[PATCH] Updated translations

Wald Commits scm-commit at wald.intevation.org
Tue Jul 1 14:43:26 CEST 2014


# HG changeset patch
# User Emanuel Schuetze <emanuel at intevation.de>
# Date 1404218265 -7200
# Node ID 6df31cb47d544dfa35b1cec1c8985d1c65c6b624
# Parent  b430f890d3eee7538bc0b6266080816cb8a8b7c3
Updated translations.

diff -r b430f890d3ee -r 6df31cb47d54 ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts
--- a/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts	Tue Jul 01 12:50:11 2014 +0200
+++ b/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts	Tue Jul 01 14:37:45 2014 +0200
@@ -14,10 +14,6 @@
         <translation>Version:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source>
-        <translation type="vanished">TrustBridge ist eine sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
         <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source>
         <translation>TrustBridge ist eine Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation>
@@ -54,14 +50,6 @@
 <context>
     <name>CertificateItemWidget</name>
     <message>
-        <source>install</source>
-        <translation type="vanished">Installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>remove</source>
-        <translation type="vanished">Löschen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="57"/>
         <source>uninstall</source>
         <translation>Deinstallieren</translation>
@@ -95,14 +83,6 @@
         <translation>Fingerabdruck (SHA1):</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Issuer Common Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Aussteller CN:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Issuer Organisation:</source>
-        <translation type="obsolete">Aussteller Organisation:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../certificatelistwidget.cpp" line="40"/>
         <source>Valid from:</source>
         <translation>Gültig ab:</translation>
@@ -112,10 +92,6 @@
         <source>Valid to:</source>
         <translation>Gültig bis:</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Fingerprint:</source>
-        <translation type="obsolete">Fingerabdruck (SHA1):</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HelpDialog</name>
@@ -187,19 +163,6 @@
         <translation>Eine aktualisierte Zertifikatsliste ist verfügbar. Klicken Sie hier zum Installieren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An update for %1 is available. Click here to install.</source>
-        <translation type="vanished">Eine Aktualisierung für %1 ist verfügbar. Klicken Sie hier zum Installieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New Software version is available.</source>
-        <translation type="vanished">Neue Softwareversion verfügbar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Do you want to install the new Version?</source>
-        <translatorcomment>typo: _v_ersion</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Möchten Sie die neue Version installieren?</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Aktualisierungen prüfen</translation>
@@ -224,7 +187,7 @@
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="484"/>
         <source>Revoked
 certificates</source>
-        <translation type="unfinished">Zurückgezogene
+        <translation>Zurückgezogene
 Zertifikate</translation>
     </message>
     <message>
@@ -267,26 +230,17 @@
         <translation>Legen Sie fest, welchen Zertifikaten Sie vertrauen wollen. TrustBridge wird diese Zertifikate dann für Ihre sichere Kommunikation via E-Mail und Internet installieren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insecure certificates</source>
-        <translation type="obsolete">Unsichere Zertifikate</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="475"/>
         <source>Trusted
 certificates</source>
-        <translation type="unfinished">Vertrauenswürdige
+        <translation>Vertrauenswürdige
 Zertifikate</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Insecure
-certificates</source>
-        <translation type="obsolete">Unsichere\n</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
         <source>Information
 and help</source>
-        <translation type="unfinished">Informationen
+        <translation>Informationen
 und Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
@@ -351,6 +305,11 @@
         <translation>Manuell geänderte Zertifikate (%1)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
+        <source>Trust in your digital communication</source>
+        <translation>Vertrauen in Ihre digitale Kommunikation</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
         <source>Version: </source>
         <translation>Version:</translation>
@@ -386,12 +345,12 @@
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
         <source>install</source>
-        <translation type="unfinished">Installieren</translation>
+        <translation>Installieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
         <source>ignore</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ignorieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1098"/>
@@ -401,22 +360,6 @@
         <translation>Details ausblenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Menu</source>
-        <translation type="vanished">Menü</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Force Update</source>
-        <translation type="vanished">Aktualisierung erzwingen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Settings</source>
-        <translation type="vanished">Einstellungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Statusdialog</source>
-        <translation type="vanished">Statusdialog</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="240"/>
         <source>An update for %1 is available.
 Click here to download and install the update.</source>
@@ -424,87 +367,6 @@
 Hier klicken, um Download und Installation zu starten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Help</source>
-        <translation type="vanished">Hilfe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>About</source>
-        <translatorcomment>"TrustBridge" ergänzen</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Über TrustBridge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Managed Certificates</source>
-        <translation type="vanished">Verwaltete Zertifikate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Current List Date: %1</source>
-        <translation type="vanished">Datum der aktuellen Liste: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Autoupdate</source>
-        <translation type="vanished">Automatische Aktualisierung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Autostart</source>
-        <translation type="vanished">Start der Anwendung bei Systemstart</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Install selected</source>
-        <translation type="vanished">Jetzt installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation type="vanished">Details</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Subject Common Name:</source>
-        <translation type="vanished">Inhaber CN:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Subject Organisation:</source>
-        <translation type="vanished">Inhaber Organisation:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Issuer Common Name:</source>
-        <translation type="vanished">Aussteller CN:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Issuer Organisation:</source>
-        <translation type="vanished">Aussteller Organisation:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Valid from:</source>
-        <translation type="vanished">Gültig ab:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Valid to:</source>
-        <translation type="vanished">Gültig bis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fingerprint:</source>
-        <translation type="vanished">Fingerprint:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New List Date: %1</source>
-        <translation type="vanished">Datum der neuen Liste: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New certificates to install</source>
-        <translation type="vanished">Neu zu installierende Zertifikate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>New certificates to remove</source>
-        <translation type="vanished">Neu zu löschende Zertifikate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Old certificates to install</source>
-        <translation type="vanished">Bisher installierte Zertifikate</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Old certificates to remove</source>
-        <translation type="vanished">Bisher gelöschte Zertifikate</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="909"/>
         <source>Error executing update</source>
         <translation>Fehler bei der Aktualisierung</translation>
@@ -527,28 +389,5 @@
         <source>Please close all running Firefox and Thunderbird instances to continue installation!</source>
         <translation>Beenden Sie bitte alle laufenden Firefox- und Thunderbird-Instanzen, um die Installation fortzusetzen!</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>Close all running firefox and thunderbird instances to continue installation!</source>
-        <translation type="vanished">Beenden Sie bitte alle laufenden Firefox- und Thunderbird-Instanzen, um die Installation fortzusetzen!</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Couldn't detect any system tray on this system. This software can only be used in a desktop environment.</source>
-        <translation type="vanished">Es konnte kein SystemTray auf diesem System gefunden werden. Diese Software kann nur in einer Desktopumgebung verwendet werden.</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>StatusDialog</name>
-    <message>
-        <source>The following certificates are successfully installed:
-</source>
-        <translation type="vanished">Die folgenden Zertifikate wurden erfolgreich installiert:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation type="vanished">Schließen</translation>
-    </message>
 </context>
 </TS>
diff -r b430f890d3ee -r 6df31cb47d54 ui/mainwindow.cpp
--- a/ui/mainwindow.cpp	Tue Jul 01 12:50:11 2014 +0200
+++ b/ui/mainwindow.cpp	Tue Jul 01 14:37:45 2014 +0200
@@ -445,7 +445,7 @@
     logo->setBackgroundRole(QPalette::Base);
     logo->setPixmap(QPixmap::fromImage(*logoImage));
     QLabel *title = new QLabel("<h1>" + QString::fromLatin1(APPNAME) + "</h1>");
-    QLabel *subTitle = new QLabel("Trust in your digital communication");
+    QLabel *subTitle = new QLabel(tr("Trust in your digital communication"));
     headerTextLayout->addWidget(title);
     headerTextLayout->addWidget(subTitle);
     headerLayout->addWidget(logo);


More information about the Trustbridge-commits mailing list