[Gpa-commits] r1025 - in trunk: po src
scm-commit@wald.intevation.org
scm-commit at wald.intevation.org
Thu May 6 13:15:18 CEST 2010
Author: werner
Date: 2010-05-06 13:15:16 +0200 (Thu, 06 May 2010)
New Revision: 1025
Modified:
trunk/po/ChangeLog
trunk/po/POTFILES.in
trunk/po/ar.po
trunk/po/cs.po
trunk/po/de.po
trunk/po/es.po
trunk/po/fr.po
trunk/po/ja.po
trunk/po/nl.po
trunk/po/pl.po
trunk/po/pt_BR.po
trunk/po/ru.po
trunk/po/sv.po
trunk/po/tr.po
trunk/po/zh_TW.Big5.po
trunk/src/ChangeLog
trunk/src/gpadatebutton.c
trunk/src/server.c
Log:
Made a tring translatable. Typo fix.
Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog 2009-12-11 12:30:26 UTC (rev 1024)
+++ trunk/po/ChangeLog 2010-05-06 11:15:16 UTC (rev 1025)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2010-05-06 Werner Koch <wk at g10code.com>
+
+ * POTFILES.in: Add gpadatebutton.c
+
2009-05-07 Werner Koch <wk at g10code.com>
* POTFILES.in: s/keyring.c/keymanager.c/.
Modified: trunk/po/POTFILES.in
===================================================================
--- trunk/po/POTFILES.in 2009-12-11 12:30:26 UTC (rev 1024)
+++ trunk/po/POTFILES.in 2010-05-06 11:15:16 UTC (rev 1025)
@@ -43,6 +43,7 @@
src/gpasubkeylist.c
src/gpawidgets.c
src/gpawindowkeeper.c
+src/gpadatebutton.c
src/gpgmeedit.c
src/gpgmetools.c
src/gtktools.c
Modified: trunk/po/ar.po
===================================================================
--- trunk/po/ar.po 2009-12-11 12:30:26 UTC (rev 1024)
+++ trunk/po/ar.po 2010-05-06 11:15:16 UTC (rev 1025)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 13:05+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>\n"
@@ -226,7 +226,7 @@
msgid "never expires"
msgstr "Ùا تÙتÙ٠أبدا"
-#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:501
+#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:514
msgid "unknown"
msgstr "Ù
جÙÙÙ"
@@ -653,12 +653,12 @@
"Ø£ÙدخÙت ÙÙتا غÙر صØÙØ.\n"
"(Ùا ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙ٠تارÙØ® اÙتÙاء اÙصÙاØÙØ© Ù٠اÙÙ
اضÙ.)"
-#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:570 src/recipientdlg.c:191
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:593 src/recipientdlg.c:191
#: src/siglist.c:93 src/siglist.c:113 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "Ù
عرÙÙ٠اÙÙ
ÙتاØ"
-#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:621 src/siglist.c:99
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:644 src/siglist.c:99
#: src/siglist.c:142 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
@@ -742,12 +742,12 @@
msgid "Document"
msgstr "ÙÙÙع اÙÙ
ÙÙات"
-#: src/gpastreamencryptop.c:218
+#: src/gpastreamencryptop.c:229
#, fuzzy
msgid "Encrypting message ..."
msgstr "تجر٠اÙتعÙ
ÙØ©..."
-#: src/gpastreamencryptop.c:368
+#: src/gpastreamencryptop.c:381
#, fuzzy
msgid "Message encryption"
msgstr "ÙÙ
Ù٠اÙتعÙ
ÙØ© بÙ"
@@ -824,7 +824,7 @@
msgid "Size"
msgstr "اÙØ·ÙÙ"
-#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:583
+#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:606
msgid "Expiry Date"
msgstr "تارÙØ® اÙاÙتÙاء"
@@ -935,6 +935,10 @@
"خطأ ÙادÙØ!\n"
"ÙÙ
Ø· إدخا٠خاطئ ÙتارÙØ® اÙاÙتÙاء."
+#: src/gpadatebutton.c:86
+msgid "(not set)"
+msgstr ""
+
#: src/gpgmeedit.c:1222
msgid ""
"Keys are already stored on the card.\n"
@@ -1424,7 +1428,7 @@
"\n"
"تÙ
تÙÙÙد Ù
ÙتاØ٠بÙجاØ. اÙÙ
ÙØªØ§Ø ØµØ§ÙØ Ø¨Ùا Ø£Ù
د Ù
Øدد ÙØ·ÙÙÙ 1024 بتÙØ©."
-#: src/keylist.c:344
+#: src/keylist.c:360
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1432,25 +1436,25 @@
"ÙÙعÙد GnuPG بÙاء Ùاعدة بÙاÙات اÙØ«ÙØ©.\n"
"Ùد Ùستغر٠Ùذا بضع دÙائÙ."
-#: src/keylist.c:562
+#: src/keylist.c:585
msgid ""
"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:571
+#: src/keylist.c:594
msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
msgstr "Ù
ÙعرÙ٠اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ù٠رÙÙ
صغÙر ÙتعرÙ٠اÙØ´Ùادة."
-#: src/keylist.c:584
+#: src/keylist.c:607
msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
msgstr "تارÙØ® اÙاÙتÙاء Ù٠اÙتارÙØ® اÙذ٠تÙتÙ٠عÙد٠صÙاØÙØ© اÙØ´Ùادة."
-#: src/keylist.c:594 src/ownertrustdlg.c:122
+#: src/keylist.c:617 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "اÙØ«ÙØ© Ù٠اÙÙ
اÙÙ"
-#: src/keylist.c:595
+#: src/keylist.c:618
msgid ""
"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
@@ -1459,11 +1463,11 @@
"ÙÙد ÙÙضÙعت اÙØ«ÙØ© Ù٠اÙÙ
اÙÙ Ù
Ù ÙÙبÙÙ ÙتÙضÙØ Ø¥Ù٠أ٠Ù
د٠تث٠ÙÙ ØاÙ
٠اÙØ´Ùادة ÙÙÙÙÙع "
"(ÙÙجÙز) اÙØ´Ùادات اÙأخرÙ. ÙÙذا Ù
عÙ٠باÙÙسبة Ø¥ÙÙ OpenGPG ÙÙØ·."
-#: src/keylist.c:607
+#: src/keylist.c:630
msgid "Validity"
msgstr "اÙصÙاØÙØ©"
-#: src/keylist.c:608
+#: src/keylist.c:631
msgid ""
"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
"That is how sure it is that the named user is actually that user."
@@ -1471,7 +1475,7 @@
"تص٠اÙصÙاØÙØ© Ù
ستÙÙ Ø«ÙØ© اÙÙظاÙ
ÙÙ Ùذ٠اÙØ´Ùادة. Ùذا ÙÙ Ù
د٠اÙØ«ÙØ© Ù٠أ٠"
"اÙÙ
ستخدÙ
اÙÙ
Ø°ÙÙر ÙÙ Ù
Ù ÙÙÙÙ."
-#: src/keylist.c:622
+#: src/keylist.c:645
msgid ""
"The User Name is the name and often also the email address of the "
"certificate."
@@ -2357,7 +2361,7 @@
"This notice will be shown only once per session."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:954
+#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:968
msgid "PUK retry counter:"
msgstr ""
@@ -2503,7 +2507,7 @@
"value at another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:779
+#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:793
#, c-format
msgid ""
"Error changing or resetting the PIN/PUK.\n"
@@ -2526,16 +2530,16 @@
msgid "Fetch Key"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:875 src/cm-dinsig.c:255
+#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:889 src/cm-dinsig.c:255
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>استخدÙ
اÙØ·ÙÙÙر اÙ_Ù
تÙدÙÙ
:</>"
-#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:884 src/cm-dinsig.c:264
+#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:898 src/cm-dinsig.c:264
msgid "Serial number:"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:888
+#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:902
msgid "Card version:"
msgstr ""
@@ -2574,7 +2578,7 @@
msgid "Public key URL:"
msgstr "_Ù
ÙاتÙØ Ø¹ÙÙÙØ©"
-#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:920
+#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:934
#, fuzzy
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "<b>اÙرئÙسÙ</b>"
@@ -2599,7 +2603,7 @@
msgid "Signature counter:"
msgstr "اÙتÙÙÙعات:"
-#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:936
+#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:950
#, fuzzy
msgid "<b>PIN</b>"
msgstr "<b>اÙرئÙسÙ</b>"
@@ -2609,7 +2613,7 @@
msgid "Force signature PIN:"
msgstr "تÙÙÙع _Ù
ÙÙصÙÙ"
-#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:946
+#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:960
msgid "PIN retry counter:"
msgstr ""
@@ -2621,12 +2625,12 @@
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:365
+#: src/cm-netkey.c:373
#, fuzzy
msgid "Learn keys"
msgstr "صدÙر اÙÙ
ÙاتÙØ"
-#: src/cm-netkey.c:367
+#: src/cm-netkey.c:375
msgid ""
"For some or all of the keys available on the card, the GnuPG crypto engine "
"does not yet know the corresponding certificates.\n"
@@ -2639,12 +2643,12 @@
"If you are unsure what to do, just click the button."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:580
+#: src/cm-netkey.c:594
#, fuzzy
msgid "Learning keys ..."
msgstr "Ùجر٠تÙÙÙد اÙÙ
ÙتاØ..."
-#: src/cm-netkey.c:623
+#: src/cm-netkey.c:637
#, c-format
msgid ""
"<b>Setting the Initial PIN</b> (%s)\n"
@@ -2664,27 +2668,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:637
+#: src/cm-netkey.c:651
msgid ""
"You are now setting the PIN for the SigG key used to create <b>qualified "
"signatures</b>. You may want to set the PIN to the same value as used for "
"the NKS keys."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:640
+#: src/cm-netkey.c:654
msgid ""
"You are now setting the PIN for the NKS keys used for standard signatures, "
"encryption and authentication."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:669
+#: src/cm-netkey.c:683
#, c-format
msgid ""
"Error changing the NullPIN.\n"
"(%s <%s>)"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:719
+#: src/cm-netkey.c:733
msgid ""
"<b>Changing a PIN or PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2697,7 +2701,7 @@
"way to unblock them!"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:731
+#: src/cm-netkey.c:745
msgid ""
"<b>Resetting a PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2714,7 +2718,7 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:745
+#: src/cm-netkey.c:759
msgid ""
"<b>Resetting a PIN</b>\n"
"\n"
@@ -2727,26 +2731,26 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:899
+#: src/cm-netkey.c:913
msgid ""
"<b>A NullPIN is still active on this card</b>.\n"
"You need to set a real PIN before you can make use of the card."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:905
+#: src/cm-netkey.c:919
msgid "Set initial PIN"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:926
+#: src/cm-netkey.c:940
#, fuzzy
msgid "scanning ..."
msgstr "Ùجر٠اÙتÙÙÙع..."
-#: src/cm-netkey.c:962
+#: src/cm-netkey.c:976
msgid "SigG PIN retry counter:"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:970
+#: src/cm-netkey.c:984
msgid "SigG PUK retry counter:"
msgstr ""
Modified: trunk/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/po/cs.po 2009-12-11 12:30:26 UTC (rev 1024)
+++ trunk/po/cs.po 2010-05-06 11:15:16 UTC (rev 1025)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-24 15:04+0200\n"
"Last-Translator: ZdenÄk HataÅ¡ <zdenek.hatas at gmail.com>\n"
"Language-Team: czech <cs at li.org>\n"
@@ -239,7 +239,7 @@
msgid "never expires"
msgstr "nikdy nevyprÅ¡Ã"
-#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:501
+#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:514
msgid "unknown"
msgstr "neznámá"
@@ -677,12 +677,12 @@
"(you may not set the expiration time to the past.)"
msgstr "Neplatný Äas.(nemůžete nastavit Äas vyprÅ¡enà do minulosti.)"
-#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:570 src/recipientdlg.c:191
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:593 src/recipientdlg.c:191
#: src/siglist.c:93 src/siglist.c:113 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "ID klÃÄe"
-#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:621 src/siglist.c:99
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:644 src/siglist.c:99
#: src/siglist.c:142 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "Jméno uživatele"
@@ -766,12 +766,12 @@
msgid "Document"
msgstr "Bemerkung:"
-#: src/gpastreamencryptop.c:218
+#: src/gpastreamencryptop.c:229
#, fuzzy
msgid "Encrypting message ..."
msgstr "Å ifruji ..."
-#: src/gpastreamencryptop.c:368
+#: src/gpastreamencryptop.c:381
#, fuzzy
msgid "Message encryption"
msgstr "Smà šifrovat"
@@ -850,7 +850,7 @@
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:583
+#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:606
msgid "Expiry Date"
msgstr "Platnost do"
@@ -962,6 +962,10 @@
"!KRITICKÃ CHYBA!\n"
"Neplatný mód pro vkládánà data vyprÅ¡enÃ."
+#: src/gpadatebutton.c:86
+msgid "(not set)"
+msgstr ""
+
#: src/gpgmeedit.c:1222
msgid ""
"Keys are already stored on the card.\n"
@@ -1456,7 +1460,7 @@
"\n"
"PrávÄ jste vytvoÅili klÃÄ. KlÃÄ je trvale platný a jeho délka je 1024 bitů."
-#: src/keylist.c:344
+#: src/keylist.c:360
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1464,43 +1468,43 @@
"GnuPG rekonstruuje databázi důvÄry.\n"
"Toto může pár sekund trvat."
-#: src/keylist.c:562
+#: src/keylist.c:585
msgid ""
"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:571
+#: src/keylist.c:594
#, fuzzy
msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
msgstr "Tento klÃÄ smà být použit pouze pro certifikaci."
-#: src/keylist.c:584
+#: src/keylist.c:607
msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:594 src/ownertrustdlg.c:122
+#: src/keylist.c:617 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "DůvÄra ve vlastnÃka"
-#: src/keylist.c:595
+#: src/keylist.c:618
msgid ""
"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:607
+#: src/keylist.c:630
msgid "Validity"
msgstr "Gültigkeit"
-#: src/keylist.c:608
+#: src/keylist.c:631
msgid ""
"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
"That is how sure it is that the named user is actually that user."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:622
+#: src/keylist.c:645
msgid ""
"The User Name is the name and often also the email address of the "
"certificate."
@@ -2408,7 +2412,7 @@
"This notice will be shown only once per session."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:954
+#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:968
msgid "PUK retry counter:"
msgstr ""
@@ -2554,7 +2558,7 @@
"value at another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:779
+#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:793
#, c-format
msgid ""
"Error changing or resetting the PIN/PUK.\n"
@@ -2577,16 +2581,16 @@
msgid "Fetch Key"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:875 src/cm-dinsig.c:255
+#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:889 src/cm-dinsig.c:255
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "PoužÃt rozÅ¡ÃÅený mód:"
-#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:884 src/cm-dinsig.c:264
+#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:898 src/cm-dinsig.c:264
msgid "Serial number:"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:888
+#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:902
msgid "Card version:"
msgstr ""
@@ -2627,7 +2631,7 @@
msgid "Public key URL:"
msgstr "_VeÅejné klÃÄe"
-#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:920
+#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:934
#, fuzzy
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "Podeps_at jako"
@@ -2652,7 +2656,7 @@
msgid "Signature counter:"
msgstr "Podpisy:"
-#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:936
+#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:950
msgid "<b>PIN</b>"
msgstr ""
@@ -2661,7 +2665,7 @@
msgid "Force signature PIN:"
msgstr "Fehlerhafte Signatur"
-#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:946
+#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:960
msgid "PIN retry counter:"
msgstr ""
@@ -2673,12 +2677,12 @@
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:365
+#: src/cm-netkey.c:373
#, fuzzy
msgid "Learn keys"
msgstr "exportovat klÃÄe"
-#: src/cm-netkey.c:367
+#: src/cm-netkey.c:375
msgid ""
"For some or all of the keys available on the card, the GnuPG crypto engine "
"does not yet know the corresponding certificates.\n"
@@ -2691,12 +2695,12 @@
"If you are unsure what to do, just click the button."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:580
+#: src/cm-netkey.c:594
#, fuzzy
msgid "Learning keys ..."
msgstr "VytváÅÃm klÃÄ ..."
-#: src/cm-netkey.c:623
+#: src/cm-netkey.c:637
#, c-format
msgid ""
"<b>Setting the Initial PIN</b> (%s)\n"
@@ -2716,27 +2720,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:637
+#: src/cm-netkey.c:651
msgid ""
"You are now setting the PIN for the SigG key used to create <b>qualified "
"signatures</b>. You may want to set the PIN to the same value as used for "
"the NKS keys."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:640
+#: src/cm-netkey.c:654
msgid ""
"You are now setting the PIN for the NKS keys used for standard signatures, "
"encryption and authentication."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:669
+#: src/cm-netkey.c:683
#, c-format
msgid ""
"Error changing the NullPIN.\n"
"(%s <%s>)"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:719
+#: src/cm-netkey.c:733
msgid ""
"<b>Changing a PIN or PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2749,7 +2753,7 @@
"way to unblock them!"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:731
+#: src/cm-netkey.c:745
msgid ""
"<b>Resetting a PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2766,7 +2770,7 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:745
+#: src/cm-netkey.c:759
msgid ""
"<b>Resetting a PIN</b>\n"
"\n"
@@ -2779,26 +2783,26 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:899
+#: src/cm-netkey.c:913
msgid ""
"<b>A NullPIN is still active on this card</b>.\n"
"You need to set a real PIN before you can make use of the card."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:905
+#: src/cm-netkey.c:919
msgid "Set initial PIN"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:926
+#: src/cm-netkey.c:940
#, fuzzy
msgid "scanning ..."
msgstr "Podepisuji ..."
-#: src/cm-netkey.c:962
+#: src/cm-netkey.c:976
msgid "SigG PIN retry counter:"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:970
+#: src/cm-netkey.c:984
msgid "SigG PUK retry counter:"
msgstr ""
Modified: trunk/po/de.po
===================================================================
--- trunk/po/de.po 2009-12-11 12:30:26 UTC (rev 1024)
+++ trunk/po/de.po 2010-05-06 11:15:16 UTC (rev 1025)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-17 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-06 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk at gnupg.org>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -215,7 +215,7 @@
msgid "never expires"
msgstr "kein Verfallsdatum"
-#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:501
+#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:514
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -632,12 +632,12 @@
"Ungültige Zeitangabe.\n"
"(Sie können die Ablaufzeit nicht in die Vergangenheit setzen.)"
-#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:570 src/recipientdlg.c:191
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:593 src/recipientdlg.c:191
#: src/siglist.c:93 src/siglist.c:113 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "Schlüsselkennung"
-#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:621 src/siglist.c:99
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:644 src/siglist.c:99
#: src/siglist.c:142 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "Benutzerkennung"
@@ -719,11 +719,11 @@
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/gpastreamencryptop.c:218
+#: src/gpastreamencryptop.c:229
msgid "Encrypting message ..."
msgstr "Nachricht verschlüsseln..."
-#: src/gpastreamencryptop.c:368
+#: src/gpastreamencryptop.c:381
msgid "Message encryption"
msgstr "Verschlüsseln einer Nachricht"
@@ -797,7 +797,7 @@
msgid "Size"
msgstr "GröÃe"
-#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:583
+#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:606
msgid "Expiry Date"
msgstr "Verfallsdatum"
@@ -908,6 +908,10 @@
"!FATALER FEHLER!\n"
"Ungültiger Eingabemodus für das Verfallsdatum."
+#: src/gpadatebutton.c:86
+msgid "(not set)"
+msgstr "(nicht gesetzt)"
+
#: src/gpgmeedit.c:1222
msgid ""
"Keys are already stored on the card.\n"
@@ -1396,7 +1400,7 @@
"Sie haben erfolgreich Ihren neuen Schlüssel erzeugt. Dieser Schlüssel hat "
"eine Länge von %d Bit und hat kein Verfallsdatum."
-#: src/keylist.c:344
+#: src/keylist.c:360
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1404,7 +1408,7 @@
"GnuPG stellt die Verlässlichkeits-Datenbank wieder her.\n"
"Das kann einige Sekunden dauern."
-#: src/keylist.c:562
+#: src/keylist.c:585
msgid ""
"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
@@ -1412,21 +1416,21 @@
"Diese Spalte beschreibt den Typ des Zertifikats. Ein 'P' steht für\n"
"OpenPGP und ein 'X' für X.509 (S/MIME). "
-#: src/keylist.c:571
+#: src/keylist.c:594
msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
msgstr ""
"Die Schlüsselkennung (Key ID) is eine kurze Zahl zur Identifizerung eines "
"Zertifikats."
-#: src/keylist.c:584
+#: src/keylist.c:607
msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
msgstr "Das Ablaufdatum ist das Datum bis zu dem das Zertifikat gültig ist."
-#: src/keylist.c:594 src/ownertrustdlg.c:122
+#: src/keylist.c:617 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "Benutzervertrauen"
-#: src/keylist.c:595
+#: src/keylist.c:618
msgid ""
"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
@@ -1437,11 +1441,11 @@
"zu unterschreiben (zertifizieren). Dieser Wert ist nur für OpenPGP\n"
"relevant."
-#: src/keylist.c:607
+#: src/keylist.c:630
msgid "Validity"
msgstr "Gültigkeit"
-#: src/keylist.c:608
+#: src/keylist.c:631
msgid ""
"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
"That is how sure it is that the named user is actually that user."
@@ -1450,7 +1454,7 @@
"Zertifikat steckt. Also, wie sicher es ist, daà die benannte Person\n"
"wirklich diese Person ist. "
-#: src/keylist.c:622
+#: src/keylist.c:645
msgid ""
"The User Name is the name and often also the email address of the "
"certificate."
@@ -2355,7 +2359,7 @@
"This notice will be shown only once per session."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:954
+#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:968
msgid "PUK retry counter:"
msgstr "PUK Versuche frei:"
@@ -2503,7 +2507,7 @@
"value at another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:779
+#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:793
#, c-format
msgid ""
"Error changing or resetting the PIN/PUK.\n"
@@ -2530,15 +2534,15 @@
msgid "Fetch Key"
msgstr "Schlüssel holen"
-#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:875 src/cm-dinsig.c:255
+#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:889 src/cm-dinsig.c:255
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Allgemein</b>"
-#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:884 src/cm-dinsig.c:264
+#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:898 src/cm-dinsig.c:264
msgid "Serial number:"
msgstr "Seriennummer:"
-#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:888
+#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:902
msgid "Card version:"
msgstr "Kartenversion:"
@@ -2574,7 +2578,7 @@
msgid "Public key URL:"
msgstr "URL des öff. Schlüssels:"
-#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:920
+#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:934
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "<b>Schlüssel</b>"
@@ -2594,7 +2598,7 @@
msgid "Signature counter:"
msgstr "Signaturzähler:"
-#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:936
+#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:950
msgid "<b>PIN</b>"
msgstr "<b>PIN</b>"
@@ -2602,7 +2606,7 @@
msgid "Force signature PIN:"
msgstr "Signatur PIN erzwingen:"
-#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:946
+#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:960
msgid "PIN retry counter:"
msgstr "PIN Versuche frei:"
@@ -2614,11 +2618,11 @@
msgid "blocked"
msgstr "blockiert"
-#: src/cm-netkey.c:365
+#: src/cm-netkey.c:373
msgid "Learn keys"
msgstr "Schlüssel erlernen"
-#: src/cm-netkey.c:367
+#: src/cm-netkey.c:375
msgid ""
"For some or all of the keys available on the card, the GnuPG crypto engine "
"does not yet know the corresponding certificates.\n"
@@ -2631,11 +2635,11 @@
"If you are unsure what to do, just click the button."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:580
+#: src/cm-netkey.c:594
msgid "Learning keys ..."
msgstr "Schlüssel erlernen..."
-#: src/cm-netkey.c:623
+#: src/cm-netkey.c:637
#, c-format
msgid ""
"<b>Setting the Initial PIN</b> (%s)\n"
@@ -2671,7 +2675,7 @@
"\n"
"%s"
-#: src/cm-netkey.c:637
+#: src/cm-netkey.c:651
msgid ""
"You are now setting the PIN for the SigG key used to create <b>qualified "
"signatures</b>. You may want to set the PIN to the same value as used for "
@@ -2681,7 +2685,7 @@
"<b>qualifizierte Signaturen</b> zu erzeugen. Es ist anzuraten, die PIN auf "
"denselben Wert zu setzen die Sie auch für den NKS Schlüssel benutzen."
-#: src/cm-netkey.c:640
+#: src/cm-netkey.c:654
msgid ""
"You are now setting the PIN for the NKS keys used for standard signatures, "
"encryption and authentication."
@@ -2689,7 +2693,7 @@
"Sie setzen nun die PIN für den NKS Schlüssel, der für normale Signaturen, "
"zur Verschlüsselung und zur Authentifizierung verwendet wird."
-#: src/cm-netkey.c:669
+#: src/cm-netkey.c:683
#, c-format
msgid ""
"Error changing the NullPIN.\n"
@@ -2698,7 +2702,7 @@
"Das Ãndern der NullPIN war nicht erfolgreich.\n"
"(%s <%s>)"
-#: src/cm-netkey.c:719
+#: src/cm-netkey.c:733
msgid ""
"<b>Changing a PIN or PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2711,7 +2715,7 @@
"way to unblock them!"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:731
+#: src/cm-netkey.c:745
msgid ""
"<b>Resetting a PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2728,7 +2732,7 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:745
+#: src/cm-netkey.c:759
msgid ""
"<b>Resetting a PIN</b>\n"
"\n"
@@ -2741,7 +2745,7 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:899
+#: src/cm-netkey.c:913
msgid ""
"<b>A NullPIN is still active on this card</b>.\n"
"You need to set a real PIN before you can make use of the card."
@@ -2749,19 +2753,19 @@
"<b>Eine NullPIN ist noch immer auf dieser Karte gesetzt</b>.\n"
"Sie müÃen eine echte PIn setzen, bevor Sie die Karte benutzen können."
-#: src/cm-netkey.c:905
+#: src/cm-netkey.c:919
msgid "Set initial PIN"
msgstr "Echte PIN setzen"
-#: src/cm-netkey.c:926
+#: src/cm-netkey.c:940
msgid "scanning ..."
msgstr "untersuche..."
-#: src/cm-netkey.c:962
+#: src/cm-netkey.c:976
msgid "SigG PIN retry counter:"
msgstr "SigG PIN Versuche frei:"
-#: src/cm-netkey.c:970
+#: src/cm-netkey.c:984
msgid "SigG PUK retry counter:"
msgstr "SigG PUK Versuche frei:"
Modified: trunk/po/es.po
===================================================================
--- trunk/po/es.po 2009-12-11 12:30:26 UTC (rev 1024)
+++ trunk/po/es.po 2010-05-06 11:15:16 UTC (rev 1025)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 09:35+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
@@ -229,7 +229,7 @@
msgid "never expires"
msgstr "no caduca nunca"
-#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:501
+#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:514
msgid "unknown"
msgstr "desconocida"
@@ -657,12 +657,12 @@
"Tiempo no válido.\n"
"(no puede indicar un tiempo de expiración en el pasado.)"
-#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:570 src/recipientdlg.c:191
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:593 src/recipientdlg.c:191
#: src/siglist.c:93 src/siglist.c:113 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "ID de Clave"
-#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:621 src/siglist.c:99
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:644 src/siglist.c:99
#: src/siglist.c:142 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de Usuario"
@@ -747,12 +747,12 @@
msgid "Document"
msgstr "Firmar documentos"
-#: src/gpastreamencryptop.c:218
+#: src/gpastreamencryptop.c:229
#, fuzzy
msgid "Encrypting message ..."
msgstr "Cifrando..."
-#: src/gpastreamencryptop.c:368
+#: src/gpastreamencryptop.c:381
#, fuzzy
msgid "Message encryption"
msgstr "Puede cifrar"
@@ -829,7 +829,7 @@
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:583
+#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:606
msgid "Expiry Date"
msgstr "Fecha de Caducidad"
@@ -940,6 +940,10 @@
"¡ERROR FATAL!\n"
"Modo de inserción no válido para la fecha de caducidad."
+#: src/gpadatebutton.c:86
+msgid "(not set)"
+msgstr ""
+
#: src/gpgmeedit.c:1222
msgid ""
"Keys are already stored on the card.\n"
@@ -1439,7 +1443,7 @@
"Ha generado una clave con éxito. La clave no caduca nunca y tiene una "
"longitud de 1024 bits."
-#: src/keylist.c:344
+#: src/keylist.c:360
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1447,28 +1451,28 @@
"GnuPG está reconstruyendo la base de datos de confianza\n"
"Esto podrÃa llevar unos segundos."
-#: src/keylist.c:562
+#: src/keylist.c:585
msgid ""
"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:571
+#: src/keylist.c:594
msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
msgstr ""
"El identificador de clave (key ID) es un número corto para identificar el "
"certificado."
-#: src/keylist.c:584
+#: src/keylist.c:607
msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
msgstr ""
"La Fecha de Caducidad es la fecha hasta la cual el certificado es válido."
-#: src/keylist.c:594 src/ownertrustdlg.c:122
+#: src/keylist.c:617 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "Confianza en el Usuario"
-#: src/keylist.c:595
+#: src/keylist.c:618
msgid ""
"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
@@ -1478,11 +1482,11 @@
"describe si confias en dueño del certificado para firmar otros certificados. "
"Esta opción solo tiene funcionalidad para OpenPGP."
-#: src/keylist.c:607
+#: src/keylist.c:630
msgid "Validity"
msgstr "Validez"
-#: src/keylist.c:608
+#: src/keylist.c:631
msgid ""
"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
"That is how sure it is that the named user is actually that user."
@@ -1491,7 +1495,7 @@
"certificado. La Valided permite medir la certeza de que el nombre de usuario "
"es realmente el usuario."
-#: src/keylist.c:622
+#: src/keylist.c:645
msgid ""
"The User Name is the name and often also the email address of the "
"certificate."
@@ -2390,7 +2394,7 @@
"This notice will be shown only once per session."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:954
+#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:968
msgid "PUK retry counter:"
msgstr ""
@@ -2536,7 +2540,7 @@
"value at another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:779
+#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:793
#, c-format
msgid ""
"Error changing or resetting the PIN/PUK.\n"
@@ -2559,16 +2563,16 @@
msgid "Fetch Key"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:875 src/cm-dinsig.c:255
+#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:889 src/cm-dinsig.c:255
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Usar modo _avanzado</b>"
-#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:884 src/cm-dinsig.c:264
+#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:898 src/cm-dinsig.c:264
msgid "Serial number:"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:888
+#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:902
msgid "Card version:"
msgstr ""
@@ -2607,7 +2611,7 @@
msgid "Public key URL:"
msgstr "Claves _Públicas"
-#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:920
+#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:934
#, fuzzy
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "<b>Principal</b>"
@@ -2632,7 +2636,7 @@
msgid "Signature counter:"
msgstr "Firmas:"
-#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:936
+#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:950
#, fuzzy
msgid "<b>PIN</b>"
msgstr "<b>Principal</b>"
@@ -2642,7 +2646,7 @@
msgid "Force signature PIN:"
msgstr "firma por _separado"
-#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:946
+#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:960
msgid "PIN retry counter:"
msgstr ""
@@ -2654,12 +2658,12 @@
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:365
+#: src/cm-netkey.c:373
#, fuzzy
msgid "Learn keys"
msgstr "exportar claves"
-#: src/cm-netkey.c:367
+#: src/cm-netkey.c:375
msgid ""
"For some or all of the keys available on the card, the GnuPG crypto engine "
"does not yet know the corresponding certificates.\n"
@@ -2672,12 +2676,12 @@
"If you are unsure what to do, just click the button."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:580
+#: src/cm-netkey.c:594
#, fuzzy
msgid "Learning keys ..."
msgstr "Generando Clave..."
-#: src/cm-netkey.c:623
+#: src/cm-netkey.c:637
#, c-format
msgid ""
"<b>Setting the Initial PIN</b> (%s)\n"
@@ -2697,27 +2701,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:637
+#: src/cm-netkey.c:651
msgid ""
"You are now setting the PIN for the SigG key used to create <b>qualified "
"signatures</b>. You may want to set the PIN to the same value as used for "
"the NKS keys."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:640
+#: src/cm-netkey.c:654
msgid ""
"You are now setting the PIN for the NKS keys used for standard signatures, "
"encryption and authentication."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:669
+#: src/cm-netkey.c:683
#, c-format
msgid ""
"Error changing the NullPIN.\n"
"(%s <%s>)"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:719
+#: src/cm-netkey.c:733
msgid ""
"<b>Changing a PIN or PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2730,7 +2734,7 @@
"way to unblock them!"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:731
+#: src/cm-netkey.c:745
msgid ""
"<b>Resetting a PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2747,7 +2751,7 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:745
+#: src/cm-netkey.c:759
msgid ""
"<b>Resetting a PIN</b>\n"
"\n"
@@ -2760,26 +2764,26 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:899
+#: src/cm-netkey.c:913
msgid ""
"<b>A NullPIN is still active on this card</b>.\n"
"You need to set a real PIN before you can make use of the card."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:905
+#: src/cm-netkey.c:919
msgid "Set initial PIN"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:926
+#: src/cm-netkey.c:940
#, fuzzy
msgid "scanning ..."
msgstr "Firmando..."
-#: src/cm-netkey.c:962
+#: src/cm-netkey.c:976
msgid "SigG PIN retry counter:"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:970
+#: src/cm-netkey.c:984
msgid "SigG PUK retry counter:"
msgstr ""
Modified: trunk/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/po/fr.po 2009-12-11 12:30:26 UTC (rev 1024)
+++ trunk/po/fr.po 2010-05-06 11:15:16 UTC (rev 1025)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Eric Lassauge <lassauge at users.sf.net>\n"
"Language-Team: <fr at li.org>\n"
@@ -219,7 +219,7 @@
msgid "never expires"
msgstr "N'expire jamais"
-#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:501
+#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:514
msgid "unknown"
msgstr "Inconnu(e)"
@@ -642,12 +642,12 @@
"La date est invalide.\n"
"(la date d'expiration ne peut être située dans le passé.)"
-#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:570 src/recipientdlg.c:191
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:593 src/recipientdlg.c:191
#: src/siglist.c:93 src/siglist.c:113 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "ID de clef"
-#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:621 src/siglist.c:99
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:644 src/siglist.c:99
#: src/siglist.c:142 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -733,12 +733,12 @@
msgid "Document"
msgstr "Signer les documents"
-#: src/gpastreamencryptop.c:218
+#: src/gpastreamencryptop.c:229
#, fuzzy
msgid "Encrypting message ..."
msgstr "Chiffrementâ¦"
-#: src/gpastreamencryptop.c:368
+#: src/gpastreamencryptop.c:381
#, fuzzy
msgid "Message encryption"
msgstr "Chiffre"
@@ -815,7 +815,7 @@
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:583
+#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:606
msgid "Expiry Date"
msgstr "Expiration"
@@ -926,6 +926,10 @@
"! ERREUR FATALE !\n"
"Mode d'insertion invalide pour la date d'expiration."
+#: src/gpadatebutton.c:86
+msgid "(not set)"
+msgstr ""
+
#: src/gpgmeedit.c:1222
msgid ""
"Keys are already stored on the card.\n"
@@ -1416,7 +1420,7 @@
"Vous avez généré avec succès une clef. La clef n'a pas de date d'expiration "
"et a une longueur de 1024 bits."
-#: src/keylist.c:344
+#: src/keylist.c:360
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1424,7 +1428,7 @@
"GnuPG met à jour les données de confiance.\n"
"Ceci peut prendre quelques secondes."
-#: src/keylist.c:562
+#: src/keylist.c:585
msgid ""
"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
@@ -1432,23 +1436,23 @@
"Cette colonne indique le type du certificat. Un « P » indique OpenPGP et un « "
"P » indique X.509 (S/MIME)."
-#: src/keylist.c:571
+#: src/keylist.c:594
msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
msgstr ""
"L'identificateur de clef est une suite de chiffres et de lettres servant à "
"identifier un certificat."
-#: src/keylist.c:584
+#: src/keylist.c:607
msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
msgstr ""
"La date d'expiration indique la date à laquelle le certificat cesse d'être "
"valide."
-#: src/keylist.c:594 src/ownertrustdlg.c:122
+#: src/keylist.c:617 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "Confiance du propriétaire"
-#: src/keylist.c:595
+#: src/keylist.c:618
msgid ""
"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
@@ -1458,11 +1462,11 @@
"confiance que vous apportez au détenteur du certificat lorsqu'il signe "
"(certifie) d'autres certificats. Ceci n'est tenu en compte que par OpenPGP."
-#: src/keylist.c:607
+#: src/keylist.c:630
msgid "Validity"
msgstr "Validité"
-#: src/keylist.c:608
+#: src/keylist.c:631
msgid ""
"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
"That is how sure it is that the named user is actually that user."
@@ -1471,7 +1475,7 @@
"certificat. Ceci indique le niveau de certitude concernant l'identité de cet "
"utilisateur."
-#: src/keylist.c:622
+#: src/keylist.c:645
msgid ""
"The User Name is the name and often also the email address of the "
"certificate."
@@ -2364,7 +2368,7 @@
"This notice will be shown only once per session."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:954
+#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:968
msgid "PUK retry counter:"
msgstr ""
@@ -2510,7 +2514,7 @@
"value at another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:779
+#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:793
#, c-format
msgid ""
"Error changing or resetting the PIN/PUK.\n"
@@ -2533,16 +2537,16 @@
msgid "Fetch Key"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:875 src/cm-dinsig.c:255
+#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:889 src/cm-dinsig.c:255
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Interface utilisateur</b>"
-#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:884 src/cm-dinsig.c:264
+#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:898 src/cm-dinsig.c:264
msgid "Serial number:"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:888
+#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:902
msgid "Card version:"
msgstr ""
@@ -2581,7 +2585,7 @@
msgid "Public key URL:"
msgstr "Clefs _Publiques"
-#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:920
+#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:934
#, fuzzy
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "<b>Principal</b>"
@@ -2606,7 +2610,7 @@
msgid "Signature counter:"
msgstr "Signatures :"
-#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:936
+#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:950
#, fuzzy
msgid "<b>PIN</b>"
msgstr "<b>Principal</b>"
@@ -2616,7 +2620,7 @@
msgid "Force signature PIN:"
msgstr "Signature _détachée"
-#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:946
+#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:960
msgid "PIN retry counter:"
msgstr ""
@@ -2628,11 +2632,11 @@
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:365
+#: src/cm-netkey.c:373
msgid "Learn keys"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:367
+#: src/cm-netkey.c:375
msgid ""
"For some or all of the keys available on the card, the GnuPG crypto engine "
"does not yet know the corresponding certificates.\n"
@@ -2645,12 +2649,12 @@
"If you are unsure what to do, just click the button."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:580
+#: src/cm-netkey.c:594
#, fuzzy
msgid "Learning keys ..."
msgstr "Génération de clefâ¦"
-#: src/cm-netkey.c:623
+#: src/cm-netkey.c:637
#, c-format
msgid ""
"<b>Setting the Initial PIN</b> (%s)\n"
@@ -2670,27 +2674,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:637
+#: src/cm-netkey.c:651
msgid ""
"You are now setting the PIN for the SigG key used to create <b>qualified "
"signatures</b>. You may want to set the PIN to the same value as used for "
"the NKS keys."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:640
+#: src/cm-netkey.c:654
msgid ""
"You are now setting the PIN for the NKS keys used for standard signatures, "
"encryption and authentication."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:669
+#: src/cm-netkey.c:683
#, c-format
msgid ""
"Error changing the NullPIN.\n"
"(%s <%s>)"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:719
+#: src/cm-netkey.c:733
msgid ""
"<b>Changing a PIN or PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2703,7 +2707,7 @@
"way to unblock them!"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:731
+#: src/cm-netkey.c:745
msgid ""
"<b>Resetting a PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2720,7 +2724,7 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:745
+#: src/cm-netkey.c:759
msgid ""
"<b>Resetting a PIN</b>\n"
"\n"
@@ -2733,26 +2737,26 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:899
+#: src/cm-netkey.c:913
msgid ""
"<b>A NullPIN is still active on this card</b>.\n"
"You need to set a real PIN before you can make use of the card."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:905
+#: src/cm-netkey.c:919
msgid "Set initial PIN"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:926
+#: src/cm-netkey.c:940
#, fuzzy
msgid "scanning ..."
msgstr "Signatureâ¦"
-#: src/cm-netkey.c:962
+#: src/cm-netkey.c:976
msgid "SigG PIN retry counter:"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:970
+#: src/cm-netkey.c:984
msgid "SigG PUK retry counter:"
msgstr ""
Modified: trunk/po/ja.po
===================================================================
--- trunk/po/ja.po 2009-12-11 12:30:26 UTC (rev 1024)
+++ trunk/po/ja.po 2010-05-06 11:15:16 UTC (rev 1025)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.6.1-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-03 17:11+0100\n"
"Last-Translator: TAKAHASHI Tamotsu <ttakah at lapis.plala.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnupg-i18n at gnupg.org>\n"
@@ -236,7 +236,7 @@
msgid "never expires"
msgstr "̵´ü¸Â"
-#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:501
+#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:514
msgid "unknown"
msgstr "̤³Îǧ"
@@ -670,12 +670,12 @@
"(you may not set the expiration time to the past.)"
msgstr ""
-#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:570 src/recipientdlg.c:191
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:593 src/recipientdlg.c:191
#: src/siglist.c:93 src/siglist.c:113 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "¸° ID"
-#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:621 src/siglist.c:99
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:644 src/siglist.c:99
#: src/siglist.c:142 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾"
@@ -759,12 +759,12 @@
msgid "Document"
msgstr "¥³¥á¥ó¥È:"
-#: src/gpastreamencryptop.c:218
+#: src/gpastreamencryptop.c:229
#, fuzzy
msgid "Encrypting message ..."
msgstr "°Å¹æ²½Ãæ..."
-#: src/gpastreamencryptop.c:368
+#: src/gpastreamencryptop.c:381
#, fuzzy
msgid "Message encryption"
msgstr "°Å¹æ²½²Äǽ"
@@ -843,7 +843,7 @@
msgid "Size"
msgstr "¥µ¥¤¥º"
-#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:583
+#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:606
msgid "Expiry Date"
msgstr "͸ú´ü¸Â"
@@ -954,6 +954,10 @@
"¡ªÃ×̿Ū¥¨¥é¡¼¡ª\n"
"͸ú´ü¸Â¤ÎÆþÎÏÊý¼°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+#: src/gpadatebutton.c:86
+msgid "(not set)"
+msgstr ""
+
#: src/gpgmeedit.c:1222
msgid ""
"Keys are already stored on the card.\n"
@@ -1440,7 +1444,7 @@
"¤ª¤á¤Ç¤È¤¦¤´¤¶¤¤¤Þ¤¹¡ª\n"
"¸°¤ÎºîÀ®¤ËÀ®¸ù¤·¤Þ¤·¤¿¡£¤³¤Î¸°¤Ï̵´ü¸Â¤Ë͸ú¤Ç¡¢Ä¹¤µ¤Ï 1024 ¥Ó¥Ã¥È¤Ç¤¹¡£"
-#: src/keylist.c:344
+#: src/keylist.c:360
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1448,44 +1452,44 @@
"GnuPG ¤Ï¿®ÍÑÅ٥ǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òºÆ¹½ÃÛ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
"¤·¤Ð¤é¤¯¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#: src/keylist.c:562
+#: src/keylist.c:585
msgid ""
"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:571
+#: src/keylist.c:594
#, fuzzy
msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
msgstr "¾ÚÌÀ¤Ë¤Î¤ß»È¤¨¤ë¸°¤Ç¤¹¡£"
-#: src/keylist.c:584
+#: src/keylist.c:607
msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:594 src/ownertrustdlg.c:122
+#: src/keylist.c:617 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "½êͼԤο®ÍÑÅÙ"
-#: src/keylist.c:595
+#: src/keylist.c:618
msgid ""
"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:607
+#: src/keylist.c:630
#, fuzzy
msgid "Validity"
msgstr "¸°¤Î͸úÀ"
-#: src/keylist.c:608
+#: src/keylist.c:631
msgid ""
"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
"That is how sure it is that the named user is actually that user."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:622
+#: src/keylist.c:645
msgid ""
"The User Name is the name and often also the email address of the "
"certificate."
@@ -2391,7 +2395,7 @@
"This notice will be shown only once per session."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:954
+#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:968
msgid "PUK retry counter:"
msgstr ""
@@ -2537,7 +2541,7 @@
"value at another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:779
+#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:793
#, c-format
msgid ""
"Error changing or resetting the PIN/PUK.\n"
@@ -2560,16 +2564,16 @@
msgid "Fetch Key"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:875 src/cm-dinsig.c:255
+#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:889 src/cm-dinsig.c:255
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "¾åµé¼Ô¥â¡¼¥É¤ò»È¤¦ (_A):"
-#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:884 src/cm-dinsig.c:264
+#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:898 src/cm-dinsig.c:264
msgid "Serial number:"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:888
+#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:902
msgid "Card version:"
msgstr ""
@@ -2610,7 +2614,7 @@
msgid "Public key URL:"
msgstr "¸ø³«¸° (_P)"
-#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:920
+#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:934
#, fuzzy
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "½ð̾ÁªÂò (_A)"
@@ -2635,7 +2639,7 @@
msgid "Signature counter:"
msgstr "½ð̾:"
-#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:936
+#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:950
msgid "<b>PIN</b>"
msgstr ""
@@ -2644,7 +2648,7 @@
msgid "Force signature PIN:"
msgstr "½ð̾¤Ë¥¨¥é¡¼"
-#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:946
+#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:960
msgid "PIN retry counter:"
msgstr ""
@@ -2656,12 +2660,12 @@
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:365
+#: src/cm-netkey.c:373
#, fuzzy
msgid "Learn keys"
msgstr "¸°¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È"
-#: src/cm-netkey.c:367
+#: src/cm-netkey.c:375
msgid ""
"For some or all of the keys available on the card, the GnuPG crypto engine "
"does not yet know the corresponding certificates.\n"
@@ -2674,12 +2678,12 @@
"If you are unsure what to do, just click the button."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:580
+#: src/cm-netkey.c:594
#, fuzzy
msgid "Learning keys ..."
msgstr "¸°¤òÀ¸À®Ãæ..."
-#: src/cm-netkey.c:623
+#: src/cm-netkey.c:637
#, c-format
msgid ""
"<b>Setting the Initial PIN</b> (%s)\n"
@@ -2699,27 +2703,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:637
+#: src/cm-netkey.c:651
msgid ""
"You are now setting the PIN for the SigG key used to create <b>qualified "
"signatures</b>. You may want to set the PIN to the same value as used for "
"the NKS keys."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:640
+#: src/cm-netkey.c:654
msgid ""
"You are now setting the PIN for the NKS keys used for standard signatures, "
"encryption and authentication."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:669
+#: src/cm-netkey.c:683
#, c-format
msgid ""
"Error changing the NullPIN.\n"
"(%s <%s>)"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:719
+#: src/cm-netkey.c:733
msgid ""
"<b>Changing a PIN or PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2732,7 +2736,7 @@
"way to unblock them!"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:731
+#: src/cm-netkey.c:745
msgid ""
"<b>Resetting a PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2749,7 +2753,7 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:745
+#: src/cm-netkey.c:759
msgid ""
"<b>Resetting a PIN</b>\n"
"\n"
@@ -2762,26 +2766,26 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:899
+#: src/cm-netkey.c:913
msgid ""
"<b>A NullPIN is still active on this card</b>.\n"
"You need to set a real PIN before you can make use of the card."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:905
+#: src/cm-netkey.c:919
msgid "Set initial PIN"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:926
+#: src/cm-netkey.c:940
#, fuzzy
msgid "scanning ..."
msgstr "½ð̾Ãæ..."
-#: src/cm-netkey.c:962
+#: src/cm-netkey.c:976
msgid "SigG PIN retry counter:"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:970
+#: src/cm-netkey.c:984
msgid "SigG PUK retry counter:"
msgstr ""
Modified: trunk/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/po/nl.po 2009-12-11 12:30:26 UTC (rev 1024)
+++ trunk/po/nl.po 2010-05-06 11:15:16 UTC (rev 1025)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-19 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Michael Anckaert <michael.anckaert at pi.be>\n"
"Language-Team: DUTCH <nl at li.org>\n"
@@ -233,7 +233,7 @@
msgid "never expires"
msgstr "vervalt nooit"
-#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:501
+#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:514
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
@@ -667,12 +667,12 @@
"(you may not set the expiration time to the past.)"
msgstr ""
-#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:570 src/recipientdlg.c:191
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:593 src/recipientdlg.c:191
#: src/siglist.c:93 src/siglist.c:113 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "Sleutel ID:"
-#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:621 src/siglist.c:99
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:644 src/siglist.c:99
#: src/siglist.c:142 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "Gebruiker naam"
@@ -758,12 +758,12 @@
msgid "Document"
msgstr "Commentaar:"
-#: src/gpastreamencryptop.c:218
+#: src/gpastreamencryptop.c:229
#, fuzzy
msgid "Encrypting message ..."
msgstr "Aan het versleutelen..."
-#: src/gpastreamencryptop.c:368
+#: src/gpastreamencryptop.c:381
#, fuzzy
msgid "Message encryption"
msgstr "Kan versleuteld worden"
@@ -840,7 +840,7 @@
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:583
+#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:606
msgid "Expiry Date"
msgstr "Verval datum"
@@ -951,6 +951,10 @@
"!FATALE FOUT!\n"
"Ongeldige invoeg modus voor verval datum."
+#: src/gpadatebutton.c:86
+msgid "(not set)"
+msgstr ""
+
#: src/gpgmeedit.c:1222
msgid ""
"Keys are already stored on the card.\n"
@@ -1449,49 +1453,49 @@
"U heeft succesvol een sleutel genereert. De sleutel oneindig geldig en "
"heefeen lengte van 1024 bits."
-#: src/keylist.c:344
+#: src/keylist.c:360
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:562
+#: src/keylist.c:585
msgid ""
"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:571
+#: src/keylist.c:594
#, fuzzy
msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
msgstr "De sleutel kan alleen gebruikt worden voor certificatie."
-#: src/keylist.c:584
+#: src/keylist.c:607
msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:594 src/ownertrustdlg.c:122
+#: src/keylist.c:617 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "Eigenaars vertrouwen"
-#: src/keylist.c:595
+#: src/keylist.c:618
msgid ""
"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:607
+#: src/keylist.c:630
msgid "Validity"
msgstr "Geldigheid"
-#: src/keylist.c:608
+#: src/keylist.c:631
msgid ""
"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
"That is how sure it is that the named user is actually that user."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:622
+#: src/keylist.c:645
msgid ""
"The User Name is the name and often also the email address of the "
"certificate."
@@ -2398,7 +2402,7 @@
"This notice will be shown only once per session."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:954
+#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:968
msgid "PUK retry counter:"
msgstr ""
@@ -2542,7 +2546,7 @@
"value at another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:779
+#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:793
#, c-format
msgid ""
"Error changing or resetting the PIN/PUK.\n"
@@ -2565,16 +2569,16 @@
msgid "Fetch Key"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:875 src/cm-dinsig.c:255
+#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:889 src/cm-dinsig.c:255
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "Gebruik ge_avanceerde mode:"
-#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:884 src/cm-dinsig.c:264
+#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:898 src/cm-dinsig.c:264
msgid "Serial number:"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:888
+#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:902
msgid "Card version:"
msgstr ""
@@ -2615,7 +2619,7 @@
msgid "Public key URL:"
msgstr "_Publieke sleutels"
-#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:920
+#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:934
#, fuzzy
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "Ondertekenen_als"
@@ -2640,7 +2644,7 @@
msgid "Signature counter:"
msgstr "Ondertekeningen:"
-#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:936
+#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:950
msgid "<b>PIN</b>"
msgstr ""
@@ -2649,7 +2653,7 @@
msgid "Force signature PIN:"
msgstr "_platte text ondertekening"
-#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:946
+#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:960
msgid "PIN retry counter:"
msgstr ""
@@ -2661,12 +2665,12 @@
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:365
+#: src/cm-netkey.c:373
#, fuzzy
msgid "Learn keys"
msgstr "exporteer sleutels"
-#: src/cm-netkey.c:367
+#: src/cm-netkey.c:375
msgid ""
"For some or all of the keys available on the card, the GnuPG crypto engine "
"does not yet know the corresponding certificates.\n"
@@ -2679,12 +2683,12 @@
"If you are unsure what to do, just click the button."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:580
+#: src/cm-netkey.c:594
#, fuzzy
msgid "Learning keys ..."
msgstr "Genereren van de sleutel..."
-#: src/cm-netkey.c:623
+#: src/cm-netkey.c:637
#, c-format
msgid ""
"<b>Setting the Initial PIN</b> (%s)\n"
@@ -2704,27 +2708,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:637
+#: src/cm-netkey.c:651
msgid ""
"You are now setting the PIN for the SigG key used to create <b>qualified "
"signatures</b>. You may want to set the PIN to the same value as used for "
"the NKS keys."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:640
+#: src/cm-netkey.c:654
msgid ""
"You are now setting the PIN for the NKS keys used for standard signatures, "
"encryption and authentication."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:669
+#: src/cm-netkey.c:683
#, c-format
msgid ""
"Error changing the NullPIN.\n"
"(%s <%s>)"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:719
+#: src/cm-netkey.c:733
msgid ""
"<b>Changing a PIN or PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2737,7 +2741,7 @@
"way to unblock them!"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:731
+#: src/cm-netkey.c:745
msgid ""
"<b>Resetting a PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2754,7 +2758,7 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:745
+#: src/cm-netkey.c:759
msgid ""
"<b>Resetting a PIN</b>\n"
"\n"
@@ -2767,26 +2771,26 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:899
+#: src/cm-netkey.c:913
msgid ""
"<b>A NullPIN is still active on this card</b>.\n"
"You need to set a real PIN before you can make use of the card."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:905
+#: src/cm-netkey.c:919
msgid "Set initial PIN"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:926
+#: src/cm-netkey.c:940
#, fuzzy
msgid "scanning ..."
msgstr "Aan het ondertekenen..."
-#: src/cm-netkey.c:962
+#: src/cm-netkey.c:976
msgid "SigG PIN retry counter:"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:970
+#: src/cm-netkey.c:984
msgid "SigG PUK retry counter:"
msgstr ""
Modified: trunk/po/pl.po
===================================================================
--- trunk/po/pl.po 2009-12-11 12:30:26 UTC (rev 1024)
+++ trunk/po/pl.po 2010-05-06 11:15:16 UTC (rev 1025)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpa-0.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Emilian Nowak <emil5 at go2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -230,7 +230,7 @@
msgid "never expires"
msgstr "nie traci ważnoÅci"
-#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:501
+#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:514
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
@@ -668,12 +668,12 @@
"(you may not set the expiration time to the past.)"
msgstr ""
-#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:570 src/recipientdlg.c:191
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:593 src/recipientdlg.c:191
#: src/siglist.c:93 src/siglist.c:113 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "ID klucza"
-#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:621 src/siglist.c:99
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:644 src/siglist.c:99
#: src/siglist.c:142 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -757,12 +757,12 @@
msgid "Document"
msgstr "Komentarz:"
-#: src/gpastreamencryptop.c:218
+#: src/gpastreamencryptop.c:229
#, fuzzy
msgid "Encrypting message ..."
msgstr "Szyfrowanie..."
-#: src/gpastreamencryptop.c:368
+#: src/gpastreamencryptop.c:381
#, fuzzy
msgid "Message encryption"
msgstr "Można szyfrowaÄ"
@@ -839,7 +839,7 @@
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:583
+#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:606
msgid "Expiry Date"
msgstr "Data koÅca ważnoÅci"
@@ -950,6 +950,10 @@
"!POWAÅ»NY BÅÄD!\n"
"Wprowadzono niepoprwane dane okreÅlajÄ
ce datÄ koÅca ważnoÅci."
+#: src/gpadatebutton.c:86
+msgid "(not set)"
+msgstr ""
+
#: src/gpgmeedit.c:1222
msgid ""
"Keys are already stored on the card.\n"
@@ -1450,7 +1454,7 @@
"Twój klucz zostaŠpoprawnie wygenerowany. ZostaŠon oznaczony jako poprawny "
"i ma dÅugoÅÄ 1024 bitów."
-#: src/keylist.c:344
+#: src/keylist.c:360
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1458,44 +1462,44 @@
"GnuPG przebudowuje bazÄ danych zaufania.\n"
"Może to zajÄ
Ä klika sekund."
-#: src/keylist.c:562
+#: src/keylist.c:585
msgid ""
"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:571
+#: src/keylist.c:594
#, fuzzy
msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
msgstr "Ten klucz może byÄ użyty tylko do certyfikatów."
-#: src/keylist.c:584
+#: src/keylist.c:607
msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:594 src/ownertrustdlg.c:122
+#: src/keylist.c:617 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "Zaufanie do wÅaÅciciela"
-#: src/keylist.c:595
+#: src/keylist.c:618
msgid ""
"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:607
+#: src/keylist.c:630
#, fuzzy
msgid "Validity"
msgstr "PoprawnoÅÄ klucza"
-#: src/keylist.c:608
+#: src/keylist.c:631
msgid ""
"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
"That is how sure it is that the named user is actually that user."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:622
+#: src/keylist.c:645
msgid ""
"The User Name is the name and often also the email address of the "
"certificate."
@@ -2395,7 +2399,7 @@
"This notice will be shown only once per session."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:954
+#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:968
msgid "PUK retry counter:"
msgstr ""
@@ -2539,7 +2543,7 @@
"value at another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:779
+#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:793
#, c-format
msgid ""
"Error changing or resetting the PIN/PUK.\n"
@@ -2562,16 +2566,16 @@
msgid "Fetch Key"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:875 src/cm-dinsig.c:255
+#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:889 src/cm-dinsig.c:255
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "Użyj trybu zaawansowanego:"
-#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:884 src/cm-dinsig.c:264
+#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:898 src/cm-dinsig.c:264
msgid "Serial number:"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:888
+#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:902
msgid "Card version:"
msgstr ""
@@ -2610,7 +2614,7 @@
msgid "Public key URL:"
msgstr "Klucze _Publiczne"
-#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:920
+#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:934
#, fuzzy
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "Podpisz _jako "
@@ -2635,7 +2639,7 @@
msgid "Signature counter:"
msgstr "Podpisy:"
-#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:936
+#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:950
msgid "<b>PIN</b>"
msgstr ""
@@ -2644,7 +2648,7 @@
msgid "Force signature PIN:"
msgstr "podpisz _czystym tekstem"
-#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:946
+#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:960
msgid "PIN retry counter:"
msgstr ""
@@ -2656,12 +2660,12 @@
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:365
+#: src/cm-netkey.c:373
#, fuzzy
msgid "Learn keys"
msgstr "eksport kluczy"
-#: src/cm-netkey.c:367
+#: src/cm-netkey.c:375
msgid ""
"For some or all of the keys available on the card, the GnuPG crypto engine "
"does not yet know the corresponding certificates.\n"
@@ -2674,12 +2678,12 @@
"If you are unsure what to do, just click the button."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:580
+#: src/cm-netkey.c:594
#, fuzzy
msgid "Learning keys ..."
msgstr "Generowanie klucza..."
-#: src/cm-netkey.c:623
+#: src/cm-netkey.c:637
#, c-format
msgid ""
"<b>Setting the Initial PIN</b> (%s)\n"
@@ -2699,27 +2703,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:637
+#: src/cm-netkey.c:651
msgid ""
"You are now setting the PIN for the SigG key used to create <b>qualified "
"signatures</b>. You may want to set the PIN to the same value as used for "
"the NKS keys."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:640
+#: src/cm-netkey.c:654
msgid ""
"You are now setting the PIN for the NKS keys used for standard signatures, "
"encryption and authentication."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:669
+#: src/cm-netkey.c:683
#, c-format
msgid ""
"Error changing the NullPIN.\n"
"(%s <%s>)"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:719
+#: src/cm-netkey.c:733
msgid ""
"<b>Changing a PIN or PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2732,7 +2736,7 @@
"way to unblock them!"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:731
+#: src/cm-netkey.c:745
msgid ""
"<b>Resetting a PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2749,7 +2753,7 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:745
+#: src/cm-netkey.c:759
msgid ""
"<b>Resetting a PIN</b>\n"
"\n"
@@ -2762,26 +2766,26 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:899
+#: src/cm-netkey.c:913
msgid ""
"<b>A NullPIN is still active on this card</b>.\n"
"You need to set a real PIN before you can make use of the card."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:905
+#: src/cm-netkey.c:919
msgid "Set initial PIN"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:926
+#: src/cm-netkey.c:940
#, fuzzy
msgid "scanning ..."
msgstr "Podpisywanie..."
-#: src/cm-netkey.c:962
+#: src/cm-netkey.c:976
msgid "SigG PIN retry counter:"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:970
+#: src/cm-netkey.c:984
msgid "SigG PUK retry counter:"
msgstr ""
Modified: trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/po/pt_BR.po 2009-12-11 12:30:26 UTC (rev 1024)
+++ trunk/po/pt_BR.po 2010-05-06 11:15:16 UTC (rev 1025)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-20 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Renato Martini <rmartini at cipsga.org.br>\n"
"Language-Team: PORTUGUES <rmartini at cipsga.org.br>\n"
@@ -232,7 +232,7 @@
msgid "never expires"
msgstr "jamais expira"
-#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:501
+#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:514
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
@@ -670,12 +670,12 @@
"(you may not set the expiration time to the past.)"
msgstr ""
-#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:570 src/recipientdlg.c:191
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:593 src/recipientdlg.c:191
#: src/siglist.c:93 src/siglist.c:113 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "Key ID"
-#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:621 src/siglist.c:99
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:644 src/siglist.c:99
#: src/siglist.c:142 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "Nome do Usuário"
@@ -759,12 +759,12 @@
msgid "Document"
msgstr "Comentário:"
-#: src/gpastreamencryptop.c:218
+#: src/gpastreamencryptop.c:229
#, fuzzy
msgid "Encrypting message ..."
msgstr "Encriptar"
-#: src/gpastreamencryptop.c:368
+#: src/gpastreamencryptop.c:381
#, fuzzy
msgid "Message encryption"
msgstr "encriptado"
@@ -843,7 +843,7 @@
msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:583
+#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:606
msgid "Expiry Date"
msgstr "Date de expiração"
@@ -957,6 +957,10 @@
"!ERRO FATAL!\n"
"Forma de inserção inválida para a data de expiração."
+#: src/gpadatebutton.c:86
+msgid "(not set)"
+msgstr ""
+
#: src/gpgmeedit.c:1222
msgid ""
"Keys are already stored on the card.\n"
@@ -1448,49 +1452,49 @@
"Você gerou com sucesso uma chave. A chave tem uma validade indefinida e tem "
"um tamanho de 1024 bits."
-#: src/keylist.c:344
+#: src/keylist.c:360
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:562
+#: src/keylist.c:585
msgid ""
"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:571
+#: src/keylist.c:594
#, fuzzy
msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
msgstr "E não pode ser usada para encriptação."
-#: src/keylist.c:584
+#: src/keylist.c:607
msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:594 src/ownertrustdlg.c:122
+#: src/keylist.c:617 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "Confiança no proprietário"
-#: src/keylist.c:595
+#: src/keylist.c:618
msgid ""
"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:607
+#: src/keylist.c:630
msgid "Validity"
msgstr "Validade"
-#: src/keylist.c:608
+#: src/keylist.c:631
msgid ""
"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
"That is how sure it is that the named user is actually that user."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:622
+#: src/keylist.c:645
msgid ""
"The User Name is the name and often also the email address of the "
"certificate."
@@ -2405,7 +2409,7 @@
"This notice will be shown only once per session."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:954
+#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:968
msgid "PUK retry counter:"
msgstr ""
@@ -2551,7 +2555,7 @@
"value at another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:779
+#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:793
#, c-format
msgid ""
"Error changing or resetting the PIN/PUK.\n"
@@ -2574,16 +2578,16 @@
msgid "Fetch Key"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:875 src/cm-dinsig.c:255
+#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:889 src/cm-dinsig.c:255
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "Usar modo _avançado:"
-#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:884 src/cm-dinsig.c:264
+#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:898 src/cm-dinsig.c:264
msgid "Serial number:"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:888
+#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:902
msgid "Card version:"
msgstr ""
@@ -2624,7 +2628,7 @@
msgid "Public key URL:"
msgstr "_Chaves públicas"
-#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:920
+#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:934
#, fuzzy
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "Assinar _como"
@@ -2648,7 +2652,7 @@
msgid "Signature counter:"
msgstr "Assinaturas:"
-#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:936
+#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:950
msgid "<b>PIN</b>"
msgstr ""
@@ -2657,7 +2661,7 @@
msgid "Force signature PIN:"
msgstr "_assinatura em texto puro"
-#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:946
+#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:960
msgid "PIN retry counter:"
msgstr ""
@@ -2669,12 +2673,12 @@
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:365
+#: src/cm-netkey.c:373
#, fuzzy
msgid "Learn keys"
msgstr "exportar chaves"
-#: src/cm-netkey.c:367
+#: src/cm-netkey.c:375
msgid ""
"For some or all of the keys available on the card, the GnuPG crypto engine "
"does not yet know the corresponding certificates.\n"
@@ -2687,12 +2691,12 @@
"If you are unsure what to do, just click the button."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:580
+#: src/cm-netkey.c:594
#, fuzzy
msgid "Learning keys ..."
msgstr "/Chaves/_Gerar Chave..."
-#: src/cm-netkey.c:623
+#: src/cm-netkey.c:637
#, c-format
msgid ""
"<b>Setting the Initial PIN</b> (%s)\n"
@@ -2712,27 +2716,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:637
+#: src/cm-netkey.c:651
msgid ""
"You are now setting the PIN for the SigG key used to create <b>qualified "
"signatures</b>. You may want to set the PIN to the same value as used for "
"the NKS keys."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:640
+#: src/cm-netkey.c:654
msgid ""
"You are now setting the PIN for the NKS keys used for standard signatures, "
"encryption and authentication."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:669
+#: src/cm-netkey.c:683
#, c-format
msgid ""
"Error changing the NullPIN.\n"
"(%s <%s>)"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:719
+#: src/cm-netkey.c:733
msgid ""
"<b>Changing a PIN or PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2745,7 +2749,7 @@
"way to unblock them!"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:731
+#: src/cm-netkey.c:745
msgid ""
"<b>Resetting a PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2762,7 +2766,7 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:745
+#: src/cm-netkey.c:759
msgid ""
"<b>Resetting a PIN</b>\n"
"\n"
@@ -2775,26 +2779,26 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:899
+#: src/cm-netkey.c:913
msgid ""
"<b>A NullPIN is still active on this card</b>.\n"
"You need to set a real PIN before you can make use of the card."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:905
+#: src/cm-netkey.c:919
msgid "Set initial PIN"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:926
+#: src/cm-netkey.c:940
#, fuzzy
msgid "scanning ..."
msgstr "Modo de assinatura"
-#: src/cm-netkey.c:962
+#: src/cm-netkey.c:976
msgid "SigG PIN retry counter:"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:970
+#: src/cm-netkey.c:984
msgid "SigG PUK retry counter:"
msgstr ""
Modified: trunk/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/po/ru.po 2009-12-11 12:30:26 UTC (rev 1024)
+++ trunk/po/ru.po 2010-05-06 11:15:16 UTC (rev 1025)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GPA 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-18 20:12+0300\n"
"Last-Translator: Sergei Smirnov <moscow at hro.org>\n"
"Language-Team: Russian <moscow at hro.org>\n"
@@ -227,7 +227,7 @@
msgid "never expires"
msgstr "неогÑ."
-#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:501
+#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:514
msgid "unknown"
msgstr "неизвеÑÑно"
@@ -655,12 +655,12 @@
"ÐекоÑÑекÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа.\n"
"(ÐелÑÐ·Ñ ÑÑÑанавливаÑÑ ÑÑок годноÑÑи задним ÑиÑлом.)"
-#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:570 src/recipientdlg.c:191
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:593 src/recipientdlg.c:191
#: src/siglist.c:93 src/siglist.c:113 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "ID клÑÑа"
-#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:621 src/siglist.c:99
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:644 src/siglist.c:99
#: src/siglist.c:142 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "ÐмÑ"
@@ -744,12 +744,12 @@
msgid "Document"
msgstr "ÐодпиÑÑ Ñайлов"
-#: src/gpastreamencryptop.c:218
+#: src/gpastreamencryptop.c:229
#, fuzzy
msgid "Encrypting message ..."
msgstr "ШиÑÑование..."
-#: src/gpastreamencryptop.c:368
+#: src/gpastreamencryptop.c:381
#, fuzzy
msgid "Message encryption"
msgstr "ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ ÑиÑÑ."
@@ -826,7 +826,7 @@
msgid "Size"
msgstr "РазмеÑ"
-#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:583
+#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:606
msgid "Expiry Date"
msgstr "СÑок годноÑÑи"
@@ -937,6 +937,10 @@
"!ÐÐ ÐТÐЧÐСÐÐЯ ÐШÐÐÐÐ!\n"
"ÐевеÑнÑй Ñежим Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°ÑÑ ÑÑока годноÑÑи."
+#: src/gpadatebutton.c:86
+msgid "(not set)"
+msgstr ""
+
#: src/gpgmeedit.c:1222
msgid ""
"Keys are already stored on the card.\n"
@@ -1436,7 +1440,7 @@
"Создание клÑÑа ÑÑпеÑно завеÑÑено. ÐовÑй клÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð°Ð±ÑолÑÑнÑÑ Ð´Ð¾ÑÑовеÑноÑÑÑ "
"и Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ 1024 биÑ."
-#: src/keylist.c:344
+#: src/keylist.c:360
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1444,25 +1448,25 @@
"GnuPG пеÑеÑÑÑÐ°Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑми об ÑÑовне довеÑиÑ.\n"
"ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑекÑнд."
-#: src/keylist.c:562
+#: src/keylist.c:585
msgid ""
"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:571
+#: src/keylist.c:594
msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
msgstr "ID клÑÑа - коÑоÑкий Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑии ÑеÑÑиÑикаÑа."
-#: src/keylist.c:584
+#: src/keylist.c:607
msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
msgstr "СÑок годноÑÑи опÑеделÑÐµÑ Ð¿ÑодолжиÑелÑноÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа."
-#: src/keylist.c:594 src/ownertrustdlg.c:122
+#: src/keylist.c:617 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "ÐовеÑие владелÑÑÑ"
-#: src/keylist.c:595
+#: src/keylist.c:618
msgid ""
"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
@@ -1472,11 +1476,11 @@
"наÑколÑко довеÑÑеÑе владелÑÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑа подпиÑÑваÑÑ Ð´ÑÑгие ÑеÑÑиÑикаÑÑ. "
"(ÐкÑÑалÑно ÑолÑко Ð´Ð»Ñ OpenPGP)."
-#: src/keylist.c:607
+#: src/keylist.c:630
msgid "Validity"
msgstr "ÐоÑÑовеÑноÑÑÑ"
-#: src/keylist.c:608
+#: src/keylist.c:631
msgid ""
"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
"That is how sure it is that the named user is actually that user."
@@ -1484,7 +1488,7 @@
"ÐоÑÑовеÑноÑÑÑ - ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÐ¸Ñ Ðº Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑÑиÑикаÑÑ (наÑколÑко можно бÑÑÑ "
"ÑвеÑеннÑм, ÑÑо ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð»Ð¸ÑÑ)."
-#: src/keylist.c:622
+#: src/keylist.c:645
msgid ""
"The User Name is the name and often also the email address of the "
"certificate."
@@ -2375,7 +2379,7 @@
"This notice will be shown only once per session."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:954
+#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:968
msgid "PUK retry counter:"
msgstr ""
@@ -2521,7 +2525,7 @@
"value at another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:779
+#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:793
#, c-format
msgid ""
"Error changing or resetting the PIN/PUK.\n"
@@ -2544,16 +2548,16 @@
msgid "Fetch Key"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:875 src/cm-dinsig.c:255
+#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:889 src/cm-dinsig.c:255
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>РаÑ_ÑиÑеннÑй Ñежим</b>"
-#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:884 src/cm-dinsig.c:264
+#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:898 src/cm-dinsig.c:264
msgid "Serial number:"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:888
+#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:902
msgid "Card version:"
msgstr ""
@@ -2592,7 +2596,7 @@
msgid "Public key URL:"
msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑе клÑÑи"
-#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:920
+#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:934
#, fuzzy
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "<b>Ðлавное</b>"
@@ -2617,7 +2621,7 @@
msgid "Signature counter:"
msgstr "ÐодпиÑи:"
-#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:936
+#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:950
#, fuzzy
msgid "<b>PIN</b>"
msgstr "<b>Ðлавное</b>"
@@ -2627,7 +2631,7 @@
msgid "Force signature PIN:"
msgstr "_оÑделÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:946
+#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:960
msgid "PIN retry counter:"
msgstr ""
@@ -2639,12 +2643,12 @@
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:365
+#: src/cm-netkey.c:373
#, fuzzy
msgid "Learn keys"
msgstr "ÑкÑпоÑÑ ÐºÐ»ÑÑей"
-#: src/cm-netkey.c:367
+#: src/cm-netkey.c:375
msgid ""
"For some or all of the keys available on the card, the GnuPG crypto engine "
"does not yet know the corresponding certificates.\n"
@@ -2657,12 +2661,12 @@
"If you are unsure what to do, just click the button."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:580
+#: src/cm-netkey.c:594
#, fuzzy
msgid "Learning keys ..."
msgstr "Создание клÑÑа..."
-#: src/cm-netkey.c:623
+#: src/cm-netkey.c:637
#, c-format
msgid ""
"<b>Setting the Initial PIN</b> (%s)\n"
@@ -2682,27 +2686,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:637
+#: src/cm-netkey.c:651
msgid ""
"You are now setting the PIN for the SigG key used to create <b>qualified "
"signatures</b>. You may want to set the PIN to the same value as used for "
"the NKS keys."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:640
+#: src/cm-netkey.c:654
msgid ""
"You are now setting the PIN for the NKS keys used for standard signatures, "
"encryption and authentication."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:669
+#: src/cm-netkey.c:683
#, c-format
msgid ""
"Error changing the NullPIN.\n"
"(%s <%s>)"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:719
+#: src/cm-netkey.c:733
msgid ""
"<b>Changing a PIN or PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2715,7 +2719,7 @@
"way to unblock them!"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:731
+#: src/cm-netkey.c:745
msgid ""
"<b>Resetting a PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2732,7 +2736,7 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:745
+#: src/cm-netkey.c:759
msgid ""
"<b>Resetting a PIN</b>\n"
"\n"
@@ -2745,26 +2749,26 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:899
+#: src/cm-netkey.c:913
msgid ""
"<b>A NullPIN is still active on this card</b>.\n"
"You need to set a real PIN before you can make use of the card."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:905
+#: src/cm-netkey.c:919
msgid "Set initial PIN"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:926
+#: src/cm-netkey.c:940
#, fuzzy
msgid "scanning ..."
msgstr "ÐодпиÑÑ..."
-#: src/cm-netkey.c:962
+#: src/cm-netkey.c:976
msgid "SigG PIN retry counter:"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:970
+#: src/cm-netkey.c:984
msgid "SigG PUK retry counter:"
msgstr ""
Modified: trunk/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/po/sv.po 2009-12-11 12:30:26 UTC (rev 1024)
+++ trunk/po/sv.po 2010-05-06 11:15:16 UTC (rev 1025)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -217,7 +217,7 @@
msgid "never expires"
msgstr "går aldrig ut"
-#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:501
+#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:514
msgid "unknown"
msgstr "okänt"
@@ -638,12 +638,12 @@
"Ogiltig tid angiven.\n"
"(du kan inte ställa in utgångsdatumet till dåtid.)"
-#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:570 src/recipientdlg.c:191
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:593 src/recipientdlg.c:191
#: src/siglist.c:93 src/siglist.c:113 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "Nyckelidentitet"
-#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:621 src/siglist.c:99
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:644 src/siglist.c:99
#: src/siglist.c:142 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "Användarnamn"
@@ -727,11 +727,11 @@
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/gpastreamencryptop.c:218
+#: src/gpastreamencryptop.c:229
msgid "Encrypting message ..."
msgstr "Krypterar meddelande..."
-#: src/gpastreamencryptop.c:368
+#: src/gpastreamencryptop.c:381
msgid "Message encryption"
msgstr "Meddelandekryptering"
@@ -805,7 +805,7 @@
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:583
+#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:606
msgid "Expiry Date"
msgstr "Utgångsdatum"
@@ -916,6 +916,10 @@
"!ÃDESDIGERT FEL!\n"
"Ogiltigt infogande av utgångsdatum."
+#: src/gpadatebutton.c:86
+msgid "(not set)"
+msgstr ""
+
#: src/gpgmeedit.c:1222
msgid ""
"Keys are already stored on the card.\n"
@@ -1400,7 +1404,7 @@
"Du har skapat en nyckel som är 1024 bitar lång. Giltighetstiden är "
"obegränsad."
-#: src/keylist.c:344
+#: src/keylist.c:360
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1408,7 +1412,7 @@
"GnuPG bygger om tillitsdatabasen.\n"
"Det här kan ta några sekunder."
-#: src/keylist.c:562
+#: src/keylist.c:585
msgid ""
"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
@@ -1416,19 +1420,19 @@
"Denna kolumn listar typen för certifikatet. Ett \"P\" betyder OpenPGP och "
"ett \"X\" betyder X.509 (S/MIME)."
-#: src/keylist.c:571
+#: src/keylist.c:594
msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
msgstr "Nyckelidentiteten är ett kort tal för att identifiera ett certifikat."
-#: src/keylist.c:584
+#: src/keylist.c:607
msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
msgstr "Utgångsdatum är det datum som certifikatet är giltigt fram till."
-#: src/keylist.c:594 src/ownertrustdlg.c:122
+#: src/keylist.c:617 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "Ãgartillit"
-#: src/keylist.c:595
+#: src/keylist.c:618
msgid ""
"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
@@ -1438,11 +1442,11 @@
"ägaren av certifikatet korrekt signerar (certifierar) andra certifikat. Det "
"är endast betydelsefullt för OpenPGP."
-#: src/keylist.c:607
+#: src/keylist.c:630
msgid "Validity"
msgstr "Giltighet"
-#: src/keylist.c:608
+#: src/keylist.c:631
msgid ""
"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
"That is how sure it is that the named user is actually that user."
@@ -1450,7 +1454,7 @@
"Giltighet beskriver tillitsnivån systemet har i detta certifikat. Det är "
"hur säkert det är att namngiven användare verkligen är den användaren."
-#: src/keylist.c:622
+#: src/keylist.c:645
msgid ""
"The User Name is the name and often also the email address of the "
"certificate."
@@ -2344,7 +2348,7 @@
"This notice will be shown only once per session."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:954
+#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:968
msgid "PUK retry counter:"
msgstr ""
@@ -2490,7 +2494,7 @@
"value at another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:779
+#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:793
#, c-format
msgid ""
"Error changing or resetting the PIN/PUK.\n"
@@ -2513,16 +2517,16 @@
msgid "Fetch Key"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:875 src/cm-dinsig.c:255
+#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:889 src/cm-dinsig.c:255
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Användargränssnitt</b>"
-#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:884 src/cm-dinsig.c:264
+#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:898 src/cm-dinsig.c:264
msgid "Serial number:"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:888
+#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:902
msgid "Card version:"
msgstr ""
@@ -2561,7 +2565,7 @@
msgid "Public key URL:"
msgstr "_Publika nycklar"
-#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:920
+#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:934
#, fuzzy
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "<b>Allmänt</b>"
@@ -2586,7 +2590,7 @@
msgid "Signature counter:"
msgstr "Signaturer:"
-#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:936
+#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:950
#, fuzzy
msgid "<b>PIN</b>"
msgstr "<b>Allmänt</b>"
@@ -2596,7 +2600,7 @@
msgid "Force signature PIN:"
msgstr "_Frikopplad signatur"
-#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:946
+#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:960
msgid "PIN retry counter:"
msgstr ""
@@ -2608,12 +2612,12 @@
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:365
+#: src/cm-netkey.c:373
#, fuzzy
msgid "Learn keys"
msgstr "exportera nycklar"
-#: src/cm-netkey.c:367
+#: src/cm-netkey.c:375
msgid ""
"For some or all of the keys available on the card, the GnuPG crypto engine "
"does not yet know the corresponding certificates.\n"
@@ -2626,12 +2630,12 @@
"If you are unsure what to do, just click the button."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:580
+#: src/cm-netkey.c:594
#, fuzzy
msgid "Learning keys ..."
msgstr "Genererar nyckel..."
-#: src/cm-netkey.c:623
+#: src/cm-netkey.c:637
#, c-format
msgid ""
"<b>Setting the Initial PIN</b> (%s)\n"
@@ -2651,27 +2655,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:637
+#: src/cm-netkey.c:651
msgid ""
"You are now setting the PIN for the SigG key used to create <b>qualified "
"signatures</b>. You may want to set the PIN to the same value as used for "
"the NKS keys."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:640
+#: src/cm-netkey.c:654
msgid ""
"You are now setting the PIN for the NKS keys used for standard signatures, "
"encryption and authentication."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:669
+#: src/cm-netkey.c:683
#, c-format
msgid ""
"Error changing the NullPIN.\n"
"(%s <%s>)"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:719
+#: src/cm-netkey.c:733
msgid ""
"<b>Changing a PIN or PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2684,7 +2688,7 @@
"way to unblock them!"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:731
+#: src/cm-netkey.c:745
msgid ""
"<b>Resetting a PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2701,7 +2705,7 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:745
+#: src/cm-netkey.c:759
msgid ""
"<b>Resetting a PIN</b>\n"
"\n"
@@ -2714,26 +2718,26 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:899
+#: src/cm-netkey.c:913
msgid ""
"<b>A NullPIN is still active on this card</b>.\n"
"You need to set a real PIN before you can make use of the card."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:905
+#: src/cm-netkey.c:919
msgid "Set initial PIN"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:926
+#: src/cm-netkey.c:940
#, fuzzy
msgid "scanning ..."
msgstr "Signerar..."
-#: src/cm-netkey.c:962
+#: src/cm-netkey.c:976
msgid "SigG PIN retry counter:"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:970
+#: src/cm-netkey.c:984
msgid "SigG PUK retry counter:"
msgstr ""
Modified: trunk/po/tr.po
===================================================================
--- trunk/po/tr.po 2009-12-11 12:30:26 UTC (rev 1024)
+++ trunk/po/tr.po 2010-05-06 11:15:16 UTC (rev 1025)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpa 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-20 14:42+0300\n"
"Last-Translator: Mert Çetin <mertc at su.sabanciuniv.edu>\n"
"Language-Team: xTc & Déjà Vu\n"
@@ -230,7 +230,7 @@
msgid "never expires"
msgstr "asla bitmez"
-#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:501
+#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:514
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
@@ -663,12 +663,12 @@
"(you may not set the expiration time to the past.)"
msgstr ""
-#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:570 src/recipientdlg.c:191
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:593 src/recipientdlg.c:191
#: src/siglist.c:93 src/siglist.c:113 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "Anahtar Kimliði"
-#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:621 src/siglist.c:99
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:644 src/siglist.c:99
#: src/siglist.c:142 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "Kullanýcý Adý"
@@ -754,12 +754,12 @@
msgid "Document"
msgstr "Yorum:"
-#: src/gpastreamencryptop.c:218
+#: src/gpastreamencryptop.c:229
#, fuzzy
msgid "Encrypting message ..."
msgstr "Þifreliyor..."
-#: src/gpastreamencryptop.c:368
+#: src/gpastreamencryptop.c:381
#, fuzzy
msgid "Message encryption"
msgstr "Þifreleyebilir"
@@ -836,7 +836,7 @@
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:583
+#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:606
msgid "Expiry Date"
msgstr "Bitim Tarihi"
@@ -947,6 +947,10 @@
"!TEHLÝKELÝ HATA!\n"
"Bitim tarihi için geçersiz ekleme biçimi."
+#: src/gpadatebutton.c:86
+msgid "(not set)"
+msgstr ""
+
#: src/gpgmeedit.c:1222
msgid ""
"Keys are already stored on the card.\n"
@@ -1443,7 +1447,7 @@
"Baþarýyla bir anahtar yarattýnýz. Anahtar sonsuz geçerliliðe sahip, ve 1024 "
"bit uzunluðundadýr."
-#: src/keylist.c:344
+#: src/keylist.c:360
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1451,44 +1455,44 @@
"GnuPG güven veritabanýný yeniden yapýlandýrýyor.\n"
"Bu birkaç saniyenizi alabilir."
-#: src/keylist.c:562
+#: src/keylist.c:585
msgid ""
"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:571
+#: src/keylist.c:594
#, fuzzy
msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
msgstr "Anahtar sadece onaylama için kullanýlabilir."
-#: src/keylist.c:584
+#: src/keylist.c:607
msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:594 src/ownertrustdlg.c:122
+#: src/keylist.c:617 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "Sahibine Güven"
-#: src/keylist.c:595
+#: src/keylist.c:618
msgid ""
"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:607
+#: src/keylist.c:630
#, fuzzy
msgid "Validity"
msgstr "Anahtar Geçerliliði"
-#: src/keylist.c:608
+#: src/keylist.c:631
msgid ""
"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
"That is how sure it is that the named user is actually that user."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:622
+#: src/keylist.c:645
msgid ""
"The User Name is the name and often also the email address of the "
"certificate."
@@ -2388,7 +2392,7 @@
"This notice will be shown only once per session."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:954
+#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:968
msgid "PUK retry counter:"
msgstr ""
@@ -2532,7 +2536,7 @@
"value at another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:779
+#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:793
#, c-format
msgid ""
"Error changing or resetting the PIN/PUK.\n"
@@ -2555,16 +2559,16 @@
msgid "Fetch Key"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:875 src/cm-dinsig.c:255
+#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:889 src/cm-dinsig.c:255
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "U_zman modunu kullan:"
-#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:884 src/cm-dinsig.c:264
+#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:898 src/cm-dinsig.c:264
msgid "Serial number:"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:888
+#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:902
msgid "Card version:"
msgstr ""
@@ -2603,7 +2607,7 @@
msgid "Public key URL:"
msgstr "Genel Anahtarlar"
-#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:920
+#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:934
#, fuzzy
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "_Farklý Ýmzala"
@@ -2628,7 +2632,7 @@
msgid "Signature counter:"
msgstr "Ýmzalar:"
-#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:936
+#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:950
msgid "<b>PIN</b>"
msgstr ""
@@ -2637,7 +2641,7 @@
msgid "Force signature PIN:"
msgstr "_temiz yazý imzasý"
-#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:946
+#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:960
msgid "PIN retry counter:"
msgstr ""
@@ -2649,12 +2653,12 @@
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:365
+#: src/cm-netkey.c:373
#, fuzzy
msgid "Learn keys"
msgstr "anahtarlarý dýþarý yaz"
-#: src/cm-netkey.c:367
+#: src/cm-netkey.c:375
msgid ""
"For some or all of the keys available on the card, the GnuPG crypto engine "
"does not yet know the corresponding certificates.\n"
@@ -2667,12 +2671,12 @@
"If you are unsure what to do, just click the button."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:580
+#: src/cm-netkey.c:594
#, fuzzy
msgid "Learning keys ..."
msgstr "Anahtar Yaratýlýyor..."
-#: src/cm-netkey.c:623
+#: src/cm-netkey.c:637
#, c-format
msgid ""
"<b>Setting the Initial PIN</b> (%s)\n"
@@ -2692,27 +2696,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:637
+#: src/cm-netkey.c:651
msgid ""
"You are now setting the PIN for the SigG key used to create <b>qualified "
"signatures</b>. You may want to set the PIN to the same value as used for "
"the NKS keys."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:640
+#: src/cm-netkey.c:654
msgid ""
"You are now setting the PIN for the NKS keys used for standard signatures, "
"encryption and authentication."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:669
+#: src/cm-netkey.c:683
#, c-format
msgid ""
"Error changing the NullPIN.\n"
"(%s <%s>)"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:719
+#: src/cm-netkey.c:733
msgid ""
"<b>Changing a PIN or PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2725,7 +2729,7 @@
"way to unblock them!"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:731
+#: src/cm-netkey.c:745
msgid ""
"<b>Resetting a PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2742,7 +2746,7 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:745
+#: src/cm-netkey.c:759
msgid ""
"<b>Resetting a PIN</b>\n"
"\n"
@@ -2755,26 +2759,26 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:899
+#: src/cm-netkey.c:913
msgid ""
"<b>A NullPIN is still active on this card</b>.\n"
"You need to set a real PIN before you can make use of the card."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:905
+#: src/cm-netkey.c:919
msgid "Set initial PIN"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:926
+#: src/cm-netkey.c:940
#, fuzzy
msgid "scanning ..."
msgstr "Þifreliyor..."
-#: src/cm-netkey.c:962
+#: src/cm-netkey.c:976
msgid "SigG PIN retry counter:"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:970
+#: src/cm-netkey.c:984
msgid "SigG PUK retry counter:"
msgstr ""
Modified: trunk/po/zh_TW.Big5.po
===================================================================
--- trunk/po/zh_TW.Big5.po 2009-12-11 12:30:26 UTC (rev 1024)
+++ trunk/po/zh_TW.Big5.po 2010-05-06 11:15:16 UTC (rev 1025)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpa-0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gpa-dev at gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-20 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-20 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Shell Hung <shell at linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Hong Kong Linux User Group <info at linux.org.hk>\n"
@@ -229,7 +229,7 @@
msgid "never expires"
msgstr "¥Ã»·¥Í®Ä"
-#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:501
+#: src/convert.c:109 src/cm-netkey.c:138 src/cm-netkey.c:514
msgid "unknown"
msgstr "¤£ª¾¦W"
@@ -662,12 +662,12 @@
"(you may not set the expiration time to the past.)"
msgstr ""
-#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:570 src/recipientdlg.c:191
+#: src/gpakeyselector.c:86 src/keylist.c:593 src/recipientdlg.c:191
#: src/siglist.c:93 src/siglist.c:113 src/verifydlg.c:324
msgid "Key ID"
msgstr "±KÆ_ID"
-#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:621 src/siglist.c:99
+#: src/gpakeyselector.c:95 src/keylist.c:644 src/siglist.c:99
#: src/siglist.c:142 src/verifydlg.c:336
msgid "User Name"
msgstr "¥ÎªÌ¦WºÙ"
@@ -751,12 +751,12 @@
msgid "Document"
msgstr "³Æµù:"
-#: src/gpastreamencryptop.c:218
+#: src/gpastreamencryptop.c:229
#, fuzzy
msgid "Encrypting message ..."
msgstr "¥[±K¤¤..."
-#: src/gpastreamencryptop.c:368
+#: src/gpastreamencryptop.c:381
#, fuzzy
msgid "Message encryption"
msgstr "¤¹³\¥[±K"
@@ -833,7 +833,7 @@
msgid "Size"
msgstr "¤j¤p"
-#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:583
+#: src/gpasubkeylist.c:104 src/keyeditdlg.c:169 src/keylist.c:606
msgid "Expiry Date"
msgstr "¦³®Ä¤é´Á"
@@ -944,6 +944,10 @@
"!°õ¦æ¿ù»~!\n"
"¦³®Ä´Á¤£ªkªº´¡¤J¼Ò¦¡."
+#: src/gpadatebutton.c:86
+msgid "(not set)"
+msgstr ""
+
#: src/gpgmeedit.c:1222
msgid ""
"Keys are already stored on the card.\n"
@@ -1428,7 +1432,7 @@
"\n"
"·sªºÆ_¤w¸g«Ø¥ß. ³oÆ_¤w³Q»{¥¿¤Î¨ä«ªø1024 bits."
-#: src/keylist.c:344
+#: src/keylist.c:360
msgid ""
"GnuPG is rebuilding the trust database.\n"
"This might take a few seconds."
@@ -1436,44 +1440,44 @@
"GnuPG ¥¿¦b««Ø¸ê®Æ®w.\n"
"½Ð@¤ßµ¥Ô..."
-#: src/keylist.c:562
+#: src/keylist.c:585
msgid ""
"This columns lists the type of the certificate. A 'P' denotes OpenPGP and a "
"'X' denotes X.509 (S/MIME)."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:571
+#: src/keylist.c:594
#, fuzzy
msgid "The key ID is a short number to identify a certificate."
msgstr "±KÆ_¥u¥i¥Î§@ÅçÃÒ."
-#: src/keylist.c:584
+#: src/keylist.c:607
msgid "The Expiry Date is the date until the certificate is valid."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:594 src/ownertrustdlg.c:122
+#: src/keylist.c:617 src/ownertrustdlg.c:122
msgid "Owner Trust"
msgstr "¬Û«H¾Ö¦³ªÌ"
-#: src/keylist.c:595
+#: src/keylist.c:618
msgid ""
"The Owner Trust has been set by you and describes how far you trust the "
"holder of the certificate to correctly sign (certify) other certificates. "
"It is only meaningful for OpenPGP."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:607
+#: src/keylist.c:630
#, fuzzy
msgid "Validity"
msgstr "ÆJÃÒ¤½Æ_"
-#: src/keylist.c:608
+#: src/keylist.c:631
msgid ""
"The Validity describes the trust level the system has in this certificate. "
"That is how sure it is that the named user is actually that user."
msgstr ""
-#: src/keylist.c:622
+#: src/keylist.c:645
msgid ""
"The User Name is the name and often also the email address of the "
"certificate."
@@ -2356,7 +2360,7 @@
"This notice will be shown only once per session."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:954
+#: src/cm-openpgp.c:281 src/cm-netkey.c:968
msgid "PUK retry counter:"
msgstr ""
@@ -2500,7 +2504,7 @@
"value at another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:779
+#: src/cm-openpgp.c:1173 src/cm-netkey.c:793
#, c-format
msgid ""
"Error changing or resetting the PIN/PUK.\n"
@@ -2523,16 +2527,16 @@
msgid "Fetch Key"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:875 src/cm-dinsig.c:255
+#: src/cm-openpgp.c:1399 src/cm-netkey.c:889 src/cm-dinsig.c:255
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "¨Ï¥Î¶i¶¥¼Ò¦¡ (&A):"
-#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:884 src/cm-dinsig.c:264
+#: src/cm-openpgp.c:1409 src/cm-netkey.c:898 src/cm-dinsig.c:264
msgid "Serial number:"
msgstr ""
-#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:888
+#: src/cm-openpgp.c:1413 src/cm-netkey.c:902
msgid "Card version:"
msgstr ""
@@ -2571,7 +2575,7 @@
msgid "Public key URL:"
msgstr "¤½Æ_ (&P)"
-#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:920
+#: src/cm-openpgp.c:1473 src/cm-netkey.c:934
#, fuzzy
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "ñ¸p¬° (&a)"
@@ -2596,7 +2600,7 @@
msgid "Signature counter:"
msgstr "ñ¸p"
-#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:936
+#: src/cm-openpgp.c:1510 src/cm-netkey.c:950
msgid "<b>PIN</b>"
msgstr ""
@@ -2605,7 +2609,7 @@
msgid "Force signature PIN:"
msgstr "¯Â¤å¦rñ¸p (&C)"
-#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:946
+#: src/cm-openpgp.c:1526 src/cm-netkey.c:960
msgid "PIN retry counter:"
msgstr ""
@@ -2617,12 +2621,12 @@
msgid "blocked"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:365
+#: src/cm-netkey.c:373
#, fuzzy
msgid "Learn keys"
msgstr "¿é¥X±KÆ_"
-#: src/cm-netkey.c:367
+#: src/cm-netkey.c:375
msgid ""
"For some or all of the keys available on the card, the GnuPG crypto engine "
"does not yet know the corresponding certificates.\n"
@@ -2635,12 +2639,12 @@
"If you are unsure what to do, just click the button."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:580
+#: src/cm-netkey.c:594
#, fuzzy
msgid "Learning keys ..."
msgstr "«Ø¥ß·sÆ_..."
-#: src/cm-netkey.c:623
+#: src/cm-netkey.c:637
#, c-format
msgid ""
"<b>Setting the Initial PIN</b> (%s)\n"
@@ -2660,27 +2664,27 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:637
+#: src/cm-netkey.c:651
msgid ""
"You are now setting the PIN for the SigG key used to create <b>qualified "
"signatures</b>. You may want to set the PIN to the same value as used for "
"the NKS keys."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:640
+#: src/cm-netkey.c:654
msgid ""
"You are now setting the PIN for the NKS keys used for standard signatures, "
"encryption and authentication."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:669
+#: src/cm-netkey.c:683
#, c-format
msgid ""
"Error changing the NullPIN.\n"
"(%s <%s>)"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:719
+#: src/cm-netkey.c:733
msgid ""
"<b>Changing a PIN or PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2693,7 +2697,7 @@
"way to unblock them!"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:731
+#: src/cm-netkey.c:745
msgid ""
"<b>Resetting a PUK</b>\n"
"\n"
@@ -2710,7 +2714,7 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:745
+#: src/cm-netkey.c:759
msgid ""
"<b>Resetting a PIN</b>\n"
"\n"
@@ -2723,26 +2727,26 @@
"another prompt."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:899
+#: src/cm-netkey.c:913
msgid ""
"<b>A NullPIN is still active on this card</b>.\n"
"You need to set a real PIN before you can make use of the card."
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:905
+#: src/cm-netkey.c:919
msgid "Set initial PIN"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:926
+#: src/cm-netkey.c:940
#, fuzzy
msgid "scanning ..."
msgstr "ñ¸p¤¤..."
-#: src/cm-netkey.c:962
+#: src/cm-netkey.c:976
msgid "SigG PIN retry counter:"
msgstr ""
-#: src/cm-netkey.c:970
+#: src/cm-netkey.c:984
msgid "SigG PUK retry counter:"
msgstr ""
Modified: trunk/src/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/src/ChangeLog 2009-12-11 12:30:26 UTC (rev 1024)
+++ trunk/src/ChangeLog 2010-05-06 11:15:16 UTC (rev 1025)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2010-05-06 Werner Koch <wk at g10code.com>
+
+ * gpadatebutton.c: Include i18n.h.
+ (update_widgets): Make string translatable.
+
2009-11-26 Werner Koch <wk at g10code.com>
* gpakeyselector.h (_GpaKeySelector): Add field ONLY_USABLE_KEYS.
Modified: trunk/src/gpadatebutton.c
===================================================================
--- trunk/src/gpadatebutton.c 2009-12-11 12:30:26 UTC (rev 1024)
+++ trunk/src/gpadatebutton.c 2010-05-06 11:15:16 UTC (rev 1025)
@@ -28,6 +28,7 @@
#include <gtk/gtk.h>
#include "gpadatebutton.h"
+#include "i18n.h"
@@ -83,8 +84,7 @@
snprintf (buf, sizeof buf, "%04d-%02d-%02d",
self->current_year, self->current_month+1, self->current_day);
- gtk_label_set_text (GTK_LABEL (self->label),
- *buf? buf : "(not set)");
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (self->label), *buf? buf : _("(not set)"));
if (self->calendar && *buf)
{
gtk_calendar_select_month (GTK_CALENDAR (self->calendar),
Modified: trunk/src/server.c
===================================================================
--- trunk/src/server.c 2009-12-11 12:30:26 UTC (rev 1024)
+++ trunk/src/server.c 2010-05-06 11:15:16 UTC (rev 1025)
@@ -64,7 +64,7 @@
still registyered. */
int client_died;
- /* This is a helper to detect that the unfinished erroe code actually
+ /* This is a helper to detect that the unfinished error code actually
comes from our command handler. */
int is_unfinished;
More information about the Gpa-commits
mailing list