[Mpuls-commits] r4847 - in wasko/trunk/waskoweb: i18n i18n/de/LC_MESSAGES templates/privacy

scm-commit@wald.intevation.org scm-commit at wald.intevation.org
Thu Mar 31 14:38:05 CEST 2011


Author: ludwig
Date: 2011-03-31 14:38:05 +0200 (Thu, 31 Mar 2011)
New Revision: 4847

Modified:
   wasko/trunk/waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES/waskoweb.po
   wasko/trunk/waskoweb/i18n/waskoweb.pot
   wasko/trunk/waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako
Log:
I18n of some strings of the list_statements dialog (part 1)

Modified: wasko/trunk/waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES/waskoweb.po
===================================================================
--- wasko/trunk/waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES/waskoweb.po	2011-03-31 12:31:34 UTC (rev 4846)
+++ wasko/trunk/waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES/waskoweb.po	2011-03-31 12:38:05 UTC (rev 4847)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-02-16 15:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 14:36+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: de <LL at li.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -17,11 +17,11 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.4\n"
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:27
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:28
 msgid "Reopen case?"
 msgstr "Fall wiederaufnehmen?"
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:28
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:29
 msgid ""
 "Do you want to reopen the case? Then the current case document will be \n"
 "anonymized and important parts of the case document copied from phase A "
@@ -34,11 +34,11 @@
 "eine neue Fallakte kopiert. Sie werden dann in dieser neuen Fallakte "
 "weiterarbeiten."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:33
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:34
 msgid "Do you want to reopen the case for 3 months?"
 msgstr "Wiederaufnahme des jungen Menschen um 3 Monate verlängern?"
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:34
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:35
 msgid ""
 "Do you want to reopen the case for 3 months? You can edit the case "
 "document\n"
@@ -47,11 +47,11 @@
 "Wollen Sie die Wiederaufnahme des jungen Menschen um 3 Monate verlängern?"
 " Die Fallakte steht danach weiter zur Bearbeitung."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:37
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:38
 msgid "Do you want to document not accepted reopening?"
 msgstr "Nicht genehmigte Wiederaufnahme dokumentieren?/"
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:38
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:39
 msgid ""
 "You have entered, that no acceptence is available. If you continue, "
 "reopening, extension or addition will not be possible."
@@ -60,21 +60,21 @@
 "vorliegt! Wenn Sie fortfahren, wird keine weitere Wiederaufnahme, "
 "Verlängerung oder Neuaufnahme mehr möglich sein."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:41
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:46
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:42
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:47
 msgid "Case document successfully reopened."
 msgstr "Fallakte erfolgreich wiederaufgenommen."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:42
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:43
 msgid ""
 "The case document has been successfully reopened. Click on OK to open the"
 "\n"
 "reopened case document."
 msgstr ""
-"Die Fallakte wurde erfolgreich wiederaufgenommen. Klicken Sie auf \"OK\", "
-"um die wiederaufgenommene Fallakte zu öffnen."
+"Die Fallakte wurde erfolgreich wiederaufgenommen. Klicken Sie auf \"OK\","
+" um die wiederaufgenommene Fallakte zu öffnen."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:47
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:48
 msgid ""
 "The case document has been successfully reopened. Click on OK to get to "
 "the \n"
@@ -83,11 +83,11 @@
 "Die Fallakte wurde erfolgreich wiederaufgenommen. Klicken Sie auf \"OK\","
 " um zur \"Eingangsdokumentation\" der Fallakte zu gelangen."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:51
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:52
 msgid "Not accepted reopening documented."
 msgstr "Nicht genehmigte Wiederaufnahme dokumentiert."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:52
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:53
 msgid ""
 "The not accepted reopening was documented. Click on OK to get to the \n"
 "entry documentation of the case document."
@@ -95,11 +95,11 @@
 "Die nicht genehmigte Wiederaufnahme wurde dokumentiert. Klicken Sie auf "
 "\"OK\", um zur \"Eingangsdokumentation\" der Fallakte zu gelangen."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:56
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:57
 msgid "Do you want to document the not accepted new subscription?"
 msgstr "Nicht genehmigte Neuaufnahme dokumentieren?"
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:57
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:58
 msgid ""
 "You entered, that no acceptence of the new subscription is available. \n"
 "If you continue, no new addition of this case will be possible."
@@ -108,11 +108,11 @@
 "Wenn Sie fortfahren, wird für diese Fallakte keine erneute Neuaufnahme "
 "mehr möglich sein."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:61
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:62
 msgid "Not accepted new subscription documented."
 msgstr "Nicht genehmigte Neuaufnahme dokumentiert."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:62
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:63
 msgid ""
 "The not accepted new subscription was documented. Click on OK to get to "
 "the\n"
@@ -121,11 +121,11 @@
 "Die nicht genehmigte Neuaufnahme wurde dokumentiert. Klicken Sie auf "
 "\"OK\", um zur \"Eingangsdokumentation\" der Fallakte zu gelangen."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:66
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:67
 msgid "Do you want to renew the case?"
 msgstr "Fall neu aufnehmen?"
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:67
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:68
 msgid ""
 "Do you want to renew the case? Then the current case document will be \n"
 "anonymized and important parts of phase A and phase B will be copied into"
@@ -137,28 +137,27 @@
 "Phase B in eine neue Fallakte kopiert. Sie werden dann in dieser neuen "
 "Fallakte weiterarbeiten."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:72
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:73
 msgid "The case document was renewed."
 msgstr "Fallakte neu aufgenommen."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:73
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:74
 msgid ""
 "The case document was renewed. Click on OK to open the new case document."
 "\n"
 "Please check the data and update them, if needed. The old case document\n"
 "was given to the administration for Anonymizing."
 msgstr ""
-"Die Fallakte wurde erfolgreich neu aufgenommen. Klicken Sie auf \"OK\", um "
-"die neue Fallakte zu öffnen. Bitte überprüfen Sie die Angaben auf "
-"Richtigkeit und aktualisieren Sie ggf. die Daten. Die alte Fallakte "
-"wurde der Administration zur Anonymisierung vorgelegt."
+"Die Fallakte wurde erfolgreich neu aufgenommen. Klicken Sie auf \"OK\", "
+"um die neue Fallakte zu öffnen. Bitte überprüfen Sie die Angaben auf "
+"Richtigkeit und aktualisieren Sie ggf. die Daten. Die alte Fallakte wurde"
+" der Administration zur Anonymisierung vorgelegt."
 
-
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:78
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:79
 msgid "Entry documentation aborted."
 msgstr "Eingangsdokumentation abgebrochen."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:79
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:80
 msgid ""
 "The entry documentation was successfully aborted. The case document was "
 "given\n"
@@ -169,7 +168,7 @@
 "wurde der Administration zur Löschung vorgelegt. Klicken Sie auf \"OK\", "
 "um zu Fallaktenübersicht zu gelangen."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:84
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:85
 msgid ""
 "Do you really want to abort the entry documentation and free the case "
 "document \n"
@@ -177,12 +176,12 @@
 "given to\n"
 "the administration for seletion."
 msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich die Eingangsdokumentation abbrechen und die "
-"Fallakte zum Löschen freigeben? Die Fallakte steht Ihnen danach nicht "
-"mehr zur Bearbeitung zur Verfügung und wird der Administration zum "
-"Löschen vorgelegt."
+"Wollen Sie wirklich die Eingangsdokumentation abbrechen und die Fallakte "
+"zum Löschen freigeben? Die Fallakte steht Ihnen danach nicht mehr zur "
+"Bearbeitung zur Verfügung und wird der Administration zum Löschen "
+"vorgelegt."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:88
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:89
 msgid "Do you want to abort the entry documentation?"
 msgstr "Eingangsdokumentation abbrechen?"
 
@@ -807,11 +806,46 @@
 msgid "Avaliable statements"
 msgstr ""
 
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:19
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:44
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:61
+msgid "German"
+msgstr "Deutsch"
+
 #: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:21
 #: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:63
 msgid "Print acceptence statement"
-msgstr ""
+msgstr "Drucken der Einwilligungserklärung"
 
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:29
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
+
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:29
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:32
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:36
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:37
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:41
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:46
+msgid "download"
+msgstr "download"
+
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:32
+msgid "English"
+msgstr "Englisch"
+
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:36
+msgid "Polish"
+msgstr "Polnisch"
+
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:37
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
+
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:41
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkisch"
+
 #: waskoweb/templates/settings/edit.mako:4
 #: waskoweb/templates/settings/edit.mako:48
 #: waskoweb/templates/settings/show.mako:35

Modified: wasko/trunk/waskoweb/i18n/waskoweb.pot
===================================================================
--- wasko/trunk/waskoweb/i18n/waskoweb.pot	2011-03-31 12:31:34 UTC (rev 4846)
+++ wasko/trunk/waskoweb/i18n/waskoweb.pot	2011-03-31 12:38:05 UTC (rev 4847)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: waskoweb 2.0.0-pre\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-22 15:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 14:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,88 +17,88 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.4\n"
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:27
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:28
 msgid "Reopen case?"
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:28
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:29
 msgid ""
 "Do you want to reopen the case? Then the current case document will be \n"
 "anonymized and important parts of the case document copied from phase A and \n"
 "phase B in the new case document. You will work with the new case document."
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:33
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:34
 msgid "Do you want to reopen the case for 3 months?"
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:34
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:35
 msgid ""
 "Do you want to reopen the case for 3 months? You can edit the case document\n"
 "again."
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:37
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:38
 msgid "Do you want to document not accepted reopening?"
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:38
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:39
 msgid ""
 "You have entered, that no acceptence is available. If you continue, "
 "reopening, extension or addition will not be possible."
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:41 waskoweb/controllers/caselifetime.py:46
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:42 waskoweb/controllers/caselifetime.py:47
 msgid "Case document successfully reopened."
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:42
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:43
 msgid ""
 "The case document has been successfully reopened. Click on OK to open the\n"
 "reopened case document."
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:47
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:48
 msgid ""
 "The case document has been successfully reopened. Click on OK to get to the \n"
 "entry documentation of the case document."
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:51
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:52
 msgid "Not accepted reopening documented."
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:52
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:53
 msgid ""
 "The not accepted reopening was documented. Click on OK to get to the \n"
 "entry documentation of the case document."
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:56
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:57
 msgid "Do you want to document the not accepted new subscription?"
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:57
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:58
 msgid ""
 "You entered, that no acceptence of the new subscription is available. \n"
 "If you continue, no new addition of this case will be possible."
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:61
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:62
 msgid "Not accepted new subscription documented."
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:62
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:63
 msgid ""
 "The not accepted new subscription was documented. Click on OK to get to the\n"
 "entry documentation of the case document."
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:66
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:67
 msgid "Do you want to renew the case?"
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:67
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:68
 msgid ""
 "Do you want to renew the case? Then the current case document will be \n"
 "anonymized and important parts of phase A and phase B will be copied into a"
@@ -106,22 +106,22 @@
 "new case document. You will work on the new case document then."
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:72
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:73
 msgid "The case document was renewed."
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:73
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:74
 msgid ""
 "The case document was renewed. Click on OK to open the new case document.\n"
 "Please check the data and update them, if needed. The old case document\n"
 "was given to the administration for Anonymizing."
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:78
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:79
 msgid "Entry documentation aborted."
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:79
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:80
 msgid ""
 "The entry documentation was successfully aborted. The case document was given"
 "\n"
@@ -129,7 +129,7 @@
 "case documents overview."
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:84
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:85
 msgid ""
 "Do you really want to abort the entry documentation and free the case "
 "document \n"
@@ -138,7 +138,7 @@
 "the administration for seletion."
 msgstr ""
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:88
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:89
 msgid "Do you want to abort the entry documentation?"
 msgstr ""
 
@@ -719,11 +719,46 @@
 msgid "Avaliable statements"
 msgstr ""
 
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:19
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:44
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:61
+msgid "German"
+msgstr ""
+
 #: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:21
 #: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:63
 msgid "Print acceptence statement"
 msgstr ""
 
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:29
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:29
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:32
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:36
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:37
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:41
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:46
+msgid "download"
+msgstr ""
+
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:32
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:36
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:37
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako:41
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
 #: waskoweb/templates/settings/edit.mako:4 waskoweb/templates/settings/edit.mako:48
 #: waskoweb/templates/settings/show.mako:35
 msgid "Name of the institution"

Modified: wasko/trunk/waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako
===================================================================
--- wasko/trunk/waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako	2011-03-31 12:31:34 UTC (rev 4846)
+++ wasko/trunk/waskoweb/templates/privacy/list_statements.mako	2011-03-31 12:38:05 UTC (rev 4847)
@@ -16,7 +16,7 @@
 Aufbewahrungsfrist, die für jede Einrichtung einstellbar ist. Abgeschlossene
 Fallakten werden nach Ablauf der Frist automatisch zur Anonymisierung vorgeschlagen.
 </p>
-<p> Deutsch:
+<p> ${_('German')}:
   <a href="${h.url_for(controller='/privacy', action='printStatement', id=session.get('case').id)}" target="_blank">
     ${_('Print acceptence statement')}
   </a>
@@ -26,24 +26,24 @@
 <table>
 <tr>
     <td class="table_row_h">
-    Arabisch <a href="/documents/ee_ar.pdf">download</a>
+    ${_('Arabic')} <a href="/documents/ee_ar.pdf">${_('download')}</a>
     </td>
     <td class="table_row_h">
-    Englisch <a href="/documents/ee_en.pdf">download</a>
+    ${_('English')} <a href="/documents/ee_en.pdf">${_('download')}</a>
     </td>
 </tr>
 <tr>
-    <td>Polnisch <a href="/documents/ee_pl.pdf">download</a></td>
-    <td>Russisch <a href="/documents/ee_ru.pdf">download</a></td>
+    <td>${_('Polish')} <a href="/documents/ee_pl.pdf">${_('download')}</a></td>
+    <td>${_('Russian')} <a href="/documents/ee_ru.pdf">${_('download')}</a></td>
 </tr>
 <tr>
     <td class="table_row_h">
-    Türkisch <a href="/documents/ee_tr.pdf">download</a>
+    ${_('Turkish')} <a href="/documents/ee_tr.pdf">${_('download')}</a>
     </td>
     <td class="table_row_h">
-    Deutsch
+    ${_('German')}
     (Einwilligungserklärung ohne Hinweise zu Teilnehmernachweisen)
-    <a href="/documents/ee_de_ohnetn.pdf">download</a>
+    <a href="/documents/ee_de_ohnetn.pdf">${_('download')}</a>
     </td>
 </tr>
 </table>
@@ -58,7 +58,7 @@
 <p>Erklärung zur Schweigepflichtsentbindung von Vertrauenspersonen mit
 Schweigepflicht gemäß § 203 StGB gegenüber der Einrichtung. </p>
 
-<p> Deutsch:
+<p> ${_('German')}:
   <a href="${h.url_for(controller='/privacy', action='printDiscretionStatement', id=session.get('case').id)}" target="_blank">
     ${_('Print acceptence statement')}
   </a>



More information about the Mpuls-commits mailing list