[Mpuls-commits] r5274 - in waska/branches/waska3/waskaweb/i18n: . de/LC_MESSAGES
scm-commit@wald.intevation.org
scm-commit at wald.intevation.org
Tue Aug 30 09:51:57 CEST 2011
Author: torsten
Date: 2011-08-30 09:51:57 +0200 (Tue, 30 Aug 2011)
New Revision: 5274
Modified:
waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/de/LC_MESSAGES/waskaweb.po
waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/specific_translations_in_base.txt
waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/waskaweb.pot
Log:
Neue ?\195?\156bersetzungen.
Modified: waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
===================================================================
--- waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po 2011-08-30 07:43:25 UTC (rev 5273)
+++ waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po 2011-08-30 07:51:57 UTC (rev 5274)
@@ -0,0 +1,145 @@
+#: mpulsweb/controllers/annotations.py:45
+msgid "This field is a required field, and must be filled out"
+msgstr ""
+"Im Rahmen der Berichterstattung sind teilnahmebezogene Daten in aggregierter "
+"Form bereitzuhalten. Dazu sind relevante Felder verpflichtend auszufllen. "
+"Die Pflichtfelder sind einzelnen Phasen zugeordnet und entsprechend "
+"markiert. Ein Eintritt in eine neue Phase setzt voraus, dass alle "
+"Pflichtfelder ausgefllt wurden. Bitte beachten Sie, dass die Option \"keine "
+"Angabe\" in diesen Feldern keine gltige Auswahl ist, sondern das Feld als "
+"nicht ausgefllt markiert. Sollte in Ausnahmefllen keine Angabe mglich sein, "
+"tragen Sie bitte bis zur zulssigen Lnge den Wert \"unbekannt\" ein."
+
+#: mpulsweb/controllers/case.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"<p>Do you really want to mark the case for anonymization? The case can then "
+"no longer be edited and will given to the administrators for final "
+"anonymisation.</p><p><b>The case document is going to be anonymised in phase "
+"</b>%s<b>!</b>"
+msgstr ""
+"<p>Mchten Sie die Fallakte wirklich zur Anonymisierung freigeben? Die "
+"Fallakte kann dann nicht mehr bearbeitet werden und wird den Administratoren "
+"zur endgltigen Anonymisierung vorgelegt.</p><p><b>Die Fallakte wird in der "
+"Phase </b>%s<b> anonymisiert!</b>"
+
+#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:196
+msgid "Phase automatically changed"
+msgstr "Phase automatisch gewechselt"
+
+#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:197
+#, python-format
+msgid ""
+"The phase of the case was changed automatically after checking "
+"the filled out required fields. The phase changed from '%s' to "
+"'%s'. Please click on 'Ok', to proceed editing the case."
+msgstr ""
+"Die Phase der Fallakte wurde auf Grund einer berprfung der ausgefllten "
+"Pflichtfeler automatisch von der Phase '%s' auf die Phase '%s' gesetzt. "
+"Bitte klicken Sie auf 'Ok', um mit der Bearbeitung der Fallakte fortzufahren."
+
+#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:200
+msgid "Change phase?"
+msgstr "Phase wechseln?"
+
+#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:201
+#, python-format
+msgid ""
+"After checking the filled out required fields, it seems that a "
+"phase change can be done from phase '%s' to '%s'. Please click on "
+"'Yes' to perform the change. Click on 'No' to perform the change "
+"later manually on the phase overview page."
+msgstr ""
+"Eine berprfung der ausgefllten Pflichtfelder zeigt, dass zu diesem Zeitpunkt "
+"ein Phasenwechsel von der Phase <strong>'%s' auf die Phase '%s'</strong> "
+"durchgefhrt werden kann. Bitte klicken Sie auf 'Ja', um den Phasenwechsel "
+"nun durchzufhren. Klicken Sie auf 'Nein', um den Phasenwechsel zu einem "
+"spteren Zeitpunkt manuell durchzufhren."
+
+#: mpulsweb/controllers/phase.py:30
+msgid "Phase changed!"
+msgstr "Phase gewechselt!"
+
+#: mpulsweb/controllers/phase.py:31
+msgid ""
+"The phase could be changed successfully. Please follow the shown "
+"steps to reach the phase overview."
+msgstr ""
+"Die Phase konnte erfolgreich gewechselt werden. Bitte whlen Sie eine der "
+"aufgefhrten Optionen, um fortzufahren."
+
+#: mpulsweb/model/case.py:757
+#, python-format
+msgid ""
+"<p>An anonymisation of the case is not possible in phase %s.</p><p>Please "
+"remove this case.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Eine Anonymisierung ist fr Flle in der Phase \"%s\" nicht vorgesehen.</"
+"p><p>Bitte lschen Sie diesen Fall.</p>"
+
+#: mpulsweb/model/case.py:782
+#, python-format
+msgid ""
+"<p>An anonymisation of this case is not possible: It is only possible to end "
+"cases, which current phase is finished. The phase %s is not finished. Please "
+"finish the phase and try to anonymise again.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Eine Anonymisierung ist fr diese Fallakte derzeit nicht mglich: Es knnen "
+"nur Flle beendet werden, deren aktuelle Phase beendet wurde. Die Phase \"%s"
+"\" ist derzeit noch nicht beendet. Bitte beenden Sie die Phase und versuchen "
+"Sie erneut eine Anonymisierung.</p>"
+
+#: mpulsweb/model/phase.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"The phase '%s' is in a non consitent state "
+"and has missing required fields: %s"
+msgstr ""
+"Die Phase '%s' ist nicht in einem konsistenten Zustand und hat nicht "
+"ausgefllte Pflichtfelder: %s"
+
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:128
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/main.mako:27
+#: mpulsweb/templates/evaluation/evaluate.mako:34
+#: mpulsweb/templates/phase/phase.mako:21
+#: mpulsweb/templates/phase/phase.mako:156
+#: mpulsweb/templates/search/search.mako:95
+msgid "Phase"
+msgstr "Phase"
+
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/main.mako:101
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/main.mako:206
+#: mpulsweb/templates/phase/phase.mako:7
+#: mpulsweb/templates/phase/phase.mako:14
+#: mpulsweb/templates/phase/dialogs/success_fullautomatic_set_phase.mako:7
+#: mpulsweb/templates/phase/dialogs/success_halfautomatic_set_phase.mako:7
+#: mpulsweb/templates/phase/dialogs/success_set_phase.mako:7
+msgid "Phase in CM"
+msgstr "Verlauf"
+
+#: mpulsweb/templates/phase/phase.mako:151
+msgid "Duration of phases"
+msgstr "Dauer der Phasen"
+
+#: mpulsweb/templates/phase/dialogs/success_fullautomatic_set_phase.mako:16
+#, python-format
+msgid ""
+"Please consider, that the case should be given to the client in printed form "
+"after changing the phase. More information can be under %s"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass bei einem Phasenwechsel die Fallakte in ausgedruckter "
+"Form dem jungen Menschen ausgehndigt werden sollte. Weitere Informationen "
+"dazu finden Sie in der %s"
+
+#: mpulsweb/templates/phase/dialogs/success_set_phase.mako:14
+msgid ""
+"Please remember: If the modus changes a printed case file has to be "
+"delivered to the young person. Further information you will find in"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass bei einem Phasenwechsel die Fallakte in ausgedruckter "
+"Form dem jungen Menschen ausgehndigt werden sollte. Weitere Informationen "
+"dazu finden Sie in der "
+
+#: mpulsweb/templates/phase/dialogs/success_set_phase.mako:28
+msgid "Back to phase overview"
+msgstr "Phasenbersicht aufrufen"
Modified: waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/de/LC_MESSAGES/waskaweb.po
===================================================================
--- waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/de/LC_MESSAGES/waskaweb.po 2011-08-30 07:43:25 UTC (rev 5273)
+++ waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/de/LC_MESSAGES/waskaweb.po 2011-08-30 07:51:57 UTC (rev 5274)
@@ -8,14 +8,14 @@
"Project-Id-Version: waskaweb 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-10 14:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-29 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Torsten Irländer <torsten.irlaender at intevation.de>\n"
"Language-Team: de <LL at li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.5\n"
#: waskaweb/templates/casemanagement/aidplan.mako:34
msgid "Support plan"
@@ -53,7 +53,7 @@
msgstr ""
#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:13
-#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:105
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:156
msgid "Create new case document"
msgstr ""
@@ -65,36 +65,52 @@
msgid "Lastname"
msgstr ""
-#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:28
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:29
msgid "Firstname"
msgstr ""
-#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:38
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:40
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:53
+msgid "Birthdate"
+msgstr "Geburtstags"
+
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:64
+msgid "First meeting"
+msgstr "Erstgespräch"
+
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:75
msgid "Street"
msgstr "Strasse"
-#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:48
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:86
+msgid "Street number"
+msgstr "Hausnummer"
+
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:97
msgid "PLZ"
msgstr "PLZ"
-#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:58
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:108
msgid "Place"
msgstr "Ort"
-#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:69
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:120
msgid ""
"Please notice, that the acceptence statement is the base for entering "
"personal data. Click on Print Statement. Use the Back button to get back "
"to this page."
msgstr ""
-#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:100
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:151
msgid ""
"The acceptence statement for entering, using and editing personal data "
"has been obtained while initial meeting."
msgstr ""
-#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:104
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:155
#: waskaweb/templates/privacy/list_statements.mako:41
#: waskaweb/templates/privacy/list_statements.mako:50
msgid "Print statement"
@@ -125,6 +141,7 @@
msgid "Regular termination"
msgstr "Reguläre Beendigung"
+#: waskaweb/templates/casemanagement/search_extra.mako:15
#: waskaweb/templates/evaluation/evaluate_extra.mako:21
msgid "Abort"
msgstr "Abbruch"
Modified: waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/specific_translations_in_base.txt
===================================================================
--- waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/specific_translations_in_base.txt 2011-08-30 07:43:25 UTC (rev 5273)
+++ waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/specific_translations_in_base.txt 2011-08-30 07:51:57 UTC (rev 5274)
@@ -1 +1,2 @@
XXXXXXXXXXX
+Phase
Modified: waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/waskaweb.pot
===================================================================
--- waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/waskaweb.pot 2011-08-30 07:43:25 UTC (rev 5273)
+++ waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/waskaweb.pot 2011-08-30 07:51:57 UTC (rev 5274)
@@ -8,14 +8,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: waskaweb 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-06 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.5\n"
#: waskaweb/templates/casemanagement/aidplan.mako:34
msgid "Support plan"
@@ -51,7 +51,7 @@
msgstr ""
#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:13
-#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:105
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:156
msgid "Create new case document"
msgstr ""
@@ -63,36 +63,52 @@
msgid "Lastname"
msgstr ""
-#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:28
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:29
msgid "Firstname"
msgstr ""
-#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:38
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:40
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:53
+msgid "Birthdate"
+msgstr ""
+
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:64
+msgid "First meeting"
+msgstr ""
+
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:75
msgid "Street"
msgstr ""
-#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:48
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:86
+msgid "Street number"
+msgstr ""
+
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:97
msgid "PLZ"
msgstr ""
-#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:58
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:108
msgid "Place"
msgstr ""
-#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:69
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:120
msgid ""
"Please notice, that the acceptence statement is the base for entering "
"personal data. Click on Print Statement. Use the Back button to get back to "
"this page."
msgstr ""
-#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:100
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:151
msgid ""
"The acceptence statement for entering, using and editing personal data has "
"been obtained while initial meeting."
msgstr ""
-#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:104
+#: waskaweb/templates/casemanagement/new.mako:155
#: waskaweb/templates/privacy/list_statements.mako:41
#: waskaweb/templates/privacy/list_statements.mako:50
msgid "Print statement"
@@ -123,6 +139,7 @@
msgid "Regular termination"
msgstr ""
+#: waskaweb/templates/casemanagement/search_extra.mako:15
#: waskaweb/templates/evaluation/evaluate_extra.mako:21
msgid "Abort"
msgstr ""
More information about the Mpuls-commits
mailing list