[Mpuls-commits] r4985 - in wasko/trunk: . waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES

scm-commit@wald.intevation.org scm-commit at wald.intevation.org
Thu May 19 21:14:00 CEST 2011


Author: bh
Date: 2011-05-19 21:14:00 +0200 (Thu, 19 May 2011)
New Revision: 4985

Modified:
   wasko/trunk/ChangeLog
   wasko/trunk/waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES/waskoweb.po
Log:
* waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES/waskoweb.po: Update from
waskoweb.pot. Only whitespace changes in the msgid strings.


Modified: wasko/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- wasko/trunk/ChangeLog	2011-05-19 19:12:56 UTC (rev 4984)
+++ wasko/trunk/ChangeLog	2011-05-19 19:14:00 UTC (rev 4985)
@@ -1,5 +1,10 @@
 2011-05-19  Bernhard Herzog  <bh at intevation.de>
 
+	* waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES/waskoweb.po: Update from
+	waskoweb.pot. Only whitespace changes in the msgid strings.
+
+2011-05-19  Bernhard Herzog  <bh at intevation.de>
+
 	* waskoweb/i18n/waskoweb.pot: Regenerate.
 
 2011-05-19  Bernhard Herzog  <bh at intevation.de>

Modified: wasko/trunk/waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES/waskoweb.po
===================================================================
--- wasko/trunk/waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES/waskoweb.po	2011-05-19 19:12:56 UTC (rev 4984)
+++ wasko/trunk/waskoweb/i18n/de/LC_MESSAGES/waskoweb.po	2011-05-19 19:14:00 UTC (rev 4985)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-16 15:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 21:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 20:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:04+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: de <LL at li.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -17,15 +17,15 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.4\n"
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:28
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:30
 msgid "Reopen case?"
 msgstr "Fall wiederaufnehmen?"
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:29
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:31
 msgid ""
-"Do you want to reopen the case? Then the current case document will be \n"
+"Do you want to reopen the case? Then the current case document will be\n"
 "anonymized and important parts of the case document copied from phase A "
-"and \n"
+"and\n"
 "phase B in the new case document. You will work with the new case "
 "document."
 msgstr ""
@@ -34,11 +34,11 @@
 "eine neue Fallakte kopiert. Sie werden dann in dieser neuen Fallakte "
 "weiterarbeiten."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:34
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:36
 msgid "Do you want to reopen the case for 3 months?"
 msgstr "Wiederaufnahme des jungen Menschen um 3 Monate verlängern?"
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:35
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:37
 msgid ""
 "Do you want to reopen the case for 3 months? You can edit the case "
 "document\n"
@@ -47,11 +47,11 @@
 "Wollen Sie die Wiederaufnahme des jungen Menschen um 3 Monate verlängern?"
 " Die Fallakte steht danach weiter zur Bearbeitung."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:38
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:41
 msgid "Do you want to document not accepted reopening?"
 msgstr "Nicht genehmigte Wiederaufnahme dokumentieren?/"
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:39
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:42
 msgid ""
 "You have entered, that no acceptence is available. If you continue, "
 "reopening, extension or addition will not be possible."
@@ -60,12 +60,12 @@
 "vorliegt! Wenn Sie fortfahren, wird keine weitere Wiederaufnahme, "
 "Verlängerung oder Neuaufnahme mehr möglich sein."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:42
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:47
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:46
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:51
 msgid "Case document successfully reopened."
 msgstr "Fallakte erfolgreich wiederaufgenommen."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:43
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:47
 msgid ""
 "The case document has been successfully reopened. Click on OK to open the"
 "\n"
@@ -74,45 +74,45 @@
 "Die Fallakte wurde erfolgreich wiederaufgenommen. Klicken Sie auf \"OK\","
 " um die wiederaufgenommene Fallakte zu öffnen."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:48
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:52
 msgid ""
 "The case document has been successfully reopened. Click on OK to get to "
-"the \n"
+"the\n"
 "entry documentation of the case document."
 msgstr ""
 "Die Fallakte wurde erfolgreich wiederaufgenommen. Klicken Sie auf \"OK\","
 " um zur \"Eingangsdokumentation\" der Fallakte zu gelangen."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:52
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:56
 msgid "Not accepted reopening documented."
 msgstr "Nicht genehmigte Wiederaufnahme dokumentiert."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:53
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:57
 msgid ""
-"The not accepted reopening was documented. Click on OK to get to the \n"
+"The not accepted reopening was documented. Click on OK to get to the\n"
 "entry documentation of the case document."
 msgstr ""
 "Die nicht genehmigte Wiederaufnahme wurde dokumentiert. Klicken Sie auf "
 "\"OK\", um zur \"Eingangsdokumentation\" der Fallakte zu gelangen."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:57
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:62
 msgid "Do you want to document the not accepted new subscription?"
 msgstr "Nicht genehmigte Neuaufnahme dokumentieren?"
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:58
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:63
 msgid ""
-"You entered, that no acceptence of the new subscription is available. \n"
+"You entered, that no acceptence of the new subscription is available.\n"
 "If you continue, no new addition of this case will be possible."
 msgstr ""
 "Sie haben angegeben, das keine Genehmigung für die Neuaufnahme vorliegt! "
 "Wenn Sie fortfahren, wird für diese Fallakte keine erneute Neuaufnahme "
 "mehr möglich sein."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:62
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:67
 msgid "Not accepted new subscription documented."
 msgstr "Nicht genehmigte Neuaufnahme dokumentiert."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:63
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:68
 msgid ""
 "The not accepted new subscription was documented. Click on OK to get to "
 "the\n"
@@ -121,15 +121,15 @@
 "Die nicht genehmigte Neuaufnahme wurde dokumentiert. Klicken Sie auf "
 "\"OK\", um zur \"Eingangsdokumentation\" der Fallakte zu gelangen."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:67
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:72
 msgid "Do you want to renew the case?"
 msgstr "Fall neu aufnehmen?"
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:68
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:73
 msgid ""
-"Do you want to renew the case? Then the current case document will be \n"
+"Do you want to renew the case? Then the current case document will be\n"
 "anonymized and important parts of phase A and phase B will be copied into"
-" a  \n"
+" a\n"
 "new case document. You will work on the new case document then."
 msgstr ""
 "Wollen Sie den Fall wirklich neu aufnehmen? Dabei wird die aktuelle "
@@ -137,11 +137,11 @@
 "Phase B in eine neue Fallakte kopiert. Sie werden dann in dieser neuen "
 "Fallakte weiterarbeiten."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:73
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:78
 msgid "The case document was renewed."
 msgstr "Fallakte neu aufgenommen."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:74
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:79
 msgid ""
 "The case document was renewed. Click on OK to open the new case document."
 "\n"
@@ -153,25 +153,25 @@
 "Richtigkeit und aktualisieren Sie ggf. die Daten. Die alte Fallakte wurde"
 " der Administration zur Anonymisierung vorgelegt."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:79
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:84
 msgid "Entry documentation aborted."
 msgstr "Eingangsdokumentation abgebrochen."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:80
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:85
 msgid ""
 "The entry documentation was successfully aborted. The case document was "
 "given\n"
-"to the administration for deletion. Click on OK to get back to the \n"
+"to the administration for deletion. Click on OK to get back to the\n"
 "case documents overview."
 msgstr ""
 "Die Eingangsdokumentation wurde erfolgreich abgebrochen. Die Fallakte "
 "wurde der Administration zur Löschung vorgelegt. Klicken Sie auf \"OK\", "
 "um zu Fallaktenübersicht zu gelangen."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:85
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:90
 msgid ""
 "Do you really want to abort the entry documentation and free the case "
-"document \n"
+"document\n"
 "for deletion? The case document will not be editable then and will be "
 "given to\n"
 "the administration for seletion."
@@ -181,30 +181,30 @@
 "Bearbeitung zur Verfügung und wird der Administration zum Löschen "
 "vorgelegt."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:89
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:94
 msgid "Do you want to abort the entry documentation?"
 msgstr "Eingangsdokumentation abbrechen?"
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:383
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:391
 msgid "Extension of the integration process"
 msgstr "Verlängerung des Integrationsprozess"
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:384
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:392
 msgid "For this case a extension of the integration process was documented."
 msgstr "Für den Fall wurde eine Verlängerung des Integrationsprozess dokumentiert."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:425
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:433
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:455
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:435
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:443
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:465
 msgid "Addition"
 msgstr "Neuaufnahme"
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:426
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:434
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:436
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:444
 msgid "For this case an addition of the integration process was documented."
 msgstr "Für den Fall wurde eine Neuaufnahme des Integrationsprozess dokumentiert."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:456
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:466
 msgid ""
 "For this case a not accepted addition of the integration process was "
 "documented."
@@ -212,13 +212,13 @@
 "Für den Fall wurde eine nicht genehmigte Neuaufnahme des "
 "Integrationsprozess dokumentiert."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:516
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:525
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:579
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:530
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:539
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:593
 msgid "Reopening"
 msgstr "Wiederaufnahme"
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:517
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:531
 msgid ""
 "For this case an accepted reopening of the integration process was "
 "documented."
@@ -226,7 +226,7 @@
 "Für den Fall wurde eine genehmigte Wiederaufnahme des Integrationsprozess"
 " dokumentiert."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:526
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:540
 msgid ""
 "For this case a reopening of the integration process was done in a new "
 "case document."
@@ -234,11 +234,11 @@
 "Für den Fall eine Wiederaufnahme des Integrationsprozess in einer neuen "
 "Fallakte durchgeführt."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:536
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:550
 msgid "Extension reopening"
 msgstr "Verlängerung Wiederaufnahme"
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:537
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:551
 msgid ""
 "For this case an accepted extension of the reopening of the integration "
 "process was documented."
@@ -246,7 +246,7 @@
 "Für den Fall wurde eine genehmigte Verlängerung der Wiederaufnahme des "
 "Integrationsprozess dokumentiert."
 
-#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:580
+#: waskoweb/controllers/caselifetime.py:594
 msgid ""
 "For this case a not accepted reopening of the integration process was "
 "documented."



More information about the Mpuls-commits mailing list