[Mpuls-commits] r5101 - in jmd/trunk: . jmdweb/i18n/de/LC_MESSAGES
scm-commit@wald.intevation.org
scm-commit at wald.intevation.org
Fri Jun 10 10:37:21 CEST 2011
Author: ludwig
Date: 2011-06-10 10:37:20 +0200 (Fri, 10 Jun 2011)
New Revision: 5101
Modified:
jmd/trunk/ChangeLog
jmd/trunk/jmdweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
Log:
Issue2076: Changed msgstr Phase into Status der Begleitung.
Modified: jmd/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- jmd/trunk/ChangeLog 2011-06-09 15:27:11 UTC (rev 5100)
+++ jmd/trunk/ChangeLog 2011-06-10 08:37:20 UTC (rev 5101)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2011-06-10 Ludwig Reiter <ludwig.reiter at intevation.de>
+
+ * jmdweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po:
+ Issue2076: Changed msgstr Phase into Status der Begleitung.
+
2011-06-09 Roland Geider <roland.geider at intevation.de>
* jmdstrukturweb/public/xml/eval_netzwerk.xml,
Modified: jmd/trunk/jmdweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
===================================================================
--- jmd/trunk/jmdweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po 2011-06-09 15:27:11 UTC (rev 5100)
+++ jmd/trunk/jmdweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po 2011-06-10 08:37:20 UTC (rev 5101)
@@ -17,7 +17,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
-#: mpulsweb/controllers/annotations.py:13
+#: mpulsweb/controllers/annotations.py:45
msgid "This field is a required field, and must be filled out"
msgstr ""
"Im Rahmen der Berichterstattung sind teilnahmebezogene Daten in aggregierter "
@@ -29,7 +29,7 @@
"nicht ausgefüllt markiert. Sollte in Ausnahmefällen keine Angabe möglich "
"sein, tragen Sie bitte bis zur zulässigen Länge den Wert \"unbekannt\" ein."
-#: mpulsweb/controllers/case.py:31
+#: mpulsweb/controllers/case.py:180
#, python-format
msgid ""
"<p>Do you really want to free the case document to be made anonymous? The\n"
@@ -43,11 +43,11 @@
"wird der Administration zur Anonymisierung vorgelegt.</p><p><b>Die Fallakte "
"wird in der Status der Begleitung </b>'%s'<b> anonymisiert!</b>"
-#: mpulsweb/controllers/evaluation_overview.py:26
+#: mpulsweb/controllers/evaluation_overview.py:172
msgid "No valid agencys in the selection!"
msgstr "Keine gültigen Agenturen in der Auswahl!"
-#: mpulsweb/controllers/evaluation_overview.py:27
+#: mpulsweb/controllers/evaluation_overview.py:173
msgid ""
"The selected action can not be executed\n"
"on any of the agencys in your selection. Please make sure that the agencys "
@@ -58,13 +58,13 @@
"Agenturen durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich, dass sich die "
"Agenturen in einem Zustand befinden, aus dem Sie die Aktion ausführen können."
-#: mpulsweb/controllers/evaluation_overview.py:219
+#: mpulsweb/controllers/evaluation_overview.py:212
msgid "Agency was marked for evaluation"
msgid_plural "Agency were marked for evaluation"
msgstr[0] "Agentur wurde für die Auswertung markiert."
msgstr[1] "Agenturen wurden für die Auswertung markiert."
-#: mpulsweb/controllers/evaluation_overview.py:223
+#: mpulsweb/controllers/evaluation_overview.py:216
#, python-format
msgid ""
"%d agency was marked for evaluation. All following evaluations will be "
@@ -127,7 +127,7 @@
"Der Status konnte erfolgreich gewechselt werden. Bitte folgen Sie den "
"aufgeführten Schritten, um zur Statusübersicht fortzufahren."
-#: mpulsweb/controllers/privacy.py:23
+#: mpulsweb/controllers/privacy.py:71
msgid ""
"You have stated that there is a declaration of consent from\n"
"the young adult to the acquisition, handling and storage of personal data.\n"
@@ -137,11 +137,11 @@
"zur Erfassung, Verarbeitung und Speicherung personenbezogener Daten "
"vorliegt. Sind Sie sicher, dass diese Angabe korrekt ist?"
-#: mpulsweb/controllers/settings.py:18
+#: mpulsweb/controllers/settings.py:57
msgid "Configurations saved!"
msgstr "JMD-Einstellungen gespeichert!"
-#: mpulsweb/model/case.py:748
+#: mpulsweb/model/case.py:752
#, python-format
msgid ""
"<p>An anonymisation of the case is not possible in phase %s.</p><p>Please "
@@ -150,22 +150,20 @@
"<p>Eine Anonymisierung ist für Fälle im Status der Begleitung \"%s\" nicht "
"vorgesehen.</p><p>Bitte löschen Sie diesen Fall.</p>"
-#: mpulsweb/model/case.py:773
+#: mpulsweb/model/case.py:777
#, python-format
msgid ""
"<p>An anonymisation of this case is not possible: It is only possible to end "
"cases, which current phase is finished. The phase %s is not finished. Please "
-"finish the phase and try to anonymise again.</p><p>Click on OK to continue.</"
-"p>"
+"finish the phase and try to anonymise again.</p>"
msgstr ""
"<p>Eine Anonymisierung ist für diese Fallakte derzeit nicht möglich: Es "
"können nur Fälle beendet werden, deren aktueller Status der Begleitung "
"beendet wurde. Der Status der Begleitung \"%s\" ist derzeit noch nicht "
"beendet. Bitte beenden Sie den Status der Begleitung und versuchen Sie "
-"erneut eine Anonymisierung.</p><p>Klicken Sie auf \"OK\", um fortzufahren.</"
-"p>"
+"erneut eine Anonymisierung.</p>"
-#: mpulsweb/model/phase.py:208
+#: mpulsweb/model/phase.py:213
#, python-format
msgid ""
"The phase '%s' is in a non consitent state "
@@ -230,7 +228,7 @@
msgid "Digest youth"
msgstr "Angaben zum jungen Menschen"
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:124
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:128
#: mpulsweb/templates/casemanagement/main.mako:27
#: mpulsweb/templates/evaluation/evaluate.mako:34
#: mpulsweb/templates/phase/phase.mako:21
More information about the Mpuls-commits
mailing list