[Mpuls-commits] r3982 - in wasko/trunk: . waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES

scm-commit@wald.intevation.org scm-commit at wald.intevation.org
Wed Oct 20 09:03:55 CEST 2010


Author: roland
Date: 2010-10-20 09:03:55 +0200 (Wed, 20 Oct 2010)
New Revision: 3982

Modified:
   wasko/trunk/ChangeLog
   wasko/trunk/waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.mo
   wasko/trunk/waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
Log:
issue1288: use 'Verwendungsnachweis'

Modified: wasko/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- wasko/trunk/ChangeLog	2010-10-18 09:06:34 UTC (rev 3981)
+++ wasko/trunk/ChangeLog	2010-10-20 07:03:55 UTC (rev 3982)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2010-10-20  Roland Geider <roland.geider at intevation.de>
+
+	* waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po: issue1288: Replace
+	  "ESF Berichterstattung" with "Verwendungsnachweis" in the WASKO
+	  specific translation file
+
 2010-10-13  Bernhard Herzog  <bh at intevation.de>
 
 	* wasko.json: Set application specific values for

Modified: wasko/trunk/waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: wasko/trunk/waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
===================================================================
--- wasko/trunk/waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po	2010-10-18 09:06:34 UTC (rev 3981)
+++ wasko/trunk/waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po	2010-10-20 07:03:55 UTC (rev 3982)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: mpulsweb 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-08 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-11 12:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-20 08:57+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Geider <roland.geider at intevation.de>\n"
 "Language-Team: de <LL at li.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -226,7 +226,7 @@
 
 #: mpulsweb/controllers/annotations.py:13
 msgid "This field is a required field, and must be filled out"
-msgstr "Im Rahmen der Berichterstattung sind teilnahmebezogene Daten in aggregierter Form bereitzuhalten. Dazu sind relevante Felder verpflichtend auszufüllen. Die Pflichtfelder sind einzelnen Phasen zugeordnet und entsprechend markiert. Ein Eintritt in eine neue Phase setzt voraus, dass alle Pflichtfelder ausgefüllt wurden. Bitte beachten Sie, dass die Option \"keine Angabe\" in diesen Feldern keine gültige Auswahl ist, sondern das Feld als nicht ausgefüllt markiert. Sollte in Ausnahmefällen keine Angabe möglich sein, tragen Sie bitte bis zur zulässigen Länge den Wert \"unbekannt\" ein."
+msgstr "Im Rahmen des Verwendungsnachweises sind teilnahmebezogene Daten in aggregierter Form bereitzuhalten. Dazu sind relevante Felder verpflichtend auszufüllen. Die Pflichtfelder sind einzelnen Phasen zugeordnet und entsprechend markiert. Ein Eintritt in eine neue Phase setzt voraus, dass alle Pflichtfelder ausgefüllt wurden. Bitte beachten Sie, dass die Option \"keine Angabe\" in diesen Feldern keine gültige Auswahl ist, sondern das Feld als nicht ausgefüllt markiert. Sollte in Ausnahmefällen keine Angabe möglich sein, tragen Sie bitte bis zur zulässigen Länge den Wert \"unbekannt\" ein."
 
 #: mpulsweb/controllers/annotations.py:14
 msgid "This field is relevant for evaluation purpose"



More information about the Mpuls-commits mailing list