[Mpuls-commits] r5359 - base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES

scm-commit@wald.intevation.org scm-commit at wald.intevation.org
Thu Sep 15 19:30:03 CEST 2011


Author: bh
Date: 2011-09-15 19:30:02 +0200 (Thu, 15 Sep 2011)
New Revision: 5359

Modified:
   base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
Log:
Update german localization.


Modified: base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
===================================================================
--- base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po	2011-09-15 17:29:43 UTC (rev 5358)
+++ base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po	2011-09-15 17:30:02 UTC (rev 5359)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: mpulsweb 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-15 17:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 18:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 19:22+0200\n"
 "Last-Translator: Torsten Irländer <torsten.irlaender at intevation.de>\n"
 "Language-Team: de <LL at li.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -263,7 +263,7 @@
 "Wollen Sie wirklich den Termin löschen und die Daten unwiederbringlich "
 "verlieren?"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:71 mpulsweb/controllers/meta.py:392
+#: mpulsweb/controllers/case.py:72 mpulsweb/controllers/meta.py:392
 msgid ""
 "The meta server did not accept the request because of missing or "
 "incorrect username or password. Please check whether the meta-server is "
@@ -273,7 +273,7 @@
 "falschem Benutzernamen oder Passwort. Bitte prüfen Sie, ob die Angaben "
 "zum Meta-Server korrekt konfiguriert sind."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:107 mpulsweb/controllers/case.py:172
+#: mpulsweb/controllers/case.py:108 mpulsweb/controllers/case.py:175
 #: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/failure_delete_admin.mako:6
 #: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/success_delete_admin.mako:6
 #: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/success_markdelete.mako:6
@@ -283,11 +283,11 @@
 msgid "Case document deleted!"
 msgstr "Fallakte gelöscht!"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:108
+#: mpulsweb/controllers/case.py:109
 msgid "The case document is given to the administrator for deletion."
 msgstr "Die Fallakte wurde zum Löschen an die Administration weitergeleitet."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:115 mpulsweb/controllers/case.py:132
+#: mpulsweb/controllers/case.py:117 mpulsweb/controllers/case.py:135
 #: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:282
 #: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:302
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/confirm.mako:6
@@ -297,18 +297,16 @@
 msgstr[0] "Fallakte löschen?"
 msgstr[1] "Fallakten löschen?"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:116
+#: mpulsweb/controllers/case.py:118
 msgid ""
-"Do you really want to mark this case for deletion?\n"
-"The case will not be editable afterwards, and submited to the "
-"administration\n"
-"for deletion."
+"Do you really want to mark this case for deletion? The case will not be "
+"editable afterwards, and submited to the administration for deletion."
 msgstr ""
 "Wollen Sie wirklich die Fallakte zum Löschen freigeben? Die Fallakte "
 "steht Ihnen danach nicht mehr zur Bearbeitung zur Verfügung und wird der "
 "Administration zum Löschen vorgelegt."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:133
+#: mpulsweb/controllers/case.py:136
 msgid ""
 "Warning! On deleting the case all data will be erased "
 "irrecoverable!<br>Only delete the case if this case is <b>not needed for "
@@ -320,11 +318,11 @@
 "<em>für Auswertungen nicht mehr berücksichtigt</em>!<br><br>Die Akte "
 "jetzt vom Server löschen?"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:151 mpulsweb/controllers/case.py:160
+#: mpulsweb/controllers/case.py:154 mpulsweb/controllers/case.py:163
 msgid "Case document not deleted!"
 msgstr "Fallakte nicht gelöscht!"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:152
+#: mpulsweb/controllers/case.py:155
 msgid ""
 "The case can not be deleted because of an unexpected problem with the "
 "meta server."
@@ -332,29 +330,29 @@
 "Die Fallakte konnte wegen eines unerwarteten Problems mit dem Meta-Server"
 " nicht gelöscht werden."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:161
+#: mpulsweb/controllers/case.py:164
 msgid "The case can not be deleted because of an unexpected problem."
 msgstr ""
 "Die Fallakte konnte wegen eines unerwarteten Problems nicht gelöscht "
 "werden."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:173
+#: mpulsweb/controllers/case.py:176
 msgid "Click on OK to continue."
 msgstr "Bitte klicken Sie \"OK\", um fortzufahren."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:200 mpulsweb/controllers/case.py:365
+#: mpulsweb/controllers/case.py:203 mpulsweb/controllers/case.py:368
 #: mpulsweb/controllers/privacy.py:121
 msgid "Anonymising not possible."
 msgstr "Anonymisierung nicht möglich."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:217 mpulsweb/model/case.py:1412
+#: mpulsweb/controllers/case.py:220 mpulsweb/model/case.py:1412
 #: mpulsweb/model/phase.py:302
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/caselist.mako:152
 #: mpulsweb/templates/phase/phase.mako:51
 msgid "Running"
 msgstr "laufend"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:219 mpulsweb/model/case.py:1414
+#: mpulsweb/controllers/case.py:222 mpulsweb/model/case.py:1414
 #: mpulsweb/model/phase.py:304
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/caselist.mako:155
 #: mpulsweb/templates/phase/phase.mako:53
@@ -362,11 +360,11 @@
 msgid "Finished"
 msgstr "beendet"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:221 mpulsweb/controllers/case.py:373
+#: mpulsweb/controllers/case.py:224 mpulsweb/controllers/case.py:376
 msgid "Do make anonymous?"
 msgstr "Fallakte anonymisieren?"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:222
+#: mpulsweb/controllers/case.py:225
 #, python-format
 msgid ""
 "<p>Do you really want to mark the case for anonymization? The case can "
@@ -379,12 +377,12 @@
 "Administratoren zur endgültigen Anonymisierung vorgelegt.</p><p><b>Die "
 "Fallakte wird in der Phase </b>%s<b> anonymisiert!</b>"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:242 mpulsweb/controllers/case.py:261
-#: mpulsweb/controllers/case.py:278 mpulsweb/controllers/case.py:296
+#: mpulsweb/controllers/case.py:245 mpulsweb/controllers/case.py:264
+#: mpulsweb/controllers/case.py:281 mpulsweb/controllers/case.py:299
 msgid "Case document not marked for anonymization!"
 msgstr "Die Fallakte wurde nicht zur Anonymisierung freigegeben!"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:244
+#: mpulsweb/controllers/case.py:247
 msgid ""
 "The case has not been marked for anonymization because the data could not"
 " be uploaded to the meta server because the meta case has been deleted or"
@@ -397,7 +395,7 @@
 "Meta-Akte entfernt. Ein weiterer Versuch, die Fallakte zu anonymisieren "
 "sollte erfolgreich sein."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:263
+#: mpulsweb/controllers/case.py:266
 msgid ""
 "The case has not been marked for anonymization because the data could not"
 " be uploaded to the meta server because the project part does not exist "
@@ -410,7 +408,7 @@
 "mit dem Projektteil der Meta-Akte entfernt. Ein weiterer Versuch, die "
 "Fallakte zu anonymisieren sollte erfolgreich sein."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:280
+#: mpulsweb/controllers/case.py:283
 msgid ""
 "The case has not been marked for anonymization because the data could not"
 " be uploaded to the meta server because the meta-case has been marked for"
@@ -423,7 +421,7 @@
 "Akte wird eventuell wieder hergestellt, daher könnte später ein weiterer "
 "Versuch, die Fallakte zur Anonymisierung freizugeben erfolgreich sein."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:298
+#: mpulsweb/controllers/case.py:301
 msgid ""
 "The case has not been marked for anonymization because of an unexpected "
 "problem with the meta server."
@@ -431,11 +429,11 @@
 "Die Fallakte wurde nicht zur Anonymisierung freigegeben worden wegen "
 "eines unerwarteten Problems mit dem Meta-Server."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:309
+#: mpulsweb/controllers/case.py:312
 msgid "Case document not marked for anonymisation!"
 msgstr "Fallakte nicht zur Anonymisierung freigegeben!"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:310
+#: mpulsweb/controllers/case.py:313
 msgid ""
 "The case can not be marked for anonymisation because of an unexpected "
 "problem."
@@ -443,11 +441,11 @@
 "Die Fallakte kann wegen eines unerwarteten Problems nicht zur "
 "Anonymisierung freigeben werden."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:327
+#: mpulsweb/controllers/case.py:330
 msgid "Case marked for anonymisation."
 msgstr "Fallakte zur Anonymisierung freigegeben."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:328
+#: mpulsweb/controllers/case.py:331
 msgid ""
 "The case document has been marked for anonymisation and has been given to"
 " the administration for final anonymisation. Please click on OK, to get "
@@ -457,11 +455,11 @@
 "Administration zur endgültigen Anonymisierung vor. Bitte klicken Sie auf "
 "\"OK\", um zur Fallaktenübersicht fortzufahren."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:344
+#: mpulsweb/controllers/case.py:347
 msgid "Anonymisation not possible."
 msgstr "Anonymisierung nicht möglich."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:345
+#: mpulsweb/controllers/case.py:348
 #, python-format
 msgid ""
 "The case could not be anonymised for the following "
@@ -472,7 +470,7 @@
 "möglich:</p><p><i>%s</i></p><p>Bitte klicken Sie auf \"OK\", um zur "
 "Fallaktenübersicht fortzufahren.</p>"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:374
+#: mpulsweb/controllers/case.py:377
 msgid ""
 "Do you really want to anonymise the case and irrecovably lose the "
 "associated personal data? After it the case will not be available you. "
@@ -483,13 +481,13 @@
 "zur Bearbeitung zur Verfügung. Die anonymisierte Fallakte wird weiterhin "
 "in der Auswertung berücksichtigt werden."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:391 mpulsweb/controllers/case.py:408
-#: mpulsweb/controllers/case.py:424 mpulsweb/controllers/case.py:441
-#: mpulsweb/controllers/case.py:451
+#: mpulsweb/controllers/case.py:394 mpulsweb/controllers/case.py:411
+#: mpulsweb/controllers/case.py:427 mpulsweb/controllers/case.py:444
+#: mpulsweb/controllers/case.py:454
 msgid "Case document not anonymized!"
 msgstr "Fallakte nicht anonymisiert!"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:392
+#: mpulsweb/controllers/case.py:395
 msgid ""
 "The case has not been anonymized because the data could not be uploaded "
 "to the meta server one last time because the meta case has been deleted "
@@ -502,7 +500,7 @@
 "aufgehoben. Ein weiterer Versuch, die Fallakte zu anonymisieren sollte "
 "erfolgreich sein."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:409
+#: mpulsweb/controllers/case.py:412
 msgid ""
 "The case has not been anonymized because the data could not be uploaded "
 "to the meta server one last time because the project part does not exist "
@@ -515,7 +513,7 @@
 "Projektteil der Meta-Akte aufgehoben. Ein weiterer Versuch, die Fallakte "
 "zu anonymisieren sollte erfolgreich sein."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:425
+#: mpulsweb/controllers/case.py:428
 msgid ""
 "The case has not been anonymized because the data could not be uploaded "
 "to the meta server one last time because the meta-case has been marked "
@@ -528,7 +526,7 @@
 "eventuell wieder hergestellt, so dass später ein weiterer Versuch, die "
 "Fallakte zu anonymisieren erfolgreich sein kann."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:442
+#: mpulsweb/controllers/case.py:445
 msgid ""
 "The case can not be anonymized because of an unexpected problem with the "
 "meta server."
@@ -536,17 +534,17 @@
 "Die Fallakte kann wegen eines unerwarteten Problems mit dem Meta-Server "
 "nicht anonymisiert werden."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:452
+#: mpulsweb/controllers/case.py:455
 msgid "The case can not be anonymized because of an unexpected problem."
 msgstr ""
 "Die Fallakte kann wegen eines unerwarteten Problems nicht anonymisiert "
 "werden."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:463
+#: mpulsweb/controllers/case.py:466
 msgid "Case document anonymised!"
 msgstr "Fallakte anonymisiert!"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:464
+#: mpulsweb/controllers/case.py:467
 msgid ""
 "The personal data of the case document has been deleted and the case "
 "document is removed from the overview. Please click on OK, to get back to"
@@ -556,13 +554,13 @@
 " aus der Übersicht entfernt. Bitte klicken Sie auf \"OK\", um zur "
 "Fallaktenübersicht fortzufahren."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:484 mpulsweb/controllers/case_bundle.py:524
+#: mpulsweb/controllers/case.py:487 mpulsweb/controllers/case_bundle.py:524
 msgid "Case restored!"
 msgid_plural "Cases restored!"
 msgstr[0] "Fallakte wiederhergestellt!"
 msgstr[1] "Fallakten wiederhergestellt!"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:485 mpulsweb/controllers/case_bundle.py:275
+#: mpulsweb/controllers/case.py:488 mpulsweb/controllers/case_bundle.py:275
 #: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:335
 #: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:348
 #: mpulsweb/controllers/case_bundle.py:406
@@ -581,26 +579,26 @@
 msgid "Please click OK to continue."
 msgstr "Bitte klicken Sie auf OK, um fortzufahren."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:490 mpulsweb/controllers/case_bundle.py:534
+#: mpulsweb/controllers/case.py:493 mpulsweb/controllers/case_bundle.py:534
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/confirm_restore.mako:6
 msgid "Restore case?"
 msgid_plural "Restore cases?"
 msgstr[0] "Fallakte wiederherstellen?"
 msgstr[1] "Fallakten wiederherstellen?"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:491
+#: mpulsweb/controllers/case.py:494
 msgid ""
-"Do you really want to restore the case? The case\n"
-"will be editable afterwards again for the users."
+"Do you really want to restore the case? The case will be editable "
+"afterwards again for the users."
 msgstr ""
 "Wollen Sie wirklich die Fallakte wiederherstellen? Die Fallakte ist "
 "danach wieder für die Nutzer bearbeitbar."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:656
+#: mpulsweb/controllers/case.py:660
 msgid "Case copied!"
 msgstr "Fallakte kopiert"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:657
+#: mpulsweb/controllers/case.py:661
 msgid ""
 "The case was succussfully copied and is now available in the case "
 "overview. Click on \"OK\" to open the case overview."
@@ -609,11 +607,11 @@
 "Fallaktenübersicht zur Verfügung. Klicken Sie auf \"OK\", um die "
 "Fallaktenübersicht zu öffnen."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:663
+#: mpulsweb/controllers/case.py:667
 msgid "Copy case?"
 msgstr "Fallakte kopieren?"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:664
+#: mpulsweb/controllers/case.py:668
 msgid ""
 "Do you really want to copy this case? All data will be copied in the new "
 "case."
@@ -621,41 +619,41 @@
 "Wollen Sie wirklich die Fallakten kopieren? Sämtliche Daten der Fallakte "
 "werden dann in einer neuen Fallakte übernommen."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:685
+#: mpulsweb/controllers/case.py:689
 msgid "Case(s) imported!"
 msgstr "Fallakte(n) importiert!"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:686
+#: mpulsweb/controllers/case.py:690
 msgid ""
-"The file was imported successfully.\n"
-"Click on \"OK\" to open the case overview."
+"The file was imported successfully. Click on 'OK' to open the case "
+"overview."
 msgstr ""
 "Die Datei wurde erfolgreich importiert. Klicken Sie auf \"OK\", um die "
 "Fallaktenübersicht zu öffnen."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:692
+#: mpulsweb/controllers/case.py:696
 msgid "Case(s) not imported!"
 msgstr "Fallakte(n) nicht importiert!"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:696
+#: mpulsweb/controllers/case.py:700
 msgid ""
-"An error occurred during the import.\n"
-"Click 'OK' to return to the import dialog."
+"An error occurred during the import. Click 'OK' to return to the import "
+"dialog."
 msgstr ""
 "Bei dem Import ist ein Fehler aufgetreten. Klicken Sie auf \"OK\", um zu "
 "dem Importdialog zurückzukehren."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:782 mpulsweb/controllers/case.py:802
+#: mpulsweb/controllers/case.py:786 mpulsweb/controllers/case.py:807
 msgid "Case storage extended"
 msgstr "Aufbewahrung verlängert"
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:783
+#: mpulsweb/controllers/case.py:787
 msgid "Please enter the reason for the case storage extension."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie hier den Grund für die Verlängerung der "
 "Aufbewahrungsfrist ein."
 
-#: mpulsweb/controllers/case.py:803
+#: mpulsweb/controllers/case.py:808
 msgid "The max case storage has been extended. Please click on OK to continue"
 msgstr ""
 "Die maximale Aufbewahrungsfirst wurde verlängert. Bitte klicken Sie auf "
@@ -1487,11 +1485,11 @@
 "Wollen Sie die Nachricht wirklich als gelesen markieren? Sie wird dadurch"
 " dauerhaft aus der übersicht entfernt."
 
-#: mpulsweb/controllers/phase.py:37
+#: mpulsweb/controllers/phase.py:40
 msgid "Phase changed!"
 msgstr "Phase gewechselt!"
 
-#: mpulsweb/controllers/phase.py:38
+#: mpulsweb/controllers/phase.py:41
 msgid ""
 "The phase could be changed successfully. Please follow the shown steps to"
 " reach the phase overview."



More information about the Mpuls-commits mailing list