[PATCH 2 of 3] (Auto) Update translations

Wald Commits scm-commit at wald.intevation.org
Mon Jul 7 12:54:07 CEST 2014


# HG changeset patch
# User Andre Heinecke <andre.heinecke at intevation.de>
# Date 1404729906 -7200
# Node ID e93bbcf70a12444140459bdd1c8c4d41051fbfbf
# Parent  01a10d6a0af15db7f01420e78f84c3b3bcc43a56
(Auto) Update translations

diff -r 01a10d6a0af1 -r e93bbcf70a12 ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts
--- a/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts	Mon Jul 07 12:44:53 2014 +0200
+++ b/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts	Mon Jul 07 12:45:06 2014 +0200
@@ -174,7 +174,7 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="901"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Beenden</translation>
     </message>
@@ -185,12 +185,32 @@
         <translation>TrustBridge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="775"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="519"/>
+        <source>Installed certificates from:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="524"/>
+        <source>TrustBridge Version:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="530"/>
+        <source>Last sucessful update check:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="533"/>
+        <source>Last successful update check:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="788"/>
         <source>Updates</source>
         <translation>Aktualisierungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="810"/>
         <source>Revoked
 certificates</source>
         <translation>Zurückgezogene
@@ -205,41 +225,41 @@
         <translation type="vanished">Aktualisierungen (%1/%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="549"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="893"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="906"/>
         <source>Quit without saving</source>
         <translation>Beenden ohne Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="598"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="927"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="609"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="940"/>
         <source>Remove revoked certificates (%1/%2)</source>
         <translation>Zurückgezogene Zertifikate löschen (%1/%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="667"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="680"/>
         <source>Trusted certificates</source>
         <translation>Vertrauenswürdige Zertifikate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="681"/>
         <source>The following list of trusted root certificates is managed by the BSI. The BSI validates independently the authenticity, security and actuality of these certificates.</source>
         <translation>Die folgende Liste von Wurzelzertifikaten wird durch das BSI betreut. Das BSI überprüft dabei unabhängig die Echtheit, Sicherheit und Aktualität der Zertifikate.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="675"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="688"/>
         <source>Please choose the certificates you want to trust or untrust. TrustBridge will install these certificates for your secure communication for email and internet.</source>
         <translation>Legen Sie fest, welchen Zertifikaten Sie vertrauen wollen. TrustBridge wird diese Zertifikate dann für Ihre sichere Kommunikation via E-Mail und Internet installieren.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="788"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="801"/>
         <source>Trusted
 certificates</source>
         <translation>Vertrauenswürdige
 Zertifikate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="819"/>
         <source>Information
 and help</source>
         <translation>Informationen
@@ -258,7 +278,7 @@
         <translation type="vanished">Sie sollten die folgenden Änderungen an Ihren Wurzelzertifikaten übernehmen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
         <source>Check for updates</source>
         <translation>Nach Aktualisierungen suchen</translation>
     </message>
@@ -267,49 +287,49 @@
         <translation type="vanished">Aktualisierungen einspielen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="581"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="912"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="925"/>
         <source>Install new trusted certificates (%1/%2)</source>
         <translation>Neue, vertrauenswürdige Zertifikate installieren (%1/%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="583"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="600"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="616"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="902"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="917"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="932"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1212"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1223"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1233"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="915"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1224"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1235"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
         <source>Show details</source>
         <translation>Details einblenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="721"/>
         <source>Revoked certificates</source>
         <translation>Zurückgezogene Zertifikate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="722"/>
         <source>Certificates can be corrupted or stolen and misused in many ways. Therefore the BSI recommends to remove all revoked certificates from your system.</source>
         <translation>Zertifikate können auf vielfache Weise korrumpiert oder gestohlen und missbraucht werden. Das BSI empfiehlt Ihnen daher zurückgezogene Zertifikate auch umgehend von Ihrem System zu entfernen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="716"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="729"/>
         <source>The follwing unsecure certificates were revoked by the BSI. Already uninstalled certificates cannot be reinstalled. It is recommended that you select all certificates to uninstall if you still have revoked certificates installed.</source>
         <translation>Die folgenden unsicheren Zertifikate wurden vom BSI zurückgezogen. Bereits deinstallierte Zertifikate können nicht wieder installiert werden. Es wird empfohlen, dass Sie alle Zertifikate zur Deinstallation markieren, sofern Sie noch zurückgezogene Zertifikate installiert haben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="614"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1012"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1139"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1149"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1024"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1151"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1161"/>
         <source>Manually changed certificates (%1)</source>
         <translation>Manuell geänderte Zertifikate (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="758"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="771"/>
         <source>Trust in your digital communication</source>
         <translation>Vertrauen in Ihre digitale Kommunikation</translation>
     </message>
@@ -319,26 +339,24 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="902"/>
         <source>Certificates unchanged</source>
         <translation>Zertifikate unverändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
         <source>TrustBridge Version: %1</source>
-        <translation>TrustBridge Version: %1</translation>
+        <translation type="vanished">TrustBridge Version: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
         <source>Last sucessful update check: %1</source>
-        <translation>Letzte erfolgreiche Prüfung nach Aktualisierungen: %1</translation>
+        <translation type="vanished">Letzte erfolgreiche Prüfung nach Aktualisierungen: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You should apply the following, recommended changes to your root certificates.</source>
         <translation type="vanished">Es wird empfohlen, die nachfolgenden Änderungen an Ihren Wurzelzertifikaten zu übernehmen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="910"/>
         <source>Apply changes</source>
         <translation>Änderungen übernehmen</translation>
     </message>
@@ -348,14 +366,14 @@
         <translation>Version:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="883"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="557"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="896"/>
         <source>There are currently no changes for your certificate stores.</source>
         <translation>Es liegen derzeit keine Änderungen für Ihre Zertifikatsspeicher vor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="564"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="904"/>
         <source>Install certificates again</source>
         <translation>Zertifikate erneut installieren</translation>
     </message>
@@ -392,34 +410,32 @@
         <translation type="vanished">Änderungen (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="996"/>
         <source>install</source>
         <translation>Installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="984"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="996"/>
         <source>ignore</source>
         <translation>Ignorieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1006"/>
         <source>Installed certificates from: %1</source>
-        <translation>Installierte Zertifikate vom: %1</translation>
+        <translation type="vanished">Installierte Zertifikate vom: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1218"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1229"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1219"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1230"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1241"/>
         <source>Hide details</source>
         <translation>Details ausblenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1253"/>
         <source>Last successful update check: %1</source>
-        <translation>Letzte erfolgreiche Prüfung nach Aktualisierungen: %1</translation>
+        <translation type="vanished">Letzte erfolgreiche Prüfung nach Aktualisierungen: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1268"/>
         <source>Sucessfully checked for updates.</source>
         <translation>Prüfung nach Aktualisierungen erfolgreich.</translation>
     </message>
@@ -431,27 +447,27 @@
 Hier klicken, um Download und Installation zu starten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="877"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="890"/>
         <source>You should apply the following, recommended changes to your certificate stores.</source>
         <translation>Es wird empfohlen, die nachfolgenden Änderungen an Ihren Zertifikatsspeichern zu übernehmen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="893"/>
         <source>You can apply the following, changes to your certificate stores.</source>
         <translation>Es wird empfohlen, die nachfolgenden Änderungen an Ihren Zertifikatsspeichern zu übernehmen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="894"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="907"/>
         <source>Changes to certificate stores (%1)</source>
         <translation>Änderungen an Zertifikatsspeichern (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1018"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1030"/>
         <source>Error executing update</source>
         <translation>Fehler bei der Aktualisierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1075"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1087"/>
         <source>Installing certificates...</source>
         <translation>Zertifikate werden installiert...</translation>
     </message>


More information about the Trustbridge-commits mailing list