[Gpg4win-commits] r420 - trunk/po

scm-commit@wald.intevation.org scm-commit at wald.intevation.org
Wed Jun 20 04:32:30 CEST 2007


Author: marcus
Date: 2007-06-20 04:32:29 +0200 (Wed, 20 Jun 2007)
New Revision: 420

Modified:
   trunk/po/ChangeLog
   trunk/po/de.po
   trunk/po/nsis-msgfmt.c
   trunk/po/nsis-xgettext.awk
Log:
2007-06-20  Marcus Brinkmann  <marcus at g10code.de>

	* nsis-xgettext.awk, nsis-msgfmt.c: Convert newlines properly.
	* de.po: Use proper newlines.


Modified: trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/po/ChangeLog	2007-06-20 01:38:06 UTC (rev 419)
+++ trunk/po/ChangeLog	2007-06-20 02:32:29 UTC (rev 420)
@@ -1,5 +1,8 @@
 2007-06-20  Marcus Brinkmann  <marcus at g10code.de>
 
+	* nsis-xgettext.awk, nsis-msgfmt.c: Convert newlines properly.
+	* de.po: Use proper newlines.
+
 	* Makevars, LINGUAS, nsis-xgettext.sh, nsis-xgettext.awk,
 	nsis-msgfmt.c, Rules-nsis, de.po, README.nsis: New files.
 

Modified: trunk/po/de.po
===================================================================
--- trunk/po/de.po	2007-06-20 01:38:06 UTC (rev 419)
+++ trunk/po/de.po	2007-06-20 02:32:29 UTC (rev 420)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpg4win 1.1.1-svn417\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gpg4win-devel at wald.intevation.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-20 03:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-19 05:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-20 04:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-20 04:13+0200\n"
 "Last-Translator: Marcus Brinkmann <mb at g10code.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -122,24 +122,25 @@
 #: src/installer.nsi:438
 msgctxt "T_FoundExistingVersion"
 msgid ""
-"Version $R1 has already been installed.  $\\r$\\nDo you want to overwrite it "
-"with version ${VERSION}?"
+"Version $R1 has already been installed.\n"
+"Do you want to overwrite it with version ${VERSION}?"
 msgstr ""
-"Version $R1 ist hier bereits installiert. $\\r$\\n Möchten Sie diese mit "
-"Version ${VERSION} überschreiben? $\\r$\\n $\\r$\\n (Sie können in jedem "
-"Fall mit JA antworten, falls es sich um eine neuere oder dieselbe Version "
-"handelt.)"
+"Version $R1 ist hier bereits installiert.\n"
+"Möchten Sie diese mit Version ${VERSION} überschreiben?\n"
+"\n"
+"(Sie können in jedem Fall mit JA antworten, falls es sich um eine neuere oder dieselbe Version handelt.)"
 
 #: src/installer.nsi:441
 msgctxt "T_FoundExistingVersionB"
 msgid ""
 "A version of Gpg4Win has already been installed on the system. There will be "
-"no problem installing and thus overwriting this Version. $\\r$\\n$\\r$\\nDo "
-"you want to continue installing Gpg4win?"
+"no problem installing and thus overwriting this Version.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win?"
 msgstr ""
-"Eine Version von Gpg4Win ist hier bereits installiert.  Es ist problemlos "
-"möglich, die Installation fortzuführen.  $\\r$\\n $\\r$\\n Möchten die "
-"die Installation von Gpg4Win fortführen?"
+"Eine Version von Gpg4Win ist hier bereits installiert.  Es ist problemlos möglich, die Installation fortzuführen.\n"
+"\n"
+"Möchten die die Installation von Gpg4Win fortführen?"
 
 #: src/installer.nsi:452
 msgctxt "T_FoundOldSeeManual"
@@ -156,72 +157,59 @@
 msgctxt "T_FoundOldGnuPP"
 msgid ""
 "An old installation of GnuPP (GNU Privacy Project) has been been detected.  "
-"That software is not maintained anymore and thus should be removed. $\\r$\\n$"
-"\\r$\\nDo you want to continue installing Gpg4win and take care of the old "
+"That software is not maintained anymore and thus should be removed.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win and take care of the old "
 "installation later?"
 msgstr ""
-"Eine alte Installation von GnuPP (GNU Privacy Project) wurde gefunden.  "
-"Diese Software wird nicht mehr gepflegt und sollte deshalb vom System "
-"entfernt werden.  $\\r$\\n $\\r$\\n Sie können die Installation von Gpg4win "
-"jetzt weiterdurchführen und danach entscheiden, ob Sie das alte GnuPP dann "
-"entfernen.  Sie finden hierzu Hinweise im Gpg4Win Handbuch für Einsteiger.  "
-"Falls Sie die alte Installation schon jetzt entfernen möchten, so "
-"exportieren Sie dort alle vorhandenen Schlüssel in eine Datei um sie so spÃ"
-"¤ter in Gpg4Win wieder importieren zu können. $\\r$\\n $\\r$\\n Möchten "
-"Sie die Installation von Gpg4win weiter durchführen und sich dann später "
-"um die Entfernung von GnuPP kümmern?"
+"Eine alte Installation von GnuPP (GNU Privacy Project) wurde gefunden.  Diese Software wird nicht mehr gepflegt und sollte deshalb vom System entfernt werden.\n"
+"\n"
+"Sie können die Installation von Gpg4win jetzt weiterdurchführen und danach entscheiden, ob Sie das alte GnuPP dann entfernen.  Sie finden hierzu Hinweise im Gpg4Win Handbuch für Einsteiger.  Falls Sie die alte Installation schon jetzt entfernen möchten, so exportieren Sie dort alle vorhandenen Schlüssel in eine Datei um sie so später in Gpg4Win wieder importieren zu können.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie die Installation von Gpg4win weiter durchführen und sich dann später um die Entfernung von GnuPP kümmern?"
 
 #: src/installer.nsi:466
 msgctxt "T_FoundOldGnuPT"
 msgid ""
 "An installation of GnuPT has been been detected.  This may cause problems "
-"when used along with Gpg4win. $\\r$\\n$\\r$\\nDo you want to continue "
-"installing Gpg4win?"
+"when used along with Gpg4win.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win?"
 msgstr ""
-"Eine Installation von GnuPT wurde gefunden.  Dies kann zu Problemen führen, "
-"falls GnuPT zusammem mit Gpg4win benutzt wird.  Falls Sie GnuPT "
-"zwischenzeitlich bereits entfernt haben, so ignorieren Sie diese Warnung "
-"bitte.  Die Deinstallation von GnuPT erfolgt nicht immer spurlos und Gpg4win "
-"kann deshalb nicht sicher erkennen, ob es vollständig entfernt wurde.  $\\r$"
-"\\n $\\r$\\n Sie können die Installation von Gpg4win jetzt weiterdurchführen "
-"und danach entscheiden, ob Sie das alte GnuPT dann entfernen.  Sie finden "
-"hierzu Hinweise im Gpg4Win Handbuch für Einsteiger.  Falls Sie die alte "
-"Installation schon jetzt entfernen möchten, so exportieren Sie dort alle "
-"vorhandenen Schlüssel in eine Datei um sie so später in Gpg4Win wieder "
-"importieren zu können.  $\\r$\\n $\\r$\\n Möchten Sie die Installation von "
-"Gpg4win fortführen?"
+"Eine Installation von GnuPT wurde gefunden.  Dies kann zu Problemen führen, falls GnuPT zusammem mit Gpg4win benutzt wird.  Falls Sie GnuPT zwischenzeitlich bereits entfernt haben, so ignorieren Sie diese Warnung bitte.  Die Deinstallation von GnuPT erfolgt nicht immer spurlos und Gpg4win kann deshalb nicht sicher erkennen, ob es vollständig entfernt wurde.\n"
+"\n"
+"Sie können die Installation von Gpg4win jetzt weiterdurchführen und danach entscheiden, ob Sie das alte GnuPT dann entfernen.  Sie finden hierzu Hinweise im Gpg4Win Handbuch für Einsteiger.  Falls Sie die alte Installation schon jetzt entfernen möchten, so exportieren Sie dort alle vorhandenen Schlüssel in eine Datei um sie so später in Gpg4Win wieder importieren zu können.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie die Installation von Gpg4win fortführen?"
 
 #: src/installer.nsi:473
 msgctxt "T_FoundOldWinPTSF"
 msgid ""
 "An old installation of the Sourceforge hosted WinPT has been been detected.  "
-"That software is not maintained anymore and should be removed. $\\r$\\n$\\r$"
-"\\nDo you want to continue installing Gpg4win and take care of the old "
+"That software is not maintained anymore and should be removed.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue installing Gpg4win and take care of the old "
 "installation later?"
 msgstr ""
-"Eine alte Installation der Windows Privacy Tools von Sourceforge wurde "
-"gefunden.  Diese Software wird nicht mehr gepflegt und verträgt sich "
-"vermutlich nicht mit Gpg4win.  Sie sollte deshalb vom System entfernt "
-"werden.  $\\r$\\n $\\r$\\n Sie können versuchen, die Installation von "
-"Gpg4win jetzt weiterdurchführen und danach entscheiden, ob Sie die alte "
-"Installation entfernen.  Sie finden hierzu Hinweise im Gpg4Win Handbuch für "
-"Einsteiger.  $\\r$\\n $\\r$\\n Wir empfehlen alerdings, diese alte "
-"Installation vorher zu entfernen.  Brechen Sie hierzu die Installation von "
-"Gpg4win ab und exportieren Sie mittles dieser alten Version alle vorhandenen "
-"Schlüssel in eine Datei um sie so später in Gpg4Win wieder importieren zu "
-"können. $\\r$\\n $\\r$\\n Möchten Sie die Installation von Gpg4win trotzdem "
-"jetzt weiter durchführen?"
+"Eine alte Installation der Windows Privacy Tools von Sourceforge wurde gefunden.  Diese Software wird nicht mehr gepflegt und verträgt sich vermutlich nicht mit Gpg4win.  Sie sollte deshalb vom System entfernt werden.\n"
+"\n"
+"Sie können versuchen, die Installation von Gpg4win jetzt weiterdurchführen und danach entscheiden, ob Sie die alte Installation entfernen.  Sie finden hierzu Hinweise im Gpg4Win Handbuch für Einsteiger.\n"
+"\n"
+"Wir empfehlen alerdings, diese alte Installation vorher zu entfernen.  Brechen Sie hierzu die Installation von Gpg4win ab und exportieren Sie mittles dieser alten Version alle vorhandenen Schlüssel in eine Datei um sie so später in Gpg4Win wieder importieren zu können.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie die Installation von Gpg4win trotzdem jetzt weiter durchführen?"
 
 #: src/installer.nsi:483
 msgctxt "T_FoundOldGnuPack"
 msgid ""
 "An installation of GnuPG-Pack has been been detected. You need to uninstall "
-"it before you can continue with Gpg4win installation. $\\r$\\n$\\r$\\nThe "
-"installation will be aborted now!"
+"it before you can continue with Gpg4win installation.\n"
+"\n"
+"The installation will be aborted now!"
 msgstr ""
-"Eine Installation von GnuPG-Pack wurde gefunden.  Sie müssen diese zuerst "
-"deinstallieren bevor Sie mit der Installation von Gpg4win fortfahren können. "
-"$\\r$\\n $\\r$\\n Die Installation von Gpg4win wird nun abgebrochen!"
+"Eine Installation von GnuPG-Pack wurde gefunden.  Sie müssen diese zuerst deinstallieren bevor Sie mit der Installation von Gpg4win fortfahren können.\n"
+"\n"
+"Die Installation von Gpg4win wird nun abgebrochen!"
 
 #: src/installer.nsi:492
 msgctxt "T_AdminNeeded"

Modified: trunk/po/nsis-msgfmt.c
===================================================================
--- trunk/po/nsis-msgfmt.c	2007-06-20 01:38:06 UTC (rev 419)
+++ trunk/po/nsis-msgfmt.c	2007-06-20 02:32:29 UTC (rev 420)
@@ -315,6 +315,41 @@
 struct po_xerror_handler err_handler = { xerror, xerror2 };
 
 
+char *
+convert_newline (const char *msg)
+{
+  int i;
+  int j = 0;
+  char *new_msg;
+
+  for (i = 0; msg[i]; i++)
+    if (msg[i] == '\n')
+      j++;
+
+  new_msg = malloc (i + 5 * j + 1);
+  if (!new_msg)
+    error (EXIT_FAILURE, errno, "couldn't allocate memory");
+
+  i = 0;
+  while (*msg)
+    {
+      if (*msg == '\n')
+	{
+	  new_msg[i++] = '$';
+	  new_msg[i++] = '\\';
+	  new_msg[i++] = 'r';
+	  new_msg[i++] = '$';
+	  new_msg[i++] = '\\';
+	  new_msg[i++] = 'n';
+	}
+      else
+	new_msg[i++] = *msg;
+      msg++;
+    }
+  return new_msg;
+}
+
+
 void
 fmt_one (char *filename)
 {
@@ -387,9 +422,11 @@
 	  msgctx = po_message_msgctxt (message);
 
 	  if (msgctx != NULL)
-	    /* FIXME: Replace newlines.  */
-	    printf ("LangString %s ${%s} \"%s\"\n", msgctx, lang,
-		    (*msgstr == '\0') ? msgid : msgstr);
+	    {
+	      char *msg = convert_newline ((*msgstr == '\0') ? msgid : msgstr);
+	      printf ("LangString %s ${%s} \"%s\"\n", msgctx, lang, msg);
+	      free (msg);
+	    }
 	}
       po_message_iterator_free (iterator);
     }

Modified: trunk/po/nsis-xgettext.awk
===================================================================
--- trunk/po/nsis-xgettext.awk	2007-06-20 01:38:06 UTC (rev 419)
+++ trunk/po/nsis-xgettext.awk	2007-06-20 02:32:29 UTC (rev 420)
@@ -46,9 +46,7 @@
 
   # Snip everything up to the first double-quote.
   sub (/^[^"]*/, "", line);
-  # Convert the \r characters that gettext doesn't like.
-  gsub (/\\r/, "\\\\r", line);
-  # Convert the \n characters as well.
-  gsub (/\\n/, "\\\\n", line);
+  # Convert the newline characters.
+  gsub (/ *\$\\r\$\\n */, "\\n", line);
   print "pgettext (\"" context "\", " line ");";
 }



More information about the Gpg4win-commits mailing list