[PATCH] Warn if installation path contains suspicious special characters
Wald Commits
scm-commit at wald.intevation.org
Fri Sep 19 17:35:31 CEST 2014
# HG changeset patch
# User Sascha Wilde <wilde at intevation.de>
# Date 1411140734 -7200
# Node ID 7282def018bc4fd65a80d983760ae6510949ac6a
# Parent 7d4dbcb2efb4163074a22e5c4a890660b2a028b7
Warn if installation path contains suspicious special characters.
diff -r 7d4dbcb2efb4 -r 7282def018bc packaging/linux-installer.inc
--- a/packaging/linux-installer.inc Fri Sep 19 15:27:19 2014 +0200
+++ b/packaging/linux-installer.inc Fri Sep 19 17:32:14 2014 +0200
@@ -298,10 +298,19 @@
getxt "to update the current installation.\n"
getxt "For a new prefix you should deinstall first!\n"
fi
- getxt "Select installation prefix for TrustBridge [%s]: " "${inst_default_prefix}"
- read -e instcfg[PREFIX]
-
- [ -z "${instcfg[PREFIX]}" ] && instcfg[PREFIX]="${inst_default_prefix}"
+ until [ "${instcfg[PREFIX]}" ] ; do
+ getxt "Select installation prefix for TrustBridge [%s]: " "${inst_default_prefix}"
+ read -e instcfg[PREFIX]
+ if echo "${instcfg[PREFIX]}" | grep -q '[~$"\\]' ; then
+ getxt "\nWARNING: The given path name contains special characters\n"
+ getxt "(one or more of %s )\n" "~ $ \" \\"
+ getxt "Please note that these characters are not expanded by the installer,\n"
+ getxt "the installation directory will be containing these characters verbatim.\n\n"
+ getxt "Do you really want to use %s as installation prefix?\n" "${instcfg[PREFIX]}"
+ yorn || { instcfg[PREFIX]="" ; continue ; }
+ fi
+ [ -z "${instcfg[PREFIX]}" ] && instcfg[PREFIX]="${inst_default_prefix}"
+ done
else
# Prefix was given on invocation:
if [ "${oldinstcfg[PREFIX]}" -a \
diff -r 7d4dbcb2efb4 -r 7282def018bc packaging/linux-installer.l10n-de
--- a/packaging/linux-installer.l10n-de Fri Sep 19 15:27:19 2014 +0200
+++ b/packaging/linux-installer.l10n-de Fri Sep 19 17:32:14 2014 +0200
@@ -13,9 +13,11 @@
[" -f, --force install to given prefix, even when a current\n"]=" -f, --force installiere in den angegebenen Installations-Pfad auch wenn\n"
[" -p, --prefix=PATH install files in PATH\n"]=" -p, --prefix=PATH den Installations-Pfad PATH verwenden\n"
[" -s, --system create a system wide (de)installation\n"]=" -s, --system eine systemweite (De)Installation durchführen\n"
+ ["(one or more of %s )\n"]="(mindesten eines von %s )\n"
["An existing installation (v%s) was detected!\n"]="Es wurde eine vorhandene Installation (v%s) gefunden!\n"
["Cleaning up temporary stuff ...\n"]="Räume temporäre Dateien auf ...\n"
["Could not create '%s'!\n"]="Konnte '%s' nicht erstellen!\n"
+ ["Do you really want to use %s as installation prefix?\n"]="Möchten Sie wirklich %s als Installations-Pfad verwenden?\n"
["Failed to create autostart directory: '%s'\n"]="Konnte das autostart-Verzeichnis '%s' nicht erstellen\n"
["Failed to create startmenu directory: '%s'\n"]="Konnte das Startmenü-Verzeichnis '%s' nicht erstellen\n"
["For a new prefix you should deinstall first!\n"]="Um einen neuen Installations-Pfad zu verwenden bitte erst deinstallieren!\n"
@@ -25,6 +27,7 @@
["It appears your system architecture is %s.\n"]="Dieses System scheint eine %s Architektur zu besitzen.\n"
["It is HIGHLY RECOMMENDED to accept the default prefix\n"]="Es wird DRINGEND EMPFOHLEN die Vorgabe zu akzeptieren\n"
["Options:\n"]="Optionen:\n"
+ ["Please note that these characters are not expanded by the installer,\n"]="Bitte beachten sie, dass diese Zeichen vom Installer nicht speziell behandelt werden,\n"
["Prefix differs from current installation (%s). Aborting!\n"]="Installations-Pfad weicht von vorhandener Installation (%s) ab.\nVorgang abgebrochen!\n"
["Preparing trustbridge-tray-starter ...\n"]="Bereite trustbridge-tray-starter vor ...\n"
["Press enter to launch '%s'\n"]="Drücken Sie die Eingabetaste um '%s' auszuführen\n"
@@ -42,10 +45,12 @@
["Usage: %s [OPTION]...\n"]="Aufruf: %s [OPTION]...\n"
["Using python uudecode provided by installer.\n"]="Verwende vom Installer bereitgestelltes python uudecode.\n"
["Writing installation configuration to: %s ...\n"]="Schreibe Installationskonfiguration nach: %s ...\n"
+ ["\nWARNING: The given path name contains special characters\n"]="\nWARNUNG: der angegebene Pfad enthält Sonderzeichen\n"
["call the deinstall command:\n"]="rufen Sie den De-Installationsbefehl auf:\n"
["checking for uudecode ...\n"]="Prüfe uudecode ...\n"
["creating installation directory ...\n"]="lege das Installations-Verzeichnis an ...\n"
["or press Control-C to quit the installer.\n"]="oder Drücken sie Strg-C um den Installer zu beenden.\n"
+ ["the installation directory will be containing these characters verbatim.\n\n"]="der Installations-Pfad wird diese Zeichen unverändert enthalten.\n\n"
["to update the current installation.\n"]="um die vorhandene Installation zu aktualisieren.\n"
["unpacking files ...\n"]="Entpacke Dateien ...\n"
)
More information about the Trustbridge-commits
mailing list