[Mpuls-commits] r4407 - in jmd/trunk/jmdstrukturweb/i18n: . de/LC_MESSAGES

scm-commit@wald.intevation.org scm-commit at wald.intevation.org
Tue Dec 21 16:08:11 CET 2010


Author: torsten
Date: 2010-12-21 16:08:09 +0100 (Tue, 21 Dec 2010)
New Revision: 4407

Modified:
   jmd/trunk/jmdstrukturweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
   jmd/trunk/jmdstrukturweb/i18n/specific_translations_in_base.txt
Log:
Fixed translation in jmdstrukturweb


Modified: jmd/trunk/jmdstrukturweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
===================================================================
--- jmd/trunk/jmdstrukturweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po	2010-12-20 13:19:12 UTC (rev 4406)
+++ jmd/trunk/jmdstrukturweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po	2010-12-21 15:08:09 UTC (rev 4407)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: mpulsweb 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-08 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-06 10:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-21 16:04+0100\n"
 "Last-Translator: Torsten Irländer <torsten.irlaender at intevation.de>\n"
 "Language-Team: de <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -294,6 +294,13 @@
 msgid "The phase could be changed successfully.             Please follow the shown steps to reach the phase overview."
 msgstr "Der Status konnte erfolgreich gewechselt werden. Bitte folgen Sie den aufgeführten Schritten, um zur Statusübersicht fortzufahren."
 
+#: mpulsweb/controllers/privacy.py:23
+msgid ""
+"You have stated that there is a declaration of consent from\n"
+"the young adult to the acquisition, handling and storage of personal data.\n"
+"Are you sure this is correct?"
+msgstr "Sie haben angegeben, dass eine Einwilligungserklärung des Jugendlichen zur Erfassung, Verarbeitung und Speicherung personenbezogener Daten vorliegt. Sind Sie sicher, dass diese Angabe korrekt ist?"
+
 #: mpulsweb/controllers/privacy.py:28
 msgid "Please click Bitte klick \"OK\" to continue work on the case"
 msgstr "Bitte klicken Sie auf \"OK\", um mit der Bearbeitung der JMD-Statistik fortzufahren."
@@ -477,6 +484,10 @@
 msgid "cm_np_digest"
 msgstr "Zusammenfassung der JMD-Statistik"
 
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:42
+msgid "cm_header_digest_youth"
+msgstr "Angaben zur Statistik"
+
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:56
 msgid "cm_header_digest"
 msgstr "Zusammenfassung der JMD-Statistik"
@@ -631,6 +642,11 @@
 msgid "statement_dialog_p_statement_no_explanation"
 msgstr "Für die JMD-Statistik liegt noch keine Einwilligungserklärung des Jugendlichen zur Erfassung, Verarbeitung und Nutzung personenbezogener Daten seitens des Jugendlichen vor. Die entsprechende Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen liegt in Ihrer Verantwortung."
 
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:10
+#, fuzzy
+msgid "statement_dialog_li_statement_accepted_explanation"
+msgstr ", wenn keine Erklärung des Jugendlichen vorliegt und sicher nicht vorliegen wird. Die JMD-Statistik wird dann anonymisiert!"
+
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:14
 msgid "statement_dialog_li_statement_declined_explanation"
 msgstr ", wenn keine Erklärung des Jugendlichen vorliegt und sicher nicht vorliegen wird. Die JMD-Statistik wird dann anonymisiert!"

Modified: jmd/trunk/jmdstrukturweb/i18n/specific_translations_in_base.txt
===================================================================
--- jmd/trunk/jmdstrukturweb/i18n/specific_translations_in_base.txt	2010-12-20 13:19:12 UTC (rev 4406)
+++ jmd/trunk/jmdstrukturweb/i18n/specific_translations_in_base.txt	2010-12-21 15:08:09 UTC (rev 4407)
@@ -2,3 +2,4 @@
 Case
 Fallakte
 Akte
+Jugendlichen



More information about the Mpuls-commits mailing list