[Mpuls-commits] r5622 - base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES

scm-commit@wald.intevation.org scm-commit at wald.intevation.org
Fri Nov 18 21:23:26 CET 2011


Author: bh
Date: 2011-11-18 21:23:14 +0100 (Fri, 18 Nov 2011)
New Revision: 5622

Modified:
   base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
Log:
Update german localization after whitespace changes to msgids.


Modified: base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
===================================================================
--- base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po	2011-11-18 20:22:06 UTC (rev 5621)
+++ base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po	2011-11-18 20:23:14 UTC (rev 5622)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: mpulsweb 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-15 17:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:19+0100\n"
 "Last-Translator: Torsten Irländer <torsten.irlaender at intevation.de>\n"
 "Language-Team: de <LL at li.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -347,14 +347,14 @@
 msgid "Anonymising not possible."
 msgstr "Anonymisierung nicht möglich."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:218 mpulsweb/model/case.py:1451
+#: mpulsweb/controllers/case.py:218 mpulsweb/model/case.py:1458
 #: mpulsweb/model/phase.py:302
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/caselist.mako:154
 #: mpulsweb/templates/phase/phase.mako:51
 msgid "Running"
 msgstr "laufend"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:220 mpulsweb/model/case.py:1453
+#: mpulsweb/controllers/case.py:220 mpulsweb/model/case.py:1460
 #: mpulsweb/model/phase.py:304
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/caselist.mako:157
 #: mpulsweb/templates/phase/phase.mako:53
@@ -1104,16 +1104,16 @@
 "Auswertungen werden auf diese Agenturen beschränkt. Bitte klicken sie auf"
 " OK um fortzufahren."
 
-#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:211
+#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:209
 msgid "Phase automatically changed"
 msgstr "Phase automatisch gewechselt"
 
-#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:212
+#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:210
 #, python-format
 msgid ""
-"The phase of the case was changed automatically             after "
-"checking the filled out required fields. The phase changed from '%s' to "
-"'%s'.             Please click on 'Ok', to proceed editing the case."
+"The phase of the case was changed automatically after checking the filled"
+" out required fields. The phase changed from '%s' to '%s'. Please click "
+"on 'Ok', to proceed editing the case."
 msgstr ""
 "Die Phase der Fallakte wurde auf Grund einer Überprüfung der ausgefüllten"
 " Pflichtfeler automatisch von der Phase '%s' auf die Phase '%s' gesetzt. "
@@ -1127,10 +1127,10 @@
 #: mpulsweb/controllers/formularpage.py:216
 #, python-format
 msgid ""
-"After checking the filled out required fields, it             seems that "
-"a phase change can be done from phase '%s' to '%s'. Please click on 'Yes'"
-"             to perform the change. Click on 'No' to perform the change "
-"later manually on             the phase overview page."
+"After checking the filled out required fields, it seems that a phase "
+"change can be done from phase '%s' to '%s'. Please click on 'Yes' to "
+"perform the change. Click on 'No' to perform the change later manually on"
+" the phase overview page."
 msgstr ""
 "Eine Überprüfung der ausgefüllten Pflichtfelder zeigt, dass zu diesem "
 "Zeitpunkt ein Phasenwechsel von der Phase <strong>'%s' auf die Phase "
@@ -1138,67 +1138,67 @@
 "den Phasenwechsel nun durchzuführen. Klicken Sie auf 'Nein', um den "
 "Phasenwechsel zu einem späteren Zeitpunkt manuell durchzuführen."
 
-#: mpulsweb/controllers/logbook.py:79 mpulsweb/controllers/logbook.py:181
+#: mpulsweb/controllers/logbook.py:80 mpulsweb/controllers/logbook.py:179
 msgid "Showing of logbook entry failed!"
 msgstr "Anzeigen des Tagebucheintrags fehlgeschlagen!"
 
-#: mpulsweb/controllers/logbook.py:80 mpulsweb/controllers/logbook.py:182
+#: mpulsweb/controllers/logbook.py:81 mpulsweb/controllers/logbook.py:180
 msgid "An error occured while showing the logbook entry."
 msgstr "Anzeigen des Tagebucheintrags fehlgeschlagen!"
 
-#: mpulsweb/controllers/logbook.py:145
+#: mpulsweb/controllers/logbook.py:142
 msgid "Entry successfully created."
 msgstr "Eintrag ins Tagebuch erfolgreich erstellt."
 
-#: mpulsweb/controllers/logbook.py:146
+#: mpulsweb/controllers/logbook.py:143
 msgid "The logbook entry was sucessfully created"
 msgstr "Der Tagebucheintrag wurde erfolgreich durchgeführt."
 
-#: mpulsweb/controllers/logbook.py:150
+#: mpulsweb/controllers/logbook.py:147
 msgid "Logbook entry was not created!"
 msgstr "Tagebucheintrag wurde nicht angelegt!"
 
-#: mpulsweb/controllers/logbook.py:151
+#: mpulsweb/controllers/logbook.py:148
 msgid "An error occured while creating a logbook entry"
 msgstr "Beim Anlegen eines Tagebucheintrages is ein Fehler aufgetreten."
 
-#: mpulsweb/controllers/logbook.py:216
+#: mpulsweb/controllers/logbook.py:209
 msgid "Changes on logbook successfull!"
 msgstr "Änderung des Eintrages erfolgreich!"
 
-#: mpulsweb/controllers/logbook.py:217
+#: mpulsweb/controllers/logbook.py:210
 msgid "The changes on the logbook entry were applied successfully."
 msgstr "Der Eintrag im Tagebuch wurde erfolgreich geändert."
 
-#: mpulsweb/controllers/logbook.py:223
+#: mpulsweb/controllers/logbook.py:217
 msgid "Changes on logbook failed!"
 msgstr "Änderung des Eintrages fehlgeschlagen!"
 
-#: mpulsweb/controllers/logbook.py:224
+#: mpulsweb/controllers/logbook.py:218
 msgid "An error occured applying changes on the logbook entry"
 msgstr "Die Änderung des Eintrages im Tagebuch ist fehlgeschlagen."
 
-#: mpulsweb/controllers/logbook.py:236
+#: mpulsweb/controllers/logbook.py:231
 msgid "Logbook entry successfully deleted!"
 msgstr "Tagebucheintrag erfolgreich gelöscht!"
 
-#: mpulsweb/controllers/logbook.py:237
+#: mpulsweb/controllers/logbook.py:232
 msgid "Logbook entry was successfully deleted!"
 msgstr "Der Tagebucheintrag wurde erfolgreich gelöscht!"
 
-#: mpulsweb/controllers/logbook.py:243
+#: mpulsweb/controllers/logbook.py:238
 msgid "Deletion of logbook entry failed!"
 msgstr "Löschen des Tagebucheintrags fehlgeschlagen!"
 
-#: mpulsweb/controllers/logbook.py:244
+#: mpulsweb/controllers/logbook.py:239
 msgid "An error occured while deleting the logbook entry."
 msgstr "Beim Löschen des Tagebucheintrags ist ein Fehler aufgetreten."
 
-#: mpulsweb/controllers/logbook.py:249
+#: mpulsweb/controllers/logbook.py:245
 msgid "Delete logbook entry?"
 msgstr "Tagebucheintrag löschen?"
 
-#: mpulsweb/controllers/logbook.py:250
+#: mpulsweb/controllers/logbook.py:246
 msgid ""
 "Do you want to delete this logbook entry?\n"
 "The data will be irrevocably lost."
@@ -1458,11 +1458,11 @@
 msgid "Error! Data not uploaded."
 msgstr "Fehler! Daten nicht hochgeladen"
 
-#: mpulsweb/controllers/meta.py:404 mpulsweb/controllers/meta.py:415
+#: mpulsweb/controllers/meta.py:407 mpulsweb/controllers/meta.py:421
 msgid "Error! Data not downloaded."
 msgstr "Fehler! Daten nicht geladen."
 
-#: mpulsweb/controllers/meta.py:425
+#: mpulsweb/controllers/meta.py:431
 msgid ""
 "The meta server did not accept the request because of either disabled "
 "user or missing or incorrect username or password. Please check whether "
@@ -1473,7 +1473,7 @@
 "Deaktivierung des Nutzers auf dem Meta-Server. Bitte prüfen Sie, ob die "
 "Angaben zum Meta-Server korrekt konfiguriert sind. "
 
-#: mpulsweb/controllers/meta.py:435
+#: mpulsweb/controllers/meta.py:441
 msgid ""
 "The meta case doesn't seem to exist (anymore) on the meta server. The "
 "most likely reason for this is that the permission to store data on the "
@@ -1487,7 +1487,7 @@
 "Verknüpfung mit der Meta-Akte aufgehoben und das Zurückziehen des "
 "Einverständnisses auch in WASKU festgehalten."
 
-#: mpulsweb/controllers/meta.py:448
+#: mpulsweb/controllers/meta.py:454
 msgid ""
 "The meta-case has been anonymized. Please check whether the case has to "
 "be anonymized as well. The information about the meta-case has been "
@@ -1498,7 +1498,7 @@
 "Akte ist aufgehoben worden und das Einversändnis zur Synchronisation mit "
 "dem Meta-Server ist zurückgezogen worden."
 
-#: mpulsweb/controllers/meta.py:458
+#: mpulsweb/controllers/meta.py:464
 msgid ""
 "The meta-case has been marked for deletion or anonymization. It is "
 "possible that the case may be available for editing later, so you might "
@@ -1508,7 +1508,7 @@
 "möglich ist, dass die Akte später wieder zur Verfügung steht, können Sie "
 "eventuell Ihre Aktion später erfolgreich durchführen."
 
-#: mpulsweb/controllers/meta.py:469
+#: mpulsweb/controllers/meta.py:475
 msgid ""
 "The project part of the meta-case seems to be missing. Since the "
 "information about the meta case seems to be outdated, the link to the "
@@ -1788,7 +1788,7 @@
 msgid "Inactive case document? Please check, if the case will still be edited."
 msgstr "Inaktive Fallakte? Bitte prüfen Sie, ob der Fall noch bearbeitet wird."
 
-#: mpulsweb/model/case.py:779
+#: mpulsweb/model/case.py:782
 #, python-format
 msgid ""
 "<p>An anonymisation of the case is not possible in phase %s.</p><p>Please"
@@ -1797,7 +1797,7 @@
 "<p>Eine Anonymisierung ist für Fälle in der Phase \"%s\" nicht "
 "vorgesehen.</p><p>Bitte löschen Sie diesen Fall.</p>"
 
-#: mpulsweb/model/case.py:804
+#: mpulsweb/model/case.py:807
 #, python-format
 msgid ""
 "<p>An anonymisation of this case is not possible: It is only possible to "
@@ -1809,42 +1809,42 @@
 "Phase \"%s\" ist derzeit noch nicht beendet. Bitte beenden Sie die Phase "
 "und versuchen Sie erneut eine Anonymisierung.</p>"
 
-#: mpulsweb/model/case.py:1113
+#: mpulsweb/model/case.py:1116
 msgid "Error on fetching data for formletter"
 msgstr "Fehler beim Laden der Daten für Serienbrieffunktion"
 
-#: mpulsweb/model/case.py:1403 mpulsweb/model/case.py:1404
+#: mpulsweb/model/case.py:1410 mpulsweb/model/case.py:1411
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/caselist.mako:183
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/caselist.mako:184
 #: mpulsweb/templates/search/search.mako:75
 msgid "Editable"
 msgstr "Bearbeitbar"
 
-#: mpulsweb/model/case.py:1405
+#: mpulsweb/model/case.py:1412
 msgid "Outstanding deleted"
 msgstr "Schwebend gelöscht"
 
-#: mpulsweb/model/case.py:1406
+#: mpulsweb/model/case.py:1413
 msgid "Outstanding made anonymous"
 msgstr "Schwebend anonymisiert"
 
-#: mpulsweb/model/case.py:1407
+#: mpulsweb/model/case.py:1414
 msgid "Make anonymous"
 msgstr "Anonymisiert"
 
-#: mpulsweb/model/case.py:1571
+#: mpulsweb/model/case.py:1591
 #, python-format
 msgid "The case with UUID '%s' could not be imported due to rule violations"
 msgstr ""
 "Der Fall mit der UUID '%s' konnte wegen Regelverletzungen nicht "
 "importiert werden."
 
-#: mpulsweb/model/case.py:1605
+#: mpulsweb/model/case.py:1625
 #, python-format
 msgid "The case with UUID '%s' was anonymized already."
 msgstr "Der Fall mit der UUID '%s' wurde bereits anonymisiert."
 
-#: mpulsweb/model/case.py:1608
+#: mpulsweb/model/case.py:1628
 #, python-format
 msgid ""
 "The case with UUID '%s' is either marked for anonymization or marked for "
@@ -1853,7 +1853,7 @@
 "Der Fall mit der UUID '%s' ist entweder schwebend anonymisiert oder "
 "schwebend gelöscht."
 
-#: mpulsweb/model/case.py:1640
+#: mpulsweb/model/case.py:1660
 #, python-format
 msgid "The XML file has the version '%s', but supported is only version '%s'"
 msgstr ""



More information about the Mpuls-commits mailing list