[Mpuls-commits] r5254 - in base/trunk: . mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES
scm-commit@wald.intevation.org
scm-commit at wald.intevation.org
Fri Aug 19 21:09:04 CEST 2011
Author: bh
Date: 2011-08-19 21:09:03 +0200 (Fri, 19 Aug 2011)
New Revision: 5254
Modified:
base/trunk/ChangeLog
base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
Log:
* mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po: Update translations.
Modified: base/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- base/trunk/ChangeLog 2011-08-19 19:07:07 UTC (rev 5253)
+++ base/trunk/ChangeLog 2011-08-19 19:09:03 UTC (rev 5254)
@@ -1,5 +1,9 @@
2011-08-19 Bernhard Herzog <bh at intevation.de>
+ * mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po: Update translations.
+
+2011-08-19 Bernhard Herzog <bh at intevation.de>
+
* mpulsweb/i18n/mpulsweb.pot: Regenerated.
2011-08-19 Bernhard Herzog <bh at intevation.de>
Modified: base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
===================================================================
--- base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po 2011-08-19 19:07:07 UTC (rev 5253)
+++ base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po 2011-08-19 19:09:03 UTC (rev 5254)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: mpulsweb 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-08 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-10 15:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-19 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Torsten Irländer <torsten.irlaender at intevation.de>\n"
"Language-Team: de <LL at li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -159,9 +159,8 @@
"verlieren?"
#: mpulsweb/controllers/administration.py:440
-#, fuzzy
msgid "Failed to delete the user group!"
-msgstr "Benutzergruppe nicht angelegt!"
+msgstr "Benutzergruppe nicht gelöscht!"
#: mpulsweb/controllers/administration.py:441
msgid ""
@@ -264,9 +263,11 @@
"Wollen Sie wirklich den Termin löschen und die Daten unwiederbringlich "
"verlieren?"
-#: mpulsweb/controllers/case.py:71 mpulsweb/controllers/case.py:96
+#: mpulsweb/controllers/case.py:71 mpulsweb/controllers/case.py:125
+#: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/failure_delete_admin.mako:6
#: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/success_delete_admin.mako:6
#: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/success_markdelete.mako:6
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/failed_delete.mako:6
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/success_delete.mako:6
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/success_delete_cm.mako:6
msgid "Case document deleted!"
@@ -276,9 +277,9 @@
msgid "The case document is given to the administrator for deletion."
msgstr "Die Fallakte wurde zum Löschen an die Administration weitergeleitet."
-#: mpulsweb/controllers/case.py:79 mpulsweb/controllers/case.py:102
+#: mpulsweb/controllers/case.py:79 mpulsweb/controllers/case.py:96
#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:282
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:313
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:302
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/confirm.mako:6
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/confirm_delete.mako:6
msgid "Delete case?"
@@ -298,14 +299,10 @@
"Administration zum Löschen vorgelegt."
#: mpulsweb/controllers/case.py:97
-msgid "Click on OK to continue."
-msgstr "Bitte klicken Sie \"OK\", um fortzufahren."
-
-#: mpulsweb/controllers/case.py:103 mpulsweb/controllers/case_bundle.py:320
msgid ""
-"Warning! On deleting the case all data will be erased\n"
-"irrecoverable!<br>Only delete the case if this case is <b>not needed for\n"
-"evaluations</b> anymore.<br><br>Do you want to delete the case from the\n"
+"Warning! On deleting the case all data will be erased "
+"irrecoverable!<br>Only delete the case if this case is <b>not needed for "
+"evaluations</b> anymore.<br><br>Do you want to delete the case from the "
"server?"
msgstr ""
"Achtung, beim Löschen der Fallakte gehen alle Daten unwiederbringlich "
@@ -313,44 +310,33 @@
"<em>für Auswertungen nicht mehr berücksichtigt</em>!<br><br>Die Akte "
"jetzt vom Server löschen?"
-#: mpulsweb/controllers/case.py:134 mpulsweb/controllers/case.py:157
-#: mpulsweb/controllers/case.py:201 mpulsweb/controllers/privacy.py:121
-msgid "Anonymising not possible."
-msgstr "Anonymisierung nicht möglich."
+#: mpulsweb/controllers/case.py:113
+msgid "Case document not deleted!"
+msgstr "Fallakte nicht gelöscht!"
-#: mpulsweb/controllers/case.py:142 mpulsweb/controllers/privacy.py:107
-msgid "Freed case document to anonymise."
-msgstr "Fallakte wurde zur Anonymisierung freigegeben!"
-
-#: mpulsweb/controllers/case.py:143 mpulsweb/controllers/privacy.py:108
-msgid ""
-"The case document has been freed to be anonymised and has been given to\n"
-"the admininstration. Please click on OK, to get back to the overview."
+#: mpulsweb/controllers/case.py:114
+msgid "The case can not be deleted because of an unexpected problem."
msgstr ""
-"Die Fallakte wurde zur Anonymisierung freigeben und liegt der "
-"Administration zur endgültigen Anonymisierung vor. Bitte klicken Sie auf "
-"\"OK\", um zur Fallaktenübersicht fortzufahren."
+"Die Fallakte konnte wegen eines unerwarteten Problems nicht gelöscht "
+"werden."
-#: mpulsweb/controllers/case.py:158
-#, python-format
-msgid ""
-"To anonymise this case document was not possible, because of following \n"
-"reason:</p><p><i>%s</i></p><p>Please click on OK to geht back to the "
-"overview.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>Eine Anonymisierung der Fallakte war aus folgendem Grund nicht "
-"möglich:</p><p><i>%s</i></p><p>Bitte klicken Sie auf \"OK\", um zur "
-"Fallaktenübersicht fortzufahren.</p>"
+#: mpulsweb/controllers/case.py:126
+msgid "Click on OK to continue."
+msgstr "Bitte klicken Sie \"OK\", um fortzufahren."
-#: mpulsweb/controllers/case.py:175 mpulsweb/model/case.py:1371
+#: mpulsweb/controllers/case.py:153 mpulsweb/controllers/case.py:250
+#: mpulsweb/controllers/privacy.py:121
+msgid "Anonymising not possible."
+msgstr "Anonymisierung nicht möglich."
+
+#: mpulsweb/controllers/case.py:170 mpulsweb/model/case.py:1368
#: mpulsweb/model/phase.py:302
#: mpulsweb/templates/casemanagement/caselist.mako:152
#: mpulsweb/templates/phase/phase.mako:51
msgid "Running"
msgstr "laufend"
-#: mpulsweb/controllers/case.py:177 mpulsweb/model/case.py:1373
+#: mpulsweb/controllers/case.py:172 mpulsweb/model/case.py:1370
#: mpulsweb/model/phase.py:304
#: mpulsweb/templates/casemanagement/caselist.mako:155
#: mpulsweb/templates/phase/phase.mako:53
@@ -358,65 +344,117 @@
msgid "Finished"
msgstr "beendet"
-#: mpulsweb/controllers/case.py:179 mpulsweb/controllers/case.py:218
+#: mpulsweb/controllers/case.py:174 mpulsweb/controllers/case.py:258
msgid "Do make anonymous?"
msgstr "Fallakte anonymisieren?"
-#: mpulsweb/controllers/case.py:180
+#: mpulsweb/controllers/case.py:175
#, python-format
msgid ""
-"<p>Do you really want to free the case document to be made anonymous? The"
-"\n"
-"case document can then no longer be edited and is given to the "
-"administrator\n"
-"to make anonymous.</p>\n"
-"<p><b>The case document is going to make anonymous in phase </b>%s<b>!</b>"
+"<p>Do you really want to mark the case for anonymization? The case can "
+"then no longer be edited and will given to the administrators for final "
+"anonymisation.</p><p><b>The case document is going to be anonymised in "
+"phase </b>%s<b>!</b>"
msgstr ""
-"<p>Wollen Sie wirklich die Fallakte zum Anonymisieren freigeben? Die "
-"Fallakte steht Ihnen danach nicht mehr zur Bearbeitung zur Verfügung und "
-"wird der Administration zur Anonymisierung vorgelegt.</p><p><b>Die "
-"Fallakte wird in der Phase </b>'%s'<b> anonymisiert!</b>"
+"<p>Möchten Sie die Fallakte wirklich zur Anonymisierung freigeben? Die "
+"Fallakte kann dann nicht mehr bearbeitet werden und wird den "
+"Administratoren zur endgültigen Anonymisierung vorgelegt.</p><p><b>Die "
+"Fallakte wird in der Phase </b>%s<b> anonymisiert!</b>"
-#: mpulsweb/controllers/case.py:210
-msgid "Case document anonymised!"
-msgstr "Fallakte anonymisiert!"
+#: mpulsweb/controllers/case.py:194
+msgid "Case document not marked for anonymisation!"
+msgstr "Fallakte nicht zur Anonymisierung freigegeben!"
-#: mpulsweb/controllers/case.py:211
+#: mpulsweb/controllers/case.py:195
msgid ""
-"The personal data of the case document has been deleted and the case "
-"document\n"
-"is removed from the overview. Please click on OK, to get back to the "
-"overview."
+"The case can not be marked for anonymisation because of an unexpected "
+"problem."
msgstr ""
-"Die personenbezogenen Daten der Fallakte wurden gelöscht und die Fallakte"
-" aus der Übersicht entfernt. Bitte klicken Sie auf \"OK\", um zur "
-"Fallaktenübersicht fortzufahren."
+"Die Fallakte kann wegen eines unerwarteten Problems nicht zur "
+"Anonymisierung freigeben werden."
-#: mpulsweb/controllers/case.py:219
+#: mpulsweb/controllers/case.py:212
+msgid "Case marked for anonymisation."
+msgstr "Fallakte zur Anonymisierung freigegeben."
+
+#: mpulsweb/controllers/case.py:213
msgid ""
-"Do you really want to anonymise the case and\n"
-"irrecovably lose the associated personal data? After it the case will\n"
-"not be available you. The anonymised case will still be considered for\n"
-"the analysis."
+"The case document has been marked for anonymisation and has been given to"
+" the administration for final anonymisation. Please click on OK, to get "
+"back to the overview."
msgstr ""
+"Die Fallakte wurde zur Anonymisierung freigeben und liegt der "
+"Administration zur endgültigen Anonymisierung vor. Bitte klicken Sie auf "
+"\"OK\", um zur Fallaktenübersicht fortzufahren."
+
+#: mpulsweb/controllers/case.py:229
+msgid "Anonymisation not possible."
+msgstr "Anonymisierung nicht möglich."
+
+#: mpulsweb/controllers/case.py:230
+#, python-format
+msgid ""
+"The case could not be anonymised for the following "
+"reason:</p><p><i>%s</i></p><p>Please click on OK to geht back to the "
+"overview.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Eine Anonymisierung der Fallakte war aus folgendem Grund nicht "
+"möglich:</p><p><i>%s</i></p><p>Bitte klicken Sie auf \"OK\", um zur "
+"Fallaktenübersicht fortzufahren.</p>"
+
+#: mpulsweb/controllers/case.py:259
+msgid ""
+"Do you really want to anonymise the case and irrecovably lose the "
+"associated personal data? After it the case will not be available you. "
+"The anonymised case will still be considered for the analysis."
+msgstr ""
"Wollen Sie wirklich die Fallakte anonymisieren und die personenbezogenen "
"Daten unwiederbringlich verlieren? Die Fallakte steht danach nicht mehr "
"zur Bearbeitung zur Verfügung. Die anonymisierte Fallakte wird weiterhin "
"in der Auswertung berücksichtigt werden."
-#: mpulsweb/controllers/case.py:239 mpulsweb/controllers/case_bundle.py:422
+#: mpulsweb/controllers/case.py:274
+msgid "Case document not anonymized!"
+msgstr "Fallakte nicht anonymisiert!"
+
+#: mpulsweb/controllers/case.py:275
+msgid "The case can not be anonymized because of an unexpected problem."
+msgstr ""
+"Die Fallakte kann wegen eines unerwarteten Problems nicht anonymisiert "
+"werden."
+
+#: mpulsweb/controllers/case.py:286
+msgid "Case document anonymised!"
+msgstr "Fallakte anonymisiert!"
+
+#: mpulsweb/controllers/case.py:287
+msgid ""
+"The personal data of the case document has been deleted and the case "
+"document is removed from the overview. Please click on OK, to get back to"
+" the overview."
+msgstr ""
+"Die personenbezogenen Daten der Fallakte wurden gelöscht und die Fallakte"
+" aus der Übersicht entfernt. Bitte klicken Sie auf \"OK\", um zur "
+"Fallaktenübersicht fortzufahren."
+
+#: mpulsweb/controllers/case.py:306 mpulsweb/controllers/case_bundle.py:524
msgid "Case restored!"
msgid_plural "Cases restored!"
msgstr[0] "Fallakte wiederhergestellt!"
msgstr[1] "Fallakten wiederhergestellt!"
-#: mpulsweb/controllers/case.py:240 mpulsweb/controllers/case_bundle.py:275
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:307
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:350
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:389
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:426
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:460
+#: mpulsweb/controllers/case.py:307 mpulsweb/controllers/case_bundle.py:275
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:335
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:348
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:406
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:424
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:435
#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:483
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:497
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:508
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:528
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:562
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:585
#: mpulsweb/controllers/casedocument.py:57
#: mpulsweb/controllers/casedocument.py:98 mpulsweb/controllers/document.py:76
#: mpulsweb/controllers/document.py:118 mpulsweb/controllers/usersettings.py:92
@@ -424,14 +462,14 @@
msgid "Please click OK to continue."
msgstr "Bitte klicken Sie auf OK, um fortzufahren."
-#: mpulsweb/controllers/case.py:245 mpulsweb/controllers/case_bundle.py:432
+#: mpulsweb/controllers/case.py:312 mpulsweb/controllers/case_bundle.py:534
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/confirm_restore.mako:6
msgid "Restore case?"
msgid_plural "Restore cases?"
msgstr[0] "Fallakte wiederherstellen?"
msgstr[1] "Fallakten wiederherstellen?"
-#: mpulsweb/controllers/case.py:246
+#: mpulsweb/controllers/case.py:313
msgid ""
"Do you really want to restore the case? The case\n"
"will be editable afterwards again for the users."
@@ -439,11 +477,11 @@
"Wollen Sie wirklich die Fallakte wiederherstellen? Die Fallakte ist "
"danach wieder für die Nutzer bearbeitbar."
-#: mpulsweb/controllers/case.py:410
+#: mpulsweb/controllers/case.py:477
msgid "Case copied!"
msgstr "Fallakte kopiert"
-#: mpulsweb/controllers/case.py:411
+#: mpulsweb/controllers/case.py:478
msgid ""
"The case was succussfully copied and is now available in the case "
"overview. Click on \"OK\" to open the case overview."
@@ -452,11 +490,11 @@
"Fallaktenübersicht zur Verfügung. Klicken Sie auf \"OK\", um die "
"Fallaktenübersicht zu öffnen."
-#: mpulsweb/controllers/case.py:417
+#: mpulsweb/controllers/case.py:484
msgid "Copy case?"
msgstr "Fallakte kopieren?"
-#: mpulsweb/controllers/case.py:418
+#: mpulsweb/controllers/case.py:485
msgid ""
"Do you really want to copy this case? All data will be copied in the new "
"case."
@@ -464,11 +502,11 @@
"Wollen Sie wirklich die Fallakten kopieren? Sämtliche Daten der Fallakte "
"werden dann in einer neuen Fallakte übernommen."
-#: mpulsweb/controllers/case.py:439
+#: mpulsweb/controllers/case.py:506
msgid "Case(s) imported!"
msgstr "Fallakte(n) importiert!"
-#: mpulsweb/controllers/case.py:440
+#: mpulsweb/controllers/case.py:507
msgid ""
"The file was imported successfully.\n"
"Click on \"OK\" to open the case overview."
@@ -476,11 +514,11 @@
"Die Datei wurde erfolgreich importiert. Klicken Sie auf \"OK\", um die "
"Fallaktenübersicht zu öffnen."
-#: mpulsweb/controllers/case.py:446
+#: mpulsweb/controllers/case.py:513
msgid "Case(s) not imported!"
msgstr "Fallakte(n) nicht importiert!"
-#: mpulsweb/controllers/case.py:450
+#: mpulsweb/controllers/case.py:517
msgid ""
"An error occurred during the import.\n"
"Click 'OK' to return to the import dialog."
@@ -488,17 +526,17 @@
"Bei dem Import ist ein Fehler aufgetreten. Klicken Sie auf \"OK\", um zu "
"dem Importdialog zurückzukehren."
-#: mpulsweb/controllers/case.py:536 mpulsweb/controllers/case.py:556
+#: mpulsweb/controllers/case.py:603 mpulsweb/controllers/case.py:623
msgid "Case storage extended"
msgstr "Aufbewahrung verlängert"
-#: mpulsweb/controllers/case.py:537
+#: mpulsweb/controllers/case.py:604
msgid "Please enter the reason for the case storage extension."
msgstr ""
"Bitte geben Sie hier den Grund für die Verlängerung der "
"Aufbewahrungsfrist ein."
-#: mpulsweb/controllers/case.py:557
+#: mpulsweb/controllers/case.py:624
msgid "The max case storage has been extended. Please click on OK to continue"
msgstr ""
"Die maximale Aufbewahrungsfirst wurde verlängert. Bitte klicken Sie auf "
@@ -573,54 +611,66 @@
msgstr[1] "Es wurden %s Fallakten erfolgreich zum Löschen freigegeben."
#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:287
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:318
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:304
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the following case?%s"
msgid_plural "Do you really want to delete the following cases?%s"
msgstr[0] "Wollen Sie wirklich die folgende Fallakte löschen?%s"
msgstr[1] "Wollen Sie wirklich die folgenden Fallakten löschen?%s"
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:301
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:310
+msgid ""
+"Warning! Deleting cases will erase all data of the case "
+"irrecoverably!<br>\n"
+"Only delete the case if this case is <b>not needed for evaluations</b> "
+"anymore.<br><br>\n"
+"Do you want to delete the case from the server?"
+msgstr ""
+"Achtung, beim Löschen der Fallakte gehen alle Daten unwiederbringlich "
+"verloren!<br><br>Die Akte wird vollständig aus dem Archiv gelöscht und "
+"<em>für Auswertungen nicht mehr berücksichtigt</em>!<br><br>Die Akte "
+"jetzt vom Server löschen?"
+
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:328
msgid "Case successfully deleted."
msgid_plural "Cases successfully deleted."
msgstr[0] "Akte gelöscht!"
msgstr[1] "Akten gelöscht!"
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:304
-#, python-format
-msgid "%s case was successfully deleted."
-msgid_plural "%s cases were successfully deleted."
-msgstr[0] "Es wurde %s Akte gelöscht."
-msgstr[1] "Es wurden %s Akten gelöscht."
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:332
+msgid "The selected case was successfully deleted."
+msgid_plural "All selected cases were successfully deleted."
+msgstr[0] "Die ausgewählte Fallaktees wurde gelöscht."
+msgstr[1] "Alle ausgewählten Fallakten wurden gelöscht."
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:338
-msgid "Case successfully cleared for anonymisation!"
-msgid_plural "Cases successfully cleared for anonymisation!"
-msgstr[0] "Fallakte wurde zur Anonymisierung freigegeben!"
-msgstr[1] "Fallakten wurden zur Anonymisierung freigegeben!"
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:341
+msgid "Not all selected cases deleted"
+msgstr "Nicht alle ausgewählte Fallakten gelöscht"
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:344
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:343
#, python-format
-msgid ""
-"%s case was cleared for anonymisation. It will be presented to the "
-"administrators for review for the definite anonymisation."
-msgid_plural ""
-"%s cases were cleared for anonymisation. They will be presented to the "
-"administrators for review for the definite anonymisation."
-msgstr[0] ""
-"Es wurde %s Fallakte zur Anonymisierung freigegeben. Sie liegt der "
-"Administration zur endgültigen Anonymisierung vor."
-msgstr[1] ""
-"Es wurden %s Fallakten zur Anonymisierung freigegeben. Sie liegen der "
-"Administration zur endgültigen Anonymisierung vor."
+msgid "One of the selected cases could not be deleted."
+msgid_plural "%(failures)d of the selected cases could not be deleted."
+msgstr[0] "Eine der ausgewählten Fallakten konnte nicht gelöscht werden."
+msgstr[1] "%(failures)d der ausgewählten Fallakten konnten nicht gelöscht werden."
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:357
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:351
+msgid "No Case deleted"
+msgstr "Keine Fallakte gelöscht"
+
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:352
+msgid "None of the selected cases could be deleted. Please click OK to continue."
+msgstr ""
+"Keine der ausgewählten Fallakten konnten gelöscht werden. Bitte klicken "
+"Sie auf \"OK\", um zur Fallaktenübersicht fortzufahren."
+
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:370
msgid "Clear case for anonymisation?"
msgid_plural "Clear cases for anonymisation?"
msgstr[0] "Fallakte zur Anonymisierung freigeben?"
msgstr[1] "Fallakten zur Anonymisierung freigeben?"
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:369
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:374
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to clear the following case for anonymisation? The "
@@ -640,26 +690,68 @@
"Die Fallakten stehen Ihnen danach nicht mehr zur Bearbeitung zur "
"Verfügung und werden der Administration zur Anonymisierung vorgelegt.%s"
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:383
-msgid "Case anonymised!"
-msgid_plural "Cases anonymised!"
-msgstr[0] "Fallakte anonymisiert!"
-msgstr[1] "Fallakten anonymisiert!"
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:395
+msgid "Case marked for anonymisation!"
+msgid_plural "Cases marked for anonymisation!"
+msgstr[0] "Fallakte zur Anonymisierung freigegeben!"
+msgstr[1] "Fallakten zur Anonymisierung freigegeben!"
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:386
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:399
+msgid ""
+"The selected case was successfully marked for anonymisation. The "
+"administrators will review it and perform for the final anonymisation."
+msgid_plural ""
+"All selected cases were successfully marked for anonymisation. The "
+"administrators will review them and perform for the final anonymisation."
+msgstr[0] ""
+"Die ausgewählte Fallakte wurde zur Anonymisierung freigegeben. Sie liegt "
+"der Administration zur endgültigen Anonymisierung vor."
+msgstr[1] ""
+"Alle ausgewählten Fallakten wurden zur Anonymisierung freigegeben. Sie "
+"liegen der Administration zur endgültigen Anonymisierung vor."
+
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:412
+msgid "Not all cases marked for anonymisation!"
+msgstr "Nicht alle Fallakten zur Anonymisierung freigegeben!"
+
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:414
#, python-format
-msgid "%s case was successfully anonymised."
-msgid_plural "%s cases were successfully anonymised."
-msgstr[0] "Es wurde %s Akte anonymisiert."
-msgstr[1] "Es wurden %s Akten anonymisiert."
+msgid ""
+"One of the selected cases could not be marked for anonymisation. The "
+"administrators will review the other cases and perform the final "
+"anonymisation "
+msgid_plural ""
+"%(failures)s of the selected cases could not be marked for anonymisation."
+" The administrators will review the other cases and perform the final "
+"anonymisation."
+msgstr[0] ""
+"Eine der ausgewählten Fallakten wurde nicht zur Anonymisierung "
+"freigegeben. Die anderen Fallakten liegen der Administration zur "
+"endgültigen Anonymisierung vor."
+msgstr[1] ""
+"%(failures)s der ausgewählten Fallakten wurden nicht zur Anonymisierung "
+"freigegeben. Die anderen Fallakten liegen der Administration zur "
+"endgültigen Anonymisierung vor."
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:395
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:427
+msgid "Case not marked for anonymisation."
+msgid_plural "Cases not marked for anonymisation."
+msgstr[0] "Fallakte nicht zur Anonymisierung freigeben."
+msgstr[1] "Fallakten nicht zur Anonymisierung freigeben."
+
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:430
+msgid "The selected case was not marked for anonymisation."
+msgid_plural "None of the selected cases were marked for anonymisation."
+msgstr[0] "Die ausgewählte Fallakte wurde nicht zur Anonymisierung freigegeben."
+msgstr[1] "Die ausgewählte Fallakten wurden nicht zur Anonymisierung freigegeben."
+
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:450
msgid "Anonymise case?"
msgid_plural "Anonymise cases?"
msgstr[0] "Fallakte anonymisieren?"
msgstr[1] "Fallakten anonymisieren?"
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:407
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:453
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to anonymise the case and irrevocably lose its "
@@ -680,14 +772,49 @@
"mehr zur Bearbeitung zur Verfügung. Die anonymisierten Fallakten werden "
"weiterhin in der Auswertung berücksichtigt werden.%s"
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:424
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:474
+msgid "Case anonymised!"
+msgid_plural "Cases anonymised!"
+msgstr[0] "Fallakte anonymisiert!"
+msgstr[1] "Fallakten anonymisiert!"
+
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:478
+msgid "The selected case has been anonymised successfully."
+msgid_plural "The selected cases have been anonymised successfully."
+msgstr[0] "Die ausgewählte Fallakte wurde erfolgreich anonymisiert."
+msgstr[1] "Die ausgewählten Fallakten wurden erfolgreich anonymisiert."
+
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:489
+msgid "Not all cases anonymized."
+msgstr "Nicht alle Fallakten anonymisiert."
+
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:491
#, python-format
+msgid "One of the selected cases could not be anonymised."
+msgid_plural "%(failures)s of the selected cases could not be anonymised."
+msgstr[0] "Eine der ausgewählten Fallakten konnte nicht anonymisert werden."
+msgstr[1] "%(failures)s der ausgewählten Fallakten konnten nicht anonymisert werden."
+
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:500
+msgid "Case not anonymized."
+msgid_plural "Cases not anonymized."
+msgstr[0] "Fallakte nicht anonymisiert."
+msgstr[1] "Fallakten nicht anonymisiert."
+
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:503
+msgid "The selected case has not been anonymized."
+msgid_plural "None of the selected cases have been anonymized."
+msgstr[0] "Die ausgewählte Fallakte wurde nicht anonymisiert."
+msgstr[1] "Keine der ausgewählten Fallakten wurde anonymisiert."
+
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:526
+#, python-format
msgid "%s was successfully restored."
msgid_plural "%s were successfully restored."
msgstr[0] "Es wurde %s Fallakte erfolgreich wiederhergestellt."
msgstr[1] "Es wurden %s Fallakten erfolgreich wiederhergestellt."
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:438
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:540
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to restore the following case? It will be available "
@@ -702,47 +829,47 @@
"Wollen Sie wirklich die folgenden Fallakten wiederherstellen? Die "
"Fallakten stehen danach wieder zur Bearbeitung zur Verfügung. %s"
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:455
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:557
msgid "Editor appointed!"
msgstr "Bearbeitung übertragen!"
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:457
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:559
#, python-format
msgid "%s case was successfully transferred to %s %s"
msgid_plural "%s cases were successfully transferred to %s %s"
msgstr[0] "Es wurde %s Fallakte erfolgreich an %s %s übertragen."
msgstr[1] "Es wurden %s Fallakten erfolgreich an %s %s übertragen."
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:478
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:580
msgid "Stand-in appointed!"
msgstr "Vertretung zugewiesen!"
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:480
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:582
#, python-format
msgid "%s case was successfully assigned to a substitute."
msgid_plural "%s cases were successfully assigned to a substitute."
msgstr[0] "Es wurde für %s Fallakte erfolgreich die Vertretung zugewiesen."
msgstr[1] "Es wurden für %s Fallakten erfolgreich die Vertretung zugewiesen."
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:509
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:611
msgid "Export case?"
msgid_plural "Export cases?"
msgstr[0] "Fallakte exportieren?"
msgstr[1] "Fallakten exportieren?"
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:544 mpulsweb/lib/helpers.py:89
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:646 mpulsweb/lib/helpers.py:89
#: mpulsweb/lib/helpers.py:94 mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:166
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:548
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:650
#, python-format
msgid "%d Case was marked for %s"
msgid_plural "%d Cases were marked for %s"
msgstr[0] "%d Fallakte wurde für den '%s' markiert."
msgstr[1] "%d Fallakten wurden für den '%s' markiert."
-#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:551
+#: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:653
#, python-format
msgid ""
"%d case can be exported. Please click on 'Download' to download the "
@@ -1022,6 +1149,19 @@
"und die Erklärung zurückziehen zu können. Erfüllen Sie die genannten "
"Anforderungen zur Anonymisierung und wiederholen Sie den Vorgang.</p>"
+#: mpulsweb/controllers/privacy.py:107
+msgid "Freed case document to anonymise."
+msgstr "Fallakte wurde zur Anonymisierung freigegeben!"
+
+#: mpulsweb/controllers/privacy.py:108
+msgid ""
+"The case document has been freed to be anonymised and has been given to\n"
+"the admininstration. Please click on OK, to get back to the overview."
+msgstr ""
+"Die Fallakte wurde zur Anonymisierung freigeben und liegt der "
+"Administration zur endgültigen Anonymisierung vor. Bitte klicken Sie auf "
+"\"OK\", um zur Fallaktenübersicht fortzufahren."
+
#: mpulsweb/controllers/privacy.py:122
#, python-format
msgid ""
@@ -1122,7 +1262,7 @@
msgid "Open page"
msgstr "Öffne Seite"
-#: mpulsweb/lib/security.py:382 mpulsweb/lib/security.py:398
+#: mpulsweb/lib/security.py:384 mpulsweb/lib/security.py:400
msgid "You are not authorised to look at the requested document."
msgstr "Sie sind nicht authorisiert, das angeforderte Dokument anzuschauen."
@@ -1161,7 +1301,7 @@
msgid "Inactive case document? Please check, if the case will still be edited."
msgstr "Inaktive Fallakte? Bitte prüfen Sie, ob der Fall noch bearbeitet wird."
-#: mpulsweb/model/case.py:758
+#: mpulsweb/model/case.py:757
#, python-format
msgid ""
"<p>An anonymisation of the case is not possible in phase %s.</p><p>Please"
@@ -1170,7 +1310,7 @@
"<p>Eine Anonymisierung ist für Fälle in der Phase \"%s\" nicht "
"vorgesehen.</p><p>Bitte löschen Sie diesen Fall.</p>"
-#: mpulsweb/model/case.py:783
+#: mpulsweb/model/case.py:782
#, python-format
msgid ""
"<p>An anonymisation of this case is not possible: It is only possible to "
@@ -1182,42 +1322,42 @@
"Phase \"%s\" ist derzeit noch nicht beendet. Bitte beenden Sie die Phase "
"und versuchen Sie erneut eine Anonymisierung.</p>"
-#: mpulsweb/model/case.py:1059
+#: mpulsweb/model/case.py:1056
msgid "Error on fetching data for formletter"
msgstr "Fehler beim Laden der Daten für Serienbrieffunktion"
-#: mpulsweb/model/case.py:1323 mpulsweb/model/case.py:1324
+#: mpulsweb/model/case.py:1320 mpulsweb/model/case.py:1321
#: mpulsweb/templates/casemanagement/caselist.mako:181
#: mpulsweb/templates/casemanagement/caselist.mako:182
#: mpulsweb/templates/search/search.mako:75
msgid "Editable"
msgstr "Bearbeitbar"
-#: mpulsweb/model/case.py:1325
+#: mpulsweb/model/case.py:1322
msgid "Outstanding deleted"
msgstr "Schwebend gelöscht"
-#: mpulsweb/model/case.py:1326
+#: mpulsweb/model/case.py:1323
msgid "Outstanding made anonymous"
msgstr "Schwebend anonymisiert"
-#: mpulsweb/model/case.py:1327
+#: mpulsweb/model/case.py:1324
msgid "Make anonymous"
msgstr "Anonymisiert"
-#: mpulsweb/model/case.py:1475
+#: mpulsweb/model/case.py:1472
#, python-format
msgid "The case with UUID '%s' could not be imported due to rule violations"
msgstr ""
"Der Fall mit der UUID '%s' konnte wegen Regelverletzungen nicht "
"importiert werden."
-#: mpulsweb/model/case.py:1505
+#: mpulsweb/model/case.py:1504
#, python-format
msgid "The case with UUID '%s' was anonymized already."
msgstr "Der Fall mit der UUID '%s' wurde bereits anonymisiert."
-#: mpulsweb/model/case.py:1508
+#: mpulsweb/model/case.py:1507
#, python-format
msgid ""
"The case with UUID '%s' is either marked for anonymization or marked for "
@@ -1226,7 +1366,7 @@
"Der Fall mit der UUID '%s' ist entweder schwebend anonymisiert oder "
"schwebend gelöscht."
-#: mpulsweb/model/case.py:1540
+#: mpulsweb/model/case.py:1539
#, python-format
msgid "The XML file has the version '%s', but supported is only version '%s'"
msgstr ""
@@ -1345,6 +1485,8 @@
#: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/confirm_anonymize.mako:5
#: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/download_formletter.mako:5
#: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/error.mako:5
+#: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/failure_anonymize.mako:5
+#: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/failure_delete_admin.mako:5
#: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/success_anonymize.mako:5
#: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/success_delete_admin.mako:5
#: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/success_editor.mako:5
@@ -1359,6 +1501,7 @@
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/confirm_delete.mako:5
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/confirm_export.mako:5
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/confirm_restore.mako:5
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/failed_delete.mako:5
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/success_delete.mako:5
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/success_delete_attachment.mako:4
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/success_delete_cm.mako:5
@@ -2272,6 +2415,7 @@
msgstr "Vertretung ändern"
#: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/confirm_anonymize.mako:6
+#: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/failure_anonymize.mako:6
#: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/success_anonymize.mako:6
#: mpulsweb/templates/casemanagement/caselist.mako:237
#: mpulsweb/templates/casemanagement/caselist.mako:238
@@ -2280,6 +2424,7 @@
#: mpulsweb/templates/casemanagement/main.mako:63
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/confirm_anonymize.mako:14
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/confirm_markanonymize.mako:13
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/failed_anonymize.mako:13
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/failed_markanonymize.mako:6
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/success_anonymize.mako:13
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/success_markanonymize.mako:13
@@ -2318,6 +2463,7 @@
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/confirm_delete_appointment.mako:4
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/confirm_delete_attachment.mako:4
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/confirm_markanonymize.mako:9
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/failed_anonymize.mako:9
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/failed_markanonymize.mako:5
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/success_anonymize.mako:9
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/success_copy.mako:9
@@ -2464,7 +2610,7 @@
#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:112
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:123
msgid "Casetype"
@@ -2507,6 +2653,7 @@
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/confirm_anonymize.mako:12
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/confirm_copy.mako:12
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/confirm_markanonymize.mako:11
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/failed_anonymize.mako:11
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/success_anonymize.mako:11
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/success_copy.mako:11
#: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/success_delete_attachment.mako:5
More information about the Mpuls-commits
mailing list