+msgstr "Seviye"
+
+#: src/confdialog.c:1359
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "/_Yedekle..."
+
+#: src/confdialog.c:1360
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Expert"
+msgstr "Dýþarý Yaz"
+
+#: src/encryptdlg.c:142 src/expirydlg.c:116 src/filesigndlg.c:133
+#: src/gpabackupop.c:292 src/gpaprogressdlg.c:146 src/gparecvkeydlg.c:96
+#: src/gpawizard.c:289 src/gpgmetools.c:696 src/keygendlg.c:149
+#: src/ownertrustdlg.c:111 src/passwddlg.c:100
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/encryptdlg.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt documents"
+msgstr "Dosyalarý Þifrele"
+
+#: src/encryptdlg.c:174
+msgid "_Public Keys"
+msgstr "Genel Anahtarlar"
+
+#: src/encryptdlg.c:177
+msgid "_Sign"
+msgstr "_Ýmzala"
+
+#: src/encryptdlg.c:201 src/filesigndlg.c:185
+msgid "Sign _as "
+msgstr "_Farklý Ýmzala"
+
+#: src/encryptdlg.c:215 src/filesigndlg.c:187
+msgid "A_rmor"
+msgstr "_Kalkan"
+
+#: src/expirydlg.c:64
+msgid "Please provide a correct date."
+msgstr "Lütfen doðru bir tarih girin"
+
+#: src/expirydlg.c:111
+msgid "Change expiry date"
+msgstr "Bitim süresini deðiþtir"
+
+#: src/expirydlg.c:129
+msgid "_never expire"
+msgstr "_asla bitme"
+
+#: src/expirydlg.c:134
+msgid "_expire on:"
+msgstr "_bitim açýk"
+
+#: src/fileman.c:355 src/fileman.c:953
+msgid "The file is already open."
+msgstr "Bu dosya zaten açýk"
+
+#: src/fileman.c:516
+msgid "/File/Sign"
+msgstr "/Dosya/Ýmzala"
+
+#: src/fileman.c:521
+msgid "/File/Verify"
+msgstr "/Dosya/Doðrula"
+
+#: src/fileman.c:526
+msgid "/File/Encrypt"
+msgstr "/Dosya/Þifrele"
+
+#: src/fileman.c:531
+msgid "/File/Decrypt"
+msgstr "/Dosya/Çöz"
+
+#: src/fileman.c:606
+msgid "Close all files"
+msgstr "Bütün dosyalarý kapat"
+
+#: src/fileman.c:606
+msgid "close files"
+msgstr "dosyalarý kapat"
+
+#: src/fileman.c:613
+msgid "Sign the selected file"
+msgstr "Seçili dosyayý imzala"
+
+#: src/fileman.c:614
+msgid "sign file"
+msgstr "dosyayý imzala"
+
+#: src/fileman.c:624
+msgid "Check signatures of selected file"
+msgstr "Seçili dosyanýn imzalarýný kontrol edin"
+
+#: src/fileman.c:625
+msgid "verify file"
+msgstr "dosyayý doðrula"
+
+#: src/fileman.c:635
+msgid "Encrypt the selected file"
+msgstr "Seçili dosyayý þifrele"
+
+#: src/fileman.c:636
+msgid "encrypt file"
+msgstr "dosyayý þifrele"
+
+#: src/fileman.c:646
+msgid "Decrypt the selected file"
+msgstr "Seçili dosyayý çöz"
+
+#: src/fileman.c:647
+msgid "decrypt file"
+msgstr "dosyayý çöz"
+
+#: src/fileman.c:676 src/keyring.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "Open the clipboard"
+msgstr "Dosya Yöneticisini Aç"
+
+#: src/fileman.c:677 src/keyring.c:1659
+msgid "clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/fileman.c:785
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: src/fileman.c:821
+#: src/fileman.c:850
msgid "GNU Privacy Assistant - File Manager"
msgstr "GNU Gizlilik Asistaný - Dosya Yöneticisi"
-#: src/filesigndlg.c:124
-msgid "Sign files"
-msgstr "Dosyalarý imzala"
+#: src/fileman.c:876
+#, fuzzy
+msgid "File Manager"
+msgstr "dosya yöneticisi"
#: src/filesigndlg.c:134
+msgid "Sign documents"
+msgstr ""
+
+#: src/filesigndlg.c:144
msgid "Signing Mode"
msgstr "Ýmzalama Biçimi"
-#: src/filesigndlg.c:142
+#: src/filesigndlg.c:152
msgid "si_gn and compress"
msgstr "im_zala ve sýkýþtýr"
-#: src/filesigndlg.c:148
+#: src/filesigndlg.c:158
msgid "_cleartext signature"
msgstr "_temiz yazý imzasý"
-#: src/filesigndlg.c:155
-msgid "sign in separate _file"
-msgstr "_farklý bir dosyaya imzala"
+#: src/filesigndlg.c:165
+#, fuzzy
+msgid "_detached signature"
+msgstr "_temiz yazý imzasý"
-#: src/filesigndlg.c:159
-msgid "a_rmor"
-msgstr "_kalkan"
-
-#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
+#: src/gpabackupop.c:213 src/gpgmetools.c:138
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -279,21 +565,21 @@
"%s dosyasý zaten var. \n"
"Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
-#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:311 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
-#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
-#: src/settingsdlg.c:136
+#: src/gpabackupop.c:216 src/gpaexportserverop.c:134
+#: src/gpafileencryptop.c:455 src/gpafileverifyop.c:178 src/gpgmetools.c:141
+#: src/keydeletedlg.c:44 src/keydeletedlg.c:93 src/keysigndlg.c:62
+#: src/settingsdlg.c:165
msgid "_Yes"
msgstr "_Evet"
-#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:312 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
-#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
-#: src/settingsdlg.c:139
+#: src/gpabackupop.c:217 src/gpaexportserverop.c:135
+#: src/gpafileencryptop.c:456 src/gpafileverifyop.c:179 src/gpgmetools.c:142
+#: src/keydeletedlg.c:46 src/keydeletedlg.c:95 src/keysigndlg.c:64
+#: src/settingsdlg.c:168
msgid "_No"
msgstr "_Hayýr"
-#: src/gpabackupop.c:231
+#: src/gpabackupop.c:229
#, c-format
msgid ""
"A copy of your secret key has been made to the file:\n"
@@ -310,85 +596,92 @@
"Bu önemli bir bilgidir, ve dikkatlica saklanmasý gerekmektedir\n"
"(örneðin, güvenli bir yerde saklayacaðýnýz bir diskette)."
-#: src/gpabackupop.c:246
+#: src/gpabackupop.c:244
msgid "An error ocurred during the backup operation."
msgstr ""
-#: src/gpabackupop.c:262
+#: src/gpabackupop.c:260
msgid "Backup key to file"
msgstr "Anahtarý dosyaya yedekle"
-#: src/gpabackupop.c:289
+#: src/gpabackupop.c:287
msgid "Backup Keys"
msgstr "Anahtarlarý Yedekle"
-#: src/gpabackupop.c:313
+#: src/gpabackupop.c:311
#, c-format
msgid "Generating backup of key: %s"
msgstr "%s anahtarýnýn yedeklemesi yapýlýyor"
-#: src/gpabackupop.c:319
+#: src/gpabackupop.c:317
msgid "_Backup to file:"
msgstr "Dosyaya _Yedekle"
-#: src/gpabackupop.c:331
+#: src/gpabackupop.c:329
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Göz At"
-#: src/gpa.c:373
-msgid "display this help and exit"
-msgstr "bu yardýmý görüntüle ve çýk"
-
-#: src/gpa.c:374
-msgid "output version information and exit"
+#: src/gpa.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Output version information and exit"
msgstr "sürüm bilgisini göster ve çýk"
-#: src/gpa.c:375
-msgid "open keyring editor (default)"
+#: src/gpa.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Open keyring editor (default)"
msgstr "anahtarlýk düzenleyicisini aç (varsayýlan)"
-#: src/gpa.c:376
-msgid "open filemanager"
+#: src/gpa.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Open file manager"
msgstr "dosya yöneticisini aç"
-#: src/gpa.c:377
-msgid "read options from file"
+#: src/gpa.c:98
+msgid "Open clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:100
+msgid "Start only the UI server (implies --cms)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Read options from file"
msgstr "seçenekleri dosyadan oku"
-#: src/gpa.c:401
-msgid ""
-"Syntax: gpa [options]\n"
-"Graphical frontend to GnuPG\n"
+#: src/gpa.c:293
+msgid "[FILE...]"
msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Graphical frontend to GnuPG"
+msgstr ""
"Sentaks: gpa [seçenekler]\n"
"GnuPG'ye grafiksel uçbirim\n"
-#: src/gpa.c:403
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: src/gpa.c:409
+#: src/gpa.c:296
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Lütfen hatalarý <"
-#: src/gpaexportclipop.c:137
+#: src/gpaexportclipop.c:139
msgid "The keys have been copied to the clipboard."
msgstr "Anahtarlar panoya kopyalandý"
-#: src/gpaexportfileop.c:131
+#: src/gpaexportfileop.c:133
msgid "Export public keys to file"
msgstr "Genel anahtarlarý dosyaya aktar"
-#: src/gpaexportfileop.c:135
+#: src/gpaexportfileop.c:137
msgid "_armor"
msgstr "_kalkan"
-#: src/gpaexportfileop.c:169
+#: src/gpaexportfileop.c:171
#, c-format
msgid "The keys have been exported to %s."
msgstr "Anahtarlar %s isimli dosyaya aktarýldý."
-#: src/gpaexportserverop.c:127
+#: src/gpaexportserverop.c:129
#, c-format
msgid ""
"The selected key will be sent to a public key\n"
@@ -399,87 +692,104 @@
"sunucusuna gönderilecektir.\n"
"Bu anahtarý daðýtmak istediðinizden emin misiniz?"
-#: src/gpaexportserverop.c:185
+#: src/gpaexportserverop.c:187
msgid "The keys have been sent to the server."
msgstr "Anahtarlar sunucuya yollandý."
-#: src/gpafiledecryptop.c:89
+#: src/gpafiledecryptop.c:94
msgid "Decrypting..."
msgstr "Çözüyor..."
-#: src/gpafiledecryptop.c:280 src/gpafileverifyop.c:385
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGP data."
+#: src/gpafiledecryptop.c:358 src/gpafileverifyop.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" contained no OpenPGP data."
msgstr "\"%s\" dosyasý OpenPGP verisi içermiyor."
-#: src/gpafiledecryptop.c:288
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" contained no valid encrypted data."
+#: src/gpafiledecryptop.c:359 src/gpafileverifyop.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGPdata."
+msgstr "\"%s\" dosyasý OpenPGP verisi içermiyor."
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" contained no valid encrypted data."
msgstr "\"%s\" dosyasý þifrelenmiþ geçerli veri içermiyor."
-#: src/gpafiledecryptop.c:296 src/gpafileencryptop.c:579
-#: src/gpafilesignop.c:353 src/gpafileverifyop.c:393 src/gpakeyexpireop.c:233
-#: src/gpakeypasswdop.c:195 src/gpakeysignop.c:227
+#: src/gpafiledecryptop.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file \"%s\" contained no validencrypted data."
+msgstr "\"%s\" dosyasý þifrelenmiþ geçerli veri içermiyor."
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:380 src/gpafileencryptop.c:727
+#: src/gpafilesignop.c:510 src/gpafileverifyop.c:460 src/gpakeyexpireop.c:235
+#: src/gpakeypasswdop.c:197 src/gpakeysignop.c:229
msgid "Wrong passphrase!"
msgstr "Hatalý þifre!"
-#: src/gpafileencryptop.c:107
+#: src/gpafileencryptop.c:155
msgid "Encrypting..."
msgstr "Þifreliyor..."
-#: src/gpafileencryptop.c:309 src/verifydlg.c:224
+#: src/gpafileencryptop.c:453 src/verifydlg.c:222
msgid "Unknown Key"
msgstr "Bilinmeyen Anahtar"
-#: src/gpafileencryptop.c:325
-msgid "You are going to encrypt a file using the following key:"
+#: src/gpafileencryptop.c:469
+#, fuzzy
+msgid "You are going to encrypt a document using the following key:"
msgstr "Bir dosyayý þu anahtarý kullanarak þifrelemek üzeresiniz:"
-#: src/gpafileencryptop.c:331
+#: src/gpafileencryptop.c:475
msgid "However, it is not certain that the key belongs to that person."
msgstr "Yine de, anahtarýn o kiþiye ait olduðu kesin deðil."
-#: src/gpafileencryptop.c:337
+#: src/gpafileencryptop.c:481
msgid "Do you <b>really</b> want to use this key?"
msgstr "Bu anahtarý <b>gerçekten</b> kullanmak istiyor musunuz?"
-#: src/gpafileencryptop.c:358 src/gpafileencryptop.c:398 src/verifydlg.c:229
+#: src/gpafileencryptop.c:502 src/gpafileencryptop.c:542 src/verifydlg.c:227
msgid "Revoked Key"
msgstr "Feshedilmiþ Anahtar"
-#: src/gpafileencryptop.c:360 src/gpafileencryptop.c:400 src/gpawizard.c:279
-#: src/gtktools.c:315 src/gtktools.c:348 src/helpmenu.c:418
-#: src/keyeditdlg.c:150 src/keylist.c:512 src/settingsdlg.c:166
-#: src/verifydlg.c:117
+#: src/gpafileencryptop.c:504 src/gpafileencryptop.c:544 src/gpawizard.c:281
+#: src/gtktools.c:324 src/gtktools.c:357 src/helpmenu.c:422
+#: src/keyeditdlg.c:151 src/settingsdlg.c:194 src/verifydlg.c:115
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: src/gpafileencryptop.c:373
+#: src/gpafileencryptop.c:517
msgid "The following key has been revoked by it's owner:"
msgstr "Þu anahtar sahibi tarafýndan feshedilmiþtir:"
-#: src/gpafileencryptop.c:378 src/gpafileencryptop.c:421
+#: src/gpafileencryptop.c:522 src/gpafileencryptop.c:565
msgid "And can not be used for encryption."
msgstr "Ve þifreleme için kullanýlamaz."
-#: src/gpafileencryptop.c:413
+#: src/gpafileencryptop.c:557
#, c-format
msgid "The following key expired on %s:"
msgstr "Þu anahtar %s tarihinde sona ermiþtir:"
-#: src/gpafileencryptop.c:497 src/gpafilesignop.c:281
+#: src/gpafileencryptop.c:641 src/gpafilesignop.c:414
msgid "You didn't select any key for signing"
msgstr "Þifreleme için hiçbir anahtar seçmediniz"
-#: src/gpafilesignop.c:97
+#: src/gpafilesignop.c:148
msgid "Signing..."
msgstr "Þifreliyor..."
-#: src/gpafileverifyop.c:98
+#: src/gpafilesignop.c:428
+msgid ""
+"The selected certificates are not all of the same type. That is, you mixed "
+"OpenPGP and X.509 certificates. Please make sure to select only certificates "
+"of the same type."
+msgstr ""
+
+#: src/gpafileverifyop.c:101
msgid "Verifying..."
msgstr "Doðruluyor..."
-#: src/gpafileverifyop.c:169
+#: src/gpafileverifyop.c:172
#, c-format
msgid ""
"GPA found a file that could be a signature of %s. Would you like to verify "
@@ -488,19 +798,19 @@
"The file found is: %s"
msgstr ""
-#: src/gpagenkeyadvop.c:78
+#: src/gpagenkeyadvop.c:80
msgid "Generating Key..."
msgstr "Anahtar Yaratýlýyor..."
-#: src/gpaimportfileop.c:129
+#: src/gpaimportfileop.c:131
msgid "Import public keys from file"
msgstr "Genel anahtarlarý dosyadan al"
-#: src/gpaimportop.c:195
+#: src/gpaimportop.c:197
msgid "No keys were found."
msgstr "Hiçbir anahtar bulunamadý."
-#: src/gpaimportop.c:203
+#: src/gpaimportop.c:205
#, c-format
msgid ""
"%i public keys read\n"
@@ -517,160 +827,160 @@
"%i gizli anahtar dýþarýdan alýndý\n"
"%i gizli anahtar deðiþtirilmedi"
-#: src/gpakeyexpireop.c:237
+#: src/gpakeyexpireop.c:239
msgid ""
"Invalid time given.\n"
"(you may not set the expiration time to the past.)"
msgstr ""
-#: src/gpakeyselector.c:88 src/keylist.c:224 src/keylist.c:259
-#: src/siglist.c:92 src/siglist.c:112 src/verifydlg.c:326
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:567 src/siglist.c:94
+#: src/siglist.c:114 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "Anahtar Kimliði"
-#: src/gpakeyselector.c:97 src/keylist.c:233 src/keylist.c:298
-#: src/siglist.c:98 src/siglist.c:141 src/verifydlg.c:338
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:618 src/siglist.c:100
+#: src/siglist.c:143 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "Kullanýcý Adý"
-#: src/gpakeysignop.c:186
+#: src/gpakeysignop.c:188
msgid "No private key for signing."
msgstr "Þifreleme için hiçbir özel anahtar bulunamadý."
-#: src/gpakeysignop.c:231
+#: src/gpakeysignop.c:233
msgid "This key has expired! Unable to sign."
msgstr "Bu anahtar bitmiþ! Ýmzalama gerçekleþtirilemedi."
-#: src/gpakeysignop.c:235
+#: src/gpakeysignop.c:237
msgid "This key has already been signed with your own!"
msgstr "Bu anahtar zaten kendiniz tarafýndan imzalanmýþ!"
-#: src/gpakeysignop.c:240
+#: src/gpakeysignop.c:242
msgid "You haven't selected a default key to sign with!"
msgstr "Ýmzalamak için varsayýlan bir anahtar seçmediniz!"
-#: src/gpapastrings.c:31
+#: src/gpapastrings.c:33
msgid "days"
msgstr "gün"
-#: src/gpapastrings.c:32
+#: src/gpapastrings.c:34
msgid "weeks"
msgstr "hafta"
-#: src/gpapastrings.c:33
+#: src/gpapastrings.c:35
msgid "months"
msgstr "ay"
-#: src/gpapastrings.c:34
+#: src/gpapastrings.c:36
msgid "years"
msgstr "yýl"
-#: src/gpapastrings.c:74
+#: src/gpapastrings.c:76
msgid "never expires"
msgstr "asla bitmez"
-#: src/gpapastrings.c:92
+#: src/gpapastrings.c:94
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: src/gparecvkeydlg.c:100
+#: src/gparecvkeydlg.c:101
msgid "Which key do you want to import? (The key must be specified by key ID)."
msgstr ""
"Hangi anahtarý dýþarýdan almak istiyorsunuz? (Anahtar, kimliði ile "
"belirtilmeli)."
-#: src/gparecvkeydlg.c:115
+#: src/gparecvkeydlg.c:116
msgid "Key _ID:"
msgstr "Anahtar _Kimliði:"
-#: src/gpasubkeylist.c:70
+#: src/gpasubkeylist.c:72
msgid "Subkey ID"
msgstr "Altanahtar Kimliði"
-#: src/gpasubkeylist.c:76 src/siglist.c:118 src/verifydlg.c:332
+#: src/gpasubkeylist.c:78 src/siglist.c:120 src/verifydlg.c:330
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: src/gpasubkeylist.c:82
+#: src/gpasubkeylist.c:84
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritma"
-#: src/gpasubkeylist.c:89
+#: src/gpasubkeylist.c:91
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/gpasubkeylist.c:95 src/keyeditdlg.c:170 src/keylist.c:268
+#: src/gpasubkeylist.c:97 src/keyeditdlg.c:171 src/keylist.c:580
msgid "Expiry Date"
msgstr "Bitim Tarihi"
-#: src/gpasubkeylist.c:102
+#: src/gpasubkeylist.c:104
msgid "Can sign"
msgstr "Ýmzalayabilir"
-#: src/gpasubkeylist.c:108
+#: src/gpasubkeylist.c:110
msgid "Can certify"
msgstr "Onaylayabilir"
-#: src/gpasubkeylist.c:115
+#: src/gpasubkeylist.c:117
msgid "Can encrypt"
msgstr "Þifreleyebilir"
-#: src/gpasubkeylist.c:122
+#: src/gpasubkeylist.c:124
msgid "Can authenticate"
msgstr "Doðrulayabilir"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:785
-#: src/gpgmetools.c:904
+#: src/gpasubkeylist.c:137 src/gpgmetools.c:613 src/gpgmetools.c:821
+#: src/gpgmetools.c:940
msgid "Revoked"
msgstr "Feshedilmiþ"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:900
+#: src/gpasubkeylist.c:141 src/gpgmetools.c:615 src/gpgmetools.c:936
msgid "Expired"
msgstr "Sona Ermiþ"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpasubkeylist.c:145 src/gpgmetools.c:617
msgid "Disabled"
msgstr "Geçersiz Kýlýnmýþ"
-#: src/gpasubkeylist.c:147
+#: src/gpasubkeylist.c:149
msgid "Unsigned"
msgstr "Ýmzalanmamýþ"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:891 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:153 src/gpgmetools.c:927 src/verifydlg.c:212
msgid "Valid"
msgstr "Geçerli"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:625 src/gpgmetools.c:632
-#: src/keyring.c:1173 src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:72 src/gpgmetools.c:661 src/gpgmetools.c:668
+#: src/keyring.c:1176 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Name:"
msgstr "Kullanýcý Adý:"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:72 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Names:"
msgstr "Kullanýcý Adlarý:"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:626 src/gpgmetools.c:633
-#: src/keyring.c:1175
+#: src/gpawidgets.c:78 src/gpgmetools.c:662 src/gpgmetools.c:669
+#: src/keyring.c:1178
msgid "Key ID:"
msgstr "Anahtar Kimliði:"
-#: src/gpawidgets.c:196
+#: src/gpawidgets.c:194
msgid "Expiration"
msgstr "Sona Erme"
-#: src/gpawidgets.c:203
+#: src/gpawidgets.c:201
msgid "_indefinitely valid"
msgstr "_sýnýrsýzca geçerli"
-#: src/gpawidgets.c:212
+#: src/gpawidgets.c:210
msgid "expire _after"
msgstr "þu _tarihten sonra sona er"
-#: src/gpawidgets.c:231
+#: src/gpawidgets.c:229
msgid "expire o_n:"
msgstr "þu ta_rihte sona er:"
-#: src/gpawidgets.c:304 src/keygendlg.c:285
+#: src/gpawidgets.c:302 src/keygendlg.c:295
msgid ""
"!FATAL ERROR!\n"
"Invalid insert mode for expiry date."
@@ -678,16 +988,16 @@
"!TEHLÝKELÝ HATA!\n"
"Bitim tarihi için geçersiz ekleme biçimi."
-#: src/gpawizard.c:258
+#: src/gpawizard.c:260
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "/_Yedekle..."
-#: src/gpawizard.c:265
+#: src/gpawizard.c:267
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: src/gpawizard.c:272
+#: src/gpawizard.c:274
msgid "_Apply"
msgstr ""
@@ -727,7 +1037,7 @@
"Bu büyük ihtimalle GPA'deki bir hata.\n"
"GPA þimdi bu hatadan toparlanmaya çalýþacaktýr."
-#: src/gpgmetools.c:444
+#: src/gpgmetools.c:477
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -741,7 +1051,7 @@
"************************************************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:449
+#: src/gpgmetools.c:482
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -749,107 +1059,107 @@
"Bu dosyada yedeklenmiþ olan anahtar:\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:510
+#: src/gpgmetools.c:543
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA ve ElGamal (varsayýlan)"
-#: src/gpgmetools.c:511
+#: src/gpgmetools.c:544
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (sadece imzalama)"
-#: src/gpgmetools.c:512
+#: src/gpgmetools.c:545
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (sadece imzalama)"
-#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
-#: src/gpgmetools.c:896 src/gpgmetools.c:929
+#: src/gpgmetools.c:581 src/gpgmetools.c:604 src/gpgmetools.c:621
+#: src/gpgmetools.c:932 src/gpgmetools.c:965
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: src/gpgmetools.c:548
+#: src/gpgmetools.c:584
msgid "Never"
msgstr "Hiç"
-#: src/gpgmetools.c:551
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Marginal"
msgstr "Sýnýrlý"
-#: src/gpgmetools.c:554
+#: src/gpgmetools.c:590
msgid "Full"
msgstr "Tam"
-#: src/gpgmetools.c:557
+#: src/gpgmetools.c:593
msgid "Ultimate"
msgstr "Sonsuz"
-#: src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpgmetools.c:619
msgid "Incomplete"
msgstr "Eksik"
-#: src/gpgmetools.c:589
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Fully Valid"
msgstr "Tamamen Geçerli"
-#: src/gpgmetools.c:623
+#: src/gpgmetools.c:659
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "Lütfen þu anahtar için þifre girin:"
-#: src/gpgmetools.c:631
+#: src/gpgmetools.c:667
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "Hatalý þifre, lütfen tekrar deneyin:"
-#: src/gpgmetools.c:656
+#: src/gpgmetools.c:692
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Þifreyi Girin"
-#: src/gpgmetools.c:778
+#: src/gpgmetools.c:814
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:868 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:904 src/verifydlg.c:269
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[Bilinmeyen kullanýcý kimliði]"
-#: src/gpgmetools.c:894 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:930 src/verifydlg.c:217
msgid "Bad"
msgstr "Kötü"
-#: src/gpgmetools.c:917
+#: src/gpgmetools.c:953
msgid "Generic"
msgstr "Genel"
-#: src/gpgmetools.c:920
+#: src/gpgmetools.c:956
msgid "Persona"
msgstr "Kiþisel"
-#: src/gpgmetools.c:923
+#: src/gpgmetools.c:959
msgid "Casual"
msgstr "Hafif"
-#: src/gpgmetools.c:926
+#: src/gpgmetools.c:962
msgid "Positive"
msgstr "Olumlu"
-#: src/gpgmetools.c:944
+#: src/gpgmetools.c:980
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr "Anahtar onaylama, imzalama, ve þifreleme için kullanýlabilir."
-#: src/gpgmetools.c:947
+#: src/gpgmetools.c:983
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr ""
"Anahtar onaylama ve imzalama için kullanýlabilir ama þifreleme için "
"kullanýlamaz."
-#: src/gpgmetools.c:953
+#: src/gpgmetools.c:989
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "Anahtar onaylama ve þifreleme için kullanýlabilir."
-#: src/gpgmetools.c:956
+#: src/gpgmetools.c:992
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "Anahtar sadece onaylama için kullanýlabilir."
-#: src/gpgmetools.c:964
+#: src/gpgmetools.c:1000
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
@@ -857,91 +1167,87 @@
"Anahtar sadece imzalama ve þifreleme için kullanýlabilir, ama onaylama için "
"kullanýlamaz."
-#: src/gpgmetools.c:967
+#: src/gpgmetools.c:1003
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "Anahtar sadece imzalama için kullanýlabilir."
-#: src/gpgmetools.c:972
+#: src/gpgmetools.c:1008
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "Anahtar sadece þifreleme için kullanýlabilir."
-#: src/gpgmetools.c:975
+#: src/gpgmetools.c:1011
msgid "This key is useless."
msgstr "Bu anahtar iþe yaramaz."
-#: src/gtktools.c:311
+#: src/gtktools.c:320
msgid "GPA Error"
msgstr "GPA Hatasý"
-#: src/gtktools.c:344
-msgid "GPA Message"
-msgstr "GPA Mesajý"
-
-#: src/helpmenu.c:198
+#: src/helpmenu.c:202
msgid "About GPA"
msgstr "GPA Hakkýnda"
-#: src/helpmenu.c:243
+#: src/helpmenu.c:247
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Size bunu saðlayan:"
-#: src/helpmenu.c:280
+#: src/helpmenu.c:284
#, fuzzy
msgid "GPA is Free Software under the"
msgstr "GPA, GNU Genel Kamu Lisansý altýnda"
-#: src/helpmenu.c:284
+#: src/helpmenu.c:288
msgid "GNU General Public License."
msgstr "bir özgür yazýlýmdýr."
-#: src/helpmenu.c:288
+#: src/helpmenu.c:292
msgid "For news see:"
msgstr "Yenilikler için:"
-#: src/helpmenu.c:293
+#: src/helpmenu.c:297
#, fuzzy
msgid "http://www.gpg4win.org"
msgstr "http://www.gnupg.org"
-#: src/helpmenu.c:295
+#: src/helpmenu.c:299
msgid "http://www.gnupg.org"
msgstr "http://www.gnupg.org"
-#: src/helpmenu.c:378
+#: src/helpmenu.c:382
#, fuzzy
msgid "GNU General Public License"
msgstr "bir özgür yazýlýmdýr."
-#: src/helpmenu.c:405
+#: src/helpmenu.c:409
#, fuzzy
msgid "_GNU General Public License"
msgstr "bir özgür yazýlýmdýr."
-#: src/helpmenu.c:432
+#: src/helpmenu.c:436
msgid "Show Help Text\n"
msgstr "Yardým Yazýsýný Göster\n"
-#: src/helpmenu.c:440
+#: src/helpmenu.c:444
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardým"
-#: src/helpmenu.c:442
+#: src/helpmenu.c:446
msgid "/Help/_Contents"
msgstr "/Yardým/_Ýçindekiler"
-#: src/helpmenu.c:445
+#: src/helpmenu.c:449
msgid "/Help/_License"
msgstr "/Yardým/_Lisans"
-#: src/helpmenu.c:446
+#: src/helpmenu.c:450
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Yardým/_Hakkýnda"
-#: src/keydeletedlg.c:40
+#: src/keydeletedlg.c:41
msgid "Removing Secret Key"
msgstr "Gizli Anahtar Kaldýrýlýyor"
-#: src/keydeletedlg.c:54
+#: src/keydeletedlg.c:55
msgid ""
"If you delete this key, you won't be able to\n"
"read messages encrypted with it.\n"
@@ -953,15 +1259,15 @@
"\n"
"Silmek istediðinize emin misiniz?"
-#: src/keydeletedlg.c:90
+#: src/keydeletedlg.c:91
msgid "Remove Key"
msgstr "Anahtarý Kaldýr"
-#: src/keydeletedlg.c:103
+#: src/keydeletedlg.c:104
msgid "You have selected the following key for removal:"
msgstr "Þu anahtarý kaldýrmak için seçtiniz:"
-#: src/keydeletedlg.c:113
+#: src/keydeletedlg.c:114
msgid ""
"This key has a secret key. Deleting this key cannot be undone, unless you "
"have a backup copy."
@@ -969,7 +1275,7 @@
"Bu anahtarýn bir gizli anahtarý var. Bir yedek kopyanýz olmadýðý sürece "
"silme iþlemini geri alamazsýnýz."
-#: src/keydeletedlg.c:122
+#: src/keydeletedlg.c:123
msgid ""
"This key is a public key. Deleting this key cannot be undone easily, "
"although you may be able to get a new copy from the owner or from a key "
@@ -979,23 +1285,27 @@
"yeni bir kopya alabilecek olsanýz bile silme iþlemini kolayca geri "
"alamazsýnýz."
-#: src/keydeletedlg.c:131
+#: src/keydeletedlg.c:132
msgid "Are you sure you want to delete this key?"
msgstr "Bu anahtarý silmek istediðinize emin misiniz?"
-#: src/keyeditdlg.c:148
+#: src/keyeditdlg.c:149
msgid "Edit Key"
msgstr "Anahtarý Düzenle"
-#: src/keyeditdlg.c:164
+#: src/keyeditdlg.c:165
msgid "Change _passphrase"
msgstr "_Þifreyi Deðiþtir"
-#: src/keyeditdlg.c:184
+#: src/keyeditdlg.c:185
msgid "Change _expiration"
msgstr "_Bitim süresini deðiþtir"
-#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:58
+msgid "You must enter a User ID."
+msgstr ""
+
+#: src/keygendlg.c:63 src/keygenwizard.c:307 src/passwddlg.c:45
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
"you must enter the same passphrase."
@@ -1003,7 +1313,7 @@
"\"Þifre\" ve \"Þifre tekrar\" bölümlerinde,\n"
"ayný þifreyi girmelisiniz."
-#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:70 src/keygenwizard.c:314 src/passwddlg.c:52
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -1011,7 +1321,7 @@
"Bir þifre girmediniz.\n"
"Bu özel þifrenizi korumak için gerekli."
-#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:83 src/keygenwizard.c:328 src/passwddlg.c:65
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -1023,59 +1333,59 @@
"\n"
"Lütfen yeni bir þifre girin."
-#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:88 src/keygenwizard.c:333 src/passwddlg.c:70
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "_Yeni þifre gir"
-#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:89 src/keygenwizard.c:334 src/passwddlg.c:71
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "Her _durumda bunu kullan"
-#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
+#: src/keygendlg.c:144 src/keygenwizard.c:541
msgid "Generate key"
msgstr "Anahtar yarat"
-#: src/keygendlg.c:176
+#: src/keygendlg.c:185
msgid "_Algorithm: "
msgstr "_Algoritma: "
-#: src/keygendlg.c:188
+#: src/keygendlg.c:197
msgid "_Key size (bits): "
msgstr "_Anahtar boyutu (bits): "
-#: src/keygendlg.c:189
+#: src/keygendlg.c:198
msgid "768"
msgstr "768"
-#: src/keygendlg.c:190
+#: src/keygendlg.c:199
msgid "1024"
msgstr "1024"
-#: src/keygendlg.c:191
+#: src/keygendlg.c:200
msgid "2048"
msgstr "2048"
-#: src/keygendlg.c:206
+#: src/keygendlg.c:216
msgid "_User ID: "
msgstr "_Kullanýcý Kimliði: "
-#: src/keygendlg.c:216
+#: src/keygendlg.c:226
msgid "_Email: "
msgstr "_Email: "
-#: src/keygendlg.c:226
+#: src/keygendlg.c:236
msgid "_Comment: "
msgstr "_Yorum: "
-#: src/keygendlg.c:238
+#: src/keygendlg.c:248
msgid "_Passphrase: "
msgstr "_Þifre: "
-#: src/keygendlg.c:250
+#: src/keygendlg.c:260
msgid "_Repeat passphrase: "
msgstr "Þifre _Tekrar: "
-#: src/keygenwizard.c:150
+#: src/keygenwizard.c:152
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
@@ -1087,15 +1397,15 @@
"Ýsminiz diðerlerinin anahtarlarý tanýmasýný kolaylaþtýrmak için yeni "
"anahtarýn bir parçasý olacaktýr."
-#: src/keygenwizard.c:155
+#: src/keygenwizard.c:157
msgid "Your Name:"
msgstr "Ýsminiz:"
-#: src/keygenwizard.c:168
+#: src/keygenwizard.c:170
msgid "Please insert your name"
msgstr "Lütfen isminizi girin"
-#: src/keygenwizard.c:181
+#: src/keygenwizard.c:183
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
"\n"
@@ -1109,27 +1419,27 @@
"yeni anahtarýn bir parçasý olacaktýr. Birden fazla email adresiniz varsa, "
"daha sonra baþka email adresleri ekleyebilirsiniz."
-#: src/keygenwizard.c:188
+#: src/keygenwizard.c:190
msgid "Your Email Address:"
msgstr "Email Adresiniz:"
-#: src/keygenwizard.c:203
+#: src/keygenwizard.c:205
msgid "Please insert your email address"
msgstr "Lütfen email adresinizi girin"
-#: src/keygenwizard.c:237
+#: src/keygenwizard.c:239
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "Lütfen yeni anahtar için bir þifre seçin."
-#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:248 src/passwddlg.c:108
msgid "Passphrase: "
msgstr "Þifre: "
-#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:261 src/passwddlg.c:117
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "Þifre Tekrar: "
-#: src/keygenwizard.c:356
+#: src/keygenwizard.c:358
msgid ""
"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
"been generated.\n"
@@ -1140,15 +1450,15 @@
"\n"
"Yedek kopya yaratmak istiyor musunuz?"
-#: src/keygenwizard.c:365
+#: src/keygenwizard.c:367
msgid "Create _backup copy"
msgstr "Yedek _kopya yarat"
-#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:724 src/keyring.c:752
+#: src/keygenwizard.c:374 src/keyring.c:739 src/keyring.c:767
msgid "Do it _later"
msgstr "So_nra yap"
-#: src/keygenwizard.c:400
+#: src/keygenwizard.c:402
msgid ""
"Your key is being generated.\n"
"\n"
@@ -1158,7 +1468,7 @@
"\n"
"Bu iþlem hýzlý bilgisayarlarda bile uzun sürebilir. Lütfen sabýrlý olun."
-#: src/keygenwizard.c:409
+#: src/keygenwizard.c:411
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1170,15 +1480,7 @@
"Baþarýyla bir anahtar yarattýnýz. Anahtar sonsuz geçerliliðe sahip, ve 1024 "
"bit uzunluðundadýr."
-#: src/keylist.c:278 src/ownertrustdlg.c:121
-msgid "Owner Trust"
-msgstr "Sahibine Güven"
-
-#: src/keylist.c:288
-msgid "Key Validity"
-msgstr "Anahtar Geçerliliði"
-
-#: src/keylist.c:452
+#: src/keylist.c:342
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1186,26 +1488,54 @@
"GnuPG güven veritabanýný yeniden yapýlandýrýyor.\n"
"Bu birkaç saniyenizi alabilir."
-#: src/keylist.c:510
-msgid "GPA Warning"
+#: src/keylist.c:559
+msgid ""
+"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
+"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:528
+#: src/keylist.c:568
+#, fuzzy
+msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
+msgstr "Anahtar sadece onaylama için kullanýlabilir."
+
+#: src/keylist.c:581
+msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:591 src/ownertrustdlg.c:122
+msgid "Owner Trust"
+msgstr "Sahibine Güven"
+
+#: src/keylist.c:592
msgid ""
-"One of your secret keys contains an ElGamal signing key. Due to a bug in "
-"GnuPG, all ElGamal keys used with GnuPG 1.0.2 and later must be considered "
-"compromised.\n"
-"\n"
-"Please revoke your key as soon as possible.\n"
-"\n"
-"The affected key is:"
+"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
+"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
+"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/keyring.c:452
+#: src/keylist.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Validity"
+msgstr "Anahtar Geçerliliði"
+
+#: src/keylist.c:605
+msgid ""
+"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
+"That is how sure it is that the named user is actually that user."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:619
+msgid ""
+"The User Name is the name and often also the email address of the "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/keyring.c:457
msgid "No keys selected for signing."
msgstr "Ýmzalamak için hiçbir anahtar seçilmedi."
-#: src/keyring.c:719
+#: src/keyring.c:734
msgid ""
"You do not have a private key yet. Do you want to generate one now "
"(recommended) or do it later?"
@@ -1213,11 +1543,11 @@
"Hala bir özel anahtara sahip deðilsiniz. Bir tane yaratmak ister misiniz "
"(önerilen) ya da daha sonra da yapabilirsiniz?"
-#: src/keyring.c:723
+#: src/keyring.c:738
msgid "_Generate key now"
msgstr "Anahtarý þimdi _yarat"
-#: src/keyring.c:746
+#: src/keyring.c:761
msgid ""
"You do not have a backup copy of your private key yet. Do you want to backup "
"your key now (recommended) or do it later?"
@@ -1225,168 +1555,157 @@
"Hala özel anahtarýnýzýn bir yedek kopyasýna sahip deðilsiniz. Anahtarýnýzý "
"þimdi mi yedeklemek istersiniz (önerilen) ya da daha sonra da yapabilirsiniz?"
-#: src/keyring.c:751
+#: src/keyring.c:766
msgid "_Backup key now"
msgstr "Anahtarý þimdi ye_dekle"
-#: src/keyring.c:851
-msgid "/Edit/_Copy"
-msgstr "/Düzen/_Kopyala"
-
-#: src/keyring.c:853
-msgid "/Edit/_Paste"
-msgstr "/Düzen/_Yapýþtýr"
-
-#: src/keyring.c:855
-msgid "/Edit/sep1"
-msgstr "/Düzen/bol1"
-
-#: src/keyring.c:862
+#: src/keyring.c:883
msgid "/_Keys"
msgstr "/_Anahtarlar"
-#: src/keyring.c:863
+#: src/keyring.c:884
msgid "/Keys/_Refresh"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:865
+#: src/keyring.c:886
#, fuzzy
msgid "/Keys/sep0"
msgstr "/Anahtarlar/bol1"
-#: src/keyring.c:866
+#: src/keyring.c:887
msgid "/Keys/_New Key..."
msgstr "/Anahtarlar/_Yeni Anahtar..."
-#: src/keyring.c:868
+#: src/keyring.c:889
msgid "/Keys/_Delete Keys..."
msgstr "/Anahtarlar/Anahtarlarý _Sil..."
-#: src/keyring.c:870
+#: src/keyring.c:891
msgid "/Keys/sep1"
msgstr "/Anahtarlar/bol1"
-#: src/keyring.c:871
+#: src/keyring.c:892
msgid "/Keys/_Sign Keys..."
msgstr "/Anahtarlar/Anahtarlarý Ý_mzala..."
-#: src/keyring.c:872
+#: src/keyring.c:893
msgid "/Keys/Set _Owner Trust..."
msgstr "/Anahtarlar/Sahibine _Güveni Belirle..."
-#: src/keyring.c:873
+#: src/keyring.c:894
msgid "/Keys/_Edit Private Key..."
msgstr "/Anahtarlar/Özel Anahtarý _Düzenle..."
-#: src/keyring.c:874
+#: src/keyring.c:895
msgid "/Keys/sep2"
msgstr "/Anahtarlar/bol2"
-#: src/keyring.c:875
+#: src/keyring.c:896
msgid "/Keys/_Import Keys..."
msgstr "/Anahtarlar/A_nahtarlarý Dýþarýdan Al..."
-#: src/keyring.c:876
+#: src/keyring.c:897
msgid "/Keys/E_xport Keys..."
msgstr "/Anahtarlar/Ana_htarlarý Yaz..."
-#: src/keyring.c:877
+#: src/keyring.c:898
msgid "/Keys/_Backup..."
msgstr "/Anahtarlar/Yed_ekle..."
-#: src/keyring.c:880
+#: src/keyring.c:901
msgid "/_Server"
msgstr "/_Sunucu"
-#: src/keyring.c:881
+#: src/keyring.c:902
msgid "/Server/_Retrieve Keys..."
msgstr "/Sunucu/A_nahtarlarý Edin..."
-#: src/keyring.c:882
+#: src/keyring.c:903
msgid "/Server/_Send Keys..."
msgstr "/Sunucu/Anahtarlarý _Gönder..."
-#: src/keyring.c:916
+#: src/keyring.c:908
+#, fuzzy
+msgid "/Windows/_File Manager"
+msgstr "/Pencereler/_Dosya Yöneticisi"
+
+#: src/keyring.c:939
msgid "/Keys/Export Keys..."
msgstr "/Anahtarlar/Anahtarlarý Dýþarý Yaz..."
-#: src/keyring.c:923
+#: src/keyring.c:944
msgid "/Keys/Delete Keys..."
msgstr "/Anahtarlar/Anahtarlarý Sil..."
-#: src/keyring.c:930
-msgid "/Edit/Copy"
-msgstr "/Düzen/Kopyala"
-
-#: src/keyring.c:937
+#: src/keyring.c:952
msgid "/Server/Send Keys..."
msgstr "/Sunucu/Anahtarlarý Gönder..."
-#: src/keyring.c:946
+#: src/keyring.c:959
msgid "/Keys/Set Owner Trust..."
msgstr "/Anahtarlar/Sahibine Güveni Belirle..."
-#: src/keyring.c:954
+#: src/keyring.c:966
msgid "/Keys/Sign Keys..."
msgstr "/Anahtarlar/Anahtarlarý Ýmzala..."
-#: src/keyring.c:962
+#: src/keyring.c:972
msgid "/Keys/Edit Private Key..."
msgstr "/Anahtarlar/Özel Anahtarý Düzenle..."
-#: src/keyring.c:969
+#: src/keyring.c:977
msgid "/Keys/Backup..."
msgstr "/Anahtarlar/Yedekle..."
-#: src/keyring.c:986
+#: src/keyring.c:994
msgid "/_Copy"
msgstr "/_Kopyala"
-#: src/keyring.c:988
+#: src/keyring.c:996
msgid "/_Paste"
msgstr "/_Yapýþtýr"
-#: src/keyring.c:990
+#: src/keyring.c:998
msgid "/_Delete Keys..."
msgstr "/Anahtarlarý _Sil..."
-#: src/keyring.c:993
+#: src/keyring.c:1001
msgid "/_Sign Keys..."
msgstr "/Anahtarlarý Ým_zala..."
-#: src/keyring.c:994
+#: src/keyring.c:1002
msgid "/Set _Owner Trust..."
msgstr "/Sahibine _Güveni Belirle..."
-#: src/keyring.c:995
+#: src/keyring.c:1003
msgid "/_Edit Private Key..."
msgstr "/Özel Anahtarý _Düzenle..."
-#: src/keyring.c:997
+#: src/keyring.c:1005
msgid "/E_xport Keys..."
msgstr "/Anahtarlarý _Yaz..."
-#: src/keyring.c:998
+#: src/keyring.c:1006
msgid "/Se_nd Keys to Server..."
msgstr "/Anahtarlarý Sunucuya _Gönder..."
-#: src/keyring.c:999
+#: src/keyring.c:1007
msgid "/_Backup..."
msgstr "/_Yedekle..."
-#: src/keyring.c:1010
+#: src/keyring.c:1018
msgid "/Set Owner Trust..."
msgstr "/Sahibine Güveni Belirle..."
-#: src/keyring.c:1018
+#: src/keyring.c:1025
msgid "/Sign Keys..."
msgstr "Anahtarlarý Ýmzala..."
-#: src/keyring.c:1026
+#: src/keyring.c:1031
msgid "/Edit Private Key..."
msgstr "Özel Anahtarý Düzenle..."
-#: src/keyring.c:1033
+#: src/keyring.c:1036
msgid "/Backup..."
msgstr "/Yedekle..."
@@ -1394,187 +1713,180 @@
msgid "Subkeys"
msgstr "Altanahtarlar"
-#: src/keyring.c:1177 src/keysigndlg.c:112
+#: src/keyring.c:1180 src/keysigndlg.c:110
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Parmakizi:"
-#: src/keyring.c:1179
+#: src/keyring.c:1182
msgid "Expires at:"
msgstr "Bitim tarihi:"
-#: src/keyring.c:1181
+#: src/keyring.c:1184
msgid "Owner Trust:"
msgstr "Sahibine Güven:"
-#: src/keyring.c:1183
+#: src/keyring.c:1186
msgid "Key Validity:"
msgstr "Anahtar Geçerliliði"
-#: src/keyring.c:1185
+#: src/keyring.c:1188
msgid "Key Type:"
msgstr "Anahtar Tipi:"
-#: src/keyring.c:1187
+#: src/keyring.c:1190
msgid "Created at:"
msgstr "Yaratýlma Tarihi:"
-#: src/keyring.c:1190
+#: src/keyring.c:1193
msgid "Details"
msgstr "Detaylar"
-#: src/keyring.c:1198
+#: src/keyring.c:1201
msgid "Show signatures on user name:"
msgstr "Þu kullanýcý adýndaki imzalarý göster:"
-#: src/keyring.c:1219
+#: src/keyring.c:1225
msgid "Signatures"
msgstr "Ýmzalar"
-#: src/keyring.c:1244
+#: src/keyring.c:1249
msgid "The key has both a private and a public part"
msgstr "Anahtar hem genel hem de özel bölümler içeriyor"
-#: src/keyring.c:1249
+#: src/keyring.c:1252
msgid "The key has only a public part"
msgstr "Anahtar sadece genel bölüme sahip"
-#: src/keyring.c:1283
+#: src/keyring.c:1287
#, c-format
msgid "%s %u bits"
msgstr "%s %u bit"
-#: src/keyring.c:1309
+#: src/keyring.c:1312
msgid "No keys selected"
msgstr "Hiçbir anahtar seçilmedi"
-#: src/keyring.c:1313
+#: src/keyring.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "%d key selected"
msgid_plural "%d keys selected"
msgstr[0] "%d anahtar seçildi"
msgstr[1] "%d anahtar seçildi"
-#: src/keyring.c:1345
+#: src/keyring.c:1347
msgid "All signatures"
msgstr "Tüm imzalar"
-#: src/keyring.c:1549
+#: src/keyring.c:1552
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: src/keyring.c:1550
+#: src/keyring.c:1553
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "Seçili özel anahtarý düzenle"
-#: src/keyring.c:1551
+#: src/keyring.c:1554
msgid "edit key"
msgstr "anahtarý düzenle"
-#: src/keyring.c:1559
+#: src/keyring.c:1562
msgid "Remove the selected key"
msgstr "Seçili anahtarý kaldýr"
-#: src/keyring.c:1560
+#: src/keyring.c:1563
msgid "remove key"
msgstr "anahtarý kaldýr"
-#: src/keyring.c:1568
+#: src/keyring.c:1571
msgid "Sign the selected key"
msgstr "Seçili anahtarý imzala"
-#: src/keyring.c:1568
+#: src/keyring.c:1571
msgid "sign key"
msgstr "anahtarý imzala"
-#: src/keyring.c:1575
+#: src/keyring.c:1578
msgid "Import"
msgstr "Dýþarýdan Al"
-#: src/keyring.c:1576
+#: src/keyring.c:1579
msgid "Import Keys"
msgstr "Anahtarlarý Dýþarýdan Al"
-#: src/keyring.c:1576
+#: src/keyring.c:1579
msgid "import keys"
msgstr "anahtarlarý dýþarýdan al"
-#: src/keyring.c:1581
+#: src/keyring.c:1584
msgid "Export"
msgstr "Dýþarý Yaz"
-#: src/keyring.c:1582
+#: src/keyring.c:1585
msgid "Export Keys"
msgstr "Anahtarlarý Dýþarý Yaz"
-#: src/keyring.c:1582
+#: src/keyring.c:1585
msgid "export keys"
msgstr "anahtarlarý dýþarý yaz"
-#: src/keyring.c:1595
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Brief"
msgstr "Özet"
-#: src/keyring.c:1595
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Özet Anahtar Listesi Göster"
-#: src/keyring.c:1596
+#: src/keyring.c:1599
msgid "brief"
msgstr "özet"
-#: src/keyring.c:1607
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Detailed"
msgstr "Detaylý"
-#: src/keyring.c:1607
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Show Key Details"
msgstr "Anahtar Detaylarýný Göster"
-#: src/keyring.c:1608
+#: src/keyring.c:1611
msgid "detailed"
msgstr "detaylý"
-#: src/keyring.c:1641
+#: src/keyring.c:1639
msgid "Refresh the keyring"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:1642
+#: src/keyring.c:1640
msgid "refresh keyring"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:1649
-msgid "Files"
-msgstr "Dosyalar"
+#: src/keyring.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "Selected default key:"
+msgstr "Seçili Varsayýlan Anahtar:"
-#: src/keyring.c:1650
-msgid "Open the File Manager"
-msgstr "Dosya Yöneticisini Aç"
+#: src/keyring.c:1721
+msgid "No default key selected in the preferences."
+msgstr ""
-#: src/keyring.c:1651
-msgid "file manager"
-msgstr "dosya yöneticisi"
-
-#: src/keyring.c:1674
-msgid "Selected Default Key:"
-msgstr "Seçili Varsayýlan Anahtar:"
-
-#: src/keyring.c:1820
+#: src/keyring.c:1833
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Gizlilik Asistaný - Anahtarlýk Düzenleyicisi"
-#: src/keyring.c:1851
+#: src/keyring.c:1865
msgid "Keyring Editor"
msgstr "Anahtarlýk Düzenleyicisi"
-#: src/keysigndlg.c:62
+#: src/keysigndlg.c:60
msgid "Sign Key"
msgstr "Anahtarý Ýmzala"
-#: src/keysigndlg.c:78
+#: src/keysigndlg.c:76
msgid "Do you want to sign the following key?"
msgstr "Bu anahtarý imzalamak istediðiniza emin misiniz?"
-#: src/keysigndlg.c:122
+#: src/keysigndlg.c:120
msgid ""
"Check the name and fingerprint carefully to be sure that it really is the "
"key you want to sign."
@@ -1582,19 +1894,19 @@
"Bu anahtarýn gerçekten imzalamak istediðiniz anahtar olduðuna emin olmak "
"için lütfen ismini ve parmakizini dikkatli kontrol edin."
-#: src/keysigndlg.c:130
+#: src/keysigndlg.c:128
msgid "All user names in this key will be signed."
msgstr "Bu anahtardaki bütün kullanýcý isimleri imzalanacaktýr."
-#: src/keysigndlg.c:136
+#: src/keysigndlg.c:134
msgid "The key will be signed with your default private key."
msgstr "Bu anahtar sizin varsayýlan özel anahtarýnýzla imzalanacaktýr."
-#: src/keysigndlg.c:143
+#: src/keysigndlg.c:141
msgid "Sign only _locally"
msgstr "Sadece _yerel olarak imzala"
-#: src/options.c:308
+#: src/options.c:316
msgid ""
"The private key you selected as default is no longer available.\n"
"GPA will try to choose a new default key automatically."
@@ -1602,26 +1914,26 @@
"Varsayýlan olarak seçmiþ olduðunuz özel anahtar artýk mevcut deðil. \n"
"GPA kendiliðinden yeni bir varsayýlan anahtar seçmeye çalýþacak."
-#: src/ownertrustdlg.c:105
+#: src/ownertrustdlg.c:106
msgid "Change key ownertrust"
msgstr "Anahtarýn sahibine güveni deðiþtir"
-#: src/ownertrustdlg.c:129
+#: src/ownertrustdlg.c:130
msgid "_Unknown"
msgstr "_Bilinmiyor"
-#: src/ownertrustdlg.c:134
+#: src/ownertrustdlg.c:135
msgid ""
"You don't know how much to trust this user to verify other people's keys.\n"
msgstr ""
"Bu kullanýcýya diðer insanlarýn anahtarlarýný doðrulamada ne kadar "
"güvenmeniz gerektiðini bilmiyorsunuz.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:144
+#: src/ownertrustdlg.c:145
msgid "_Never"
msgstr "_Hiç"
-#: src/ownertrustdlg.c:149
+#: src/ownertrustdlg.c:150
msgid ""
"You don't trust this user at all to verify the validity of other people's "
"keys at all.\n"
@@ -1629,11 +1941,11 @@
"Bu kullanýcýya diðer insanlarýn anahtarlarýnýn geçerliliðini doðrulamada hiç "
"güvenmiyorsunuz.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:159
+#: src/ownertrustdlg.c:160
msgid "_Marginal"
msgstr "_Sýnýrlý"
-#: src/ownertrustdlg.c:164
+#: src/ownertrustdlg.c:165
msgid ""
"You don't trust this user's ability to verify the validity of other people's "
"keys enough to consider keys valid based on his/her sole word.\n"
@@ -1647,11 +1959,11 @@
"kullanýcý tarafýndan geçerli anahtarlarla imzalanmýþsa onu geçerli "
"sayacaksýnýz.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:181
+#: src/ownertrustdlg.c:182
msgid "_Full"
msgstr "_Tam"
-#: src/ownertrustdlg.c:186
+#: src/ownertrustdlg.c:187
msgid ""
"You trust this user's ability to verify the validity of other people's keys "
"so much, that you'll consider valid any key signed by him/her, provided this "
@@ -1661,11 +1973,11 @@
"yeteneðine onun imzaladýðý herhangi bir anahtarý geçerli sayacak kadar çok "
"güveniyorsunuz.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:199
+#: src/ownertrustdlg.c:200
msgid "U_ltimate"
msgstr "S_onsuz"
-#: src/ownertrustdlg.c:204
+#: src/ownertrustdlg.c:205
msgid ""
"You consider this key valid, and trust the user so much that you will "
"consider any key signed by him/her fully valid.\n"
@@ -1681,55 +1993,55 @@
"Bunu ne yaptýðýnýzdan emin olmadýðýnýz sürece baþkalarýnýn anahtarlarýnda "
"kullanmayýnýz.\n"
-#: src/passwddlg.c:94
+#: src/passwddlg.c:96
msgid "Choose new passphrase"
msgstr "Yeni þifre seçin"
-#: src/server_access.c:284
+#: src/server_access.c:282
msgid "No error"
msgstr "Hata yok"
-#: src/server_access.c:287
+#: src/server_access.c:285
msgid "Internal error"
msgstr "Dahili hata"
-#: src/server_access.c:290
+#: src/server_access.c:288
msgid "Operation not supported"
msgstr "Ýþlem desteklenmiyor"
-#: src/server_access.c:293
+#: src/server_access.c:291
msgid "Version mismatch"
msgstr "Sürüm tutmuyor"
-#: src/server_access.c:296
+#: src/server_access.c:294
msgid "Internal keyserver error"
msgstr "Dahili anahtar sunucusu hatasý"
-#: src/server_access.c:299
+#: src/server_access.c:297
msgid "Out of memory"
msgstr "Hafýza yetersiz"
-#: src/server_access.c:302
+#: src/server_access.c:300
msgid "Key not found"
msgstr "Anahtar bulunamadý"
-#: src/server_access.c:305
+#: src/server_access.c:303
msgid "Key already exists on server"
msgstr "Anahtar sunucuda zaten var"
-#: src/server_access.c:308
+#: src/server_access.c:306
msgid "Key incomplete"
msgstr "Eksik anahtar"
-#: src/server_access.c:311
+#: src/server_access.c:309
msgid "Could not contact keyserver"
msgstr "Anahtar sunucusuna baðlanýlamýyor"
-#: src/server_access.c:314
+#: src/server_access.c:312
msgid "Unknown Error"
msgstr "Bilinmeyen Hata"
-#: src/server_access.c:350
+#: src/server_access.c:348
#, c-format
msgid ""
"Connecting to server \"%s\".\n"
@@ -1738,7 +2050,7 @@
"\"%s\" sunucusuna baðlanýlýyor.\n"
"Lütfen bekleyin."
-#: src/server_access.c:373 src/server_access.c:393
+#: src/server_access.c:371 src/server_access.c:391
#, c-format
msgid ""
"An error ocurred while contacting the server:\n"
@@ -1749,7 +2061,7 @@
"\n"
"%s"
-#: src/server_access.c:457
+#: src/server_access.c:455
msgid ""
"There is no plugin available for the keyserver\n"
"protocol you specified."
@@ -1757,60 +2069,79 @@
"Belirttiðiniz anahtar sunucusu protokolü için\n"
"mevcut bir plugin bulunamadý."
-#: src/server_access.c:530 src/server_access.c:576
+#: src/server_access.c:528 src/server_access.c:574
msgid "The keyserver you specified is not valid"
msgstr "Belittiðiniz anahtar sunucusu geçersiz"
-#: src/settingsdlg.c:45
-msgid "Default _key:"
+#: src/settingsdlg.c:59
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default _key</b>"
msgstr "Varsayýlan _anahtar:"
-#: src/settingsdlg.c:86
-msgid "Default key_server: "
+#: src/settingsdlg.c:111
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default key_server</b>"
msgstr "Varsayýlan anahtar _sunucusu: "
-#: src/settingsdlg.c:130
-msgid "Use _advanced mode:"
+#: src/settingsdlg.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<b>Use _advanced mode</b>"
msgstr "U_zman modunu kullan:"
-#: src/settingsdlg.c:163
+#: src/settingsdlg.c:193
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: src/siglist.c:126
+#: src/siglist.c:128
msgid "Level"
msgstr "Seviye"
-#: src/siglist.c:133
+#: src/siglist.c:135
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
-#: src/verifydlg.c:118
-msgid "Verify files"
+#: src/verifydlg.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Verify documents"
msgstr "Dosyalarý doðrula"
-#: src/verifydlg.c:234
+#: src/verifydlg.c:232
msgid "Expired Key"
msgstr "Sona ermiþ anatar"
-#: src/verifydlg.c:242
+#: src/verifydlg.c:240
msgid "Key NOT valid"
msgstr "Anahtar Geçersiz"
-#: src/verifydlg.c:361
+#: src/verifydlg.c:359
#, c-format
msgid "Verified data in file: %s"
msgstr "%s dosyasýndaki veri doðrulandý"
-#: src/verifydlg.c:366
+#: src/verifydlg.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: %s"
msgstr "Ýmzalar: %s"
-#: src/verifydlg.c:372
+#: src/verifydlg.c:370
msgid "Signatures:"
msgstr "Ýmzalar:"
+#~ msgid "Sign files"
+#~ msgstr "Dosyalarý imzala"
+
+#~ msgid "sign in separate _file"
+#~ msgstr "_farklý bir dosyaya imzala"
+
+#~ msgid "a_rmor"
+#~ msgstr "_kalkan"
+
+#~ msgid "display this help and exit"
+#~ msgstr "bu yardýmý görüntüle ve çýk"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Seçenekler"
+
#~ msgid "GNU general public license"
#~ msgstr "GNU genel kamu lisansý"
Modified: trunk/po/zh_TW.Big5.po
===================================================================
--- trunk/po/zh_TW.Big5.po 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/po/zh_TW.Big5.po 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpa-0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-24 14:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-12 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-20 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Shell Hung <shell at linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Hong Kong Linux User Group <info at linux.org.hk>\n"
@@ -14,262 +14,548 @@
"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/encryptdlg.c:134 src/expirydlg.c:115 src/filesigndlg.c:123
-#: src/gpabackupop.c:294 src/gpaprogressdlg.c:144 src/gparecvkeydlg.c:95
-#: src/gpawizard.c:287 src/gpgmetools.c:660 src/keygendlg.c:140
-#: src/ownertrustdlg.c:110 src/passwddlg.c:98
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+#: src/clipboard.c:367 src/fileman.c:350
+msgid "Open File"
+msgstr "¶}±ÒÀÉ®×"
-#: src/encryptdlg.c:135
-msgid "Encrypt files"
-msgstr "¥[±KÀÉ®×"
+#: src/clipboard.c:395 src/confdialog.c:1266 src/gtktools.c:353
+msgid "GPA Message"
+msgstr "GPA °T®§"
-#: src/encryptdlg.c:166
-msgid "_Public Keys"
-msgstr "¤½Æ_ (&P)"
+#. TRANSLATORS: The arguments are the filename, the integer size
+#. and the unit (such as KB or MB).
+#: src/clipboard.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is %lli%s large. Do you really want to open it?"
+msgstr ""
+"ÀÉ®× %s ¤w¸g¦s¦b.\n"
+"n¶i¦æÂмg¶Ü?"
-#: src/encryptdlg.c:169
-msgid "_Sign"
-msgstr "ñ¸p (&S)"
+#: src/clipboard.c:481
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
-#: src/encryptdlg.c:190 src/filesigndlg.c:180
-msgid "Sign _as "
-msgstr "ñ¸p¬° (&a)"
+#: src/clipboard.c:522 src/clipboard.c:552 src/clipboard.c:582
+#: src/clipboard.c:612 src/clipboard.c:1113 src/fileman.c:675
+#: src/keyring.c:1657
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
-#: src/encryptdlg.c:193
-msgid "A_rmor"
-msgstr "¯Â¤å¦r (&r)"
-
-#: src/expirydlg.c:63
-msgid "Please provide a correct date."
-msgstr "½Ð´£¨Ñ¥¿½T¤é´Á"
-
-#: src/expirydlg.c:110
-msgid "Change expiry date"
-msgstr "§ó§ï¦³®Ä¤é´Á"
-
-#: src/expirydlg.c:128
-msgid "_never expire"
-msgstr "¥Ã»·¥Í®Ä (&n)"
-
-#: src/expirydlg.c:133
-msgid "_expire on:"
-msgstr "¥¢®Ä´Á¬° (&e)"
-
-#: src/fileman.c:345
-msgid "Open File"
-msgstr "¶}±ÒÀÉ®×"
-
-#: src/fileman.c:350 src/fileman.c:899
-msgid "The file is already open."
-msgstr "³oÓÀɮפw¸g¶}±Ò."
-
-#: src/fileman.c:467 src/keyring.c:844
+#: src/clipboard.c:692 src/fileman.c:472 src/keyring.c:863
msgid "/_File"
msgstr "/ÀÉ®×"
-#: src/fileman.c:468
+#: src/clipboard.c:693 src/fileman.c:474
+msgid "/File/C_lear"
+msgstr "/ÀÉ®×/²M°£ (&C)"
+
+#: src/clipboard.c:694 src/fileman.c:473
msgid "/File/_Open"
msgstr "/ÀÉ®×/¶}±Ò (&O)"
-#: src/fileman.c:469
-msgid "/File/C_lear"
-msgstr "/ÀÉ®×/²M°£ (&C)"
+#: src/clipboard.c:695
+#, fuzzy
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/ÀÉ®×/Ãö³¬ (&C)"
-#: src/fileman.c:470
+#: src/clipboard.c:697 src/fileman.c:475
msgid "/File/sep1"
msgstr "/ÀÉ®×/sep1"
-#: src/fileman.c:471
+#: src/clipboard.c:698 src/fileman.c:476
msgid "/File/_Sign"
msgstr "/ÀÉ®×/ñ¸p (&S)"
-#: src/fileman.c:472
+#: src/clipboard.c:699 src/fileman.c:477
msgid "/File/_Verify"
msgstr "/ÀÉ®×/ÅçÃÒ (&V)"
-#: src/fileman.c:473
+#: src/clipboard.c:700 src/fileman.c:478
msgid "/File/_Encrypt"
msgstr "/ÀÉ®×/¥[±K (&E)"
-#: src/fileman.c:474
+#: src/clipboard.c:701 src/fileman.c:479
msgid "/File/_Decrypt"
msgstr "/ÀÉ®×/¸Ñ±K (&D)"
-#: src/fileman.c:475
+#: src/clipboard.c:702 src/fileman.c:480
msgid "/File/sep2"
msgstr "/ÀÉ®×/sep2"
-#: src/fileman.c:476 src/keyring.c:845
+#: src/clipboard.c:703 src/fileman.c:481 src/keyring.c:864
msgid "/File/_Close"
msgstr "/ÀÉ®×/Ãö³¬ (&C)"
-#: src/fileman.c:477 src/keyring.c:847
+#: src/clipboard.c:704 src/fileman.c:482 src/keyring.c:866
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/ÀÉ®×/Â÷¶} (&Q)"
-#: src/fileman.c:480 src/keyring.c:850
+#: src/clipboard.c:707 src/fileman.c:485 src/keyring.c:869
msgid "/_Edit"
msgstr "/½s¿è"
-#: src/fileman.c:481 src/keyring.c:856
+#: src/clipboard.c:710
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Undo"
+msgstr "/½s¿è/½Æ»s (&C)"
+
+#: src/clipboard.c:711
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Redo"
+msgstr "/½s¿è/½Æ»s (&C)"
+
+#: src/clipboard.c:712
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/sep0"
+msgstr "/½s¿è/sep2"
+
+#: src/clipboard.c:714 src/clipboard.c:750
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Cut"
+msgstr "/½s¿è/½Æ»s"
+
+#: src/clipboard.c:715 src/keyring.c:870
+msgid "/Edit/_Copy"
+msgstr "/½s¿è/½Æ»s (&C)"
+
+#: src/clipboard.c:716 src/keyring.c:872
+msgid "/Edit/_Paste"
+msgstr "/½s¿è/¶K¤W (&P)"
+
+#: src/clipboard.c:717
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Delete"
+msgstr "/½s¿è/¶K¤W (&P)"
+
+#: src/clipboard.c:718 src/keyring.c:874
+msgid "/Edit/sep1"
+msgstr "/½s¿è/sep1"
+
+#: src/clipboard.c:719 src/fileman.c:486 src/keyring.c:875
msgid "/Edit/Select _All"
msgstr "/½s¿è/¥þ³¡¿ï¾Ü (&A)"
-#: src/fileman.c:482 src/keyring.c:857
+#: src/clipboard.c:721 src/fileman.c:487 src/keyring.c:876
msgid "/Edit/sep2"
msgstr "/½s¿è/sep2"
-#: src/fileman.c:483 src/keyring.c:858
+#: src/clipboard.c:722 src/fileman.c:488 src/keyring.c:877
msgid "/Edit/Pr_eferences..."
msgstr "/½s¿è/³]©w (&E)"
-#: src/fileman.c:487 src/keyring.c:885
+#: src/clipboard.c:724 src/fileman.c:490 src/keyring.c:879
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Backend Preferences..."
+msgstr "/½s¿è/³]©w (&E)"
+
+#: src/clipboard.c:728 src/fileman.c:494 src/keyring.c:906
msgid "/_Windows"
msgstr "/µøµ¡"
-#: src/fileman.c:488 src/keyring.c:886
+#: src/clipboard.c:729 src/fileman.c:495 src/keyring.c:907
+msgid "/Windows/_Keyring Editor"
+msgstr "/µøµ¡/Æ_°é½s¿è¾¹ (&K)"
+
+#: src/clipboard.c:730 src/fileman.c:496
msgid "/Windows/_Filemanager"
msgstr "/µøµ¡/Àɮ׺޲z (&F)"
-#: src/fileman.c:489 src/keyring.c:887
-msgid "/Windows/_Keyring Editor"
-msgstr "/µøµ¡/Æ_°é½s¿è¾¹ (&K)"
+#: src/clipboard.c:731 src/fileman.c:497 src/keyring.c:909
+#, fuzzy
+msgid "/Windows/_Clipboard"
+msgstr "/µøµ¡/Àɮ׺޲z (&F)"
-#: src/fileman.c:508
-msgid "/File/Sign"
-msgstr "/ÀÉ®×/ñ¸p"
+#: src/clipboard.c:758 src/keyring.c:948
+msgid "/Edit/Copy"
+msgstr "/½s¿è/½Æ»s"
-#: src/fileman.c:513
-msgid "/File/Verify"
-msgstr "/ÀÉ®×/ÅçÃÒ"
+#: src/clipboard.c:766
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Delete"
+msgstr "/½s¿è/¥þ³¡¿ï¾Ü (&A)"
-#: src/fileman.c:518
-msgid "/File/Encrypt"
-msgstr "/ÀÉ®×/¥[±K"
+#: src/clipboard.c:774
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Paste"
+msgstr "/½s¿è/¶K¤W (&P)"
-#: src/fileman.c:523
-msgid "/File/Decrypt"
-msgstr "/ÀÉ®×/¸Ñ±K"
+#: src/clipboard.c:879
+msgid "Clear buffer"
+msgstr ""
-#: src/fileman.c:594
+#: src/clipboard.c:879
+msgid "clear buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/clipboard.c:887 src/fileman.c:602
msgid "Open a file"
msgstr "¶}±ÒÀÉ®×"
-#: src/fileman.c:594
+#: src/clipboard.c:887 src/fileman.c:602
msgid "open file"
msgstr "¶}±ÒÀÉ®×"
-#: src/fileman.c:598
-msgid "Close all files"
-msgstr "Ãö³¬©Ò¦³ÀÉ®×"
+#: src/clipboard.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Save to a file"
+msgstr "¶}±ÒÀÉ®×"
-#: src/fileman.c:598
-msgid "close files"
+#: src/clipboard.c:892
+#, fuzzy
+msgid "save file as"
msgstr "Ãö³¬ÀÉ®×"
-#: src/fileman.c:604 src/keyring.c:1567
+#: src/clipboard.c:900
+#, fuzzy
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "¥[±K¤w¿ï¾ÜÀÉ®×"
+
+#: src/clipboard.c:901
+#, fuzzy
+msgid "cut the selection"
+msgstr "¥[±K¤w¿ï¾ÜÀÉ®×"
+
+#: src/clipboard.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "¥[±K¤w¿ï¾ÜÀÉ®×"
+
+#: src/clipboard.c:908
+#, fuzzy
+msgid "copy the selection"
+msgstr "¥[±K¤w¿ï¾ÜÀÉ®×"
+
+#: src/clipboard.c:914
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/clipboard.c:915
+msgid "paste the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/clipboard.c:925 src/fileman.c:612 src/keyring.c:1570
msgid "Sign"
msgstr "ñ¸p"
-#: src/fileman.c:605
-msgid "Sign the selected file"
-msgstr "ñ¸p¤w¿ï¾ÜÀÉ®×"
+#: src/clipboard.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Sign the selected text"
+msgstr "ñ¸p¤w¿ï¾Üªº±KÆ_"
-#: src/fileman.c:606
-msgid "sign file"
-msgstr "ÀÉ®×ñ¸p"
+#: src/clipboard.c:927
+#, fuzzy
+msgid "sign text"
+msgstr "ñ¸p±KÆ_"
-#: src/fileman.c:615
+#: src/clipboard.c:935 src/fileman.c:623
msgid "Verify"
msgstr "ÅçÃÒ"
-#: src/fileman.c:616
-msgid "Check signatures of selected file"
+#: src/clipboard.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Check signatures of selected text"
msgstr "Àˬd¤w¿ï¾ÜÀɮתºÃ±¸p"
-#: src/fileman.c:617
-msgid "verify file"
+#: src/clipboard.c:937
+#, fuzzy
+msgid "verify text"
msgstr "ÅçÃÒÀÉ®×"
-#: src/fileman.c:626
+#: src/clipboard.c:945 src/fileman.c:634
msgid "Encrypt"
msgstr "¥[±K"
-#: src/fileman.c:627
-msgid "Encrypt the selected file"
+#: src/clipboard.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt the selected text"
msgstr "¥[±K¤w¿ï¾ÜÀÉ®×"
-#: src/fileman.c:628
-msgid "encrypt file"
+#: src/clipboard.c:947
+#, fuzzy
+msgid "encrypt text"
msgstr "¥[±KÀÉ®×"
-#: src/fileman.c:637
+#: src/clipboard.c:955 src/fileman.c:645
msgid "Decrypt"
msgstr "¸Ñ±K"
-#: src/fileman.c:638
-msgid "Decrypt the selected file"
+#: src/clipboard.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt the selected text"
msgstr "¸Ñ±K¤w¿ï¾ÜÀÉ®×"
-#: src/fileman.c:639
-msgid "decrypt file"
+#: src/clipboard.c:957
+#, fuzzy
+msgid "decrypt text"
msgstr "¸Ñ±KÀÉ®×"
-#: src/fileman.c:654 src/keyring.c:1632
-msgid "Open the Preferences dialog"
+#: src/clipboard.c:967 src/fileman.c:658 src/keyring.c:1631
+#, fuzzy
+msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "¶}±Ò³]©wµøµ¡"
-#: src/fileman.c:655 src/keyring.c:1633
+#: src/clipboard.c:968 src/fileman.c:659 src/keyring.c:1632
msgid "preferences"
msgstr "³]©w"
-#: src/fileman.c:663 src/keyring.c:1656
+#: src/clipboard.c:975 src/fileman.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Keyring"
+msgstr "Æ_°é½s¿è¾¹"
+
+#: src/clipboard.c:976 src/fileman.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Open the keyring editor"
+msgstr "¶}±ÒÆ_°é½s¿è¾¹ (¹w³])"
+
+#: src/clipboard.c:977 src/fileman.c:668
+#, fuzzy
+msgid "keyring editor"
+msgstr "Æ_°é½s¿è¾¹"
+
+#: src/clipboard.c:983 src/keyring.c:1648
+msgid "Files"
+msgstr "ÀÉ®×"
+
+#: src/clipboard.c:984 src/keyring.c:1649
+#, fuzzy
+msgid "Open the file manager"
+msgstr "¶}±ÒÀɮ׺޲zû"
+
+#: src/clipboard.c:985 src/keyring.c:1650
+msgid "file manager"
+msgstr "Àɮ׺޲zû"
+
+#: src/clipboard.c:992 src/fileman.c:684 src/keyring.c:1665
msgid "Help"
msgstr "¨D§U"
-#: src/fileman.c:664 src/keyring.c:1657
+#: src/clipboard.c:993 src/fileman.c:685 src/keyring.c:1666
msgid "Understanding the GNU Privacy Assistant"
msgstr "¤F¸ÑGNU Privacy Assistant"
-#: src/fileman.c:665 src/keyring.c:1658
+#: src/clipboard.c:994 src/fileman.c:686 src/keyring.c:1667
msgid "help"
msgstr "¨D§U"
-#: src/fileman.c:764
+#: src/clipboard.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "GNU Privacy Assistant - Clipboard"
+msgstr "GNU Privacy Assistant - Àɮ׺޲z"
+
+#: src/confdialog.c:993
+msgid "<b>Main</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1143
+msgid "Use default values"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1143
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1146
+msgid "Do not use option"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1151
+msgid "Use custom values"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1151
+msgid "Use custom value"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1155
+msgid "Use default argument"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1280
+msgid ""
+"There are unapplied changes by you. Changing the expert setting will apply "
+"those changes. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1325
+msgid "Crypto Backend Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1334
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1346
+msgid "Configure the tools of the GnuPG system."
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1350
+#, fuzzy
+msgid "Level:"
+msgstr "µ{«×"
+
+#: src/confdialog.c:1359
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "/³Æ¥÷... (&B)"
+
+#: src/confdialog.c:1360
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/confdialog.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Expert"
+msgstr "¿é¥X"
+
+#: src/encryptdlg.c:142 src/expirydlg.c:116 src/filesigndlg.c:133
+#: src/gpabackupop.c:292 src/gpaprogressdlg.c:146 src/gparecvkeydlg.c:96
+#: src/gpawizard.c:289 src/gpgmetools.c:696 src/keygendlg.c:149
+#: src/ownertrustdlg.c:111 src/passwddlg.c:100
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/encryptdlg.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt documents"
+msgstr "¥[±KÀÉ®×"
+
+#: src/encryptdlg.c:174
+msgid "_Public Keys"
+msgstr "¤½Æ_ (&P)"
+
+#: src/encryptdlg.c:177
+msgid "_Sign"
+msgstr "ñ¸p (&S)"
+
+#: src/encryptdlg.c:201 src/filesigndlg.c:185
+msgid "Sign _as "
+msgstr "ñ¸p¬° (&a)"
+
+#: src/encryptdlg.c:215 src/filesigndlg.c:187
+msgid "A_rmor"
+msgstr "¯Â¤å¦r (&r)"
+
+#: src/expirydlg.c:64
+msgid "Please provide a correct date."
+msgstr "½Ð´£¨Ñ¥¿½T¤é´Á"
+
+#: src/expirydlg.c:111
+msgid "Change expiry date"
+msgstr "§ó§ï¦³®Ä¤é´Á"
+
+#: src/expirydlg.c:129
+msgid "_never expire"
+msgstr "¥Ã»·¥Í®Ä (&n)"
+
+#: src/expirydlg.c:134
+msgid "_expire on:"
+msgstr "¥¢®Ä´Á¬° (&e)"
+
+#: src/fileman.c:355 src/fileman.c:953
+msgid "The file is already open."
+msgstr "³oÓÀɮפw¸g¶}±Ò."
+
+#: src/fileman.c:516
+msgid "/File/Sign"
+msgstr "/ÀÉ®×/ñ¸p"
+
+#: src/fileman.c:521
+msgid "/File/Verify"
+msgstr "/ÀÉ®×/ÅçÃÒ"
+
+#: src/fileman.c:526
+msgid "/File/Encrypt"
+msgstr "/ÀÉ®×/¥[±K"
+
+#: src/fileman.c:531
+msgid "/File/Decrypt"
+msgstr "/ÀÉ®×/¸Ñ±K"
+
+#: src/fileman.c:606
+msgid "Close all files"
+msgstr "Ãö³¬©Ò¦³ÀÉ®×"
+
+#: src/fileman.c:606
+msgid "close files"
+msgstr "Ãö³¬ÀÉ®×"
+
+#: src/fileman.c:613
+msgid "Sign the selected file"
+msgstr "ñ¸p¤w¿ï¾ÜÀÉ®×"
+
+#: src/fileman.c:614
+msgid "sign file"
+msgstr "ÀÉ®×ñ¸p"
+
+#: src/fileman.c:624
+msgid "Check signatures of selected file"
+msgstr "Àˬd¤w¿ï¾ÜÀɮתºÃ±¸p"
+
+#: src/fileman.c:625
+msgid "verify file"
+msgstr "ÅçÃÒÀÉ®×"
+
+#: src/fileman.c:635
+msgid "Encrypt the selected file"
+msgstr "¥[±K¤w¿ï¾ÜÀÉ®×"
+
+#: src/fileman.c:636
+msgid "encrypt file"
+msgstr "¥[±KÀÉ®×"
+
+#: src/fileman.c:646
+msgid "Decrypt the selected file"
+msgstr "¸Ñ±K¤w¿ï¾ÜÀÉ®×"
+
+#: src/fileman.c:647
+msgid "decrypt file"
+msgstr "¸Ñ±KÀÉ®×"
+
+#: src/fileman.c:676 src/keyring.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "Open the clipboard"
+msgstr "¶}±ÒÀɮ׺޲zû"
+
+#: src/fileman.c:677 src/keyring.c:1659
+msgid "clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/fileman.c:785
msgid "File"
msgstr "ÀÉ®×"
-#: src/fileman.c:821
+#: src/fileman.c:850
msgid "GNU Privacy Assistant - File Manager"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Àɮ׺޲z"
-#: src/filesigndlg.c:124
-msgid "Sign files"
-msgstr "ñ¸pÀÉ®×"
+#: src/fileman.c:876
+#, fuzzy
+msgid "File Manager"
+msgstr "Àɮ׺޲zû"
#: src/filesigndlg.c:134
+msgid "Sign documents"
+msgstr ""
+
+#: src/filesigndlg.c:144
msgid "Signing Mode"
msgstr "ñ¸p¤¤"
-#: src/filesigndlg.c:142
+#: src/filesigndlg.c:152
msgid "si_gn and compress"
msgstr "ñ¸p¤ÎÀ£ÁY (&g)"
-#: src/filesigndlg.c:148
+#: src/filesigndlg.c:158
msgid "_cleartext signature"
msgstr "¯Â¤å¦rñ¸p (&C)"
-#: src/filesigndlg.c:155
-msgid "sign in separate _file"
-msgstr "ñ¸p¬°¿W¥ßÀÉ®× (&f)"
+#: src/filesigndlg.c:165
+#, fuzzy
+msgid "_detached signature"
+msgstr "¯Â¤å¦rñ¸p (&C)"
-#: src/filesigndlg.c:159
-msgid "a_rmor"
-msgstr "¯Â¤å¦r (&r)"
-
-#: src/gpabackupop.c:215 src/gpgmetools.c:137
+#: src/gpabackupop.c:213 src/gpgmetools.c:138
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists.\n"
@@ -278,21 +564,21 @@
"ÀÉ®× %s ¤w¸g¦s¦b.\n"
"n¶i¦æÂмg¶Ü?"
-#: src/gpabackupop.c:218 src/gpaexportserverop.c:132
-#: src/gpafileencryptop.c:311 src/gpafileverifyop.c:175 src/gpgmetools.c:140
-#: src/keydeletedlg.c:43 src/keydeletedlg.c:92 src/keysigndlg.c:64
-#: src/settingsdlg.c:136
+#: src/gpabackupop.c:216 src/gpaexportserverop.c:134
+#: src/gpafileencryptop.c:455 src/gpafileverifyop.c:178 src/gpgmetools.c:141
+#: src/keydeletedlg.c:44 src/keydeletedlg.c:93 src/keysigndlg.c:62
+#: src/settingsdlg.c:165
msgid "_Yes"
msgstr "¬O (&Y)"
-#: src/gpabackupop.c:219 src/gpaexportserverop.c:133
-#: src/gpafileencryptop.c:312 src/gpafileverifyop.c:176 src/gpgmetools.c:141
-#: src/keydeletedlg.c:45 src/keydeletedlg.c:94 src/keysigndlg.c:66
-#: src/settingsdlg.c:139
+#: src/gpabackupop.c:217 src/gpaexportserverop.c:135
+#: src/gpafileencryptop.c:456 src/gpafileverifyop.c:179 src/gpgmetools.c:142
+#: src/keydeletedlg.c:46 src/keydeletedlg.c:95 src/keysigndlg.c:64
+#: src/settingsdlg.c:168
msgid "_No"
msgstr "§_ (&N)"
-#: src/gpabackupop.c:231
+#: src/gpabackupop.c:229
#, c-format
msgid ""
"A copy of your secret key has been made to the file:\n"
@@ -309,85 +595,92 @@
"½Ð¤p¤ß«O¦s³oÓÀÉ®×\n"
"(¨Ò¦p, Àx¦s¦bºÏºÐ¤ù¤¤¨Ã©ñ¦b¦w¥þ¦a¤è¤¤¦w¸m)."
-#: src/gpabackupop.c:246
+#: src/gpabackupop.c:244
msgid "An error ocurred during the backup operation."
msgstr ""
-#: src/gpabackupop.c:262
+#: src/gpabackupop.c:260
msgid "Backup key to file"
msgstr "³Æ¥÷±KÆ_¨ìÀÉ®×"
-#: src/gpabackupop.c:289
+#: src/gpabackupop.c:287
msgid "Backup Keys"
msgstr "³Æ¥÷±KÆ_"
-#: src/gpabackupop.c:313
+#: src/gpabackupop.c:311
#, c-format
msgid "Generating backup of key: %s"
msgstr "¥¿¦b«Ø¥ß %s ªº³Æ¥÷"
-#: src/gpabackupop.c:319
+#: src/gpabackupop.c:317
msgid "_Backup to file:"
msgstr "¿é¥X¦ÜÀÉ®× (&B):"
-#: src/gpabackupop.c:331
+#: src/gpabackupop.c:329
msgid "B_rowse..."
msgstr "ÂsÄý (&r)"
-#: src/gpa.c:373
-msgid "display this help and exit"
-msgstr "Åã¥Ü¨D§U°T®§¤ÎÂ÷¶}"
-
-#: src/gpa.c:374
-msgid "output version information and exit"
+#: src/gpa.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Output version information and exit"
msgstr "Åã¥Üª©¥»¸ê®Æ¤ÎÂ÷¶}"
-#: src/gpa.c:375
-msgid "open keyring editor (default)"
+#: src/gpa.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Open keyring editor (default)"
msgstr "¶}±ÒÆ_°é½s¿è¾¹ (¹w³])"
-#: src/gpa.c:376
-msgid "open filemanager"
+#: src/gpa.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Open file manager"
msgstr "¶}±ÒÀɮ׺޲zû"
-#: src/gpa.c:377
-msgid "read options from file"
+#: src/gpa.c:98
+msgid "Open clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:100
+msgid "Start only the UI server (implies --cms)"
+msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Read options from file"
msgstr "¥ÑÀɮפ¤Åª¨ú¿ï¶µ"
-#: src/gpa.c:401
-msgid ""
-"Syntax: gpa [options]\n"
-"Graphical frontend to GnuPG\n"
+#: src/gpa.c:293
+msgid "[FILE...]"
msgstr ""
+
+#: src/gpa.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Graphical frontend to GnuPG"
+msgstr ""
"»yªk: gpa [¿ï¶µ]\n"
"GnuPGªº¹Ï¹³¤¶±\n"
-#: src/gpa.c:403
-msgid "Options"
-msgstr "¿ï¶µ"
-
-#: src/gpa.c:409
+#: src/gpa.c:296
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "¦^³ø¯äÂÎ¦Ü <"
-#: src/gpaexportclipop.c:137
+#: src/gpaexportclipop.c:139
msgid "The keys have been copied to the clipboard."
msgstr "¤½Æ_¤w½Æ¨î¨ì°Å¶K鷺."
-#: src/gpaexportfileop.c:131
+#: src/gpaexportfileop.c:133
msgid "Export public keys to file"
msgstr "¿é¥X¤½Æ_¬°ÀÉ®×"
-#: src/gpaexportfileop.c:135
+#: src/gpaexportfileop.c:137
msgid "_armor"
msgstr "¯Â¤å¦r (&r)"
-#: src/gpaexportfileop.c:169
+#: src/gpaexportfileop.c:171
#, c-format
msgid "The keys have been exported to %s."
msgstr "±KÆ_¤w³Q¶×¥X¨ì %s."
-#: src/gpaexportserverop.c:127
+#: src/gpaexportserverop.c:129
#, c-format
msgid ""
"The selected key will be sent to a public key\n"
@@ -398,87 +691,104 @@
"(\"%s\")¤¤.\n"
"n½T©wµo©ñ³o¨Ç¤½Æ_¶Ü ?"
-#: src/gpaexportserverop.c:185
+#: src/gpaexportserverop.c:187
msgid "The keys have been sent to the server."
msgstr "¤½Æ_¤w³Q¶Ç¨ì¤½Æ_§FªA¾¹."
-#: src/gpafiledecryptop.c:89
+#: src/gpafiledecryptop.c:94
msgid "Decrypting..."
msgstr "¸Ñ±K¤¤..."
-#: src/gpafiledecryptop.c:280 src/gpafileverifyop.c:385
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGP data."
+#: src/gpafiledecryptop.c:358 src/gpafileverifyop.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" contained no OpenPGP data."
msgstr "ÀÉ®× \"%s\" ¨S¦³¥¿½Tªº OpenPGP ¸ê®Æ."
-#: src/gpafiledecryptop.c:288
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" contained no valid encrypted data."
+#: src/gpafiledecryptop.c:359 src/gpafileverifyop.c:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file \"%s\" contained no OpenPGPdata."
+msgstr "ÀÉ®× \"%s\" ¨S¦³¥¿½Tªº OpenPGP ¸ê®Æ."
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" contained no valid encrypted data."
msgstr "ÀÉ®× \"%s\" ¨S¦³¥¿½Tªº¥[±K¸ê®Æ."
-#: src/gpafiledecryptop.c:296 src/gpafileencryptop.c:579
-#: src/gpafilesignop.c:353 src/gpafileverifyop.c:393 src/gpakeyexpireop.c:233
-#: src/gpakeypasswdop.c:195 src/gpakeysignop.c:227
+#: src/gpafiledecryptop.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file \"%s\" contained no validencrypted data."
+msgstr "ÀÉ®× \"%s\" ¨S¦³¥¿½Tªº¥[±K¸ê®Æ."
+
+#: src/gpafiledecryptop.c:380 src/gpafileencryptop.c:727
+#: src/gpafilesignop.c:510 src/gpafileverifyop.c:460 src/gpakeyexpireop.c:235
+#: src/gpakeypasswdop.c:197 src/gpakeysignop.c:229
msgid "Wrong passphrase!"
msgstr "±K½X¿ù»~!"
-#: src/gpafileencryptop.c:107
+#: src/gpafileencryptop.c:155
msgid "Encrypting..."
msgstr "¥[±K¤¤..."
-#: src/gpafileencryptop.c:309 src/verifydlg.c:224
+#: src/gpafileencryptop.c:453 src/verifydlg.c:222
msgid "Unknown Key"
msgstr "¥¼ª¾ªº¤½Æ_"
-#: src/gpafileencryptop.c:325
-msgid "You are going to encrypt a file using the following key:"
+#: src/gpafileencryptop.c:469
+#, fuzzy
+msgid "You are going to encrypt a document using the following key:"
msgstr "±z¥¿¨Ï¥Î¥H¤Uªº±KÆ_¥[±K³oÓÀÉ®×:"
-#: src/gpafileencryptop.c:331
+#: src/gpafileencryptop.c:475
msgid "However, it is not certain that the key belongs to that person."
msgstr "¤£¹L, ±KÆ_¨Ã¤£ÄÝ©ó¹ï¤èªº"
-#: src/gpafileencryptop.c:337
+#: src/gpafileencryptop.c:481
msgid "Do you <b>really</b> want to use this key?"
msgstr "±z½T©wn¨Ï¥Î³oÓ±KÆ_ ?"
-#: src/gpafileencryptop.c:358 src/gpafileencryptop.c:398 src/verifydlg.c:229
+#: src/gpafileencryptop.c:502 src/gpafileencryptop.c:542 src/verifydlg.c:227
msgid "Revoked Key"
msgstr "²¾°£±KÆ_"
-#: src/gpafileencryptop.c:360 src/gpafileencryptop.c:400 src/gpawizard.c:279
-#: src/gtktools.c:315 src/gtktools.c:348 src/helpmenu.c:418
-#: src/keyeditdlg.c:150 src/keylist.c:512 src/settingsdlg.c:166
-#: src/verifydlg.c:117
+#: src/gpafileencryptop.c:504 src/gpafileencryptop.c:544 src/gpawizard.c:281
+#: src/gtktools.c:324 src/gtktools.c:357 src/helpmenu.c:422
+#: src/keyeditdlg.c:151 src/settingsdlg.c:194 src/verifydlg.c:115
msgid "_Close"
msgstr "Ãö³¬ (&C)"
-#: src/gpafileencryptop.c:373
+#: src/gpafileencryptop.c:517
msgid "The following key has been revoked by it's owner:"
msgstr "³o¤½Æ_¤w³Q¹ï¤è¨ú®ø¤F:"
-#: src/gpafileencryptop.c:378 src/gpafileencryptop.c:421
+#: src/gpafileencryptop.c:522 src/gpafileencryptop.c:565
msgid "And can not be used for encryption."
msgstr "¦Ó¥B¤£¥i¥H¨Ï¥Î§@¬°¥[±K¤§¥Î."
-#: src/gpafileencryptop.c:413
+#: src/gpafileencryptop.c:557
#, c-format
msgid "The following key expired on %s:"
msgstr "³o±KÆ_·|¦b %s ¥¢®Ä :"
-#: src/gpafileencryptop.c:497 src/gpafilesignop.c:281
+#: src/gpafileencryptop.c:641 src/gpafilesignop.c:414
msgid "You didn't select any key for signing"
msgstr "¨S¦³¿ï¾Üñ¸pªºÀÉ®×"
-#: src/gpafilesignop.c:97
+#: src/gpafilesignop.c:148
msgid "Signing..."
msgstr "ñ¸p¤¤..."
-#: src/gpafileverifyop.c:98
+#: src/gpafilesignop.c:428
+msgid ""
+"The selected certificates are not all of the same type. That is, you mixed "
+"OpenPGP and X.509 certificates. Please make sure to select only certificates "
+"of the same type."
+msgstr ""
+
+#: src/gpafileverifyop.c:101
msgid "Verifying..."
msgstr "ÅçÃÒ¤¤..."
-#: src/gpafileverifyop.c:169
+#: src/gpafileverifyop.c:172
#, c-format
msgid ""
"GPA found a file that could be a signature of %s. Would you like to verify "
@@ -487,19 +797,19 @@
"The file found is: %s"
msgstr ""
-#: src/gpagenkeyadvop.c:78
+#: src/gpagenkeyadvop.c:80
msgid "Generating Key..."
msgstr "«Ø¥ß·sÆ_..."
-#: src/gpaimportfileop.c:129
+#: src/gpaimportfileop.c:131
msgid "Import public keys from file"
msgstr "¥ÑÀɮפ¤¶×¤J¤½Æ_"
-#: src/gpaimportop.c:195
+#: src/gpaimportop.c:197
msgid "No keys were found."
msgstr "§ä¤£¨ì±KÆ_."
-#: src/gpaimportop.c:203
+#: src/gpaimportop.c:205
#, c-format
msgid ""
"%i public keys read\n"
@@ -516,158 +826,158 @@
"%i ¨pÆ_¤w¶×¤J\n"
"%i ¨pÆ_¤w¶×¤J"
-#: src/gpakeyexpireop.c:237
+#: src/gpakeyexpireop.c:239
msgid ""
"Invalid time given.\n"
"(you may not set the expiration time to the past.)"
msgstr ""
-#: src/gpakeyselector.c:88 src/keylist.c:224 src/keylist.c:259
-#: src/siglist.c:92 src/siglist.c:112 src/verifydlg.c:326
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:567 src/siglist.c:94
+#: src/siglist.c:114 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "±KÆ_ID"
-#: src/gpakeyselector.c:97 src/keylist.c:233 src/keylist.c:298
-#: src/siglist.c:98 src/siglist.c:141 src/verifydlg.c:338
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:618 src/siglist.c:100
+#: src/siglist.c:143 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "¥ÎªÌ¦WºÙ"
-#: src/gpakeysignop.c:186
+#: src/gpakeysignop.c:188
msgid "No private key for signing."
msgstr "¨S¦³¿ï¾Ü§@ñ¸pªº¨pÆ_."
-#: src/gpakeysignop.c:231
+#: src/gpakeysignop.c:233
msgid "This key has expired! Unable to sign."
msgstr "³o¤½Æ_¤w¬O¹L®Éªº! ¤£¯à¥Î§@ñ¸p."
-#: src/gpakeysignop.c:235
+#: src/gpakeysignop.c:237
msgid "This key has already been signed with your own!"
msgstr "³o¤½Æ_¤w³Qñ¸p¤F!"
-#: src/gpakeysignop.c:240
+#: src/gpakeysignop.c:242
msgid "You haven't selected a default key to sign with!"
msgstr "¨S¦³¿ï¾Ü¹w³]ñ¸pªº±KÆ_!"
-#: src/gpapastrings.c:31
+#: src/gpapastrings.c:33
msgid "days"
msgstr "¤é"
-#: src/gpapastrings.c:32
+#: src/gpapastrings.c:34
msgid "weeks"
msgstr "¬P´Á"
-#: src/gpapastrings.c:33
+#: src/gpapastrings.c:35
msgid "months"
msgstr "¤ë"
-#: src/gpapastrings.c:34
+#: src/gpapastrings.c:36
msgid "years"
msgstr "¦~"
-#: src/gpapastrings.c:74
+#: src/gpapastrings.c:76
msgid "never expires"
msgstr "¥Ã»·¥Í®Ä"
-#: src/gpapastrings.c:92
+#: src/gpapastrings.c:94
msgid "unknown"
msgstr "¤£ª¾¦W"
-#: src/gparecvkeydlg.c:100
+#: src/gparecvkeydlg.c:101
msgid "Which key do you want to import? (The key must be specified by key ID)."
msgstr "¿ï¾Ün¶×¤Jªº±KÆ_. (½Ð¥²¶·´£¨Ñ±KÆ_ªº§Ç¸¹)."
-#: src/gparecvkeydlg.c:115
+#: src/gparecvkeydlg.c:116
msgid "Key _ID:"
msgstr "±KÆ_§Ç¸¹: (&I)"
-#: src/gpasubkeylist.c:70
+#: src/gpasubkeylist.c:72
msgid "Subkey ID"
msgstr "¤lÆ_§Ç¸¹"
-#: src/gpasubkeylist.c:76 src/siglist.c:118 src/verifydlg.c:332
+#: src/gpasubkeylist.c:78 src/siglist.c:120 src/verifydlg.c:330
msgid "Status"
msgstr "ª¬ºA"
-#: src/gpasubkeylist.c:82
+#: src/gpasubkeylist.c:84
msgid "Algorithm"
msgstr "¥[±Kºâ¦¡"
-#: src/gpasubkeylist.c:89
+#: src/gpasubkeylist.c:91
msgid "Size"
msgstr "¤j¤p"
-#: src/gpasubkeylist.c:95 src/keyeditdlg.c:170 src/keylist.c:268
+#: src/gpasubkeylist.c:97 src/keyeditdlg.c:171 src/keylist.c:580
msgid "Expiry Date"
msgstr "¦³®Ä¤é´Á"
-#: src/gpasubkeylist.c:102
+#: src/gpasubkeylist.c:104
msgid "Can sign"
msgstr "¤¹³\ñ¸p"
-#: src/gpasubkeylist.c:108
+#: src/gpasubkeylist.c:110
msgid "Can certify"
msgstr "¤¹³\ÅçÃÒ"
-#: src/gpasubkeylist.c:115
+#: src/gpasubkeylist.c:117
msgid "Can encrypt"
msgstr "¤¹³\¥[±K"
-#: src/gpasubkeylist.c:122
+#: src/gpasubkeylist.c:124
msgid "Can authenticate"
msgstr "¤¹³\µo©ñ"
-#: src/gpasubkeylist.c:135 src/gpgmetools.c:577 src/gpgmetools.c:785
-#: src/gpgmetools.c:904
+#: src/gpasubkeylist.c:137 src/gpgmetools.c:613 src/gpgmetools.c:821
+#: src/gpgmetools.c:940
msgid "Revoked"
msgstr "²¾°£"
-#: src/gpasubkeylist.c:139 src/gpgmetools.c:579 src/gpgmetools.c:900
+#: src/gpasubkeylist.c:141 src/gpgmetools.c:615 src/gpgmetools.c:936
msgid "Expired"
msgstr "¤w¸g¹L®É"
-#: src/gpasubkeylist.c:143 src/gpgmetools.c:581
+#: src/gpasubkeylist.c:145 src/gpgmetools.c:617
msgid "Disabled"
msgstr "¤w¸g¥¢®Ä"
-#: src/gpasubkeylist.c:147
+#: src/gpasubkeylist.c:149
msgid "Unsigned"
msgstr "¨S¦³Ã±¸p"
-#: src/gpasubkeylist.c:151 src/gpgmetools.c:891 src/verifydlg.c:214
+#: src/gpasubkeylist.c:153 src/gpgmetools.c:927 src/verifydlg.c:212
msgid "Valid"
msgstr "¥¿½T"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/gpgmetools.c:625 src/gpgmetools.c:632
-#: src/keyring.c:1173 src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:72 src/gpgmetools.c:661 src/gpgmetools.c:668
+#: src/keyring.c:1176 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Name:"
msgstr "¥ÎªÌ¦WºÙ :"
-#: src/gpawidgets.c:74 src/keysigndlg.c:106
+#: src/gpawidgets.c:72 src/keysigndlg.c:104
msgid "User Names:"
msgstr "¥ÎªÌ¦WºÙ :"
-#: src/gpawidgets.c:80 src/gpgmetools.c:626 src/gpgmetools.c:633
-#: src/keyring.c:1175
+#: src/gpawidgets.c:78 src/gpgmetools.c:662 src/gpgmetools.c:669
+#: src/keyring.c:1178
msgid "Key ID:"
msgstr "±KÆ_ ID:"
-#: src/gpawidgets.c:196
+#: src/gpawidgets.c:194
msgid "Expiration"
msgstr "¦³®Ä´Á"
-#: src/gpawidgets.c:203
+#: src/gpawidgets.c:201
msgid "_indefinitely valid"
msgstr "¤£¥¿½Tªº¦Xªk (&i)"
-#: src/gpawidgets.c:212
+#: src/gpawidgets.c:210
msgid "expire _after"
msgstr "¥¢®Ä¦Û (&a)"
-#: src/gpawidgets.c:231
+#: src/gpawidgets.c:229
msgid "expire o_n:"
msgstr "¥¢®Ä´Á¬° (&n):"
-#: src/gpawidgets.c:304 src/keygendlg.c:285
+#: src/gpawidgets.c:302 src/keygendlg.c:295
msgid ""
"!FATAL ERROR!\n"
"Invalid insert mode for expiry date."
@@ -675,16 +985,16 @@
"!°õ¦æ¿ù»~!\n"
"¦³®Ä´Á¤£ªkªº´¡¤J¼Ò¦¡."
-#: src/gpawizard.c:258
+#: src/gpawizard.c:260
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "/³Æ¥÷... (&B)"
-#: src/gpawizard.c:265
+#: src/gpawizard.c:267
msgid "_Forward"
msgstr ""
-#: src/gpawizard.c:272
+#: src/gpawizard.c:274
msgid "_Apply"
msgstr ""
@@ -723,7 +1033,7 @@
"\n"
"³o¦³¥i¯à¬O GPA µ{¦¡ªº°ÝÃD.nGPA ²{¦b¹Á¸Õ±q¿ù»~¤¤¦^´_."
-#: src/gpgmetools.c:444
+#: src/gpgmetools.c:477
msgid ""
"************************************************************************\n"
"* WARNING: This file is a backup of your secret key. Please keep it in *\n"
@@ -737,7 +1047,7 @@
"****************************************\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:449
+#: src/gpgmetools.c:482
msgid ""
"The key backed up in this file is:\n"
"\n"
@@ -745,195 +1055,191 @@
"¤w³Æ¥÷ªºÆ_¹ï¦bÀɮתº¬O :\n"
"\n"
-#: src/gpgmetools.c:510
+#: src/gpgmetools.c:543
msgid "DSA and ElGamal (default)"
msgstr "DSA ¤Î EIGamal (¹w³])"
-#: src/gpgmetools.c:511
+#: src/gpgmetools.c:544
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "¥uñ¸pªºDSA"
-#: src/gpgmetools.c:512
+#: src/gpgmetools.c:545
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "¥uñ¸pªº RSA"
-#: src/gpgmetools.c:545 src/gpgmetools.c:568 src/gpgmetools.c:585
-#: src/gpgmetools.c:896 src/gpgmetools.c:929
+#: src/gpgmetools.c:581 src/gpgmetools.c:604 src/gpgmetools.c:621
+#: src/gpgmetools.c:932 src/gpgmetools.c:965
msgid "Unknown"
msgstr "¤£ª¾¦W"
-#: src/gpgmetools.c:548
+#: src/gpgmetools.c:584
msgid "Never"
msgstr "¥Ã¤£«H¥ô"
-#: src/gpgmetools.c:551
+#: src/gpgmetools.c:587
msgid "Marginal"
msgstr "³¡¥÷«H¥ô"
-#: src/gpgmetools.c:554
+#: src/gpgmetools.c:590
msgid "Full"
msgstr "§¹¥þ«H¥ô"
-#: src/gpgmetools.c:557
+#: src/gpgmetools.c:593
msgid "Ultimate"
msgstr "¥Ã»·«H¥ô"
-#: src/gpgmetools.c:583
+#: src/gpgmetools.c:619
msgid "Incomplete"
msgstr "¤£§¹¾ãªº"
-#: src/gpgmetools.c:589
+#: src/gpgmetools.c:625
msgid "Fully Valid"
msgstr "§¹¥þ¦Xªkªº"
-#: src/gpgmetools.c:623
+#: src/gpgmetools.c:659
msgid "Please enter the passphrase for the following key:"
msgstr "¿é¤J¥H¤U±KÆ_ªº±K½X:"
-#: src/gpgmetools.c:631
+#: src/gpgmetools.c:667
msgid "Wrong passphrase, please try again:"
msgstr "±K½X¿ù»~, ½Ð¦A¹Á¸Õ :"
-#: src/gpgmetools.c:656
+#: src/gpgmetools.c:692
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "¿é¤J±K½X"
-#: src/gpgmetools.c:778
+#: src/gpgmetools.c:814
msgid "[None]"
msgstr ""
-#: src/gpgmetools.c:868 src/verifydlg.c:271
+#: src/gpgmetools.c:904 src/verifydlg.c:269
msgid "[Unknown user ID]"
msgstr "[¤£¦W¥ÎªÌID]"
-#: src/gpgmetools.c:894 src/verifydlg.c:219
+#: src/gpgmetools.c:930 src/verifydlg.c:217
msgid "Bad"
msgstr "¤£¦Xªkªº"
-#: src/gpgmetools.c:917
+#: src/gpgmetools.c:953
msgid "Generic"
msgstr "³q¥Î"
-#: src/gpgmetools.c:920
+#: src/gpgmetools.c:956
msgid "Persona"
msgstr "¨p¥Î"
-#: src/gpgmetools.c:923
+#: src/gpgmetools.c:959
msgid "Casual"
msgstr "Á{®É"
-#: src/gpgmetools.c:926
+#: src/gpgmetools.c:962
msgid "Positive"
msgstr "½T©w"
-#: src/gpgmetools.c:944
+#: src/gpgmetools.c:980
msgid "The key can be used for certification, signing and encryption."
msgstr "±KÆ_¥i³Q¥Î§@ÅçÃÒ, ñ¸p¤Î¥[±K."
-#: src/gpgmetools.c:947
+#: src/gpgmetools.c:983
msgid ""
"The key can be used for certification and signing, but not for encryption."
msgstr "±KÆ_¥i³Q¥Î§@ÅçÃÒ¤Îñ¸p, ¨Ã¤£¤¹³\¥Î¦b¥[±K¤W."
-#: src/gpgmetools.c:953
+#: src/gpgmetools.c:989
msgid "The key can be used for certification and encryption."
msgstr "±KÆ_¥i¥Î§@ÅçÃҤΥ[±K."
-#: src/gpgmetools.c:956
+#: src/gpgmetools.c:992
msgid "The key can be used only for certification."
msgstr "±KÆ_¥u¥i¥Î§@ÅçÃÒ."
-#: src/gpgmetools.c:964
+#: src/gpgmetools.c:1000
msgid ""
"The key can be used only for signing and encryption, but not for "
"certification."
msgstr "±KÆ_¥u¥i¥H³Q¥Î§@ñ¸p¤Î¥[±K.¨Ã¤£¤¹³\¥Î¦bÅçÃҥγ~."
-#: src/gpgmetools.c:967
+#: src/gpgmetools.c:1003
msgid "The key can be used only for signing."
msgstr "±KÆ_¥u¥i¥Î§@ñ¸p."
-#: src/gpgmetools.c:972
+#: src/gpgmetools.c:1008
msgid "The key can be used only for encryption."
msgstr "±KÆ_¥u¥i¥Î§@¥[±K."
-#: src/gpgmetools.c:975
+#: src/gpgmetools.c:1011
msgid "This key is useless."
msgstr "±KÆ_¬O¤£¥i¨Ï¥Îªº."
-#: src/gtktools.c:311
+#: src/gtktools.c:320
msgid "GPA Error"
msgstr "GPA ¿ù»~"
-#: src/gtktools.c:344
-msgid "GPA Message"
-msgstr "GPA °T®§"
-
-#: src/helpmenu.c:198
+#: src/helpmenu.c:202
msgid "About GPA"
msgstr "Ãö©óGPA"
-#: src/helpmenu.c:243
+#: src/helpmenu.c:247
msgid "Brought to you by:"
msgstr "¥Ñ¥Ḻaµ¹±zªº¬O:"
-#: src/helpmenu.c:280
+#: src/helpmenu.c:284
#, fuzzy
msgid "GPA is Free Software under the"
msgstr "GPA ¬O¦Û¥Ñ³n¥ó, ¨Ã¥H"
-#: src/helpmenu.c:284
+#: src/helpmenu.c:288
msgid "GNU General Public License."
msgstr "GNU ¤½²³³\¥iµý"
-#: src/helpmenu.c:288
+#: src/helpmenu.c:292
msgid "For news see:"
msgstr "·s»D¤§¥Î:"
-#: src/helpmenu.c:293
+#: src/helpmenu.c:297
#, fuzzy
msgid "http://www.gpg4win.org"
msgstr "http://www.gnupg.org"
-#: src/helpmenu.c:295
+#: src/helpmenu.c:299
msgid "http://www.gnupg.org"
msgstr "http://www.gnupg.org"
-#: src/helpmenu.c:378
+#: src/helpmenu.c:382
#, fuzzy
msgid "GNU General Public License"
msgstr "GNU ¤½²³³\¥iµý"
-#: src/helpmenu.c:405
+#: src/helpmenu.c:409
#, fuzzy
msgid "_GNU General Public License"
msgstr "GNU ¤½²³³\¥iµý"
-#: src/helpmenu.c:432
+#: src/helpmenu.c:436
msgid "Show Help Text\n"
msgstr "Åã¥Ü¨D§U¤å¦r\n"
-#: src/helpmenu.c:440
+#: src/helpmenu.c:444
msgid "/_Help"
msgstr "/¨D§U"
-#: src/helpmenu.c:442
+#: src/helpmenu.c:446
msgid "/Help/_Contents"
msgstr "/¨D§U/¤º®e (&L)"
-#: src/helpmenu.c:445
+#: src/helpmenu.c:449
msgid "/Help/_License"
msgstr "/¨D§U/³\¥iµý (&L)"
-#: src/helpmenu.c:446
+#: src/helpmenu.c:450
msgid "/Help/_About"
msgstr "/¨D§U/Ãö©ó (&A)"
-#: src/keydeletedlg.c:40
+#: src/keydeletedlg.c:41
msgid "Removing Secret Key"
msgstr "²¾°£±KÆ_"
-#: src/keydeletedlg.c:54
+#: src/keydeletedlg.c:55
msgid ""
"If you delete this key, you won't be able to\n"
"read messages encrypted with it.\n"
@@ -945,21 +1251,21 @@
"\n"
"n½T©w§R°£¶Ü ?"
-#: src/keydeletedlg.c:90
+#: src/keydeletedlg.c:91
msgid "Remove Key"
msgstr "²¾°£±KÆ_"
-#: src/keydeletedlg.c:103
+#: src/keydeletedlg.c:104
msgid "You have selected the following key for removal:"
msgstr "±z¿ï¾Ü²¾°£¥H¤Uªº±KÆ_:"
-#: src/keydeletedlg.c:113
+#: src/keydeletedlg.c:114
msgid ""
"This key has a secret key. Deleting this key cannot be undone, unless you "
"have a backup copy."
msgstr "³o±KÆ_¥]§t¨pÆ_. §R°£«á¤£½Æì, °£«D±z¦³³Æ¥÷."
-#: src/keydeletedlg.c:122
+#: src/keydeletedlg.c:123
msgid ""
"This key is a public key. Deleting this key cannot be undone easily, "
"although you may be able to get a new copy from the owner or from a key "
@@ -967,23 +1273,27 @@
msgstr ""
"³o¬O¤½Æ_. §R°£«á¤£¯à»´©ö½Æì, °£«D±z¥i¥H±q¾Ö¦³¤H©ÎKey Server¤¤¨ú±o·s¤½Æ_."
-#: src/keydeletedlg.c:131
+#: src/keydeletedlg.c:132
msgid "Are you sure you want to delete this key?"
msgstr "±z½T©wn§R°£³o±KÆ_?"
-#: src/keyeditdlg.c:148
+#: src/keyeditdlg.c:149
msgid "Edit Key"
msgstr "קï±KÆ_"
-#: src/keyeditdlg.c:164
+#: src/keyeditdlg.c:165
msgid "Change _passphrase"
msgstr "§ó§ï±K½X (&P)"
-#: src/keyeditdlg.c:184
+#: src/keyeditdlg.c:185
msgid "Change _expiration"
msgstr "§ïÅܦ³®Ä¤é´Á (&E)"
-#: src/keygendlg.c:54 src/keygenwizard.c:305 src/passwddlg.c:43
+#: src/keygendlg.c:58
+msgid "You must enter a User ID."
+msgstr ""
+
+#: src/keygendlg.c:63 src/keygenwizard.c:307 src/passwddlg.c:45
msgid ""
"In \"Passphrase\" and \"Repeat passphrase\",\n"
"you must enter the same passphrase."
@@ -991,7 +1301,7 @@
"¦b \"±K½X\"¤Î\"«½Æ±K½X\",\n"
"±z»Ýn¿é¤J¬Û¦Pªº±K½X."
-#: src/keygendlg.c:61 src/keygenwizard.c:312 src/passwddlg.c:50
+#: src/keygendlg.c:70 src/keygenwizard.c:314 src/passwddlg.c:52
msgid ""
"You did not enter a passphrase.\n"
"It is needed to protect your private key."
@@ -999,7 +1309,7 @@
"±z¨Ã¨S¦³¿é¤J±K½X.\n"
"³oÓ±K½X¬O»Ýn¥Î§@«OÅ@±KÆ_ªº."
-#: src/keygendlg.c:74 src/keygenwizard.c:326 src/passwddlg.c:63
+#: src/keygendlg.c:83 src/keygenwizard.c:328 src/passwddlg.c:65
msgid ""
"Warning: You have entered a passphrase\n"
"that is obviously not secure.\n"
@@ -1011,59 +1321,59 @@
"\n"
"½Ð¿é¤J·sªº±K½X."
-#: src/keygendlg.c:79 src/keygenwizard.c:331 src/passwddlg.c:68
+#: src/keygendlg.c:88 src/keygenwizard.c:333 src/passwddlg.c:70
msgid "_Enter new passphrase"
msgstr "¿é¤J·s±K½X (&E)"
-#: src/keygendlg.c:80 src/keygenwizard.c:332 src/passwddlg.c:69
+#: src/keygendlg.c:89 src/keygenwizard.c:334 src/passwddlg.c:71
msgid "Take this one _anyway"
msgstr "±j¦æ¨Ï¥Î³oÓ±K½X (&A)"
-#: src/keygendlg.c:135 src/keygenwizard.c:539
+#: src/keygendlg.c:144 src/keygenwizard.c:541
msgid "Generate key"
msgstr "«Ø¥ß·sÆ_"
-#: src/keygendlg.c:176
+#: src/keygendlg.c:185
msgid "_Algorithm: "
msgstr "¥[±Kºâ¦¡ (&A):"
-#: src/keygendlg.c:188
+#: src/keygendlg.c:197
msgid "_Key size (bits): "
msgstr "±KÆ_¤j¤p (¦ì):"
-#: src/keygendlg.c:189
+#: src/keygendlg.c:198
msgid "768"
msgstr "768"
-#: src/keygendlg.c:190
+#: src/keygendlg.c:199
msgid "1024"
msgstr "1024"
-#: src/keygendlg.c:191
+#: src/keygendlg.c:200
msgid "2048"
msgstr "2048"
-#: src/keygendlg.c:206
+#: src/keygendlg.c:216
msgid "_User ID: "
msgstr "¥ÎªÌID (&U):"
-#: src/keygendlg.c:216
+#: src/keygendlg.c:226
msgid "_Email: "
msgstr "¹q¶l (&E):"
-#: src/keygendlg.c:226
+#: src/keygendlg.c:236
msgid "_Comment: "
msgstr "³Æµù (&C):"
-#: src/keygendlg.c:238
+#: src/keygendlg.c:248
msgid "_Passphrase: "
msgstr "±K½X (&P):"
-#: src/keygendlg.c:250
+#: src/keygendlg.c:260
msgid "_Repeat passphrase: "
msgstr "«½Æ±K½X (&R):"
-#: src/keygenwizard.c:150
+#: src/keygenwizard.c:152
msgid ""
"Please insert your full name.\n"
"\n"
@@ -1074,15 +1384,15 @@
"\n"
"³oÓ¦W¦r·|¬OÆ_ªº¤@³¡¥÷¨Ï¨ä¥L¤H®e©ö¿ë»{±zªº±KÆ_."
-#: src/keygenwizard.c:155
+#: src/keygenwizard.c:157
msgid "Your Name:"
msgstr "±zªº¦W¦r:"
-#: src/keygenwizard.c:168
+#: src/keygenwizard.c:170
msgid "Please insert your name"
msgstr "½Ð¿é¤J±zªº¦W¦r"
-#: src/keygenwizard.c:181
+#: src/keygenwizard.c:183
msgid ""
"Please insert your email address.\n"
"\n"
@@ -1095,27 +1405,27 @@
"±zªº¹q¶l¦a§}·|¬OÆ_ªº¤@³¡¥÷¨Ï¨ä¥L¤H®e©ö¿ë»{±z. ¦pªG±z¦³¦hÓ¹q¶l¦a§}, ±z¥i¥H¦b"
"¤é«á¦A¼W¥[."
-#: src/keygenwizard.c:188
+#: src/keygenwizard.c:190
msgid "Your Email Address:"
msgstr "±zªº¹q¶l¦a§}:"
-#: src/keygenwizard.c:203
+#: src/keygenwizard.c:205
msgid "Please insert your email address"
msgstr "½Ð¿é¤J±zªº¹q©Ò¦a§}"
-#: src/keygenwizard.c:237
+#: src/keygenwizard.c:239
msgid "Please choose a passphrase for the new key."
msgstr "½Ð¿é¤J·sÆ_ªº±K½X."
-#: src/keygenwizard.c:246 src/passwddlg.c:106
+#: src/keygenwizard.c:248 src/passwddlg.c:108
msgid "Passphrase: "
msgstr "±K½X :"
-#: src/keygenwizard.c:259 src/passwddlg.c:115
+#: src/keygenwizard.c:261 src/passwddlg.c:117
msgid "Repeat Passphrase: "
msgstr "«½Æ±K½X :"
-#: src/keygenwizard.c:356
+#: src/keygenwizard.c:358
msgid ""
"It is recommended that you create a backup copy of your new key, once it has "
"been generated.\n"
@@ -1126,15 +1436,15 @@
"\n"
"±z¬O§_·Q»s§@¤@ӳƥ÷?"
-#: src/keygenwizard.c:365
+#: src/keygenwizard.c:367
msgid "Create _backup copy"
msgstr "«Ø¥ß³Æ¥÷ (&b)"
-#: src/keygenwizard.c:372 src/keyring.c:724 src/keyring.c:752
+#: src/keygenwizard.c:374 src/keyring.c:739 src/keyring.c:767
msgid "Do it _later"
msgstr "©¹«á¤~¶i¦æ (&l)"
-#: src/keygenwizard.c:400
+#: src/keygenwizard.c:402
msgid ""
"Your key is being generated.\n"
"\n"
@@ -1144,7 +1454,7 @@
"\n"
"¦b§ó§Öªº¹q¸£¤W¤]¥i¯ànµ¥«J¤@¬q®É¶¡. ½Ðµ¥«J..."
-#: src/keygenwizard.c:409
+#: src/keygenwizard.c:411
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1155,15 +1465,7 @@
"\n"
"·sªºÆ_¤w¸g«Ø¥ß. ³oÆ_¤w³Q»{¥¿¤Î¨ä«ªø1024 bits."
-#: src/keylist.c:278 src/ownertrustdlg.c:121
-msgid "Owner Trust"
-msgstr "¬Û«H¾Ö¦³ªÌ"
-
-#: src/keylist.c:288
-msgid "Key Validity"
-msgstr "ÆJÃÒ¤½Æ_"
-
-#: src/keylist.c:452
+#: src/keylist.c:342
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1171,203 +1473,220 @@
"GnuPG ¥¿¦b««Ø¸ê®Æ®w.\n"
"½Ð@¤ßµ¥Ô..."
-#: src/keylist.c:510
-msgid "GPA Warning"
+#: src/keylist.c:559
+msgid ""
+"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
+"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:528
+#: src/keylist.c:568
+#, fuzzy
+msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
+msgstr "±KÆ_¥u¥i¥Î§@ÅçÃÒ."
+
+#: src/keylist.c:581
+msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:591 src/ownertrustdlg.c:122
+msgid "Owner Trust"
+msgstr "¬Û«H¾Ö¦³ªÌ"
+
+#: src/keylist.c:592
msgid ""
-"One of your secret keys contains an ElGamal signing key. Due to a bug in "
-"GnuPG, all ElGamal keys used with GnuPG 1.0.2 and later must be considered "
-"compromised.\n"
-"\n"
-"Please revoke your key as soon as possible.\n"
-"\n"
-"The affected key is:"
+"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
+"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
+"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/keyring.c:452
+#: src/keylist.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Validity"
+msgstr "ÆJÃÒ¤½Æ_"
+
+#: src/keylist.c:605
+msgid ""
+"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
+"That is how sure it is that the named user is actually that user."
+msgstr ""
+
+#: src/keylist.c:619
+msgid ""
+"The User Name is the name and often also the email address of the "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/keyring.c:457
msgid "No keys selected for signing."
msgstr "¨S¦³¿ï¾Ü§@ñ¸pªº±KÆ_."
-#: src/keyring.c:719
+#: src/keyring.c:734
msgid ""
"You do not have a private key yet. Do you want to generate one now "
"(recommended) or do it later?"
msgstr "±z¨Ã¨S¦³¨pÆ_, «Øij±z²{¦b«Ø¥ß©Î¬O©¹«á¤~«Ø¥ß?"
-#: src/keyring.c:723
+#: src/keyring.c:738
msgid "_Generate key now"
msgstr "²{¦b«Ø¥ßÆ_ (&G)"
-#: src/keyring.c:746
+#: src/keyring.c:761
msgid ""
"You do not have a backup copy of your private key yet. Do you want to backup "
"your key now (recommended) or do it later?"
msgstr "±z¨Ã¨S¦³¨pÆ_, «Øij±z²{¦b«Ø¥ß©Î¬O©¹«á¤~«Ø¥ß?"
-#: src/keyring.c:751
+#: src/keyring.c:766
msgid "_Backup key now"
msgstr "²{¦b¶i¦æ³Æ¥÷ (&G)"
-#: src/keyring.c:851
-msgid "/Edit/_Copy"
-msgstr "/½s¿è/½Æ»s (&C)"
-
-#: src/keyring.c:853
-msgid "/Edit/_Paste"
-msgstr "/½s¿è/¶K¤W (&P)"
-
-#: src/keyring.c:855
-msgid "/Edit/sep1"
-msgstr "/½s¿è/sep1"
-
-#: src/keyring.c:862
+#: src/keyring.c:883
msgid "/_Keys"
msgstr "/Æ_¹ï"
-#: src/keyring.c:863
+#: src/keyring.c:884
msgid "/Keys/_Refresh"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:865
+#: src/keyring.c:886
#, fuzzy
msgid "/Keys/sep0"
msgstr "/Æ_¹ï/sep1"
-#: src/keyring.c:866
+#: src/keyring.c:887
msgid "/Keys/_New Key..."
msgstr "/Æ_¹ï/«Ø¥ß·sÆ_... (&N)"
-#: src/keyring.c:868
+#: src/keyring.c:889
msgid "/Keys/_Delete Keys..."
msgstr "/Æ_¹ï/§R°£·sÆ_... (&D)"
-#: src/keyring.c:870
+#: src/keyring.c:891
msgid "/Keys/sep1"
msgstr "/Æ_¹ï/sep1"
-#: src/keyring.c:871
+#: src/keyring.c:892
msgid "/Keys/_Sign Keys..."
msgstr "/Æ_¹ï/ñ¸p¤½Æ_... (&S)"
-#: src/keyring.c:872
+#: src/keyring.c:893
msgid "/Keys/Set _Owner Trust..."
msgstr "/Æ_¹ï/§ïÅÜ«H¥ô«×... (&O)"
-#: src/keyring.c:873
+#: src/keyring.c:894
msgid "/Keys/_Edit Private Key..."
msgstr "/Æ_¹ï/קï±KÆ_... (&E)"
-#: src/keyring.c:874
+#: src/keyring.c:895
msgid "/Keys/sep2"
msgstr "/Æ_¹ï/sep2"
-#: src/keyring.c:875
+#: src/keyring.c:896
msgid "/Keys/_Import Keys..."
msgstr "/Æ_¹ï/¶×¤JÆ_¹ï... (&I)"
-#: src/keyring.c:876
+#: src/keyring.c:897
msgid "/Keys/E_xport Keys..."
msgstr "/Æ_¹ï/¶×¥XÆ_¹ï... (&X)"
-#: src/keyring.c:877
+#: src/keyring.c:898
msgid "/Keys/_Backup..."
msgstr "/Æ_¹ï/³Æ¥÷... (&B)"
-#: src/keyring.c:880
+#: src/keyring.c:901
msgid "/_Server"
msgstr "/¦øªA¾¹"
-#: src/keyring.c:881
+#: src/keyring.c:902
msgid "/Server/_Retrieve Keys..."
msgstr "/¦øªA¾¹/¤U¸ü¤½Æ_... (&R)"
-#: src/keyring.c:882
+#: src/keyring.c:903
msgid "/Server/_Send Keys..."
msgstr "/¦øªA¾¹/¤W¶Ç¤½Æ_... (&S)"
-#: src/keyring.c:916
+#: src/keyring.c:908
+#, fuzzy
+msgid "/Windows/_File Manager"
+msgstr "/µøµ¡/Àɮ׺޲z (&F)"
+
+#: src/keyring.c:939
msgid "/Keys/Export Keys..."
msgstr "/Æ_¹ï/¶×¥XÆ_¹ï..."
-#: src/keyring.c:923
+#: src/keyring.c:944
msgid "/Keys/Delete Keys..."
msgstr "/Æ_¹ï/«Ø¥ß·sÆ_... (&G)"
-#: src/keyring.c:930
-msgid "/Edit/Copy"
-msgstr "/½s¿è/½Æ»s"
-
-#: src/keyring.c:937
+#: src/keyring.c:952
msgid "/Server/Send Keys..."
msgstr "/¦øªA¾¹/¤W¶Ç¤½Æ_..."
-#: src/keyring.c:946
+#: src/keyring.c:959
msgid "/Keys/Set Owner Trust..."
msgstr "/Æ_¹ï/§ïÅÜ«H¥ô«×..."
-#: src/keyring.c:954
+#: src/keyring.c:966
msgid "/Keys/Sign Keys..."
msgstr "/Æ_¹ï/ñ¸p¤½Æ_..."
-#: src/keyring.c:962
+#: src/keyring.c:972
msgid "/Keys/Edit Private Key..."
msgstr "/Æ_¹ï/קï±KÆ_..."
-#: src/keyring.c:969
+#: src/keyring.c:977
msgid "/Keys/Backup..."
msgstr "/Æ_¹ï/³Æ¥÷..."
-#: src/keyring.c:986
+#: src/keyring.c:994
msgid "/_Copy"
msgstr "/½Æ»s (&C)"
-#: src/keyring.c:988
+#: src/keyring.c:996
msgid "/_Paste"
msgstr "/¶K¤W (&P)"
-#: src/keyring.c:990
+#: src/keyring.c:998
msgid "/_Delete Keys..."
msgstr "/§R°£±KÆ_... (&D)"
-#: src/keyring.c:993
+#: src/keyring.c:1001
msgid "/_Sign Keys..."
msgstr "/ñ¸p¤½Æ_... (&S)"
-#: src/keyring.c:994
+#: src/keyring.c:1002
msgid "/Set _Owner Trust..."
msgstr "/³]©w«H¥ô«×... (&O)"
-#: src/keyring.c:995
+#: src/keyring.c:1003
msgid "/_Edit Private Key..."
msgstr "/קï¨pÆ_... (&E)"
-#: src/keyring.c:997
+#: src/keyring.c:1005
msgid "/E_xport Keys..."
msgstr "/¶×¥XÆ_¹ï... (&X)"
-#: src/keyring.c:998
+#: src/keyring.c:1006
msgid "/Se_nd Keys to Server..."
msgstr "±H¥X¤½Æ_¨ì¦øªA¾¹... (&N)"
-#: src/keyring.c:999
+#: src/keyring.c:1007
msgid "/_Backup..."
msgstr "/³Æ¥÷... (&B)"
-#: src/keyring.c:1010
+#: src/keyring.c:1018
msgid "/Set Owner Trust..."
msgstr "/³]©w«H¥ô«×..."
-#: src/keyring.c:1018
+#: src/keyring.c:1025
msgid "/Sign Keys..."
msgstr "/ñ¸p¤½Æ_..."
-#: src/keyring.c:1026
+#: src/keyring.c:1031
msgid "/Edit Private Key..."
msgstr "/קï¨pÆ_..."
-#: src/keyring.c:1033
+#: src/keyring.c:1036
msgid "/Backup..."
msgstr "/³Æ¥÷..."
@@ -1375,205 +1694,198 @@
msgid "Subkeys"
msgstr "¤lÆ_"
-#: src/keyring.c:1177 src/keysigndlg.c:112
+#: src/keyring.c:1180 src/keysigndlg.c:110
msgid "Fingerprint:"
msgstr "«ü¯¾:"
-#: src/keyring.c:1179
+#: src/keyring.c:1182
msgid "Expires at:"
msgstr "¦³®Ä´Á¦Ü:"
-#: src/keyring.c:1181
+#: src/keyring.c:1184
msgid "Owner Trust:"
msgstr "¾Ö¦³ªÌ«H¥ô:"
-#: src/keyring.c:1183
+#: src/keyring.c:1186
msgid "Key Validity:"
msgstr "»{¥¿¤½Æ_:"
-#: src/keyring.c:1185
+#: src/keyring.c:1188
msgid "Key Type:"
msgstr "±KÆ_ºØÃþ:"
-#: src/keyring.c:1187
+#: src/keyring.c:1190
msgid "Created at:"
msgstr "«Ø¥ß¦b :"
-#: src/keyring.c:1190
+#: src/keyring.c:1193
msgid "Details"
msgstr "¸Ô±¡"
-#: src/keyring.c:1198
+#: src/keyring.c:1201
msgid "Show signatures on user name:"
msgstr "¦b¥ÎªÌ¦WºÙÅã¥Üñ¸p:"
-#: src/keyring.c:1219
+#: src/keyring.c:1225
msgid "Signatures"
msgstr "ñ¸p"
-#: src/keyring.c:1244
+#: src/keyring.c:1249
msgid "The key has both a private and a public part"
msgstr "³o¬O¦³¨p¤H¤Î¤½¦@³¡¥÷ªº§¹Æ_"
-#: src/keyring.c:1249
+#: src/keyring.c:1252
msgid "The key has only a public part"
msgstr "³o±KÆ_¥u¦³¤½¦@³¡¥÷"
-#: src/keyring.c:1283
+#: src/keyring.c:1287
#, c-format
msgid "%s %u bits"
msgstr "%s %u ¦ì"
-#: src/keyring.c:1309
+#: src/keyring.c:1312
msgid "No keys selected"
msgstr "¨S¦³¿ï¾Ü±KÆ_"
-#: src/keyring.c:1313
+#: src/keyring.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "%d key selected"
msgid_plural "%d keys selected"
msgstr[0] "%d ±KÆ_³Q¿ï¾Ü"
msgstr[1] "%d ±KÆ_³Q¿ï¾Ü"
-#: src/keyring.c:1345
+#: src/keyring.c:1347
msgid "All signatures"
msgstr "©Ò¦³Ã±¸p"
-#: src/keyring.c:1549
+#: src/keyring.c:1552
msgid "Edit"
msgstr "קï"
-#: src/keyring.c:1550
+#: src/keyring.c:1553
msgid "Edit the selected private key"
msgstr "קï¤w¿ï¾Üªº±KÆ_"
-#: src/keyring.c:1551
+#: src/keyring.c:1554
msgid "edit key"
msgstr "קï±KÆ_"
-#: src/keyring.c:1559
+#: src/keyring.c:1562
msgid "Remove the selected key"
msgstr "²¾°£¤w¿ï¾Üªº±KÆ_"
-#: src/keyring.c:1560
+#: src/keyring.c:1563
msgid "remove key"
msgstr "²¾°£±KÆ_"
-#: src/keyring.c:1568
+#: src/keyring.c:1571
msgid "Sign the selected key"
msgstr "ñ¸p¤w¿ï¾Üªº±KÆ_"
-#: src/keyring.c:1568
+#: src/keyring.c:1571
msgid "sign key"
msgstr "ñ¸p±KÆ_"
-#: src/keyring.c:1575
+#: src/keyring.c:1578
msgid "Import"
msgstr "¶×¤J"
-#: src/keyring.c:1576
+#: src/keyring.c:1579
msgid "Import Keys"
msgstr "¶×¤J±KÆ_"
-#: src/keyring.c:1576
+#: src/keyring.c:1579
msgid "import keys"
msgstr "¶×¤J±KÆ_"
-#: src/keyring.c:1581
+#: src/keyring.c:1584
msgid "Export"
msgstr "¿é¥X"
-#: src/keyring.c:1582
+#: src/keyring.c:1585
msgid "Export Keys"
msgstr "¿é¥X±KÆ_"
-#: src/keyring.c:1582
+#: src/keyring.c:1585
msgid "export keys"
msgstr "¿é¥X±KÆ_"
-#: src/keyring.c:1595
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Brief"
msgstr "ºKn"
-#: src/keyring.c:1595
+#: src/keyring.c:1598
msgid "Show Brief Keylist"
msgstr "Åã¥Ü±KÆ_²M³æºKn"
-#: src/keyring.c:1596
+#: src/keyring.c:1599
msgid "brief"
msgstr "ºKn"
-#: src/keyring.c:1607
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Detailed"
msgstr "¸Ô±¡"
-#: src/keyring.c:1607
+#: src/keyring.c:1610
msgid "Show Key Details"
msgstr "Åã¥Ü±KÆ_¸Ô±¡"
-#: src/keyring.c:1608
+#: src/keyring.c:1611
msgid "detailed"
msgstr "¸Ô±¡"
-#: src/keyring.c:1641
+#: src/keyring.c:1639
msgid "Refresh the keyring"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:1642
+#: src/keyring.c:1640
msgid "refresh keyring"
msgstr ""
-#: src/keyring.c:1649
-msgid "Files"
-msgstr "ÀÉ®×"
+#: src/keyring.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "Selected default key:"
+msgstr "¿ï¾Ü¹w³]±KÆ_:"
-#: src/keyring.c:1650
-msgid "Open the File Manager"
-msgstr "¶}±ÒÀɮ׺޲zû"
+#: src/keyring.c:1721
+msgid "No default key selected in the preferences."
+msgstr ""
-#: src/keyring.c:1651
-msgid "file manager"
-msgstr "Àɮ׺޲zû"
-
-#: src/keyring.c:1674
-msgid "Selected Default Key:"
-msgstr "¿ï¾Ü¹w³]±KÆ_:"
-
-#: src/keyring.c:1820
+#: src/keyring.c:1833
msgid "GNU Privacy Assistant - Keyring Editor"
msgstr "GNU Privacy Assistant - Æ_°é½s¿è¾¹"
-#: src/keyring.c:1851
+#: src/keyring.c:1865
msgid "Keyring Editor"
msgstr "Æ_°é½s¿è¾¹"
-#: src/keysigndlg.c:62
+#: src/keysigndlg.c:60
msgid "Sign Key"
msgstr "ñ¸p±KÆ_"
-#: src/keysigndlg.c:78
+#: src/keysigndlg.c:76
msgid "Do you want to sign the following key?"
msgstr "±z§Æ±æñ¸p¥H¤Uªº±KÆ_ ?"
-#: src/keysigndlg.c:122
+#: src/keysigndlg.c:120
msgid ""
"Check the name and fingerprint carefully to be sure that it really is the "
"key you want to sign."
msgstr "Àˬd±KÆ_ªº¦WºÙ¤Î«ü¯¾¥H½T©w¨S¦³¿ù»~."
-#: src/keysigndlg.c:130
+#: src/keysigndlg.c:128
msgid "All user names in this key will be signed."
msgstr "©Ò¦³¦b³oÓÆ_¤Uªº¥ÎªÌ³£§@ñ¸p."
-#: src/keysigndlg.c:136
+#: src/keysigndlg.c:134
msgid "The key will be signed with your default private key."
msgstr "³o±KÆ_·|¥H±zªº¨pÆ_ñ¸p."
-#: src/keysigndlg.c:143
+#: src/keysigndlg.c:141
msgid "Sign only _locally"
msgstr "¥u¬O¥»¦a¤WªºÃ±¸p (&l)"
-#: src/options.c:308
+#: src/options.c:316
msgid ""
"The private key you selected as default is no longer available.\n"
"GPA will try to choose a new default key automatically."
@@ -1581,34 +1893,34 @@
"¤w¿ï§@¬°¹w³]ªº¨pÆ_¨Ã¤£¯à¨Ï¥Î.\n"
"GPA ·|¹Á¸Õ¦Û°Ê¿ï¾Ü¨ä¥L¨pÆ_."
-#: src/ownertrustdlg.c:105
+#: src/ownertrustdlg.c:106
msgid "Change key ownertrust"
msgstr "§ïÅÜ«H¥ô«×"
-#: src/ownertrustdlg.c:129
+#: src/ownertrustdlg.c:130
msgid "_Unknown"
msgstr "¤£ª¾¦W (&U)"
-#: src/ownertrustdlg.c:134
+#: src/ownertrustdlg.c:135
msgid ""
"You don't know how much to trust this user to verify other people's keys.\n"
msgstr "¤£ª¾¹D«H¥ô³o¤½Æ_ªº«H¥ôµ{«×.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:144
+#: src/ownertrustdlg.c:145
msgid "_Never"
msgstr "¥Ã¤£«H¥ô (&N)"
-#: src/ownertrustdlg.c:149
+#: src/ownertrustdlg.c:150
msgid ""
"You don't trust this user at all to verify the validity of other people's "
"keys at all.\n"
msgstr "§¹¥þ¤£«H¥ô©Ò¦³³oӥΪ̪º¸ê®Æ\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:159
+#: src/ownertrustdlg.c:160
msgid "_Marginal"
msgstr "³¡¥÷«H¥ô (&M)"
-#: src/ownertrustdlg.c:164
+#: src/ownertrustdlg.c:165
msgid ""
"You don't trust this user's ability to verify the validity of other people's "
"keys enough to consider keys valid based on his/her sole word.\n"
@@ -1620,11 +1932,11 @@
"¦ý¬O³oӥΪ̪º¤½Æ_¬O¦Xªkªº, ¦pªG³oӥΪ̪º¤½Æ_³Q¨â¤H¥H«e©Òñ¸p, ±z·|«H¥ô³oÓ"
"¤½Æ_\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:181
+#: src/ownertrustdlg.c:182
msgid "_Full"
msgstr "§¹¥þ«H¥ô (&F)"
-#: src/ownertrustdlg.c:186
+#: src/ownertrustdlg.c:187
msgid ""
"You trust this user's ability to verify the validity of other people's keys "
"so much, that you'll consider valid any key signed by him/her, provided this "
@@ -1633,11 +1945,11 @@
"±z«H¥ô³oӥΪ̦³¯à¤OÅçÃÒ¨ä¥L¤Hªº¤½Æ_.¨Ã¥B±z·|»{¬°©Ò¦³¥Ñ³oÓ¤½Æ_©Òñ¸pªº¤å¥ó³£"
"·|¬O¦Xªk¤Î¥¿½Tªº.\n"
-#: src/ownertrustdlg.c:199
+#: src/ownertrustdlg.c:200
msgid "U_ltimate"
msgstr "¥Ã»·«H¥ô (&L)"
-#: src/ownertrustdlg.c:204
+#: src/ownertrustdlg.c:205
msgid ""
"You consider this key valid, and trust the user so much that you will "
"consider any key signed by him/her fully valid.\n"
@@ -1649,55 +1961,55 @@
"\n"
"(ĵ§i: °£«D¥²n, ½Ð¤£n»P¨ä¥L¤½Æ_¦P®É¨Ï¥Î³oӥΪ̪º¤½Æ_)\n"
-#: src/passwddlg.c:94
+#: src/passwddlg.c:96
msgid "Choose new passphrase"
msgstr "¿é¤J·s±K½X"
-#: src/server_access.c:284
+#: src/server_access.c:282
msgid "No error"
msgstr "¨S¦³¿ù»~"
-#: src/server_access.c:287
+#: src/server_access.c:285
msgid "Internal error"
msgstr "¤º³¡¿ù»~"
-#: src/server_access.c:290
+#: src/server_access.c:288
msgid "Operation not supported"
msgstr "¾Þ§@¤£¤ä´©"
-#: src/server_access.c:293
+#: src/server_access.c:291
msgid "Version mismatch"
msgstr "ª©¥»¤£¹ï"
-#: src/server_access.c:296
+#: src/server_access.c:294
msgid "Internal keyserver error"
msgstr "¤º³¡¤½Æ_¦øªA¾¹¿ù»~"
-#: src/server_access.c:299
+#: src/server_access.c:297
msgid "Out of memory"
msgstr "°O¾ÐÅ餣¨¬"
-#: src/server_access.c:302
+#: src/server_access.c:300
msgid "Key not found"
msgstr "§ä¤£¨ì¤½Æ_"
-#: src/server_access.c:305
+#: src/server_access.c:303
msgid "Key already exists on server"
msgstr "¤w¸g±H¨ì¦øªA¾¹."
-#: src/server_access.c:308
+#: src/server_access.c:306
msgid "Key incomplete"
msgstr "Æ_¹ï¤£§¹¾ã"
-#: src/server_access.c:311
+#: src/server_access.c:309
msgid "Could not contact keyserver"
msgstr "§ä¤£¨ì¤½Æ_¦øªA¾¹"
-#: src/server_access.c:314
+#: src/server_access.c:312
msgid "Unknown Error"
msgstr "¤£¦Wªº¿ù»~"
-#: src/server_access.c:350
+#: src/server_access.c:348
#, c-format
msgid ""
"Connecting to server \"%s\".\n"
@@ -1706,7 +2018,7 @@
"¥¿¦bÁpµ¸¦øªA¾¹ \"%s\" ¤¤\n"
"½Ðµ¥Ô..."
-#: src/server_access.c:373 src/server_access.c:393
+#: src/server_access.c:371 src/server_access.c:391
#, c-format
msgid ""
"An error ocurred while contacting the server:\n"
@@ -1717,7 +2029,7 @@
"\n"
"%s"
-#: src/server_access.c:457
+#: src/server_access.c:455
msgid ""
"There is no plugin available for the keyserver\n"
"protocol you specified."
@@ -1725,60 +2037,79 @@
"¨S¦³»P¦øªA¾¹³q°T¨ó©w¨Ï¥Îªº\n"
"¥~±¾¼Ò²Õ"
-#: src/server_access.c:530 src/server_access.c:576
+#: src/server_access.c:528 src/server_access.c:574
msgid "The keyserver you specified is not valid"
msgstr "¦øªA¾¹¨Ã¤£¥¿½T"
-#: src/settingsdlg.c:45
-msgid "Default _key:"
+#: src/settingsdlg.c:59
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default _key</b>"
msgstr "¹w³]±KÆ_ (&K):"
-#: src/settingsdlg.c:86
-msgid "Default key_server: "
+#: src/settingsdlg.c:111
+#, fuzzy
+msgid "<b>Default key_server</b>"
msgstr "¹w³]¤½Æ_¦øªA¾¹ :"
-#: src/settingsdlg.c:130
-msgid "Use _advanced mode:"
+#: src/settingsdlg.c:158
+#, fuzzy
+msgid "<b>Use _advanced mode</b>"
msgstr "¨Ï¥Î¶i¶¥¼Ò¦¡ (&A):"
-#: src/settingsdlg.c:163
+#: src/settingsdlg.c:193
msgid "Settings"
msgstr "³]©w"
-#: src/siglist.c:126
+#: src/siglist.c:128
msgid "Level"
msgstr "µ{«×"
-#: src/siglist.c:133
+#: src/siglist.c:135
msgid "Local"
msgstr "¥»°Ïªº"
-#: src/verifydlg.c:118
-msgid "Verify files"
+#: src/verifydlg.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Verify documents"
msgstr "ÅçÃÒÀÉ®×"
-#: src/verifydlg.c:234
+#: src/verifydlg.c:232
msgid "Expired Key"
msgstr "¤w¹L®Éªº¤½Æ_"
-#: src/verifydlg.c:242
+#: src/verifydlg.c:240
msgid "Key NOT valid"
msgstr "¤½Æ_¤£¥¿½T"
-#: src/verifydlg.c:361
+#: src/verifydlg.c:359
#, c-format
msgid "Verified data in file: %s"
msgstr "ÅçÃÒÀɮפ¤ªº¸ê®Æ: %s"
-#: src/verifydlg.c:366
+#: src/verifydlg.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: %s"
msgstr "ñ¸p"
-#: src/verifydlg.c:372
+#: src/verifydlg.c:370
msgid "Signatures:"
msgstr "ñ¸p"
+#~ msgid "Sign files"
+#~ msgstr "ñ¸pÀÉ®×"
+
+#~ msgid "sign in separate _file"
+#~ msgstr "ñ¸p¬°¿W¥ßÀÉ®× (&f)"
+
+#~ msgid "a_rmor"
+#~ msgstr "¯Â¤å¦r (&r)"
+
+#~ msgid "display this help and exit"
+#~ msgstr "Åã¥Ü¨D§U°T®§¤ÎÂ÷¶}"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "¿ï¶µ"
+
#~ msgid "GNU general public license"
#~ msgstr "GNU ¤½²³³\¥iµý"
Modified: trunk/src/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/src/ChangeLog 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/src/ChangeLog 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -1,3 +1,31 @@
+2008-03-12 Werner Koch <wk at g10code.com>
+
+ * gpastreamsignop.c, gpastreamsignop.h: New.
+
+ * gpafileencryptop.c (set_recipients): Free RSET before malloc.
+ (set_recipients): Set the protocol to use.
+
+ * keytable.c (reload_cache): Reset FIRST_HALF_DONE.
+
+ * gpacontext.c (gpa_context_init): Do not set the passphrse
+ callback in CMS mode.
+ * gpgmeedit.c (gpa_gpgme_edit_passwd_parms_release)
+ (gpa_gpgme_edit_passwd_start): Ditto.
+ * gpgmetools.c (gpa_gpgme_new): Ditto.
+ * gpafilesignop.c (set_signers): Set protocol from the keys.
+ (destination_filename): Add arg protocol and pass it from the caller.
+
+ * gpa.c (option_entries): Add option --clipboard. Fix spelling of
+ file manager.
+ (gpa_args_t): Add field START_CLIPBOARD.
+ (main): Implement option.
+ (args): Remove explicit initialization to put it into BSS.
+
+ * gpa_license.c, gpa_license.h: Remove.
+ * gpl-text.c, gpl-text.h: New.
+ * helpmenu.c (help_license): Use the new get_gpl_text.
+ (scroll_text): Add all names from AUTHORS.
+
2008-03-12 Marcus Brinkmann <marcus at g10code.de>
* clipboard.c (dos_to_unix): Removed.
Modified: trunk/src/Makefile.am
===================================================================
--- trunk/src/Makefile.am 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/src/Makefile.am 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -62,7 +62,7 @@
gpasubkeylist.c gpasubkeylist.h \
gpawizard.c gpawizard.h \
gpapastrings.c gpapastrings.h\
- gpa_license.c gpa_license.h \
+ gpl-text.c gpl-text.h \
keyserver.c keyserver.h \
hidewnd.c hidewnd.h \
keytable.c keytable.h \
@@ -77,6 +77,7 @@
gpaoperation.h gpaoperation.c \
gpastreamop.h gpastreamop.c \
gpastreamencryptop.h gpastreamencryptop.c \
+ gpastreamsignop.h gpastreamsignop.c \
gpafileop.h gpafileop.c \
gpafiledecryptop.h gpafiledecryptop.c \
gpafileencryptop.h gpafileencryptop.c \
Modified: trunk/src/filesigndlg.c
===================================================================
--- trunk/src/filesigndlg.c 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/src/filesigndlg.c 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -280,17 +280,21 @@
return GTK_WIDGET(dialog);
}
-GList *gpa_file_sign_dialog_signers (GpaFileSignDialog *dialog)
+GList *
+gpa_file_sign_dialog_signers (GpaFileSignDialog *dialog)
{
- return gpa_key_selector_get_selected_keys (GPA_KEY_SELECTOR(dialog->clist_who));
+ return gpa_key_selector_get_selected_keys
+ (GPA_KEY_SELECTOR(dialog->clist_who));
}
-gboolean gpa_file_sign_dialog_get_armor (GpaFileSignDialog *dialog)
+gboolean
+gpa_file_sign_dialog_get_armor (GpaFileSignDialog *dialog)
{
return gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(dialog->check_armor));
}
-gpgme_sig_mode_t gpa_file_sign_dialog_get_sign_type (GpaFileSignDialog *dialog)
+gpgme_sig_mode_t
+gpa_file_sign_dialog_get_sign_type (GpaFileSignDialog *dialog)
{
gpgme_sig_mode_t sign_type = GPGME_SIG_MODE_NORMAL;
Modified: trunk/src/gpa.c
===================================================================
--- trunk/src/gpa.c 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/src/gpa.c 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -2,21 +2,21 @@
Copyright (C) 2000-2002 G-N-U GmbH.
Copyright (C) 2005, 2008 g10 Code GmbH.
- This file is part of GPA.
+ This file is part of GPA
GPA is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
- the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
- GPA is distributed in the hope that it will be useful, but
- WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- GNU General Public License for more details.
+ GPA is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+ ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
+ or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
+ License for more details.
- You should have received a copy of the GNU General Public License along
- with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
- 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. */
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
#ifdef HAVE_CONFIG_H
# include <config.h>
@@ -59,11 +59,12 @@
{
gboolean start_keyring_editor;
gboolean start_file_manager;
+ gboolean start_clipboard;
gboolean start_only_server;
gchar *options_filename;
} gpa_args_t;
-static gpa_args_t args = { FALSE, FALSE, FALSE, NULL };
+static gpa_args_t args;
/* The copyright notice. */
@@ -92,7 +93,9 @@
{ "keyring", 'k', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &args.start_keyring_editor,
N_("Open keyring editor (default)"), NULL },
{ "files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &args.start_file_manager,
- N_("Open filemanager"), NULL },
+ N_("Open file manager"), NULL },
+ { "clipboard", 'c', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &args.start_clipboard,
+ N_("Open clipboard"), NULL },
{ "server", 's', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &args.start_only_server,
N_("Start only the UI server (implies --cms)"), NULL },
{ "options", 'o', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &args.options_filename,
@@ -370,7 +373,8 @@
cms_hack = 1;
/* Start the keyring editor by default. */
- if (!args.start_keyring_editor && !args.start_file_manager)
+ if (!args.start_keyring_editor && !args.start_file_manager
+ && !args.start_clipboard)
args.start_keyring_editor = TRUE;
/* Note: We can not use GPGME's engine info, as that returns NULL
@@ -414,9 +418,12 @@
if (! args.start_only_server)
{
/* Don't open the keyring editor if any files are given on the
- command line */
+ command line. Dito for the clipboard. */
if (args.start_keyring_editor && (optind >= argc))
gpa_open_keyring_editor ();
+
+ if (args.start_clipboard && (optind >= argc))
+ gpa_open_clipboard ();
if (args.start_file_manager || (optind < argc))
gpa_open_filemanager ();
Deleted: trunk/src/gpa_license.c
===================================================================
--- trunk/src/gpa_license.c 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/src/gpa_license.c 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -1,878 +0,0 @@
-/* gpa_license.c - The GNU Privacy Assistant
- * Copyright (C) 2000-2002 G-N-U GmbH
- *
- * This file is part of GPA.
- *
- * GPA is free software. You can redistribute it and/or modify it
- * under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
- *
- * GPA is distributed in the hope that it will be useful, but
- * WITHOUT ANY WARRANTY - without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
- * See the GNU General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GPA; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
- * 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
- */
-
-#include "gpa_license.h"
-
-char gpa_license_text_english[] = "\t\t GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n\
-\t\t Version 2, June 1991\n\
-\n\
- Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n\
- 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n\
- Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n\
- of this license document, but changing it is not allowed.\n\
-\n\
-\t\t\t Preamble\n\
-\n\
- The licenses for most software are designed to take away your\n\
-freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public\n\
-License is intended to guarantee your freedom to share and change free\n\
-software--to make sure the software is free for all its users. This\n\
-General Public License applies to most of the Free Software\n\
-Foundation's software and to any other program whose authors commit to\n\
-using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by\n\
-the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to\n\
-your programs, too.\n\
-\n\
- When we speak of free software, we are referring to freedom, not\n\
-price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you\n\
-have the freedom to distribute copies of free software (and charge for\n\
-this service if you wish), that you receive source code or can get it\n\
-if you want it, that you can change the software or use pieces of it\n\
-in new free programs; and that you know you can do these things.\n\
-\n\
- To protect your rights, we need to make restrictions that forbid\n\
-anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.\n\
-These restrictions translate to certain responsibilities for you if you\n\
-distribute copies of the software, or if you modify it.\n\
-\n\
- For example, if you distribute copies of such a program, whether\n\
-gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that\n\
-you have. You must make sure that they, too, receive or can get the\n\
-source code. And you must show them these terms so they know their\n\
-rights.\n\
-\n\
- We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and\n\
-(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,\n\
-distribute and/or modify the software.\n\
-\n\
- Also, for each author's protection and ours, we want to make certain\n\
-that everyone understands that there is no warranty for this free\n\
-software. If the software is modified by someone else and passed on, we\n\
-want its recipients to know that what they have is not the original, so\n\
-that any problems introduced by others will not reflect on the original\n\
-authors' reputations.\n\
-\n\
- Finally, any free program is threatened constantly by software\n\
-patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free\n\
-program will individually obtain patent licenses, in effect making the\n\
-program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any\n\
-patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.\n\
-\n\
- The precise terms and conditions for copying, distribution and\n\
-modification follow.\n\
-\n\
-\t\t GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n\
- TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION\n\
-\n\
- 0. This License applies to any program or other work which contains\n\
-a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed\n\
-under the terms of this General Public License. The \"Program\", below,\n\
-refers to any such program or work, and a \"work based on the Program\"\n\
-means either the Program or any derivative work under copyright law:\n\
-that is to say, a work containing the Program or a portion of it,\n\
-either verbatim or with modifications and/or translated into another\n\
-language. (Hereinafter, translation is included without limitation in\n\
-the term \"modification\".) Each licensee is addressed as \"you\".\n\
-\n\
-Activities other than copying, distribution and modification are not\n\
-covered by this License; they are outside its scope. The act of\n\
-running the Program is not restricted, and the output from the Program\n\
-is covered only if its contents constitute a work based on the\n\
-Program (independent of having been made by running the Program).\n\
-Whether that is true depends on what the Program does.\n\
-\n\
- 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's\n\
-source code as you receive it, in any medium, provided that you\n\
-conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate\n\
-copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the\n\
-notices that refer to this License and to the absence of any warranty;\n\
-and give any other recipients of the Program a copy of this License\n\
-along with the Program.\n\
-\n\
-You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and\n\
-you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.\n\
-\n\
- 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion\n\
-of it, thus forming a work based on the Program, and copy and\n\
-distribute such modifications or work under the terms of Section 1\n\
-above, provided that you also meet all of these conditions:\n\
-\n\
- a) You must cause the modified files to carry prominent notices\n\
- stating that you changed the files and the date of any change.\n\
-\n\
- b) You must cause any work that you distribute or publish, that in\n\
- whole or in part contains or is derived from the Program or any\n\
- part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third\n\
- parties under the terms of this License.\n\
-\n\
- c) If the modified program normally reads commands interactively\n\
- when run, you must cause it, when started running for such\n\
- interactive use in the most ordinary way, to print or display an\n\
- announcement including an appropriate copyright notice and a\n\
- notice that there is no warranty (or else, saying that you provide\n\
- a warranty) and that users may redistribute the program under\n\
- these conditions, and telling the user how to view a copy of this\n\
- License. (Exception: if the Program itself is interactive but\n\
- does not normally print such an announcement, your work based on\n\
- the Program is not required to print an announcement.)\n\
-\n\
-These requirements apply to the modified work as a whole. If\n\
-identifiable sections of that work are not derived from the Program,\n\
-and can be reasonably considered independent and separate works in\n\
-themselves, then this License, and its terms, do not apply to those\n\
-sections when you distribute them as separate works. But when you\n\
-distribute the same sections as part of a whole which is a work based\n\
-on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of\n\
-this License, whose permissions for other licensees extend to the\n\
-entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.\n\
-\n\
-Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest\n\
-your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to\n\
-exercise the right to control the distribution of derivative or\n\
-collective works based on the Program.\n\
-\n\
-In addition, mere aggregation of another work not based on the Program\n\
-with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of\n\
-a storage or distribution medium does not bring the other work under\n\
-the scope of this License.\n\
-\n\
- 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,\n\
-under Section 2) in object code or executable form under the terms of\n\
-Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:\n\
-\n\
- a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n\
- source code, which must be distributed under the terms of Sections\n\
- 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,\n\
-\n\
- b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n\
- years, to give any third party, for a charge no more than your\n\
- cost of physically performing source distribution, a complete\n\
- machine-readable copy of the corresponding source code, to be\n\
- distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium\n\
- customarily used for software interchange; or,\n\
-\n\
- c) Accompany it with the information you received as to the offer\n\
- to distribute corresponding source code. (This alternative is\n\
- allowed only for noncommercial distribution and only if you\n\
- received the program in object code or executable form with such\n\
- an offer, in accord with Subsection b above.)\n\
-\n\
-The source code for a work means the preferred form of the work for\n\
-making modifications to it. For an executable work, complete source\n\
-code means all the source code for all modules it contains, plus any\n\
-associated interface definition files, plus the scripts used to\n\
-control compilation and installation of the executable. However, as a\n\
-special exception, the source code distributed need not include\n\
-anything that is normally distributed (in either source or binary\n\
-form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the\n\
-operating system on which the executable runs, unless that component\n\
-itself accompanies the executable.\n\
-\n\
-If distribution of executable or object code is made by offering\n\
-access to copy from a designated place, then offering equivalent\n\
-access to copy the source code from the same place counts as\n\
-distribution of the source code, even though third parties are not\n\
-compelled to copy the source along with the object code.\n\
-\n\
- 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program\n\
-except as expressly provided under this License. Any attempt\n\
-otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is\n\
-void, and will automatically terminate your rights under this License.\n\
-However, parties who have received copies, or rights, from you under\n\
-this License will not have their licenses terminated so long as such\n\
-parties remain in full compliance.\n\
-\n\
- 5. You are not required to accept this License, since you have not\n\
-signed it. However, nothing else grants you permission to modify or\n\
-distribute the Program or its derivative works. These actions are\n\
-prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by\n\
-modifying or distributing the Program (or any work based on the\n\
-Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and\n\
-all its terms and conditions for copying, distributing or modifying\n\
-the Program or works based on it.\n\
-\n\
- 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the\n\
-Program), the recipient automatically receives a license from the\n\
-original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to\n\
-these terms and conditions. You may not impose any further\n\
-restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.\n\
-You are not responsible for enforcing compliance by third parties to\n\
-this License.\n\
-\n\
- 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent\n\
-infringement or for any other reason (not limited to patent issues),\n\
-conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or\n\
-otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not\n\
-excuse you from the conditions of this License. If you cannot\n\
-distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this\n\
-License and any other pertinent obligations, then as a consequence you\n\
-may not distribute the Program at all. For example, if a patent\n\
-license would not permit royalty-free redistribution of the Program by\n\
-all those who receive copies directly or indirectly through you, then\n\
-the only way you could satisfy both it and this License would be to\n\
-refrain entirely from distribution of the Program.\n\
-\n\
-If any portion of this section is held invalid or unenforceable under\n\
-any particular circumstance, the balance of the section is intended to\n\
-apply and the section as a whole is intended to apply in other\n\
-circumstances.\n\
-\n\
-It is not the purpose of this section to induce you to infringe any\n\
-patents or other property right claims or to contest validity of any\n\
-such claims; this section has the sole purpose of protecting the\n\
-integrity of the free software distribution system, which is\n\
-implemented by public license practices. Many people have made\n\
-generous contributions to the wide range of software distributed\n\
-through that system in reliance on consistent application of that\n\
-system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing\n\
-to distribute software through any other system and a licensee cannot\n\
-impose that choice.\n\
-\n\
-This section is intended to make thoroughly clear what is believed to\n\
-be a consequence of the rest of this License.\n\
-\n\
- 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in\n\
-certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the\n\
-original copyright holder who places the Program under this License\n\
-may add an explicit geographical distribution limitation excluding\n\
-those countries, so that distribution is permitted only in or among\n\
-countries not thus excluded. In such case, this License incorporates\n\
-the limitation as if written in the body of this License.\n\
-\n\
- 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions\n\
-of the General Public License from time to time. Such new versions will\n\
-be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to\n\
-address new problems or concerns.\n\
-\n\
-Each version is given a distinguishing version number. If the Program\n\
-specifies a version number of this License which applies to it and \"any\n\
-later version\", you have the option of following the terms and conditions\n\
-either of that version or of any later version published by the Free\n\
-Software Foundation. If the Program does not specify a version number of\n\
-this License, you may choose any version ever published by the Free Software\n\
-Foundation.\n\
-\n\
- 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\n\
-programs whose distribution conditions are different, write to the author\n\
-to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free\n\
-Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes\n\
-make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals\n\
-of preserving the free status of all derivatives of our free software and\n\
-of promoting the sharing and reuse of software generally.\n\
-\n\
-\t\t\t NO WARRANTY\n\
-\n\
- 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\n\
-FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN\n\
-OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\n\
-PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED\n\
-OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\n\
-MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS\n\
-TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE\n\
-PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,\n\
-REPAIR OR CORRECTION.\n\
-\n\
- 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING\n\
-WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR\n\
-REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,\n\
-INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING\n\
-OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED\n\
-TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY\n\
-YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER\n\
-PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE\n\
-POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.\n\
-\n\
-\t\t END OF TERMS AND CONDITIONS\n\
-\n\
-\t How to Apply These Terms to Your New Programs\n\
-\n\
- If you develop a new program, and you want it to be of the greatest\n\
-possible use to the public, the best way to achieve this is to make it\n\
-free software which everyone can redistribute and change under these terms.\n\
-\n\
- To do so, attach the following notices to the program. It is safest\n\
-to attach them to the start of each source file to most effectively\n\
-convey the exclusion of warranty; and each file should have at least\n\
-the \"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found.\n\
-\n\
- <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>\n\
- Copyright (C) <year> <name of author>\n\
-\n\
- This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n\
- it under the terms of the GNU General Public License as published by\n\
- the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n\
- (at your option) any later version.\n\
-\n\
- This program is distributed in the hope that it will be useful,\n\
- but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n\
- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n\
- GNU General Public License for more details.\n\
-\n\
- You should have received a copy of the GNU General Public License\n\
- along with this program; if not, write to the Free Software\n\
- Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n\
-\n\
-\n\
-Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.\n\
-\n\
-If the program is interactive, make it output a short notice like this\n\
-when it starts in an interactive mode:\n\
-\n\
- Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author\n\
- Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.\n\
- This is free software, and you are welcome to redistribute it\n\
- under certain conditions; type `show c' for details.\n\
-\n\
-The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate\n\
-parts of the General Public License. Of course, the commands you use may\n\
-be called something other than `show w' and `show c'; they could even be\n\
-mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.\n\
-\n\
-You should also get your employer (if you work as a programmer) or your\n\
-school, if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if\n\
-necessary. Here is a sample; alter the names:\n\
-\n\
- Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program\n\
- `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.\n\
-\n\
- <signature of Ty Coon>, 1 April 1989\n\
- Ty Coon, President of Vice\n\
-\n\
-This General Public License does not permit incorporating your program into\n\
-proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may\n\
-consider it more useful to permit linking proprietary applications with the\n\
-library. If this is what you want to do, use the GNU Library General\n\
-Public License instead of this License.\n\
-";
-
-char gpa_license_text_german[] = " Deutsche Ãbersetzung der\n\
- GNU General Public License\n\
- \n\
- Erstellt im Auftrag der S.u.S.E. GmbH, http://www.suse.de,\n\
- von Katja Lachmann Ãbersetzungen,\n\
- überarbeitet von Peter Gerwinski, G-N-U GmbH, http://www.g-n-u.de,\n\
- 31. Oktober 1996, 4. Juni 2000\n\
- \n\
- Diese Ãbersetzung wird mit der Absicht angeboten, das Verständnis der\n\
- GNU General Public License (GNU-GPL) zu erleichtern. Es handelt sich\n\
- jedoch nicht um eine offizielle oder im rechtlichen Sinne anerkannte\n\
- Ãbersetzung.\n\
- \n\
- Die Free Software Foundation (FSF) ist nicht der Herausgeber dieser\n\
- Ãbersetzung, und sie hat diese Ãbersetzung auch nicht als\n\
- rechtskräftigen Ersatz für die Original-GNU-GPL anerkannt. Da die\n\
- Ãbersetzung nicht sorgfältig von Anwälten überprüft wurde, können die\n\
- Ãbersetzer nicht garantieren, daà die Ãbersetzung die rechtlichen\n\
- Aussagen der GNU-GPL exakt wiedergibt. Wenn Sie sichergehen wollen,\n\
- daà von Ihnen geplante Aktivitäten im Sinne der GNU-GPL gestattet\n\
- sind, halten Sie sich bitte an die englischsprachige Originalversion\n\
- (siehe die Datei `COPYING').\n\
- \n\
- Die Free Software Foundation möchte Sie darum bitten, diese\n\
- Ãbersetzung nicht als offizielle Lizenzbedingungen für von Ihnen\n\
- geschriebene Programme zu verwenden. Bitte benutzen Sie hierfür\n\
- stattdessen die von der Free Software Foundation herausgegebene\n\
- englischsprachige Originalversion.\n\
- \n\
- This is a translation of the GNU General Public License into German.\n\
- This translation is distributed in the hope that it will facilitate\n\
- understanding, but it is not an official or legally approved\n\
- translation (see the file `COPYING').\n\
- \n\
- The Free Software Foundation is not the publisher of this translation\n\
- and has not approved it as a legal substitute for the authentic GNU\n\
- General Public License. The translation has not been reviewed\n\
- carefully by lawyers, and therefore the translator cannot be sure that\n\
- it exactly represents the legal meaning of the GNU General Public\n\
- License. If you wish to be sure whether your planned activities are\n\
- permitted by the GNU General Public License, please refer to the\n\
- authentic English version.\n\
- \n\
- The Free Software Foundation strongly urges you not to use this\n\
- translation as the official distribution terms for your programs;\n\
- instead, please use the authentic English version published by the\n\
- Free Software Foundation.\n\
-\n\
-\n\
-\n\
- GNU General Public License\n\
- \n\
- Deutsche Ãbersetzung der Version 2, Juni 1991\n\
- \n\
- Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n\
- 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n\
- \n\
- Es ist jedermann gestattet, diese Lizenzurkunde zu vervielfältigen und\n\
- unveränderte Kopien zu verbreiten; Ãnderungen sind jedoch nicht\n\
- erlaubt.\n\
- \n\
- Diese Ãbersetzung ist kein rechtskräftiger Ersatz für die\n\
- englischsprachige Originalversion!\n\
- \n\
- Vorwort\n\
- \n\
- Die meisten Softwarelizenzen sind daraufhin entworfen worden, Ihnen\n\
- die Freiheit zu nehmen, die Software weiterzugeben und zu verändern.\n\
- Im Gegensatz dazu soll Ihnen die GNU General Public License , die\n\
- Allgemeine Ãffentliche GNU-Lizenz, ebendiese Freiheit garantieren. Sie\n\
- soll sicherstellen, daà die Software für alle Benutzer frei ist. Diese\n\
- Lizenz gilt für den GroÃteil der von der Free Software Foundation\n\
- herausgegebenen Software und für alle anderen Programme, deren Autoren\n\
- ihr Datenwerk dieser Lizenz unterstellt haben. Auch Sie können diese\n\
- Möglichkeit der Lizenzierung für Ihre Programme anwenden. (Ein anderer\n\
- Teil der Software der Free Software Foundation unterliegt stattdessen\n\
- der GNU Lesser General Public License, der Allgemeinen Ãffentlichen\n\
- GNU-Lizenz für Bibliotheken.) [Mittlerweile wurde die GNU Library\n\
- General Public License von der GNU Lesser Public License abgelöst -\n\
- Anmerkung des Ãbersetzers.]\n\
- \n\
- Die Bezeichnung \"freie\" Software bezieht sich auf Freiheit, nicht\n\
- auf den Preis. Unsere Lizenzen sollen Ihnen die Freiheit garantieren,\n\
- Kopien freier Software zu verbreiten (und etwas für diesen Service zu\n\
- berechnen, wenn Sie möchten), die Möglichkeit, die Software im\n\
- Quelltext zu erhalten oder den Quelltext auf Wunsch zu bekommen. Die\n\
- Lizenzen sollen garantieren, daà Sie die Software ändern oder Teile\n\
- davon in neuen freien Programmen verwenden dürfen - und daà Sie\n\
- wissen, daà Sie dies alles tun dürfen.\n\
- \n\
- Um Ihre Rechte zu schützen, müssen wir Einschränkungen machen, die es\n\
- jedem verbieten, Ihnen diese Rechte zu verweigern oder Sie\n\
- aufzufordern, auf diese Rechte zu verzichten. Aus diesen\n\
- Einschränkungen folgen bestimmte Verantwortlichkeiten für Sie, wenn\n\
- Sie Kopien der Software verbreiten oder sie verändern.\n\
- \n\
- Beispielsweise müssen Sie den Empfängern alle Rechte gewähren, die Sie\n\
- selbst haben, wenn Sie - kostenlos oder gegen Bezahlung - Kopien eines\n\
- solchen Programms verbreiten. Sie müssen sicherstellen, daà auch die\n\
- Empfänger den Quelltext erhalten bzw. erhalten können. Und Sie müssen\n\
- ihnen diese Bedingungen zeigen, damit sie ihre Rechte kennen.\n\
- \n\
- Wir schützen Ihre Rechte in zwei Schritten: (1) Wir stellen die\n\
- Software unter ein Urheberrecht (Copyright), und (2) wir bieten Ihnen\n\
- diese Lizenz an, die Ihnen das Recht gibt, die Software zu\n\
- vervielfältigen, zu verbreiten und/oder zu verändern.\n\
- \n\
- Um die Autoren und uns zu schützen, wollen wir darüberhinaus\n\
- sicherstellen, daà jeder erfährt, daà für diese freie Software\n\
- keinerlei Garantie besteht. Wenn die Software von jemand anderem\n\
- modifiziert und weitergegeben wird, möchten wir, daà die Empfänger\n\
- wissen, daà sie nicht das Original erhalten haben, damit irgendwelche\n\
- von anderen verursachte Probleme nicht den Ruf des ursprünglichen\n\
- Autors schädigen.\n\
- \n\
- SchlieÃlich und endlich ist jedes freie Programm permanent durch\n\
- Software-Patente bedroht. Wir möchten die Gefahr ausschlieÃen, daÃ\n\
- Distributoren eines freien Programms individuell Patente lizensieren -\n\
- mit dem Ergebnis, daà das Programm proprietär würde. Um dies zu\n\
- verhindern, haben wir klargestellt, daà jedes Patent entweder für\n\
- freie Benutzung durch jedermann lizenziert werden muà oder überhaupt\n\
- nicht lizenziert werden darf.\n\
- \n\
- Es folgen die genauen Bedingungen für die Vervielfältigung,\n\
- Verbreitung und Bearbeitung:\n\
- \n\
- Allgemeine Ãffentliche GNU-Lizenz\n\
- Bedingungen für die Vervielfältigung,\n\
- Verbreitung und Bearbeitung\n\
- \n\
- §0. Diese Lizenz gilt für jedes Programm und jedes andere Datenwerk,\n\
- in dem ein entsprechender Vermerk des Copyright-Inhabers darauf\n\
- hinweist, daà das Datenwerk unter den Bestimmungen dieser General\n\
- Public License verbreitet werden darf. Im folgenden wird jedes\n\
- derartige Programm oder Datenwerk als \"das Programm\" bezeichnet; die\n\
- Formulierung \"auf dem Programm basierendes Datenwerk\" bezeichnet das\n\
- Programm sowie jegliche Bearbeitung des Programms im\n\
- urheberrechtlichen Sinne, also ein Datenwerk, welches das Programm,\n\
- auch auszugsweise, sei es unverändert oder verändert und/oder in eine\n\
- andere Sprache übersetzt, enthält. (Im folgenden wird die Ãbersetzung\n\
- ohne Einschränkung als \"Bearbeitung\" eingestuft.) Jeder Lizenznehmer\n\
- wird im folgenden als \"Sie\" angesprochen.\n\
- \n\
- Andere Handlungen als Vervielfältigung, Verbreitung und Bearbeitung\n\
- werden von dieser Lizenz nicht berührt; sie fallen nicht in ihren\n\
- Anwendungsbereich. Der Vorgang der Ausführung des Programms wird nicht\n\
- eingeschränkt, und die Ausgaben des Programms unterliegen dieser\n\
- Lizenz nur, wenn der Inhalt ein auf dem Programm basierendes Datenwerk\n\
- darstellt (unabhängig davon, daà die Ausgabe durch die Ausführung des\n\
- Programmes erfolgte). Ob dies zutrifft, hängt von den Funktionen des\n\
- Programms ab.\n\
- \n\
- §1. Sie dürfen auf beliebigen Medien unveränderte Kopien des\n\
- Quelltextes des Programms, wie sie ihn erhalten haben, anfertigen und\n\
- verbreiten. Voraussetzung hierfür ist, daà Sie mit jeder Kopie einen\n\
- entsprechenden Copyright-Vermerk sowie einen HaftungsausschluÃ\n\
- veröffentlichen, alle Vermerke, die sich auf diese Lizenz und das\n\
- Fehlen einer Garantie beziehen, unverändert lassen und desweiteren\n\
- allen anderen Empfängern des Programms zusammen mit dem Programm eine\n\
- Kopie dieser Lizenz zukommen lassen.\n\
- \n\
- Sie dürfen für den eigentlichen Kopiervorgang eine Gebühr verlangen.\n\
- Wenn Sie es wünschen, dürfen Sie auch gegen Entgeld eine Garantie für\n\
- das Programm anbieten.\n\
- \n\
- §2. Sie dürfen Ihre Kopie(n) des Programms oder eines Teils davon\n\
- verändern, wodurch ein auf dem Programm basierendes Datenwerk\n\
- entsteht; Sie dürfen derartige Bearbeitungen unter den Bestimmungen\n\
- von Paragraph 1 vervielfältigen und verbreiten, vorausgesetzt, daÃ\n\
- zusätzlich alle im folgenden genannten Bedingungen erfüllt werden:\n\
- \n\
- 1.\n\
- Sie müssen die veränderten Dateien mit einem auffälligen\n\
- Vermerk versehen, der auf die von Ihnen vorgenommene\n\
- Modifizierung und das Datum jeder Ãnderung hinweist.\n\
- 2.\n\
- Sie müssen dafür sorgen, daà jede von Ihnen verbreitete oder\n\
- veröffentlichte Arbeit, die ganz oder teilweise von dem\n\
- Programm oder Teilen davon abgeleitet ist, Dritten gegenüber\n\
- als Ganzes unter den Bedingungen dieser Lizenz ohne\n\
- Lizenzgebühren zur Verfügung gestellt wird.\n\
- 3.\n\
- Wenn das veränderte Programm normalerweise bei der Ausführung\n\
- interaktiv Kommandos einliest, müssen Sie dafür sorgen, daà es,\n\
- wenn es auf dem üblichsten Wege für solche interaktive Nutzung\n\
- gestartet wird, eine Meldung ausgibt oder ausdruckt, die einen\n\
- geeigneten Copyright-Vermerk enthält sowie einen Hinweis, daÃ\n\
- es keine Gewährleistung gibt (oder anderenfalls, daà Sie\n\
- Garantie leisten), und daà die Benutzer das Programm unter\n\
- diesen Bedingungen weiter verbreiten dürfen. Auch muà der\n\
- Benutzer darauf hingewiesen werden, wie er eine Kopie dieser\n\
- Lizenz ansehen kann. (Ausnahme: Wenn das Programm selbst\n\
- interaktiv arbeitet, aber normalerweise keine derartige Meldung\n\
- ausgibt, muà Ihr auf dem Programm basierendes Datenwerk auch\n\
- keine solche Meldung ausgeben).\n\
- \n\
- Diese Anforderungen gelten für das bearbeitete Datenwerk als Ganzes.\n\
- Wenn identifizierbare Teile des Datenwerkes nicht von dem Programm\n\
- abgeleitet sind und vernünftigerweise als unabhängige und\n\
- eigenständige Datenwerke für sich selbst zu betrachten sind, dann\n\
- gelten diese Lizenz und ihre Bedingungen nicht für die betroffenen\n\
- Teile, wenn Sie diese als eigenständige Datenwerke weitergeben. Wenn\n\
- Sie jedoch dieselben Abschnitte als Teil eines Ganzen weitergeben, das\n\
- ein auf dem Programm basierendes Datenwerk darstellt, dann muà die\n\
- Weitergabe des Ganzen nach den Bedingungen dieser Lizenz erfolgen,\n\
- deren Bedingungen für weitere Lizenznehmer somit auf das gesamte Ganze\n\
- ausgedehnt werden - und somit auf jeden einzelnen Teil, unabhängig vom\n\
- jeweiligen Autor.\n\
- \n\
- Somit ist es nicht die Absicht dieses Abschnittes, Rechte für\n\
- Datenwerke in Anspruch zu nehmen oder Ihnen die Rechte für Datenwerke\n\
- streitig zu machen, die komplett von Ihnen geschrieben wurden;\n\
- vielmehr ist es die Absicht, die Rechte zur Kontrolle der Verbreitung\n\
- von Datenwerken, die auf dem Programm basieren oder unter seiner\n\
- auszugsweisen Verwendung zusammengestellt worden sind, auszuüben.\n\
- \n\
- Ferner bringt auch das einfache Zusammenlegen eines anderen\n\
- Datenwerkes, das nicht auf dem Programm basiert, mit dem Programm oder\n\
- einem auf dem Programm basierenden Datenwerk auf ein- und demselben\n\
- Speicher- oder Vertriebsmedium dieses andere Datenwerk nicht in den\n\
- Anwendungsbereich dieser Lizenz.\n\
- \n\
- §3. Sie dürfen das Programm (oder ein darauf basierendes Datenwerk\n\
- gemäà Paragraph 2) als Objectcode oder in ausführbarer Form unter den\n\
- Bedingungen der Paragraphen 1 und 2 kopieren und weitergeben -\n\
- vorausgesetzt, daà Sie auÃerdem eine der folgenden Leistungen\n\
- erbringen:\n\
- \n\
- 1.\n\
- Liefern Sie das Programm zusammen mit dem vollständigen\n\
- zugehörigen maschinenlesbaren Quelltext auf einem für den\n\
- Datenaustausch üblichen Medium aus, wobei die Verteilung unter\n\
- den Bedingungen der Paragraphen 1 und 2 erfolgen muÃ. Oder:\n\
- 2.\n\
- Liefern Sie das Programm zusammen mit einem mindestens drei\n\
- Jahre lang gültigen schriftlichen Angebot aus, jedem Dritten\n\
- eine vollständige maschinenlesbare Kopie des Quelltextes zur\n\
- Verfügung zu stellen - zu nicht höheren Kosten als denen, die\n\
- durch den physikalischen Kopiervorgang anfallen -, wobei der\n\
- Quelltext unter den Bedingungen der Paragraphen 1 und 2 auf\n\
- einem für den Datenaustausch üblichen Medium weitergegeben\n\
- wird. Oder:\n\
- 3.\n\
- Liefern Sie das Programm zusammen mit dem schriftlichen Angebot\n\
- der Zurverfügungstellung des Quelltextes aus, das Sie selbst\n\
- erhalten haben. (Diese Alternative ist nur für\n\
- nicht-kommerzielle Verbreitung zulässig und nur, wenn Sie das\n\
- Programm als Objectcode oder in ausführbarer Form mit einem\n\
- entsprechenden Angebot gemäà Absatz b erhalten haben.)\n\
- \n\
- Unter dem Quelltext eines Datenwerkes wird diejenige Form des\n\
- Datenwerkes verstanden, die für Bearbeitungen vorzugsweise verwendet\n\
- wird. Für ein ausführbares Programm bedeutet \"der komplette\n\
- Quelltext\": Der Quelltext aller im Programm enthaltenen Module\n\
- einschlieÃlich aller zugehörigen\n\
- Modulschnittstellen-Definitionsdateien sowie der zur Compilation und\n\
- Installation verwendeten Skripte. Als besondere Ausnahme jedoch\n\
- braucht der verteilte Quelltext nichts von dem zu enthalten, was\n\
- üblicherweise (entweder als Quelltext oder in binärer Form) zusammen\n\
- mit den Hauptkomponenten des Betriebssystems (Kernel, Compiler usw.)\n\
- geliefert wird, unter dem das Programm läuft - es sei denn, diese\n\
- Komponente selbst gehört zum ausführbaren Programm.\n\
- \n\
- Wenn die Verbreitung eines ausführbaren Programms oder von Objectcode\n\
- dadurch erfolgt, daà der Kopierzugriff auf eine dafür vorgesehene\n\
- Stelle gewährt wird, so gilt die Gewährung eines gleichwertigen\n\
- Zugriffs auf den Quelltext als Verbreitung des Quelltextes, auch wenn\n\
- Dritte nicht dazu gezwungen sind, den Quelltext zusammen mit dem\n\
- Objectcode zu kopieren.\n\
- \n\
- §4. Sie dürfen das Programm nicht vervielfältigen, verändern, weiter\n\
- lizenzieren oder verbreiten, sofern es nicht durch diese Lizenz\n\
- ausdrücklich gestattet ist. Jeder anderweitige Versuch der\n\
- Vervielfältigung, Modifizierung, Weiterlizenzierung und Verbreitung\n\
- ist nichtig und beendet automatisch Ihre Rechte unter dieser Lizenz.\n\
- Jedoch werden die Lizenzen Dritter, die von Ihnen Kopien oder Rechte\n\
- unter dieser Lizenz erhalten haben, nicht beendet, solange diese die\n\
- Lizenz voll anerkennen und befolgen.\n\
- \n\
- §5. Sie sind nicht verpflichtet, diese Lizenz anzunehmen, da Sie sie\n\
- nicht unterzeichnet haben. Jedoch gibt Ihnen nichts anderes die\n\
- Erlaubnis, das Programm oder von ihm abgeleitete Datenwerke zu\n\
- verändern oder zu verbreiten. Diese Handlungen sind gesetzlich\n\
- verboten, wenn Sie diese Lizenz nicht anerkennen. Indem Sie das\n\
- Programm (oder ein darauf basierendes Datenwerk) verändern oder\n\
- verbreiten, erklären Sie Ihr Einverständnis mit dieser Lizenz und mit\n\
- allen ihren Bedingungen bezüglich der Vervielfältigung, Verbreitung\n\
- und Veränderung des Programms oder eines darauf basierenden\n\
- Datenwerks.\n\
- \n\
- §6. Jedesmal, wenn Sie das Programm (oder ein auf dem Programm\n\
- basierendes Datenwerk) weitergeben, erhält der Empfänger automatisch\n\
- vom ursprünglichen Lizenzgeber die Lizenz, das Programm entsprechend\n\
- den hier festgelegten Bestimmungen zu vervielfältigen, zu verbreiten\n\
- und zu verändern. Sie dürfen keine weiteren Einschränkungen der\n\
- Durchsetzung der hierin zugestandenen Rechte des Empfängers vornehmen.\n\
- Sie sind nicht dafür verantwortlich, die Einhaltung dieser Lizenz\n\
- durch Dritte durchzusetzen.\n\
- \n\
- §7. Sollten Ihnen infolge eines Gerichtsurteils, des Vorwurfs einer\n\
- Patentverletzung oder aus einem anderen Grunde (nicht auf Patentfragen\n\
- begrenzt) Bedingungen (durch GerichtsbeschluÃ, Vergleich oder\n\
- anderweitig) auferlegt werden, die den Bedingungen dieser Lizenz\n\
- widersprechen, so befreien Sie diese Umstände nicht von den\n\
- Bestimmungen dieser Lizenz. Wenn es Ihnen nicht möglich ist, das\n\
- Programm unter gleichzeitiger Beachtung der Bedingungen in dieser\n\
- Lizenz und Ihrer anderweitigen Verpflichtungen zu verbreiten, dann\n\
- dürfen Sie als Folge das Programm überhaupt nicht verbreiten. Wenn zum\n\
- Beispiel ein Patent nicht die gebührenfreie Weiterverbreitung des\n\
- Programms durch diejenigen erlaubt, die das Programm direkt oder\n\
- indirekt von Ihnen erhalten haben, dann besteht der einzige Weg,\n\
- sowohl das Patentrecht als auch diese Lizenz zu befolgen, darin, ganz\n\
- auf die Verbreitung des Programms zu verzichten.\n\
- \n\
- Sollte sich ein Teil dieses Paragraphen als ungültig oder unter\n\
- bestimmten Umständen nicht durchsetzbar erweisen, so soll dieser\n\
- Paragraph seinem Sinne nach angewandt werden; im übrigen soll dieser\n\
- Paragraph als Ganzes gelten.\n\
- \n\
- Zweck dieses Paragraphen ist nicht, Sie dazu zu bringen, irgendwelche\n\
- Patente oder andere Eigentumsansprüche zu verletzen oder die\n\
- Gültigkeit solcher Ansprüche zu bestreiten; dieser Paragraph hat\n\
- einzig den Zweck, die Integrität des Verbreitungssystems der freien\n\
- Software zu schützen, das durch die Praxis öffentlicher Lizenzen\n\
- verwirklicht wird. Viele Leute haben groÃzügige Beiträge zu dem groÃen\n\
- Angebot der mit diesem System verbreiteten Software im Vertrauen auf\n\
- die konsistente Anwendung dieses Systems geleistet; es liegt am\n\
- Autor/Geber, zu entscheiden, ob er die Software mittels irgendeines\n\
- anderen Systems verbreiten will; ein Lizenznehmer hat auf diese\n\
- Entscheidung keinen EinfluÃ.\n\
- \n\
- Dieser Paragraph ist dazu gedacht, deutlich klarzustellen, was als\n\
- Konsequenz aus dem Rest dieser Lizenz betrachtet wird.\n\
- \n\
- §8. Wenn die Verbreitung und/oder die Benutzung des Programms in\n\
- bestimmten Staaten entweder durch Patente oder durch urheberrechtlich\n\
- geschützte Schnittstellen eingeschränkt ist, kann der\n\
- Urheberrechtsinhaber, der das Programm unter diese Lizenz gestellt\n\
- hat, eine explizite geographische Begrenzung der Verbreitung angeben,\n\
- in der diese Staaten ausgeschlossen werden, so daà die Verbreitung nur\n\
- innerhalb und zwischen den Staaten erlaubt ist, die nicht\n\
- ausgeschlossen sind. In einem solchen Fall beinhaltet diese Lizenz die\n\
- Beschränkung, als wäre sie in diesem Text niedergeschrieben.\n\
- \n\
- §9. Die Free Software Foundation kann von Zeit zu Zeit überarbeitete\n\
- und/oder neue Versionen der General Public License veröffentlichen.\n\
- Solche neuen Versionen werden vom Grundprinzip her der gegenwärtigen\n\
- entsprechen, können aber im Detail abweichen, um neuen Problemen und\n\
- Anforderungen gerecht zu werden.\n\
- \n\
- Jede Version dieser Lizenz hat eine eindeutige Versionsnummer. Wenn in\n\
- einem Programm angegeben wird, daà es dieser Lizenz in einer\n\
- bestimmten Versionsnummer oder \"jeder späteren Version\" (\"any later\n\
- version\") unterliegt, so haben Sie die Wahl, entweder den\n\
- Bestimmungen der genannten Version zu folgen oder denen jeder\n\
- beliebigen späteren Version, die von der Free Software Foundation\n\
- veröffentlicht wurde. Wenn das Programm keine Versionsnummer angibt,\n\
- können Sie eine beliebige Version wählen, die je von der Free Software\n\
- Foundation veröffentlicht wurde.\n\
- \n\
- §10. Wenn Sie den Wunsch haben, Teile des Programms in anderen\n\
- freien Programmen zu verwenden, deren Bedingungen für die Verbreitung\n\
- anders sind, schreiben Sie an den Autor, um ihn um die Erlaubnis zu\n\
- bitten. Für Software, die unter dem Copyright der Free Software\n\
- Foundation steht, schreiben Sie an die Free Software Foundation ; wir\n\
- machen zu diesem Zweck gelegentlich Ausnahmen. Unsere Entscheidung\n\
- wird von den beiden Zielen geleitet werden, zum einen den freien\n\
- Status aller von unserer freien Software abgeleiteten Datenwerke zu\n\
- erhalten und zum anderen das gemeinschaftliche Nutzen und\n\
- Wiederverwenden von Software im allgemeinen zu fördern.\n\
- \n\
-Keine Gewährleistung\n\
-\n\
- §11. Da das Programm ohne jegliche Kosten lizenziert wird, besteht\n\
- keinerlei Gewährleistung für das Programm, soweit dies gesetzlich\n\
- zulässig ist. Sofern nicht anderweitig schriftlich bestätigt, stellen\n\
- die Copyright-Inhaber und/oder Dritte das Programm so zur Verfügung,\n\
- \"wie es ist\", ohne irgendeine Gewährleistung, weder ausdrücklich\n\
- noch implizit, einschlieÃlich - aber nicht begrenzt auf - Marktreife\n\
- oder Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck. Das volle Risiko\n\
- bezüglich Qualität und Leistungsfähigkeit des Programms liegt bei\n\
- Ihnen. Sollte sich das Programm als fehlerhaft herausstellen, liegen\n\
- die Kosten für notwendigen Service, Reparatur oder Korrektur bei\n\
- Ihnen.\n\
- \n\
- §12. In keinem Fall, auÃer wenn durch geltendes Recht gefordert oder\n\
- schriftlich zugesichert, ist irgendein Copyright-Inhaber oder\n\
- irgendein Dritter, der das Programm wie oben erlaubt modifiziert oder\n\
- verbreitet hat, Ihnen gegenüber für irgendwelche Schäden haftbar,\n\
- einschlieÃlich jeglicher allgemeiner oder spezieller Schäden, Schäden\n\
- durch Seiteneffekte (Nebenwirkungen) oder Folgeschäden, die aus der\n\
- Benutzung des Programms oder der Unbenutzbarkeit des Programms folgen\n\
- (einschlieÃlich - aber nicht beschränkt auf - Datenverluste,\n\
- fehlerhafte Verarbeitung von Daten, Verluste, die von Ihnen oder\n\
- anderen getragen werden müssen, oder dem Unvermögen des Programms, mit\n\
- irgendeinem anderen Programm zusammenzuarbeiten), selbst wenn ein\n\
- Copyright-Inhaber oder Dritter über die Möglichkeit solcher Schäden\n\
- unterrichtet worden war.\n\
- \n\
-Ende der Bedingungen\n\
-\n\
- Anhang: Wie Sie diese Bedingungen auf Ihre eigenen,\n\
- neuen Programme anwenden können\n\
- \n\
- Wenn Sie ein neues Programm entwickeln und wollen, daà es vom\n\
- gröÃtmöglichen Nutzen für die Allgemeinheit ist, dann erreichen Sie\n\
- das am besten, indem Sie es zu freier Software machen, die jeder unter\n\
- diesen Bestimmungen weiterverbreiten und verändern kann.\n\
- \n\
- Um dies zu erreichen, fügen Sie die folgenden Vermerke zu Ihrem\n\
- Programm hinzu. Am sichersten ist es, sie an den Anfang einer jeden\n\
- Quelldatei zu stellen, um den Gewährleistungsausschluà möglichst\n\
- deutlich darzustellen; zumindest aber sollte jede Datei eine\n\
- Copyright-Zeile besitzen sowie einen kurzen Hinweis darauf, wo die\n\
- vollständigen Vermerke zu finden sind.\n\
- \n\
- <eine Zeile mit dem Programmnamen und einer kurzen Beschreibung>\n\
- Copyright (C) <Jahr> <Name des Autors>\n\
- \n\
- This program is free software; you can redistribute it and/or\n\
- modify it under the terms of the GNU General Public License as\n\
- published by the Free Software Foundation; either version 2 of the\n\
- License, or (at your option) any later version.\n\
- \n\
- This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n\
- WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n\
- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n\
- General Public License for more details.\n\
- \n\
- You should have received a copy of the GNU General Public License\n\
- along with this program; if not, write to the Free Software\n\
- Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA\n\
- 02111-1307, USA.\n\
- \n\
- Auf Deutsch:\n\
- \n\
- <eine Zeile mit dem Programmnamen und einer kurzen Beschreibung>\n\
- Copyright (C) <Jahr> <Name des Autors>\n\
- \n\
- Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den\n\
- Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free\n\
- Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder\n\
- modifizieren, entweder gemäà Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer\n\
- Option) jeder späteren Version.\n\
- \n\
- Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daÃ\n\
- es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar\n\
- ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT\n\
- FÃR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General\n\
- Public License.\n\
- \n\
- Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit\n\
- diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die\n\
- Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,\n\
- MA 02111-1307, USA.\n\
- \n\
- Fügen Sie auch einen kurzen Hinweis hinzu, wie Sie elektronisch und\n\
- per Brief erreichbar sind.\n\
- \n\
- Wenn Ihr Programm interaktiv ist, sorgen Sie dafür, daà es nach dem\n\
- Start einen kurzen Vermerk ausgibt:\n\
- \n\
- version 69, Copyright (C) <Jahr> <Name des Autors>\n\
- Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type\n\
- `show w'. This is free software, and you are welcome to\n\
- redistribute it under certain conditions; type `show c' for\n\
- details.\n\
- \n\
- Auf Deutsch:\n\
- \n\
- Version 69, Copyright (C) <Jahr> <Name des Autors>\n\
- Für Gnomovision besteht KEINERLEI GARANTIE; geben Sie `show w' für\n\
- Details ein. Gnonovision ist freie Software, die Sie unter\n\
- bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; geben Sie `show c' für\n\
- Details ein.\n\
- \n\
- Die hypothetischen Kommandos `show w' und `show c' sollten die\n\
- entsprechenden Teile der GNU-GPL anzeigen. Natürlich können die von\n\
- Ihnen verwendeten Kommandos anders heiÃen als `show w' und `show c';\n\
- es könnten auch Mausklicks oder Menüpunkte sein - was immer am besten\n\
- in Ihr Programm paÃt.\n\
- \n\
- Soweit vorhanden, sollten Sie auch Ihren Arbeitgeber (wenn Sie als\n\
- Programmierer arbeiten) oder Ihre Schule einen Copyright-Verzicht für\n\
- das Programm unterschreiben lassen. Hier ein Beispiel. Die Namen\n\
- müssen Sie natürlich ändern.\n\
- \n\
- Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the\n\
- program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by\n\
- James Hacker.\n\
- \n\
- <Unterschrift von Ty Coon>, 1 April 1989\n\
- Ty Coon, President of Vice\n\
- \n\
- Auf Deutsch:\n\
- \n\
- Die Yoyodyne GmbH erhebt keinen urheberrechtlichen Anspruch auf das\n\
- von James Hacker geschriebene Programm ,Gnomovision` (einem\n\
- Schrittmacher für Compiler).\n\
- \n\
- <Unterschrift von Ty Coon>, 1. April 1989\n\
- Ty Coon, Vizepräsident\n\
- \n\
- Diese General Public License gestattet nicht die Einbindung des\n\
- Programms in proprietäre Programme. Ist Ihr Programm eine\n\
- Funktionsbibliothek, so kann es sinnvoller sein, das Binden\n\
- proprietärer Programme mit dieser Bibliothek zu gestatten. Wenn Sie\n\
- dies tun wollen, sollten Sie die GNU Library General Public License\n\
- anstelle dieser Lizenz verwenden. [Mittlerweile wurde die GNU Library\n\
- General Public License von der GNU Lesser Public License abgelöst -\n\
- Anmerkung des Ãbersetzers.]\n\
-";
-
-char *gpa_license_text = gpa_license_text_english;
Deleted: trunk/src/gpa_license.h
===================================================================
--- trunk/src/gpa_license.h 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/src/gpa_license.h 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -1,21 +0,0 @@
-/* gpllicense.h - The GNU Privacy Assistant
- * Copyright (C) 2000, 2001 G-N-U GmbH.
- *
- * This file is part of GPA
- *
- * GPA is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
- *
- * GPA is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- * GNU General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
- */
-
-extern char *gpa_license_text;
Modified: trunk/src/gpacontext.c
===================================================================
--- trunk/src/gpacontext.c 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/src/gpacontext.c 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -180,8 +180,15 @@
gpa_gpgme_warning (err);
return;
}
- /* Set the appropriate callbacks. */
- gpgme_set_passphrase_cb (context->ctx, gpa_context_passphrase_cb, context);
+
+ /* Set the appropriate callbacks. Note that we can't set the
+ passphrase callback in CMS mode because it is not implemented by
+ the CMS backend. To make things easier we never set in CMS mode
+ because we can then assume that a proper GnuPG-2 system (with
+ pinentry) is in use and then we don't need that callback for
+ OpenPGP either. */
+ if (!cms_hack)
+ gpgme_set_passphrase_cb (context->ctx, gpa_context_passphrase_cb, context);
gpgme_set_progress_cb (context->ctx, gpa_context_progress_cb, context);
/* Fill the CB structure */
context->io_cbs = g_malloc (sizeof (struct gpgme_io_cbs));
@@ -194,6 +201,7 @@
gpgme_set_io_cbs (context->ctx, context->io_cbs);
}
+
static void
gpa_context_finalize (GObject *object)
{
Modified: trunk/src/gpafileencryptop.c
===================================================================
--- trunk/src/gpafileencryptop.c 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/src/gpafileencryptop.c 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -576,11 +576,35 @@
{
GList *cur;
int i;
+ gpgme_protocol_t protocol = GPGME_PROTOCOL_UNKNOWN;
+ g_free (op->rset);
op->rset = g_malloc0 (sizeof(gpgme_key_t)*(g_list_length(recipients)+1));
+ /* Figure out the the protocol to use. */
for (cur = recipients, i = 0; cur; cur = g_list_next (cur), i++)
{
+ gpgme_key_t key = cur->data;
+
+ if (protocol == GPGME_PROTOCOL_UNKNOWN)
+ protocol = key->protocol;
+ else if (key->protocol != protocol)
+ {
+ /* Should not happen either because the selection dialog
+ should have not allowed to select differet keys. */
+ gpa_window_error
+ (_("The selected certificates are not all of the same type."
+ " That is, you mixed OpenPGP and X.509 certificates."
+ " Please make sure to select only certificates of the"
+ " same type."),
+ GPA_OPERATION (op)->window);
+ return FALSE;
+ }
+ }
+
+ /* Perform validity checks. */
+ for (cur = recipients, i = 0; cur; cur = g_list_next (cur), i++)
+ {
/* Check that all recipients are valid */
gpgme_key_t key = cur->data;
gpgme_validity_t valid;
@@ -597,9 +621,13 @@
expired_key (key, GPA_OPERATION (op)->window);
return FALSE;
}
- /* Now, check it's validity */
- else if (valid == GPGME_VALIDITY_FULL ||
- valid == GPGME_VALIDITY_ULTIMATE)
+ /* Now, check it's validity. X.509 keys are always considered
+ valid becuase the backend will chekc this. FIXME: It would
+ be better to ask the backend to check the validity of the key
+ instead of letting it fail later. */
+ else if (valid == GPGME_VALIDITY_FULL
+ || valid == GPGME_VALIDITY_ULTIMATE
+ || key->protocol == GPGME_PROTOCOL_CMS)
{
op->rset[i] = key;
}
@@ -622,6 +650,8 @@
}
}
}
+
+ gpgme_set_protocol (GPA_OPERATION (op)->context->ctx, protocol);
return TRUE;
}
Modified: trunk/src/gpafilesignop.c
===================================================================
--- trunk/src/gpafilesignop.c 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/src/gpafilesignop.c 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -224,23 +224,24 @@
static gchar*
destination_filename (const gchar *filename, gboolean armor,
+ gpgme_protocol_t protocol,
gpgme_sig_mode_t sign_type)
{
const gchar *extension;
gchar *signature_filename;
- if (sign_type == GPGME_SIG_MODE_DETACH)
- {
- extension = ".sig";
- }
+ if (protocol == GPGME_PROTOCOL_CMS && armor
+ && sign_type != GPGME_SIG_MODE_DETACH)
+ extension = ".pem";
+ else if (protocol == GPGME_PROTOCOL_CMS)
+ extension = ".p7s";
+ else if (sign_type == GPGME_SIG_MODE_DETACH)
+ extension = ".sig";
else if (sign_type == GPGME_SIG_MODE_CLEAR)
- {
- extension = ".asc";
- }
+ extension = ".asc";
else
- {
- extension = ".gpg";
- }
+ extension = ".gpg";
+
signature_filename = g_strconcat (filename, extension, NULL);
return signature_filename;
@@ -280,7 +281,7 @@
file_item->filename_out = destination_filename
(plain_filename, gpgme_get_armor (GPA_OPERATION (op)->context->ctx),
- op->sign_type);
+ gpgme_get_protocol (GPA_OPERATION (op)->context->ctx), op->sign_type);
/* Open the files */
op->plain_fd = gpa_open_input (plain_filename, &op->plain,
@@ -394,14 +395,18 @@
}
}
+
/*
- * Setting the signers for the context.
+ * Setting the signers and the protocol for the context. The protocol
+ * to use is derived from the keys. An errro will be displayed if the
+ * selected keys are not all of one protocol.
*/
static gboolean
set_signers (GpaFileSignOperation *op, GList *signers)
{
GList *cur;
gpg_error_t err;
+ gpgme_protocol_t protocol = GPGME_PROTOCOL_UNKNOWN;
gpgme_signers_clear (GPA_OPERATION (op)->context->ctx);
if (!signers)
@@ -414,21 +419,45 @@
for (cur = signers; cur; cur = g_list_next (cur))
{
gpgme_key_t key = cur->data;
+ if (protocol == GPGME_PROTOCOL_UNKNOWN)
+ protocol = key->protocol;
+ else if (key->protocol != protocol)
+ {
+ /* Should not happen because the selection dialog should
+ have not allowed to select different key types. */
+ gpa_window_error
+ (_("The selected certificates are not all of the same type."
+ " That is, you mixed OpenPGP and X.509 certificates."
+ " Please make sure to select only certificates of the"
+ " same type."),
+ GPA_OPERATION (op)->window);
+ return FALSE;
+ }
+ }
+
+ gpgme_set_protocol (GPA_OPERATION (op)->context->ctx, protocol);
+
+ for (cur = signers; cur; cur = g_list_next (cur))
+ {
+ gpgme_key_t key = cur->data;
err = gpgme_signers_add (GPA_OPERATION (op)->context->ctx, key);
if (gpg_err_code (err) != GPG_ERR_NO_ERROR)
{
gpa_gpgme_error (err);
}
}
+
return TRUE;
}
+
/*
* The key selection dialog has returned.
*/
-static void gpa_file_sign_operation_response_cb (GtkDialog *dialog,
- gint response,
- gpointer user_data)
+static void
+gpa_file_sign_operation_response_cb (GtkDialog *dialog,
+ gint response,
+ gpointer user_data)
{
GpaFileSignOperation *op = user_data;
Modified: trunk/src/gpgmeedit.c
===================================================================
--- trunk/src/gpgmeedit.c 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/src/gpgmeedit.c 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -1002,7 +1002,9 @@
gpgme_data_release (parms->out);
/* Make sure the normal passphrase callback is used */
- gpgme_set_passphrase_cb (ctx->ctx, passwd_parms->func, passwd_parms->opaque);
+ if (!cms_hack)
+ gpgme_set_passphrase_cb (ctx->ctx,
+ passwd_parms->func, passwd_parms->opaque);
if (parms->signal_id != 0)
{
@@ -1059,7 +1061,8 @@
/* Use our own passphrase callback: The data are the actual edit
parms. */
- gpgme_set_passphrase_cb (ctx->ctx, passwd_passphrase_cb, parms);
+ if (!cms_hack)
+ gpgme_set_passphrase_cb (ctx->ctx, passwd_passphrase_cb, parms);
err = gpgme_op_edit_start (ctx->ctx, key, edit_fnc, parms, out);
Modified: trunk/src/gpgmetools.c
===================================================================
--- trunk/src/gpgmetools.c 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/src/gpgmetools.c 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -93,7 +93,8 @@
{
gpa_gpgme_error (err);
}
- gpgme_set_passphrase_cb (ctx, gpa_passphrase_cb, NULL);
+ if (!cms_hack)
+ gpgme_set_passphrase_cb (ctx, gpa_passphrase_cb, NULL);
return ctx;
}
Added: trunk/src/gpl-text.c
===================================================================
--- trunk/src/gpl-text.c 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/src/gpl-text.c 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -0,0 +1,686 @@
+/* gpl-text - The text of the GPL. */
+
+#include "gpl-text.h"
+
+static const char license_text[] =
+" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
+" Version 3, 29 June 2007\n"
+"\n"
+" Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>\n"
+" Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
+" of this license document, but changing it is not allowed.\n"
+"\n"
+" Preamble\n"
+"\n"
+" The GNU General Public License is a free, copyleft license for\n"
+"software and other kinds of works.\n"
+"\n"
+" The licenses for most software and other practical works are designed\n"
+"to take away your freedom to share and change the works. By contrast,\n"
+"the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to\n"
+"share and change all versions of a program--to make sure it remains free\n"
+"software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the\n"
+"GNU General Public License for most of our software; it applies also to\n"
+"any other work released this way by its authors. You can apply it to\n"
+"your programs, too.\n"
+"\n"
+" When we speak of free software, we are referring to freedom, not\n"
+"price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you\n"
+"have the freedom to distribute copies of free software (and charge for\n"
+"them if you wish), that you receive source code or can get it if you\n"
+"want it, that you can change the software or use pieces of it in new\n"
+"free programs, and that you know you can do these things.\n"
+"\n"
+" To protect your rights, we need to prevent others from denying you\n"
+"these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have\n"
+"certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if\n"
+"you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.\n"
+"\n"
+" For example, if you distribute copies of such a program, whether\n"
+"gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same\n"
+"freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive\n"
+"or can get the source code. And you must show them these terms so they\n"
+"know their rights.\n"
+"\n"
+" Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:\n"
+"(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License\n"
+"giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.\n"
+"\n"
+" For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains\n"
+"that there is no warranty for this free software. For both users' and\n"
+"authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as\n"
+"changed, so that their problems will not be attributed erroneously to\n"
+"authors of previous versions.\n"
+"\n"
+" Some devices are designed to deny users access to install or run\n"
+"modified versions of the software inside them, although the manufacturer\n"
+"can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of\n"
+"protecting users' freedom to change the software. The systematic\n"
+"pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to\n"
+"use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we\n"
+"have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those\n"
+"products. If such problems arise substantially in other domains, we\n"
+"stand ready to extend this provision to those domains in future versions\n"
+"of the GPL, as needed to protect the freedom of users.\n"
+"\n"
+" Finally, every program is threatened constantly by software patents.\n"
+"States should not allow patents to restrict development and use of\n"
+"software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to\n"
+"avoid the special danger that patents applied to a free program could\n"
+"make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that\n"
+"patents cannot be used to render the program non-free.\n"
+"\n"
+" The precise terms and conditions for copying, distribution and\n"
+"modification follow.\n"
+"\n"
+" TERMS AND CONDITIONS\n"
+"\n"
+" 0. Definitions.\n"
+"\n"
+" \"This License\" refers to version 3 of the GNU General Public License.\n"
+"\n"
+" \"Copyright\" also means copyright-like laws that apply to other kinds of\n"
+"works, such as semiconductor masks.\n"
+"\n"
+" \"The Program\" refers to any copyrightable work licensed under this\n"
+"License. Each licensee is addressed as \"you\". \"Licensees\" and\n"
+"\"recipients\" may be individuals or organizations.\n"
+"\n"
+" To \"modify\" a work means to copy from or adapt all or part of the work\n"
+"in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an\n"
+"exact copy. The resulting work is called a \"modified version\" of the\n"
+"earlier work or a work \"based on\" the earlier work.\n"
+"\n"
+" A \"covered work\" means either the unmodified Program or a work based\n"
+"on the Program.\n"
+"\n"
+" To \"propagate\" a work means to do anything with it that, without\n"
+"permission, would make you directly or secondarily liable for\n"
+"infringement under applicable copyright law, except executing it on a\n"
+"computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,\n"
+"distribution (with or without modification), making available to the\n"
+"public, and in some countries other activities as well.\n"
+"\n"
+" To \"convey\" a work means any kind of propagation that enables other\n"
+"parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through\n"
+"a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.\n"
+"\n"
+" An interactive user interface displays \"Appropriate Legal Notices\"\n"
+"to the extent that it includes a convenient and prominently visible\n"
+"feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)\n"
+"tells the user that there is no warranty for the work (except to the\n"
+"extent that warranties are provided), that licensees may convey the\n"
+"work under this License, and how to view a copy of this License. If\n"
+"the interface presents a list of user commands or options, such as a\n"
+"menu, a prominent item in the list meets this criterion.\n"
+"\n"
+" 1. Source Code.\n"
+"\n"
+" The \"source code\" for a work means the preferred form of the work\n"
+"for making modifications to it. \"Object code\" means any non-source\n"
+"form of a work.\n"
+"\n"
+" A \"Standard Interface\" means an interface that either is an official\n"
+"standard defined by a recognized standards body, or, in the case of\n"
+"interfaces specified for a particular programming language, one that\n"
+"is widely used among developers working in that language.\n"
+"\n"
+" The \"System Libraries\" of an executable work include anything, other\n"
+"than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of\n"
+"packaging a Major Component, but which is not part of that Major\n"
+"Component, and (b) serves only to enable use of the work with that\n"
+"Major Component, or to implement a Standard Interface for which an\n"
+"implementation is available to the public in source code form. A\n"
+"\"Major Component\", in this context, means a major essential component\n"
+"(kernel, window system, and so on) of the specific operating system\n"
+"(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to\n"
+"produce the work, or an object code interpreter used to run it.\n"
+"\n"
+" The \"Corresponding Source\" for a work in object code form means all\n"
+"the source code needed to generate, install, and (for an executable\n"
+"work) run the object code and to modify the work, including scripts to\n"
+"control those activities. However, it does not include the work's\n"
+"System Libraries, or general-purpose tools or generally available free\n"
+"programs which are used unmodified in performing those activities but\n"
+"which are not part of the work. For example, Corresponding Source\n"
+"includes interface definition files associated with source files for\n"
+"the work, and the source code for shared libraries and dynamically\n"
+"linked subprograms that the work is specifically designed to require,\n"
+"such as by intimate data communication or control flow between those\n"
+"subprograms and other parts of the work.\n"
+"\n"
+" The Corresponding Source need not include anything that users\n"
+"can regenerate automatically from other parts of the Corresponding\n"
+"Source.\n"
+"\n"
+" The Corresponding Source for a work in source code form is that\n"
+"same work.\n"
+"\n"
+" 2. Basic Permissions.\n"
+"\n"
+" All rights granted under this License are granted for the term of\n"
+"copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated\n"
+"conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited\n"
+"permission to run the unmodified Program. The output from running a\n"
+"covered work is covered by this License only if the output, given its\n"
+"content, constitutes a covered work. This License acknowledges your\n"
+"rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.\n"
+"\n"
+" You may make, run and propagate covered works that you do not\n"
+"convey, without conditions so long as your license otherwise remains\n"
+"in force. You may convey covered works to others for the sole purpose\n"
+"of having them make modifications exclusively for you, or provide you\n"
+"with facilities for running those works, provided that you comply with\n"
+"the terms of this License in conveying all material for which you do\n"
+"not control copyright. Those thus making or running the covered works\n"
+"for you must do so exclusively on your behalf, under your direction\n"
+"and control, on terms that prohibit them from making any copies of\n"
+"your copyrighted material outside their relationship with you.\n"
+"\n"
+" Conveying under any other circumstances is permitted solely under\n"
+"the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10\n"
+"makes it unnecessary.\n"
+"\n"
+" 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.\n"
+"\n"
+" No covered work shall be deemed part of an effective technological\n"
+"measure under any applicable law fulfilling obligations under article\n"
+"11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or\n"
+"similar laws prohibiting or restricting circumvention of such\n"
+"measures.\n"
+"\n"
+" When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid\n"
+"circumvention of technological measures to the extent such circumvention\n"
+"is effected by exercising rights under this License with respect to\n"
+"the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or\n"
+"modification of the work as a means of enforcing, against the work's\n"
+"users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of\n"
+"technological measures.\n"
+"\n"
+" 4. Conveying Verbatim Copies.\n"
+"\n"
+" You may convey verbatim copies of the Program's source code as you\n"
+"receive it, in any medium, provided that you conspicuously and\n"
+"appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;\n"
+"keep intact all notices stating that this License and any\n"
+"non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;\n"
+"keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all\n"
+"recipients a copy of this License along with the Program.\n"
+"\n"
+" You may charge any price or no price for each copy that you convey,\n"
+"and you may offer support or warranty protection for a fee.\n"
+"\n"
+" 5. Conveying Modified Source Versions.\n"
+"\n"
+" You may convey a work based on the Program, or the modifications to\n"
+"produce it from the Program, in the form of source code under the\n"
+"terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:\n"
+"\n"
+" a) The work must carry prominent notices stating that you modified\n"
+" it, and giving a relevant date.\n"
+"\n"
+" b) The work must carry prominent notices stating that it is\n"
+" released under this License and any conditions added under section\n"
+" 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to\n"
+" \"keep intact all notices\".\n"
+"\n"
+" c) You must license the entire work, as a whole, under this\n"
+" License to anyone who comes into possession of a copy. This\n"
+" License will therefore apply, along with any applicable section 7\n"
+" additional terms, to the whole of the work, and all its parts,\n"
+" regardless of how they are packaged. This License gives no\n"
+" permission to license the work in any other way, but it does not\n"
+" invalidate such permission if you have separately received it.\n"
+"\n"
+" d) If the work has interactive user interfaces, each must display\n"
+" Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive\n"
+" interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your\n"
+" work need not make them do so.\n"
+"\n"
+" A compilation of a covered work with other separate and independent\n"
+"works, which are not by their nature extensions of the covered work,\n"
+"and which are not combined with it such as to form a larger program,\n"
+"in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an\n"
+"\"aggregate\" if the compilation and its resulting copyright are not\n"
+"used to limit the access or legal rights of the compilation's users\n"
+"beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work\n"
+"in an aggregate does not cause this License to apply to the other\n"
+"parts of the aggregate.\n"
+"\n"
+" 6. Conveying Non-Source Forms.\n"
+"\n"
+" You may convey a covered work in object code form under the terms\n"
+"of sections 4 and 5, provided that you also convey the\n"
+"machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,\n"
+"in one of these ways:\n"
+"\n"
+" a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product\n"
+" (including a physical distribution medium), accompanied by the\n"
+" Corresponding Source fixed on a durable physical medium\n"
+" customarily used for software interchange.\n"
+"\n"
+" b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product\n"
+" (including a physical distribution medium), accompanied by a\n"
+" written offer, valid for at least three years and valid for as\n"
+" long as you offer spare parts or customer support for that product\n"
+" model, to give anyone who possesses the object code either (1) a\n"
+" copy of the Corresponding Source for all the software in the\n"
+" product that is covered by this License, on a durable physical\n"
+" medium customarily used for software interchange, for a price no\n"
+" more than your reasonable cost of physically performing this\n"
+" conveying of source, or (2) access to copy the\n"
+" Corresponding Source from a network server at no charge.\n"
+"\n"
+" c) Convey individual copies of the object code with a copy of the\n"
+" written offer to provide the Corresponding Source. This\n"
+" alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and\n"
+" only if you received the object code with such an offer, in accord\n"
+" with subsection 6b.\n"
+"\n"
+" d) Convey the object code by offering access from a designated\n"
+" place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the\n"
+" Corresponding Source in the same way through the same place at no\n"
+" further charge. You need not require recipients to copy the\n"
+" Corresponding Source along with the object code. If the place to\n"
+" copy the object code is a network server, the Corresponding Source\n"
+" may be on a different server (operated by you or a third party)\n"
+" that supports equivalent copying facilities, provided you maintain\n"
+" clear directions next to the object code saying where to find the\n"
+" Corresponding Source. Regardless of what server hosts the\n"
+" Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is\n"
+" available for as long as needed to satisfy these requirements.\n"
+"\n"
+" e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided\n"
+" you inform other peers where the object code and Corresponding\n"
+" Source of the work are being offered to the general public at no\n"
+" charge under subsection 6d.\n"
+"\n"
+" A separable portion of the object code, whose source code is excluded\n"
+"from the Corresponding Source as a System Library, need not be\n"
+"included in conveying the object code work.\n"
+"\n"
+" A \"User Product\" is either (1) a \"consumer product\", which means any\n"
+"tangible personal property which is normally used for personal, family,\n"
+"or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation\n"
+"into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,\n"
+"doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular\n"
+"product received by a particular user, \"normally used\" refers to a\n"
+"typical or common use of that class of product, regardless of the status\n"
+"of the particular user or of the way in which the particular user\n"
+"actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product\n"
+"is a consumer product regardless of whether the product has substantial\n"
+"commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent\n"
+"the only significant mode of use of the product.\n"
+"\n"
+" \"Installation Information\" for a User Product means any methods,\n"
+"procedures, authorization keys, or other information required to install\n"
+"and execute modified versions of a covered work in that User Product from\n"
+"a modified version of its Corresponding Source. The information must\n"
+"suffice to ensure that the continued functioning of the modified object\n"
+"code is in no case prevented or interfered with solely because\n"
+"modification has been made.\n"
+"\n"
+" If you convey an object code work under this section in, or with, or\n"
+"specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as\n"
+"part of a transaction in which the right of possession and use of the\n"
+"User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a\n"
+"fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the\n"
+"Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied\n"
+"by the Installation Information. But this requirement does not apply\n"
+"if neither you nor any third party retains the ability to install\n"
+"modified object code on the User Product (for example, the work has\n"
+"been installed in ROM).\n"
+"\n"
+" The requirement to provide Installation Information does not include a\n"
+"requirement to continue to provide support service, warranty, or updates\n"
+"for a work that has been modified or installed by the recipient, or for\n"
+"the User Product in which it has been modified or installed. Access to a\n"
+"network may be denied when the modification itself materially and\n"
+"adversely affects the operation of the network or violates the rules and\n"
+"protocols for communication across the network.\n"
+"\n"
+" Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,\n"
+"in accord with this section must be in a format that is publicly\n"
+"documented (and with an implementation available to the public in\n"
+"source code form), and must require no special password or key for\n"
+"unpacking, reading or copying.\n"
+"\n"
+" 7. Additional Terms.\n"
+"\n"
+" \"Additional permissions\" are terms that supplement the terms of this\n"
+"License by making exceptions from one or more of its conditions.\n"
+"Additional permissions that are applicable to the entire Program shall\n"
+"be treated as though they were included in this License, to the extent\n"
+"that they are valid under applicable law. If additional permissions\n"
+"apply only to part of the Program, that part may be used separately\n"
+"under those permissions, but the entire Program remains governed by\n"
+"this License without regard to the additional permissions.\n"
+"\n"
+" When you convey a copy of a covered work, you may at your option\n"
+"remove any additional permissions from that copy, or from any part of\n"
+"it. (Additional permissions may be written to require their own\n"
+"removal in certain cases when you modify the work.) You may place\n"
+"additional permissions on material, added by you to a covered work,\n"
+"for which you have or can give appropriate copyright permission.\n"
+"\n"
+" Notwithstanding any other provision of this License, for material you\n"
+"add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of\n"
+"that material) supplement the terms of this License with terms:\n"
+"\n"
+" a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the\n"
+" terms of sections 15 and 16 of this License; or\n"
+"\n"
+" b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or\n"
+" author attributions in that material or in the Appropriate Legal\n"
+" Notices displayed by works containing it; or\n"
+"\n"
+" c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or\n"
+" requiring that modified versions of such material be marked in\n"
+" reasonable ways as different from the original version; or\n"
+"\n"
+" d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or\n"
+" authors of the material; or\n"
+"\n"
+" e) Declining to grant rights under trademark law for use of some\n"
+" trade names, trademarks, or service marks; or\n"
+"\n"
+" f) Requiring indemnification of licensors and authors of that\n"
+" material by anyone who conveys the material (or modified versions of\n"
+" it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for\n"
+" any liability that these contractual assumptions directly impose on\n"
+" those licensors and authors.\n"
+"\n"
+" All other non-permissive additional terms are considered \"further\n"
+"restrictions\" within the meaning of section 10. If the Program as you\n"
+"received it, or any part of it, contains a notice stating that it is\n"
+"governed by this License along with a term that is a further\n"
+"restriction, you may remove that term. If a license document contains\n"
+"a further restriction but permits relicensing or conveying under this\n"
+"License, you may add to a covered work material governed by the terms\n"
+"of that license document, provided that the further restriction does\n"
+"not survive such relicensing or conveying.\n"
+"\n"
+" If you add terms to a covered work in accord with this section, you\n"
+"must place, in the relevant source files, a statement of the\n"
+"additional terms that apply to those files, or a notice indicating\n"
+"where to find the applicable terms.\n"
+"\n"
+" Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the\n"
+"form of a separately written license, or stated as exceptions;\n"
+"the above requirements apply either way.\n"
+"\n"
+" 8. Termination.\n"
+"\n"
+" You may not propagate or modify a covered work except as expressly\n"
+"provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or\n"
+"modify it is void, and will automatically terminate your rights under\n"
+"this License (including any patent licenses granted under the third\n"
+"paragraph of section 11).\n"
+"\n"
+" However, if you cease all violation of this License, then your\n"
+"license from a particular copyright holder is reinstated (a)\n"
+"provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and\n"
+"finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright\n"
+"holder fails to notify you of the violation by some reasonable means\n"
+"prior to 60 days after the cessation.\n"
+"\n"
+" Moreover, your license from a particular copyright holder is\n"
+"reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the\n"
+"violation by some reasonable means, this is the first time you have\n"
+"received notice of violation of this License (for any work) from that\n"
+"copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after\n"
+"your receipt of the notice.\n"
+"\n"
+" Termination of your rights under this section does not terminate the\n"
+"licenses of parties who have received copies or rights from you under\n"
+"this License. If your rights have been terminated and not permanently\n"
+"reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same\n"
+"material under section 10.\n"
+"\n"
+" 9. Acceptance Not Required for Having Copies.\n"
+"\n"
+" You are not required to accept this License in order to receive or\n"
+"run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work\n"
+"occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission\n"
+"to receive a copy likewise does not require acceptance. However,\n"
+"nothing other than this License grants you permission to propagate or\n"
+"modify any covered work. These actions infringe copyright if you do\n"
+"not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a\n"
+"covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.\n"
+"\n"
+" 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.\n"
+"\n"
+" Each time you convey a covered work, the recipient automatically\n"
+"receives a license from the original licensors, to run, modify and\n"
+"propagate that work, subject to this License. You are not responsible\n"
+"for enforcing compliance by third parties with this License.\n"
+"\n"
+" An \"entity transaction\" is a transaction transferring control of an\n"
+"organization, or substantially all assets of one, or subdividing an\n"
+"organization, or merging organizations. If propagation of a covered\n"
+"work results from an entity transaction, each party to that\n"
+"transaction who receives a copy of the work also receives whatever\n"
+"licenses to the work the party's predecessor in interest had or could\n"
+"give under the previous paragraph, plus a right to possession of the\n"
+"Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if\n"
+"the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.\n"
+"\n"
+" You may not impose any further restrictions on the exercise of the\n"
+"rights granted or affirmed under this License. For example, you may\n"
+"not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of\n"
+"rights granted under this License, and you may not initiate litigation\n"
+"(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that\n"
+"any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for\n"
+"sale, or importing the Program or any portion of it.\n"
+"\n"
+" 11. Patents.\n"
+"\n"
+" A \"contributor\" is a copyright holder who authorizes use under this\n"
+"License of the Program or a work on which the Program is based. The\n"
+"work thus licensed is called the contributor's \"contributor version\".\n"
+"\n"
+" A contributor's \"essential patent claims\" are all patent claims\n"
+"owned or controlled by the contributor, whether already acquired or\n"
+"hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted\n"
+"by this License, of making, using, or selling its contributor version,\n"
+"but do not include claims that would be infringed only as a\n"
+"consequence of further modification of the contributor version. For\n"
+"purposes of this definition, \"control\" includes the right to grant\n"
+"patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of\n"
+"this License.\n"
+"\n"
+" Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free\n"
+"patent license under the contributor's essential patent claims, to\n"
+"make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and\n"
+"propagate the contents of its contributor version.\n"
+"\n"
+" In the following three paragraphs, a \"patent license\" is any express\n"
+"agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent\n"
+"(such as an express permission to practice a patent or covenant not to\n"
+"sue for patent infringement). To \"grant\" such a patent license to a\n"
+"party means to make such an agreement or commitment not to enforce a\n"
+"patent against the party.\n"
+"\n"
+" If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,\n"
+"and the Corresponding Source of the work is not available for anyone\n"
+"to copy, free of charge and under the terms of this License, through a\n"
+"publicly available network server or other readily accessible means,\n"
+"then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so\n"
+"available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the\n"
+"patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner\n"
+"consistent with the requirements of this License, to extend the patent\n"
+"license to downstream recipients. \"Knowingly relying\" means you have\n"
+"actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the\n"
+"covered work in a country, or your recipient's use of the covered work\n"
+"in a country, would infringe one or more identifiable patents in that\n"
+"country that you have reason to believe are valid.\n"
+"\n"
+" If, pursuant to or in connection with a single transaction or\n"
+"arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a\n"
+"covered work, and grant a patent license to some of the parties\n"
+"receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify\n"
+"or convey a specific copy of the covered work, then the patent license\n"
+"you grant is automatically extended to all recipients of the covered\n"
+"work and works based on it.\n"
+"\n"
+" A patent license is \"discriminatory\" if it does not include within\n"
+"the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is\n"
+"conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are\n"
+"specifically granted under this License. You may not convey a covered\n"
+"work if you are a party to an arrangement with a third party that is\n"
+"in the business of distributing software, under which you make payment\n"
+"to the third party based on the extent of your activity of conveying\n"
+"the work, and under which the third party grants, to any of the\n"
+"parties who would receive the covered work from you, a discriminatory\n"
+"patent license (a) in connection with copies of the covered work\n"
+"conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily\n"
+"for and in connection with specific products or compilations that\n"
+"contain the covered work, unless you entered into that arrangement,\n"
+"or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.\n"
+"\n"
+" Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting\n"
+"any implied license or other defenses to infringement that may\n"
+"otherwise be available to you under applicable patent law.\n"
+"\n"
+" 12. No Surrender of Others' Freedom.\n"
+"\n"
+" If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or\n"
+"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not\n"
+"excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a\n"
+"covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this\n"
+"License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may\n"
+"not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you\n"
+"to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey\n"
+"the Program, the only way you could satisfy both those terms and this\n"
+"License would be to refrain entirely from conveying the Program.\n"
+"\n"
+" 13. Use with the GNU Affero General Public License.\n"
+"\n"
+" Notwithstanding any other provision of this License, you have\n"
+"permission to link or combine any covered work with a work licensed\n"
+"under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single\n"
+"combined work, and to convey the resulting work. The terms of this\n"
+"License will continue to apply to the part which is the covered work,\n"
+"but the special requirements of the GNU Affero General Public License,\n"
+"section 13, concerning interaction through a network will apply to the\n"
+"combination as such.\n"
+"\n"
+" 14. Revised Versions of this License.\n"
+"\n"
+" The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of\n"
+"the GNU General Public License from time to time. Such new versions will\n"
+"be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to\n"
+"address new problems or concerns.\n"
+"\n"
+" Each version is given a distinguishing version number. If the\n"
+"Program specifies that a certain numbered version of the GNU General\n"
+"Public License \"or any later version\" applies to it, you have the\n"
+"option of following the terms and conditions either of that numbered\n"
+"version or of any later version published by the Free Software\n"
+"Foundation. If the Program does not specify a version number of the\n"
+"GNU General Public License, you may choose any version ever published\n"
+"by the Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+" If the Program specifies that a proxy can decide which future\n"
+"versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's\n"
+"public statement of acceptance of a version permanently authorizes you\n"
+"to choose that version for the Program.\n"
+"\n"
+" Later license versions may give you additional or different\n"
+"permissions. However, no additional obligations are imposed on any\n"
+"author or copyright holder as a result of your choosing to follow a\n"
+"later version.\n"
+"\n"
+" 15. Disclaimer of Warranty.\n"
+"\n"
+" THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY\n"
+"APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT\n"
+"HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY\n"
+"OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,\n"
+"THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
+"PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM\n"
+"IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF\n"
+"ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.\n"
+"\n"
+" 16. Limitation of Liability.\n"
+"\n"
+" IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING\n"
+"WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS\n"
+"THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY\n"
+"GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE\n"
+"USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF\n"
+"DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD\n"
+"PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),\n"
+"EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF\n"
+"SUCH DAMAGES.\n"
+"\n"
+" 17. Interpretation of Sections 15 and 16.\n"
+"\n"
+" If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided\n"
+"above cannot be given local legal effect according to their terms,\n"
+"reviewing courts shall apply local law that most closely approximates\n"
+"an absolute waiver of all civil liability in connection with the\n"
+"Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a\n"
+"copy of the Program in return for a fee.\n"
+"\n"
+" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
+"\n"
+" How to Apply These Terms to Your New Programs\n"
+"\n"
+" If you develop a new program, and you want it to be of the greatest\n"
+"possible use to the public, the best way to achieve this is to make it\n"
+"free software which everyone can redistribute and change under these terms.\n"
+"\n"
+" To do so, attach the following notices to the program. It is safest\n"
+"to attach them to the start of each source file to most effectively\n"
+"state the exclusion of warranty; and each file should have at least\n"
+"the \"copyright\" line and a pointer to where the full notice is found.\n"
+"\n"
+" <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>\n"
+" Copyright (C) <year> <name of author>\n"
+"\n"
+" This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
+" (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+"\n"
+"Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.\n"
+"\n"
+" If the program does terminal interaction, make it output a short\n"
+"notice like this when it starts in an interactive mode:\n"
+"\n"
+" <program> Copyright (C) <year> <name of author>\n"
+" This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.\n"
+" This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+" under certain conditions; type `show c' for details.\n"
+"\n"
+"The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate\n"
+"parts of the General Public License. Of course, your program's commands\n"
+"might be different; for a GUI interface, you would use an \"about box\".\n"
+"\n"
+" You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,\n"
+"if any, to sign a \"copyright disclaimer\" for the program, if necessary.\n"
+"For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see\n"
+"<http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+"\n"
+" The GNU General Public License does not permit incorporating your program\n"
+"into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you\n"
+"may consider it more useful to permit linking proprietary applications with\n"
+"the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General\n"
+"Public License instead of this License. But first, please read\n"
+"<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.\n";
+
+
+const char *
+get_gpl_text (void)
+{
+ return license_text;
+}
Added: trunk/src/gpl-text.h
===================================================================
--- trunk/src/gpl-text.h 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/src/gpl-text.h 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -0,0 +1,6 @@
+/* gpl-text.h - The text of the GPL. */
+
+const char *get_gpl_text (void);
+
+
+
Modified: trunk/src/helpmenu.c
===================================================================
--- trunk/src/helpmenu.c 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/src/helpmenu.c 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -31,7 +31,7 @@
#include "gpawindowkeeper.h"
#include "gtktools.h"
#include "icons.h"
-#include "gpa_license.h"
+#include "gpl-text.h"
/* W32 target is broken with regards to GdkFont functions. */
#ifndef G_OS_WIN32
@@ -43,18 +43,32 @@
#ifdef SCROLLING
static char *scroll_text[] =
{
- "Bernhard Herzog",
+ "Markus Gerwinski",
"Peter Gerwinski",
+ "Peter Neuhaus",
"Werner Koch",
"Jan-Oliver Wagner",
- "Bernhard Reiter",
- "Thomas Köster",
- "Peter Neuhaus",
- "Markus Gerwinski",
"Beate Esser",
+ "Bernhard Herzog",
+ "Shell Hung",
+ "Peter Hanecak",
+ "Michael Fischer v. Mollard",
+ "Michael Mauch",
"Benedikt Wildenhain",
- "Timo Schulz",
- "Miguel Coca"
+ "Miguel Coca",
+ "Renato Martini",
+ "Yasunari Imado",
+ "Michael Anckaert",
+ "Mick Ohrberg",
+ "Andy Ruddock",
+ "Ling Li",
+ "Josué Burgos",
+ "Can Berk Güder",
+ "Emilian Nowak",
+ "Daniel Nylander",
+ "Zdenek Hatas",
+ "Maxim Britov",
+ "Marcus Brinkmann"
};
#define DIM(v) (sizeof(v)/sizeof((v)[0]))
static int shuffle_array[ DIM(scroll_text) ];
@@ -396,7 +410,7 @@
textGPL = gtk_text_view_new ();
gtk_text_view_set_editable (GTK_TEXT_VIEW (textGPL), FALSE);
gtk_text_buffer_set_text (gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (textGPL)),
- gpa_license_text, -1);
+ get_gpl_text (), -1);
gtk_widget_set_size_request (textGPL, 500, 300);
licenseScrolled = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL);
gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (licenseScrolled),
Modified: trunk/src/keytable.c
===================================================================
--- trunk/src/keytable.c 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/src/keytable.c 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -119,8 +119,10 @@
{
gpg_error_t err;
- /* We select the Open PGP protocol here and later the
+ /* We select the Open PGP protocol here. At the end
first_half_done_cb will do another keylist_start for X,509. */
+ keytable->did_first_half = 0;
+ keytable->first_half_err = 0;
keytable->fpr = fpr;
gpgme_set_protocol (keytable->context->ctx, GPGME_PROTOCOL_OpenPGP);
err = gpgme_op_keylist_start (keytable->context->ctx, fpr,
Modified: trunk/src/server.c
===================================================================
--- trunk/src/server.c 2008-03-12 12:17:50 UTC (rev 846)
+++ trunk/src/server.c 2008-03-12 16:24:18 UTC (rev 847)
@@ -670,14 +670,13 @@
if (err)
goto leave;
- return gpg_error (GPG_ERR_NOT_IMPLEMENTED);
-/* ctrl->cont_cmd = cont_sign; */
-/* op = gpa_stream_sign_operation_new (NULL, input_data, output_data, */
-/* ctrl->sender, detached, 0, ctx); */
-/* input_data = output_data = NULL; */
-/* g_signal_connect (G_OBJECT (op), "completed", */
-/* G_CALLBACK (g_object_unref), NULL); */
-/* return not_finished (ctrl); */
+ ctrl->cont_cmd = cont_sign;
+ op = gpa_stream_sign_operation_new (NULL, input_data, output_data,
+ ctrl->sender, protocol, detached, ctx);
+ input_data = output_data = NULL;
+ g_signal_connect (G_OBJECT (op), "completed",
+ G_CALLBACK (g_object_unref), NULL);
+ return not_finished (ctrl);
leave:
gpgme_data_release (input_data);
More information about the Gpa-commits
mailing list