[PATCH 2 of 2] Updated German translations

Wald Commits scm-commit at wald.intevation.org
Wed Jul 30 15:24:44 CEST 2014


# HG changeset patch
# User Emanuel Schuetze <emanuel at intevation.de>
# Date 1406726229 -7200
# Node ID f3d332c91b034b98e1dd9e81f05d4bbd589d20b2
# Parent  d33834129d2a1ee4fe97cb61de0b62c2cae0fe26
Updated German translations.

diff -r d33834129d2a -r f3d332c91b03 ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts
--- a/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts	Wed Jul 30 15:01:34 2014 +0200
+++ b/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts	Wed Jul 30 15:17:09 2014 +0200
@@ -43,23 +43,47 @@
 <context>
     <name>CertificateItemWidget</name>
     <message>
+        <source>Valid: %1 until %2</source>
+        <translation type="vanished">Gültig von: %1 bis %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fingerprint (SHA1): &lt;%1&gt;</source>
+        <translation type="vanished">Fingerabdruck (SHA1): &lt;%1&gt; </translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="50"/>
-        <source>Valid: %1 until %2</source>
-        <translation>Gültig von: %1 bis %2</translation>
+        <source>Validity: %1 until %2</source>
+        <translation>Gültigkeit: %1 bis %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="53"/>
-        <source>Fingerprint (SHA1): &lt;%1&gt;</source>
-        <translation>Fingerabdruck (SHA1): &lt;%1&gt; </translation>
+        <source>Fingerprint (SHA1): <code>%1</code></source>
+        <translation>Fingerabdruck (SHA1): <code>%1</code></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="94"/>
+        <source>This certificate is currently installed.</source>
+        <translation>Dieses Zertifikat ist aktuell installiert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="78"/>
+        <source>This certificate is currently not installed.</source>
+        <translation>Dieses Zertifikat ist aktuell nicht installiert.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="88"/>
-        <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="110"/>
+        <source>This certificate was uninstalled.</source>
+        <translation>Dieses Zertifikat wurde deinstalliert.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="115"/>
         <source>uninstall</source>
         <translation>Deinstallieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="93"/>
         <source>keep</source>
         <translation>Behalten</translation>
     </message>
@@ -162,13 +186,13 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="425"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="537"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="539"/>
         <source>Check for Updates</source>
         <translation>Neue Empfehlungen suchen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="912"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Beenden</translation>
     </message>
@@ -178,12 +202,12 @@
         <translation>TrustBridge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="519"/>
         <source>Installed certificates from:</source>
         <translation>Empfehlungen bereits berücksichtigt bis:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="524"/>
         <source>TrustBridge Version:</source>
         <translation>TrustBridge Version:</translation>
     </message>
@@ -192,19 +216,19 @@
         <translation type="vanished">Zuletzt nach Aktualisierungen gesucht:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="529"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/>
         <source>Last successful update check:</source>
         <translation>Zuletzt nach neuen Empfehlungen gesucht:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="808"/>
         <source>Updates</source>
         <translation>Neue
 Empfehlungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="821"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/>
         <source>Revoked
 certificates</source>
         <translation>Abgeratene
@@ -219,41 +243,41 @@
         <translation type="vanished">Aktualisierungen (%1/%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="565"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="926"/>
         <source>Quit without saving</source>
         <translation>Beenden ohne Schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="614"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="953"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="962"/>
         <source>Remove revoked certificates (%1/%2)</source>
         <translation>Abgeratene Wurzelzertifikate entfernen (%1/%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="700"/>
         <source>Trusted certificates</source>
         <translation>Empfohlene Wurzelzertifikate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="692"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="701"/>
         <source>The following list of trusted root certificates is managed by the BSI. The BSI validates independently the authenticity, security and actuality of these certificates.</source>
         <translation>Die folgenden Wurzelzertifikate wurden bisher vom BSI zur Installation vorgeschlagen. Sie können erkennen, welche Sie bereits geschrieben haben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="699"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
         <source>Please choose the certificates you want to trust or untrust. TrustBridge will install these certificates for your secure communication for email and internet.</source>
         <translation>Legen Sie fest, ob Sie der Empfehlung ganz oder teilweise folgen möchten. TrustBridge wird die Änderungen an den Wurzelzertifikaten vornehmen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="821"/>
         <source>Trusted
 certificates</source>
         <translation>Empfohlene
 Wurzelzertifikate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="839"/>
         <source>Information
 and help</source>
         <translation>Informationen
@@ -280,31 +304,31 @@
         <translation type="vanished">Aktualisierungen einspielen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="594"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="597"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="946"/>
         <source>Install new trusted certificates (%1/%2)</source>
         <translation>Neue, empfohlene Wurzelzertifikate installieren (%1/%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="597"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="617"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="637"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="927"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="943"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="959"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1240"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1253"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="623"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="645"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="952"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="968"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1249"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1274"/>
         <source>Show details</source>
         <translation>Details einblenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="732"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="741"/>
         <source>Revoked certificates</source>
         <translation>Abgeratene Wurzelzertifikate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
         <source>Certificates can be corrupted or stolen and misused in many ways. Therefore the BSI recommends to remove all revoked certificates from your system.</source>
         <translation>Wurzelzertifikate können veraltet sein, korrumpiert, gestohlen oder missbraucht werden. Die Wurzelzertifikate , von denen das BSI abrät, sollten umgehend entfernt werden.</translation>
     </message>
@@ -313,15 +337,15 @@
         <translation type="obsolete">Von den folgenden, ehemals empfohlenen Wurzelzerts, rät das BSI nun ab. Über diese Anwendung können sie auch nicht mehr installiert werden. Markieren Sie verbleibende Wurzelzerts zur Löschung, sobald Sie können.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1165"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1175"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="641"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1174"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1184"/>
         <source>Manually changed certificates (%1)</source>
         <translation>Abweichend zu behandelnde Wurzelzertifikate (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="782"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="791"/>
         <source>Trust in your digital communication</source>
         <translation>Vertrauen in Ihre digitale Kommunikation</translation>
     </message>
@@ -330,8 +354,8 @@
         <translation type="vanished">Änderungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="913"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="922"/>
         <source>Certificates unchanged</source>
         <translation>Wurzelzertifikate unverändert</translation>
     </message>
@@ -348,7 +372,7 @@
         <translation type="vanished">Es wird empfohlen, die nachfolgenden Änderungen an Ihren Wurzelzertifikaten zu übernehmen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="930"/>
         <source>Apply changes</source>
         <translation>Änderungen schreiben</translation>
     </message>
@@ -358,14 +382,14 @@
         <translation>Version:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="559"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="907"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="916"/>
         <source>There are currently no changes for your certificate stores.</source>
         <translation>Es liegem keine neuen Empfehlungen vor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="915"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="924"/>
         <source>Install certificates again</source>
         <translation>Wurzelzertifikate erneut schreiben</translation>
     </message>
@@ -398,12 +422,12 @@
         <translation type="vanished">Änderungen (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1010"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1019"/>
         <source>install</source>
         <translation>Installieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1010"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1019"/>
         <source>ignore</source>
         <translation>Ignorieren</translation>
     </message>
@@ -412,9 +436,9 @@
         <translation type="vanished">Installierte Zertifikate vom: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1234"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1260"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1243"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1256"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1269"/>
         <source>Hide details</source>
         <translation>Details ausblenden</translation>
     </message>
@@ -423,7 +447,7 @@
         <translation type="vanished">Letzte erfolgreiche Prüfung nach Aktualisierungen: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1289"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1298"/>
         <source>Sucessfully checked for updates.</source>
         <translation>Suche nach neuen Empfehlungen erfolgreich.</translation>
     </message>
@@ -447,46 +471,58 @@
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="478"/>
         <source>The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and  <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI).<br/><br/></source>
-        <translation>Die Software wurde von den Unternehmen <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> und  <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a> entwickelt, <br> beauftragt vom Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI).br/><br/></translation>
+        <translation>Die Software wurde von den Unternehmen <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> und  <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a> entwickelt, <br> beauftragt vom Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI).<br/><br/></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="482"/>
         <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+.<br/><br/>Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source>
-        <translation>TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+.<br/><br/>Die Rechte liegen beim Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik.</translation>
+        <translation>TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+.<br/><br/>(C) 2014. Die Rechte liegen beim Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="535"/>
         <source>No connection with the updateserver.</source>
         <translation>Keine Verbindung zum Updateserver.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="537"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Aktualisieren</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="622"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
+        <source>Details</source>
+        <translation>Details</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="749"/>
         <source>The following unsecure certificates were revoked by the BSI. Already uninstalled certificates cannot be reinstalled. It is recommended that you select all certificates to uninstall if you still have revoked certificates installed.</source>
         <translation>Von den folgenden, ehemals empfohlenen Wurzelzertifikaten, rät das BSI ab. Über diese Anwendung können sie auch nicht mehr installiert werden. Markieren Sie verbleibende Wurzelzertifikate zur Löschung, sobald Sie können.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="901"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="910"/>
         <source>You should apply the following, recommended changes to your certificate stores.</source>
         <translation>Es wird empfohlen, die nachfolgenden Änderungen an Ihren Zertifikatsspeichern vorzunehmen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="904"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="913"/>
         <source>You can apply the following, changes to your certificate stores.</source>
         <translatorcomment>Der Unterschied "can", "should" könnte nicht signifikant genug sein.</translatorcomment>
         <translation>Sie können die nachfolgenden Änderungen an Ihren Zertifikatsspeichern vornehmen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="918"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="927"/>
         <source>Changes to certificate stores (%1)</source>
         <translation>Neue empfohlene Änderungen (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
         <source>Error executing update</source>
         <translation>Fehler bei der Aktualisierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1101"/>
+        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1110"/>
         <source>Installing certificates...</source>
         <translation>Wurzelzertifikate werden geändert...</translation>
     </message>
@@ -509,7 +545,7 @@
     <message>
         <location filename="../taskscheduler.cpp" line="132"/>
         <source>TrustBridge automatic update check.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Automatische Aktualisierungsprüfung von TrustBridge.</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>


More information about the Trustbridge-commits mailing list