[PATCH 4 of 4] merge
Wald Commits
scm-commit at wald.intevation.org
Thu Aug 7 19:13:57 CEST 2014
# HG changeset patch
# User Andre Heinecke <andre.heinecke at intevation.de>
# Date 1407431626 -7200
# Node ID ad3b32a7375f5be126f67225d0b583de237af028
# Parent ccbc74ad855f2137d90e2bcd84fa71f738cedb34
# Parent ce7c4d07d4aac5f7b27b336d00fbfbe17ccc17d5
merge
diff -r ccbc74ad855f -r ad3b32a7375f packaging/linux-installer.inc.in
--- a/packaging/linux-installer.inc.in Thu Aug 07 19:13:32 2014 +0200
+++ b/packaging/linux-installer.inc.in Thu Aug 07 19:13:46 2014 +0200
@@ -171,7 +171,13 @@
autostart_path=${XDG_CONFIG_HOME:-~/.config/autostart}
startmenu_path=${XDG_DATA_HOME:-~/.local/share/applications}
fi
- instcfg_file="${instcfg_path}/${INSTCFGNAME}"
+ instcfg_file="${instcfg_path}/${INSTCFGNAME}"
+ extra_bin_path=`mktemp --tmpdir -d tmpbin.XXXXXXXXXX`
+}
+
+cleanup()
+{
+ rm -rf "$extra_bin_path"
}
write_instcfg()
@@ -392,6 +398,38 @@
write_autostart "${autostart_path}/trustbridge.desktop"
}
+provide_uudecode_maybe()
+{
+ # The shar needs uudecode, which might not be installed. If its not
+ # available we will provide our own python based implementation.
+ if which uudecode >/dev/null 2>&1 ; then
+ getxt "Found system uudecode.\n"
+ else
+ local myuudecode="$extra_bin_path/uudecode"
+ cat >"$myuudecode" <<EOF
+#!/usr/bin/python2
+import os
+import sys
+import uu
+os.path.chmod = os.chmod
+def rm_if_exists(file):
+ try:
+ os.remove(file)
+ except OSError:
+ pass
+os.path.exists = rm_if_exists
+if len(sys.argv) > 1:
+ f = open(sys.argv[1], 'r')
+else:
+ f = sys.stdin
+uu.decode(f, None, None, 1)
+EOF
+ chmod 755 "$myuudecode"
+ PATH="${extra_bin_path}:$PATH"
+ getxt "Using python uudecode provided by installer.\n"
+ fi
+}
+
#======================================================================
# main()
@@ -444,6 +482,9 @@
install -d "${instcfg[PREFIX]}" || fatal "Could not create '%s'!\n" "${instcfg[PREFIX]}"
fi
+getxt "checking for uudecode ...\n"
+provide_uudecode_maybe
+
getxt "unpacking files ...\n"
cd "${instcfg[PREFIX]}"
@@ -469,4 +510,7 @@
getxt "Writing installation configuration to: %s ...\n" "$instcfg_file"
write_instcfg
+
+getxt "Cleaning up temporary stuff ...\n"
+cleanup
exit 0
diff -r ccbc74ad855f -r ad3b32a7375f packaging/linux-installer.l10n-de
--- a/packaging/linux-installer.l10n-de Thu Aug 07 19:13:32 2014 +0200
+++ b/packaging/linux-installer.l10n-de Thu Aug 07 19:13:46 2014 +0200
@@ -8,6 +8,7 @@
[" -s, --system create a system wide (de)installation\n"]=" -s, --system eine systemweite (De)Installation durchführen\n"
["An existing installation (v%s) was detected!\n"]="Es wurde eine vorhandene Installation (v%s) gefunden!\n"
["Answer [Y]es or [N]o:\n"]="Bitte [J]a oder [N]ein eingeben:\n"
+ ["Cleaning up temporary stuff ...\n"]="Räume temporäre Dateien auf ...\n"
["Could not create '%s'!\n"]="Konnte '%s' nicht erstellen!\n"
["Deinstallation failed.\n"]="Deinstallation fehlgeschlagen.\n"
["Deinstallation finished.\n"]="Deinstallation abgeschlossen.\n"
@@ -17,6 +18,7 @@
["Failed to create autostart directory: '%s'\n"]="Konnte das autostart-Verzeichnis '%s' nicht erstellen\n"
["Failed to create startmenu directory: '%s'\n"]="Konnte das Startmenü-Verzeichnis '%s' nicht erstellen\n"
["For a new prefix you should deinstall first!\n"]="Um einen neuen Installations-Pfad zu verwenden bitte erst deinstallieren!\n"
+ ["Found system uudecode.\n"]="System uudecode gefunden.\n"
["Install TrustBridge.\n\n"]="Installiere TrustBridge.\n\n"
["Installation failed.\n"]="Installation fehlgeschlagen.\n"
["Installing to '%s':\n"]="Installiere in '%s':\n"
@@ -30,21 +32,23 @@
["Really deinstall TrustBridge from '%s'? [y/n]\n"]="Soll TrustBridge wirklich aus '%s' deinstalliert werden? [j/n]\n"
["Removing PID file from: %s:\n"]="Entferne PID-File aus: %s\n"
["Removing TrustBridge from autostart\n"]="Entferne TrustBridge aus autostart\n"
- ["Removing TrustBridge from startmenu\n"]="Entferne TrustBridge aus dem Startmenü\n"
+ ["Removing TrustBridge from start menu\n"]="Entferne TrustBridge aus dem Startmenü\n"
["Removing certificate lists from: %s:\n"]="Entferne Zertifikatsliste aus: %s\n"
["Removing configuration files:\n"]="Entferne Konfigurationsdateien:\n"
["Removing cron job ...\n"]="Entferne den Cron-Job ...\n"
["Select installation prefix for TrustBridge [%s]: "]="Installations-Pfad für TrustBridge [%s]: "
["Setting up autostart ...\n"]="Konfiguriere autostart ...\n"
- ["Setting up startmenu...\n"]="Konfiguriere Startmenü ...\n"
["Setting up cronjob ...\n"]="Konfiguriere den Cron-Job ...\n"
+ ["Setting up start menu entries ...\n"]="Konfiguriere Startmenü-Einträge...\n"
["System wide installation requires root privileges!\n"]="Für die systemweite Installation werden root-Rechte benötigt!\n"
["Uninstalling certificates ...\n"]="Deinstalliere Zertifikate ...\n"
["Usage: %s [OPTION]...\n"]="Aufruf: %s [OPTION]...\n"
["Using certificate list '%s'.\n"]="Die Zertifikatsliste '%s' wird verwendet.\n"
+ ["Using python uudecode provided by installer.\n"]="Verwende vom Installer bereitgestelltes python uudecode.\n"
["WARNING: Could not delete: '%s'!\n"]="WARNUNG: Konnte '%s' nicht löschen!\n"
["WARNING: can't execute %s for certificate deinstallation.\n"]="WARNUNG: '%s' kann nicht zum deinstallieren der Zertifikate ausgeführt werden.\n"
["Writing installation configuration to: %s ...\n"]="Schreibe Installationskonfiguration nach: %s ...\n"
+ ["checking for uudecode ...\n"]="Prüfe uudecode ...\n"
["creating installation directory ...\n"]="lege das Installations-Verzeichnis an ...\n"
["to update the current installation.\n"]="um die vorhandene Installation zu aktualisieren.\n"
["unpacking files ...\n"]="Entpacke Dateien ...\n"
More information about the Trustbridge-commits
mailing list