[Mpuls-commits] r6053 - in base/trunk/mpulsweb/i18n: . de/LC_MESSAGES

scm-commit at wald.intevation.org scm-commit at wald.intevation.org
Fri Aug 24 14:26:09 CEST 2012


Author: torsten
Date: 2012-08-24 14:26:09 +0200 (Fri, 24 Aug 2012)
New Revision: 6053

Modified:
   base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
   base/trunk/mpulsweb/i18n/mpulsweb.pot
Log:
New translations in Meta-Search dialogs.


Modified: base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
===================================================================
--- base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po	2012-08-24 12:25:27 UTC (rev 6052)
+++ base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po	2012-08-24 12:26:09 UTC (rev 6053)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: mpulsweb 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-20 15:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-24 13:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:21+0200\n"
 "Last-Translator: Roland Geider <roland.geider at intevation.de>\n"
 "Language-Team: de <LL at li.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -1244,9 +1244,9 @@
 "Do you really want to mark the acceptance statement as set. This requires"
 " a printable and signed acceptance statement from the client."
 msgstr ""
-"Sie haben angegeben, dass eine Einwilligung des Jugendlichen "
-"Übermittlung von Daten in die AiR-Akte in schriftlicher Form vorliegt. "
-"Sind Sie sicher, dass diese Angabe korrekt ist?"
+"Sie haben angegeben, dass eine Einwilligung des Jugendlichen Übermittlung"
+" von Daten in die AiR-Akte in schriftlicher Form vorliegt. Sind Sie "
+"sicher, dass diese Angabe korrekt ist?"
 
 #: mpulsweb/controllers/meta.py:115
 msgid "Allow synchronisation with meta?"
@@ -1257,8 +1257,8 @@
 "Sychronisation of data with the meta case requires the agreement of the "
 "subject."
 msgstr ""
-"Die Übertragung von Daten an den AiR-Server erfordert die Einwilligung"
-" des jungen Menschen. <BR>Liegt die Einwilligung des jungen Menschen vor?"
+"Die Übertragung von Daten an den AiR-Server erfordert die Einwilligung "
+"des jungen Menschen. <BR>Liegt die Einwilligung des jungen Menschen vor?"
 
 #: mpulsweb/controllers/meta.py:126
 msgid "Synchronisation allowed."
@@ -1268,9 +1268,7 @@
 msgid ""
 "The sychronisation of data with the meta case has succsessfully been "
 "allowed."
-msgstr ""
-"Der Übertragung von Daten mit dem AiR-Server wurde erfolgreich "
-"zugestimmt."
+msgstr "Der Übertragung von Daten mit dem AiR-Server wurde erfolgreich zugestimmt."
 
 #: mpulsweb/controllers/meta.py:133
 msgid "Error! Synchronisation not allowed."
@@ -1289,8 +1287,8 @@
 "Übertragung von Daten in schriftlicher Form vorliegt. Dies führt zur "
 "Deaktivierung der Möglichkeit zur Übertragung von Daten aus der lokalen "
 "Programm-Akte an den AiR-Server. Sie können die Übertragung erneut "
-"ermöglichen, wenn Sie zu einen späteren Zeitpunkt erneut die Einwilligung "
-"des jungen Menschen einholen."
+"ermöglichen, wenn Sie zu einen späteren Zeitpunkt erneut die Einwilligung"
+" des jungen Menschen einholen."
 
 #: mpulsweb/controllers/meta.py:154
 msgid "Synchronisation disallowed."
@@ -1743,13 +1741,13 @@
 "Ihre Standard-Vertretung wurde gespeichert. Bitte klicken Sie auf OK, um "
 "fortzufahren."
 
-#: mpulsweb/lib/dialogs.py:172 mpulsweb/lib/dialogs.py:184
-#: mpulsweb/lib/dialogs.py:195
+#: mpulsweb/lib/dialogs.py:171 mpulsweb/lib/dialogs.py:183
+#: mpulsweb/lib/dialogs.py:194
 msgid "Default Header"
 msgstr "Vorgabe Kopfzeile"
 
-#: mpulsweb/lib/dialogs.py:176 mpulsweb/lib/dialogs.py:188
-#: mpulsweb/lib/dialogs.py:199
+#: mpulsweb/lib/dialogs.py:175 mpulsweb/lib/dialogs.py:187
+#: mpulsweb/lib/dialogs.py:198
 msgid "Default Text"
 msgstr "Vorgabe Text"
 
@@ -1947,7 +1945,7 @@
 msgid "Synchronisation is not allowed for this case."
 msgstr "Die Synchronisation ist für diesen Fall nicht zugelassen."
 
-#: mpulsweb/model/meta.py:189 mpulsweb/templates/meta/index.mako:81
+#: mpulsweb/model/meta.py:189 mpulsweb/templates/meta/index.mako:58
 msgid "Case is not linked"
 msgstr "Der Fall ist nicht verknüpft."
 
@@ -2527,7 +2525,7 @@
 #: mpulsweb/templates/documents/global_overview.mako:37
 #: mpulsweb/templates/home/globalappointmentlist.mako:13
 #: mpulsweb/templates/logbook/overview.mako:101
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:81
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:92
 #: mpulsweb/templates/phase/phase.mako:28
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
@@ -2580,7 +2578,7 @@
 #: mpulsweb/templates/casebundle/standin.mako:52
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/caselist.mako:324
 #: mpulsweb/templates/evaluation/agencylist.mako:94
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:101
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:112
 msgid "No data found."
 msgstr "Es wurden keine Datensätze gefunden."
 
@@ -3356,19 +3354,18 @@
 "Datensätzen keine Eingabe von Daten ermöglicht. Bitte erstellen Sie ein "
 "projektspezifisches Template und passende Controller-Funktion"
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:19
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new_statement_block.mako:12
-msgid ""
-"Please notice, that the acceptence statement is the base for entering "
-"personal data. Click on Print Statement. Use the Back button to get back "
-"to this page."
-msgstr ""
-"Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Einwilligungserklärung die "
-"Grundlage zur Erfassung personenbezogener Daten ist. Klicken Sie hierzu "
-"auf die Auswahl 'Erklärung drucken'. Nutzen Sie den 'Zurück'-Knopf Ihres "
-"Browsers, um nach dem Drucken auf diese Seite zurückzukehren."
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:20
+msgid "Print statement"
+msgstr "Erklärung drucken"
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:22
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:21
+msgid "Create new case document"
+msgstr "Fallakte anlegen"
+
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new_statement_block.mako:2
+msgid "Case-Management case (required)"
+msgstr "Programm-Fallakte (verpflichtend)"
+
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/new_statement_block.mako:3
 msgid ""
 "The acceptence statement for entering, using and editing personal data "
@@ -3378,20 +3375,10 @@
 "personenbezogenen Daten ist gegeben. Diese Einwilligung ist verpflichtend"
 " für die Programmteilnahme."
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:27
-msgid ""
-"Please notice, that the sync acceptence statement is the base for using "
-"the AiR case."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie, dass die Einwilligung zur Synchronisation die "
-"Grundlage für die Arbeit mit der AiR-Akte ist."
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new_statement_block.mako:7
+msgid "AiR-Case (optional)"
+msgstr "AiR-Akte (optional)"
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:27
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:35
-msgid "Print statement"
-msgstr "Erklärung drucken"
-
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:30
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/new_statement_block.mako:8
 msgid ""
 "The sync acceptence statement for using the AiR case has been obtained "
@@ -3401,18 +3388,17 @@
 "AiR-Akte dient dem Jugendamt zu Auswertungszwecken und kann nicht auf den"
 " Einzelfall bezogen werden."
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:36
-msgid "Create new case document"
-msgstr "Fallakte anlegen"
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new_statement_block.mako:12
+msgid ""
+"Please notice, that the acceptence statement is the base for entering "
+"personal data. Click on Print Statement. Use the Back button to get back "
+"to this page."
+msgstr ""
+"Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Einwilligungserklärung die "
+"Grundlage zur Erfassung personenbezogener Daten ist. Klicken Sie hierzu "
+"auf die Auswahl 'Erklärung drucken'. Nutzen Sie den 'Zurück'-Knopf Ihres "
+"Browsers, um nach dem Drucken auf diese Seite zurückzukehren."
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new_statement_block.mako:2
-msgid "Case-Management case (required)"
-msgstr "Programm-Fallakte (verpflichtend)"
-
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new_statement_block.mako:7
-msgid "AiR-Case (optional)"
-msgstr "AiR-Akte (optional)"
-
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/organisation.mako:15
 msgid "This page shows the main worker of a case document and his or her standin"
 msgstr ""
@@ -3678,8 +3664,8 @@
 #: mpulsweb/templates/dialogs/error_case.mako:5
 #: mpulsweb/templates/dialogs/error_main.mako:5
 #: mpulsweb/templates/dialogs/failed.mako:4
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:80 mpulsweb/templates/meta/index.mako:91
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:98
+#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:48 mpulsweb/templates/meta/index.mako:51
+#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:57
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -3696,7 +3682,7 @@
 #: mpulsweb/templates/phase/dialogs/success_fullautomatic_set_phase.mako:20
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_caselink.mako:28
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:26
-#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:30
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:33
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -4176,126 +4162,30 @@
 "werden ebenfalls entfernt. Nutzen Sie diese Option daher nur nach "
 "ausdrücklicher Aufforderung durch den jungen Menschen."
 
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:5
+#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:49
 msgid ""
-"The meta case is a comprehensive case wich provides information about the"
-" client and his supervision in different projects over a longer period of"
-" time."
+"Meta user is not configured properly. Please consult the administration "
+"to do so."
 msgstr ""
-"Die AiR-Akte dient zur Dokumentation von Betreuungsverläufen aus "
-"verschiedenen Programmen auf einer übergeordneten Ebene."
+"Der Benutzer auf dem AiR-Server ist nicht korrekt eingerichtet. Bitte "
+"kontaktieren Sie die zuständige Administration."
 
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:8
-msgid "Agreement for synchronisation"
-msgstr "Einwilligung zur Synchronisation"
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:9
-msgid ""
-"The agreement of the client to transfer data from and to the meta case is"
-" the elementary precondition! It requires a documented <strong>acceptance"
-" statement and discretion statement</strong> from the client in a "
-"printable form. Please remember to hand out the digest of saved data in "
-"the meta-case to the client after linking the case with the meta case."
-msgstr ""
-"Die Einwilligung des jungen Menschen zur Übertragung der Daten zwischen "
-"dem lokalen Fall und der AiR-Akte ist eine grundlegende Voraussetzung! "
-"Dies erfordert eine schriftliche <strong>Einwilligungserklärung</strong> "
-"des jungen Menschen."
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:12 mpulsweb/templates/meta/index.mako:22
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:68 mpulsweb/templates/meta/index.mako:79
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:90 mpulsweb/templates/meta/index.mako:97
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:112
-msgid "State"
-msgstr "Status"
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:14
-msgid "Sychronisation is allowed"
-msgstr "Einer Synchronisation wurde zugestimmt"
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:18
-msgid "Disallow transfer"
-msgstr "Einwilligung zurückziehen"
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:24
-msgid "Not all required statements to allow sync has be set"
-msgstr ""
-"Es liegen nicht alle Erklärungen vor, die benötigt werden, um den "
-"Transfer zum AiR-Server zu erlauben."
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:41
-msgid "Acceptance statement"
-msgstr "Einwilligungserklärung"
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:43
-msgid ""
-"This must be translated with the deatailed description for the acceptance"
-" statement."
-msgstr ""
-"Die Einwilligungserklärung ist eine elementare Vorbedingung für die "
-"Übertragung der Daten zwischen dem lokalen Fall und der AiR-Akte."
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:47
-msgid "Print accpetance statement"
-msgstr "Zeige Einwilligungserklärung"
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:50
-msgid "Set acceptance statement"
-msgstr "Einwilligungserklärung setzen"
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:53
-msgid "Acceptance statement is set"
-msgstr "Einwilligungserklärung liegt vor"
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:62
-msgid "Transfer"
-msgstr "Synchronisation"
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:63
-msgid ""
-"Transfer of data can be done in one direction.<ol><li>To update the meta "
-"case with data from the local case you can upload.</li></ol>The updated "
-"data will be stored permanently in the meta case."
-msgstr ""
-"Eine Synchronisation der Daten erfolgt unidirektional. Dabei werden nur "
-"zum AiR-Server übertragen. Eine Übertragung der lokalen Daten erfolgt "
-"entweder <ol><li>Automatisch: Bei einem Phasenwechseln der Fallakten, "
-"oder</li><li>Manuell: Durch Auswahl der Funktion 'Falldaten "
-"übertragen'.</li></ol>Die übertragenen Daten werden dauerhaft in der AiR "
-"Akte gespeichert."
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:70
+#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:55
 msgid "Case is linked"
 msgstr "Fall ist verknüpft."
 
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:74
+#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:65
 msgid "Upload case"
 msgstr "Falldaten aktualisieren"
 
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:75 mpulsweb/templates/meta/unlink.mako:4
+#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:66 mpulsweb/templates/meta/unlink.mako:4
 msgid "Unlink case"
 msgstr "Verknüpfung löschen"
 
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:85
+#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:68
 msgid "Link case"
 msgstr "Fall verknüpfen"
 
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:92
-msgid ""
-"Sychronisation is not allowed. Please set permission for synchronisation "
-"before linking"
-msgstr ""
-"Die Synchronisation ist nicht zugelassen. Bitte setzten Sie die "
-"Einwilligung zur Synchronisation."
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:99
-msgid ""
-"Meta user is not configured properly. Please consult the administration "
-"to do so."
-msgstr ""
-"Der Benutzer auf dem AiR-Server ist nicht korrekt eingerichtet. Bitte "
-"kontaktieren Sie die zuständige Administration."
-
 #: mpulsweb/templates/meta/search.mako:4
 msgid "Meta search"
 msgstr "AiR-Akte suchen"
@@ -4358,38 +4248,66 @@
 "und des Vaters an. Sollte der Vorname nicht bekannt sein, so geben Sie "
 "bitte \"unbekannt\" ein."
 
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:80
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:83
+msgid "No Meta-Cases found!"
+msgstr "Keine AiR-Akten gefunden"
+
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:84
+msgid ""
+"Please make sure that you tried different spellings of the name of client"
+" to maximize the chance of finding a meta case. "
+msgstr ""
+"Bitte stellen "
+"Sie sicher, dass Sie verschiedene "
+"Schreibweisen des Namen getestet haben, "
+"um die Chance zu erhöhen die "
+"richtige AiR-Akte zu finden.
+
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:86
+msgid "Meta-Cases found"
+msgstr "AiR-Akten gefunden"
+
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:87
+msgid ""
+"Please select one of the Meta-Cases below to link the local case with the"
+" Meta-Case."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie eine der aufgelisteten AiR-Akten um diese mit der "
+"lokalen Programm-Akte zu verknüpfen."
+
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:91
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:90
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:91
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:101
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:102
 msgid "Link"
 msgstr "Verknüpfen"
 
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:109
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:120
 msgid "Create new meta case"
 msgstr "Neue AiR-Akte anlegen"
 
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:110
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:121
 msgid ""
 "If you can find not find a counterpart for this case on the metas erver "
-"you can create a new one on the meta server. Please make sure that you "
-"tried different spellings of the name of client to maximize the chance of"
-" finding a meta case."
+"you can create a new one on the meta server."
 msgstr ""
-"Wenn Sie nicht die passende AiR-Akte gefunden haben, können Sie eine neue"
-" AiR-Akte anlegen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie verschiedene "
-"Schreibweisen des Namen getestet haben, um die Chance zu erhöhen die "
-"richtige AiR-Akte zu finden."
+"Wenn Sie nicht die passende AiR-"
+"Akte gefunden haben, können Sie eine "
+"neue AiR-Akte anlegen."
 
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:112
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:123
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:123
 msgid "Required fields to create a new meta case are not filled out"
 msgstr ""
 "Die erforderlichen Felder zum Anlegen einer neuen AiR-Akte sind noch "
 "nicht ausgefüllt."
 
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:115
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:126
 msgid "Create meta case"
 msgstr "AiR-Akte anlegen"
 
@@ -4412,10 +4330,6 @@
 "versehentlich falsche Akten miteinander verknüpft wurden."
 
 #: mpulsweb/templates/meta/unlink.mako:8
-msgid "Unlink and delete already uploaded data"
-msgstr "Verknüpfung löschen und bereits übertragene Daten entfernen."
-
-#: mpulsweb/templates/meta/unlink.mako:9
 msgid ""
 "The link to the meta case will be deleted. No further syncronisation is "
 "possible without relinking the case. Already <strong>transfered data from"
@@ -4427,7 +4341,7 @@
 "Daten aus dem lokalen Fall werden aus der AiR-Akte gelöscht</strong> und "
 "sind nicht weiter verfügbar."
 
-#: mpulsweb/templates/meta/unlink.mako:10
+#: mpulsweb/templates/meta/unlink.mako:9
 msgid "Unlink and delete"
 msgstr "Verknüpfung und Daten löschen"
 
@@ -4510,11 +4424,6 @@
 msgid "Avaliable statements"
 msgstr "Verfügbare Erklärungen"
 
-#: mpulsweb/templates/privacy/list_statements.mako:11
-#: mpulsweb/templates/statements/list.mako:11
-msgid "No statements available"
-msgstr "Keine Erklärungen verfügbar"
-
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_caselink.mako:7
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement.mako:7
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:7
@@ -4570,6 +4479,7 @@
 "Bestimmungen liegt in Ihrer Verantwortung."
 
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:6
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:13
 #, python-format
 msgid ""
 "Please notice that the acceptence statement needs to be written. For this"
@@ -4606,14 +4516,17 @@
 "dann anonymisiert!"
 
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:20
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:27
 msgid "Statement accepted"
 msgstr "Einwilligung liegt vor"
 
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:21
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:28
 msgid "Statement unclear"
 msgstr "Einwilligung noch unklar"
 
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:22
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:29
 msgid "Statement declined"
 msgstr "Einwilligung liegt nicht vor"
 
@@ -4630,13 +4543,13 @@
 "ausgewählter Daten zu dem AiR-Server zustimmt. Eine AiR-Akte kann daher "
 "noch nicht angelegt werden."
 
-#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:15
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:17
 msgid "<strong>Permission granted</strong>, when the permission is granted."
 msgstr ""
 "<strong>Einwilligung liegt vor</strong>, wenn der junge Mensch der "
 "Übermittlung von Daten an den AiR-Server grundsätzlich zustimmt."
 
-#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:18
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:20
 msgid ""
 "<strong>Permission unclear</strong>, when the permission is unclear but "
 "should be obtained later."
@@ -4644,7 +4557,7 @@
 "<strong>Einwilligung noch unklar</strong>, wenn die Erlaubnis des jungen "
 "Menschen noch nicht vorliegt, aber noch eingeholt werden soll."
 
-#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:20
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:22
 msgid ""
 "<strong>Permission refused</strong>, when permission is refused and will "
 "not be granted later."
@@ -4652,18 +4565,6 @@
 "<strong>Einwilligung liegt nicht vor</strong>, wenn der junge Mensch der "
 "Übermittlung von Daten an den AiR-Server nicht zugestimmt hat."
 
-#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:24
-msgid "Permission granted"
-msgstr "Erlaubnis liegt vor"
-
-#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:25
-msgid "Permission unclear"
-msgstr "Erlaubnis unklar"
-
-#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:26
-msgid "Permission refused"
-msgstr "Erlaubnis liegt nicht vor"
-
 #: mpulsweb/templates/search/search.mako:26
 #: mpulsweb/templates/search/search.mako:48
 msgid "Responsibility"
@@ -4920,6 +4821,10 @@
 msgid "Settings saved!"
 msgstr "Einstellungen gespeichert!"
 
+#: mpulsweb/templates/statements/list.mako:11
+msgid "No statements available"
+msgstr "Keine Erklärungen verfügbar"
+
 #: mpulsweb/templates/tags/tags.mako:22
 msgid "Evaluation"
 msgstr "Auswertung"
@@ -5034,3 +4939,143 @@
 msgid "Change user password!"
 msgstr "Benutzerpasswort geändert!"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Please notice, that the sync acceptence"
+#~ " statement is the base for using "
+#~ "the AiR case."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte beachten Sie, dass die "
+#~ "Einwilligung zur Synchronisation die Grundlage"
+#~ " für die Arbeit mit der AiR-"
+#~ "Akte ist."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The meta case is a comprehensive "
+#~ "case wich provides information about the"
+#~ " client and his supervision in "
+#~ "different projects over a longer period"
+#~ " of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die AiR-Akte dient zur Dokumentation "
+#~ "von Betreuungsverläufen aus verschiedenen "
+#~ "Programmen auf einer übergeordneten Ebene."
+
+#~ msgid "Agreement for synchronisation"
+#~ msgstr "Einwilligung zur Synchronisation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The agreement of the client to "
+#~ "transfer data from and to the meta"
+#~ " case is the elementary precondition! "
+#~ "It requires a documented <strong>acceptance"
+#~ " statement and discretion statement</strong> "
+#~ "from the client in a printable "
+#~ "form. Please remember to hand out "
+#~ "the digest of saved data in the"
+#~ " meta-case to the client after "
+#~ "linking the case with the meta "
+#~ "case."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Einwilligung des jungen Menschen zur"
+#~ " Übertragung der Daten zwischen dem "
+#~ "lokalen Fall und der AiR-Akte ist"
+#~ " eine grundlegende Voraussetzung! Dies "
+#~ "erfordert eine schriftliche "
+#~ "<strong>Einwilligungserklärung</strong> des jungen "
+#~ "Menschen."
+
+#~ msgid "Sychronisation is allowed"
+#~ msgstr "Einer Synchronisation wurde zugestimmt"
+
+#~ msgid "Disallow transfer"
+#~ msgstr "Einwilligung zurückziehen"
+
+#~ msgid "Not all required statements to allow sync has be set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es liegen nicht alle Erklärungen vor,"
+#~ " die benötigt werden, um den Transfer"
+#~ " zum AiR-Server zu erlauben."
+
+#~ msgid "Acceptance statement"
+#~ msgstr "Einwilligungserklärung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This must be translated with the "
+#~ "deatailed description for the acceptance "
+#~ "statement."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Einwilligungserklärung ist eine elementare"
+#~ " Vorbedingung für die Übertragung der "
+#~ "Daten zwischen dem lokalen Fall und "
+#~ "der AiR-Akte."
+
+#~ msgid "Print accpetance statement"
+#~ msgstr "Zeige Einwilligungserklärung"
+
+#~ msgid "Set acceptance statement"
+#~ msgstr "Einwilligungserklärung setzen"
+
+#~ msgid "Acceptance statement is set"
+#~ msgstr "Einwilligungserklärung liegt vor"
+
+#~ msgid "Transfer"
+#~ msgstr "Synchronisation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transfer of data can be done in"
+#~ " one direction.<ol><li>To update the meta"
+#~ " case with data from the local "
+#~ "case you can upload.</li></ol>The updated "
+#~ "data will be stored permanently in "
+#~ "the meta case."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine Synchronisation der Daten erfolgt "
+#~ "unidirektional. Dabei werden nur zum "
+#~ "AiR-Server übertragen. Eine Übertragung der"
+#~ " lokalen Daten erfolgt entweder "
+#~ "<ol><li>Automatisch: Bei einem Phasenwechseln "
+#~ "der Fallakten, oder</li><li>Manuell: Durch "
+#~ "Auswahl der Funktion 'Falldaten "
+#~ "übertragen'.</li></ol>Die übertragenen Daten werden"
+#~ " dauerhaft in der AiR Akte "
+#~ "gespeichert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sychronisation is not allowed. Please "
+#~ "set permission for synchronisation before "
+#~ "linking"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Synchronisation ist nicht zugelassen. "
+#~ "Bitte setzten Sie die Einwilligung zur"
+#~ " Synchronisation."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you can find not find a "
+#~ "counterpart for this case on the "
+#~ "metas erver you can create a new"
+#~ " one on the meta server. Please "
+#~ "make sure that you tried different "
+#~ "spellings of the name of client to"
+#~ " maximize the chance of finding a "
+#~ "meta case."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie nicht die passende AiR-"
+#~ "Akte gefunden haben, können Sie eine "
+#~ "neue AiR-Akte anlegen. Bitte stellen "
+#~ "Sie sicher, dass Sie verschiedene "
+#~ "Schreibweisen des Namen getestet haben, "
+#~ "um die Chance zu erhöhen die "
+#~ "richtige AiR-Akte zu finden."
+
+#~ msgid "Unlink and delete already uploaded data"
+#~ msgstr "Verknüpfung löschen und bereits übertragene Daten entfernen."
+
+#~ msgid "Permission granted"
+#~ msgstr "Erlaubnis liegt vor"
+
+#~ msgid "Permission unclear"
+#~ msgstr "Erlaubnis unklar"
+
+#~ msgid "Permission refused"
+#~ msgstr "Erlaubnis liegt nicht vor"
+

Modified: base/trunk/mpulsweb/i18n/mpulsweb.pot
===================================================================
--- base/trunk/mpulsweb/i18n/mpulsweb.pot	2012-08-24 12:25:27 UTC (rev 6052)
+++ base/trunk/mpulsweb/i18n/mpulsweb.pot	2012-08-24 12:26:09 UTC (rev 6053)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mpulsweb 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-24 08:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-24 14:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -1408,13 +1408,13 @@
 msgid "Your standin is saved. Please click on ok to continue."
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/lib/dialogs.py:172 mpulsweb/lib/dialogs.py:184
-#: mpulsweb/lib/dialogs.py:195
+#: mpulsweb/lib/dialogs.py:171 mpulsweb/lib/dialogs.py:183
+#: mpulsweb/lib/dialogs.py:194
 msgid "Default Header"
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/lib/dialogs.py:176 mpulsweb/lib/dialogs.py:188
-#: mpulsweb/lib/dialogs.py:199
+#: mpulsweb/lib/dialogs.py:175 mpulsweb/lib/dialogs.py:187
+#: mpulsweb/lib/dialogs.py:198
 msgid "Default Text"
 msgstr ""
 
@@ -1591,7 +1591,7 @@
 msgid "Synchronisation is not allowed for this case."
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/model/meta.py:189 mpulsweb/templates/meta/index.mako:81
+#: mpulsweb/model/meta.py:189 mpulsweb/templates/meta/index.mako:58
 msgid "Case is not linked"
 msgstr ""
 
@@ -2155,7 +2155,7 @@
 #: mpulsweb/templates/documents/global_overview.mako:37
 #: mpulsweb/templates/home/globalappointmentlist.mako:13
 #: mpulsweb/templates/logbook/overview.mako:101
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:81 mpulsweb/templates/phase/phase.mako:28
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:92 mpulsweb/templates/phase/phase.mako:28
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
@@ -2207,7 +2207,7 @@
 #: mpulsweb/templates/casebundle/standin.mako:52
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/caselist.mako:324
 #: mpulsweb/templates/evaluation/agencylist.mako:94
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:101
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:112
 msgid "No data found."
 msgstr ""
 
@@ -2970,51 +2970,41 @@
 "data. Please create a project specific template and controller function"
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:19
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new_statement_block.mako:12
-msgid ""
-"Please notice, that the acceptence statement is the base for entering "
-"personal data. Click on Print Statement. Use the Back button to get back to "
-"this page."
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:20
+msgid "Print statement"
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:22
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:21
+msgid "Create new case document"
+msgstr ""
+
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new_statement_block.mako:2
+msgid "Case-Management case (required)"
+msgstr ""
+
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/new_statement_block.mako:3
 msgid ""
 "The acceptence statement for entering, using and editing personal data has "
 "been obtained while initial meeting."
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:27
-msgid ""
-"Please notice, that the sync acceptence statement is the base for using the "
-"AiR case."
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new_statement_block.mako:7
+msgid "AiR-Case (optional)"
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:27
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:35
-msgid "Print statement"
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:30
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/new_statement_block.mako:8
 msgid ""
 "The sync acceptence statement for using the AiR case has been obtained while "
 "the initial meeting."
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:36
-msgid "Create new case document"
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new_statement_block.mako:12
+msgid ""
+"Please notice, that the acceptence statement is the base for entering "
+"personal data. Click on Print Statement. Use the Back button to get back to "
+"this page."
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new_statement_block.mako:2
-msgid "Case-Management case (required)"
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new_statement_block.mako:7
-msgid "AiR-Case (optional)"
-msgstr ""
-
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/organisation.mako:15
 msgid "This page shows the main worker of a case document and his or her standin"
 msgstr ""
@@ -3265,8 +3255,8 @@
 
 #: mpulsweb/templates/dialogs/error_case.mako:5
 #: mpulsweb/templates/dialogs/error_main.mako:5
-#: mpulsweb/templates/dialogs/failed.mako:4 mpulsweb/templates/meta/index.mako:80
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:91 mpulsweb/templates/meta/index.mako:98
+#: mpulsweb/templates/dialogs/failed.mako:4 mpulsweb/templates/meta/index.mako:48
+#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:51 mpulsweb/templates/meta/index.mako:57
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -3283,7 +3273,7 @@
 #: mpulsweb/templates/phase/dialogs/success_fullautomatic_set_phase.mako:20
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_caselink.mako:28
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:26
-#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:30
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:33
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -3740,106 +3730,28 @@
 "the meta case is not available in other project cases anymore!</strong>"
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:5
+#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:49
 msgid ""
-"The meta case is a comprehensive case wich provides information about the "
-"client and his supervision in different projects over a longer period of "
-"time."
+"Meta user is not configured properly. Please consult the administration to do"
+" so."
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:8
-msgid "Agreement for synchronisation"
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:9
-msgid ""
-"The agreement of the client to transfer data from and to the meta case is the"
-" elementary precondition! It requires a documented <strong>acceptance "
-"statement and discretion statement</strong> from the client in a printable "
-"form. Please remember to hand out the digest of saved data in the meta-case "
-"to the client after linking the case with the meta case."
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:12 mpulsweb/templates/meta/index.mako:22
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:68 mpulsweb/templates/meta/index.mako:79
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:90 mpulsweb/templates/meta/index.mako:97
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:112
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:14
-msgid "Sychronisation is allowed"
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:18
-msgid "Disallow transfer"
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:24
-msgid "Not all required statements to allow sync has be set"
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:41
-msgid "Acceptance statement"
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:43
-msgid ""
-"This must be translated with the deatailed description for the acceptance "
-"statement."
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:47
-msgid "Print accpetance statement"
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:50
-msgid "Set acceptance statement"
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:53
-msgid "Acceptance statement is set"
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:62
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:63
-msgid ""
-"Transfer of data can be done in one direction.<ol><li>To update the meta case"
-" with data from the local case you can upload.</li></ol>The updated data will"
-" be stored permanently in the meta case."
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:70
+#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:55
 msgid "Case is linked"
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:74
+#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:65
 msgid "Upload case"
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:75 mpulsweb/templates/meta/unlink.mako:4
+#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:66 mpulsweb/templates/meta/unlink.mako:4
 msgid "Unlink case"
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:85
+#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:68
 msgid "Link case"
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:92
-msgid ""
-"Sychronisation is not allowed. Please set permission for synchronisation "
-"before linking"
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:99
-msgid ""
-"Meta user is not configured properly. Please consult the administration to do"
-" so."
-msgstr ""
-
 #: mpulsweb/templates/meta/search.mako:4
 msgid "Meta search"
 msgstr ""
@@ -3891,31 +3803,53 @@
 " the firstname of mother or father is not known please enter \"unknown\"."
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:80
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:83
+msgid "No Meta-Cases found!"
+msgstr ""
+
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:84
+msgid ""
+"Please make sure that you tried different spellings of the name of client to "
+"maximize the chance of finding a meta case. "
+msgstr ""
+
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:86
+msgid "Meta-Cases found"
+msgstr ""
+
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:87
+msgid ""
+"Please select one of the Meta-Cases below to link the local case with the "
+"Meta-Case."
+msgstr ""
+
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:91
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:90 mpulsweb/templates/meta/search.mako:91
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:101 mpulsweb/templates/meta/search.mako:102
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:109
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:120
 msgid "Create new meta case"
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:110
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:121
 msgid ""
 "If you can find not find a counterpart for this case on the metas erver you "
-"can create a new one on the meta server. Please make sure that you tried "
-"different spellings of the name of client to maximize the chance of finding a"
-" meta case."
+"can create a new one on the meta server."
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:112
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:123
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:123
 msgid "Required fields to create a new meta case are not filled out"
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:115
+#: mpulsweb/templates/meta/search.mako:126
 msgid "Create meta case"
 msgstr ""
 
@@ -3936,10 +3870,6 @@
 msgstr ""
 
 #: mpulsweb/templates/meta/unlink.mako:8
-msgid "Unlink and delete already uploaded data"
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/meta/unlink.mako:9
 msgid ""
 "The link to the meta case will be deleted. No further syncronisation is "
 "possible without relinking the case. Already <strong>transfered data from "
@@ -3947,7 +3877,7 @@
 "available for other people."
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/meta/unlink.mako:10
+#: mpulsweb/templates/meta/unlink.mako:9
 msgid "Unlink and delete"
 msgstr ""
 
@@ -4021,11 +3951,6 @@
 msgid "Avaliable statements"
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/privacy/list_statements.mako:11
-#: mpulsweb/templates/statements/list.mako:11
-msgid "No statements available"
-msgstr ""
-
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_caselink.mako:7
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement.mako:7
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:7
@@ -4069,6 +3994,7 @@
 msgstr ""
 
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:6
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:13
 #, python-format
 msgid ""
 "Please notice that the acceptence statement needs to be written. For this use"
@@ -4093,14 +4019,17 @@
 msgstr ""
 
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:20
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:27
 msgid "Statement accepted"
 msgstr ""
 
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:21
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:28
 msgid "Statement unclear"
 msgstr ""
 
 #: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:22
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:29
 msgid "Statement declined"
 msgstr ""
 
@@ -4114,34 +4043,22 @@
 "resonsible for this."
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:15
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:17
 msgid "<strong>Permission granted</strong>, when the permission is granted."
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:18
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:20
 msgid ""
 "<strong>Permission unclear</strong>, when the permission is unclear but "
 "should be obtained later."
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:20
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:22
 msgid ""
 "<strong>Permission refused</strong>, when permission is refused and will not "
 "be granted later."
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:24
-msgid "Permission granted"
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:25
-msgid "Permission unclear"
-msgstr ""
-
-#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:26
-msgid "Permission refused"
-msgstr ""
-
 #: mpulsweb/templates/search/search.mako:26
 #: mpulsweb/templates/search/search.mako:48
 msgid "Responsibility"
@@ -4387,6 +4304,10 @@
 msgid "Settings saved!"
 msgstr ""
 
+#: mpulsweb/templates/statements/list.mako:11
+msgid "No statements available"
+msgstr ""
+
 #: mpulsweb/templates/tags/tags.mako:22
 msgid "Evaluation"
 msgstr ""



More information about the Mpuls-commits mailing list