[PATCH 1 of 2] Updated linux installer help text and translation

Wald Commits scm-commit at wald.intevation.org
Mon Sep 22 15:48:56 CEST 2014


# HG changeset patch
# User Emanuel Schuetze <emanuel at intevation.de>
# Date 1411392849 -7200
# Node ID 969970a83b6dba068decfe97312024e7c7d6a65b
# Parent  3de099c8129e79263a8f853cf956346e11a1aaca
Updated linux installer help text and translation.

diff -r 3de099c8129e -r 969970a83b6d packaging/linux-installer-uninstall.l10n-de
--- a/packaging/linux-installer-uninstall.l10n-de	Mon Sep 22 13:17:29 2014 +0200
+++ b/packaging/linux-installer-uninstall.l10n-de	Mon Sep 22 15:34:09 2014 +0200
@@ -16,5 +16,5 @@
   ["Using certificate list '%s'.\n"]="Die Zertifikatsliste '%s' wird verwendet.\n"
   ["WARNING: Could not delete: '%s'!\n"]="WARNUNG: Konnte '%s' nicht löschen!\n"
   ["WARNING: can't execute %s for certificate deinstallation.\n"]="WARNUNG: '%s' kann nicht zum deinstallieren der Zertifikate ausgeführt werden.\n"
-  ["Do you also want to remove the certificates installed by TrustBridge? [y/n]\n"]="Sollen die von TrustBridge installierten Zertifikate auch entfernt werden? [j\n]\n"
+  ["Do you also want to remove the certificates installed by TrustBridge? [y/n]\n"]="Sollen die von TrustBridge installierten Zertifikate auch entfernt werden? [j/n]\n"
 )
diff -r 3de099c8129e -r 969970a83b6d packaging/linux-installer.inc
--- a/packaging/linux-installer.inc	Mon Sep 22 13:17:29 2014 +0200
+++ b/packaging/linux-installer.inc	Mon Sep 22 15:34:09 2014 +0200
@@ -1,32 +1,40 @@
 #!/bin/bash
 # Um TrustBridge zu installieren:
-# 1. Prüfen Sie ob Sie dieser Datei genügend vertrauen, um ihr die Kontrolle
-#    über diesen Rechner zu übergeben. Beispielsweise durch Vergleich mit
-#    einer starken Prüfsumme aus einer zweiten, unabhängigen Quelle.
-# 2. Öffnen Sie eine Kommandozeile, z.B. klicken Sie auf das "Terminal"-Symbol.
-# 3. Wechseln Sie in das Verzeichnis, in welchem diese Datei gespeichert ist.
-#    Geben Sie Z.B. in die Kommandozeile ein: cd ~/Schreibtisch
+# 1. Prüfen Sie, ob Sie dieser Datei genügend vertrauen, um ihr die
+#    Kontrolle über diesen Rechner zu übergeben. Beispielsweise
+#    durch Vergleich mit einer starken Prüfsumme aus einer zweiten,
+#    unabhängigen Quelle.
+# 2. Öffnen Sie eine Kommandozeile (Anwendung "Terminal").
+# 3. Wechseln Sie in das Verzeichnis, in dem diese Datei gespeichert
+#    ist (z.B. per Kommandozeile mit: "cd ~/Schreibtisch").
 # 4. Starten Sie die Anwendung auf der Kommandozeile, beispielsweise
-#    als Installation nur für den aktuellen Nutzer, indem Sie eingeben:
-#    	bash TrustBridge-1.0.0-i386.sh
+#    als Installation nur für den aktuellen Nutzer, indem Sie
+#    eingeben:
+#    	bash TrustBridge-1.0.0-amd64.sh
 #    Tipp: Die Tab-Taste nach dem "Tr" ergänzt oft den ganzen Namen.
 #
-# NB: Wir konnten kein übliches .deb Paket verwenden, da wir Ihnen
-# auch die Installation als reiner Nutzer ohne Admin-Rechte ermöglichen.
+# Übrigens, wir konnten kein übliches .deb-Paket verwenden, da
+# TrustBridge Ihnen auch die Installation als reiner Nutzer ohne
+# Admin-Rechte ermöglichen soll.
+#
 #
 # To install TrustBridge:
-# 1. Verify that you trust this specific file far enough, that you are willing
-#    to hand over the control of your computer to it. For example compare
-#    a strong checksum of the file to one from a second, independent source.
-# 2. Open a command line, e.g. click on the "Terminal"-Symbol.
+# 1. Verify that you trust this specific file far enough, that you
+#    are willing to hand over the control of your computer to it. For
+#    example compare a strong checksum of the file to one from a
+#    second, independent source.
+# 2. Open a command line (application "Terminal").
 # 3. Change your working directory to where this file is stored.
-#    For example type "cd ~/Desktop" on your command line.
-# 4. Start the installation on the command line, e.g. for the current user
-#    only by typing something like "bash TrustBridge-1.0.0-i386.sh".
-#    Hint: If you press the tab-key after "Tr" it may complete the filename.
+#    (e.g. type "cd ~/Desktop" on your command line).
+# 4. Start the installation on the command line, e.g. for the current
+#    user only by typing something like:
+#       bash TrustBridge-1.0.0-amd64.sh
+#    Hint: If you press the tab-key after "Tr" it may complete the
+#    filename.
 #
-# N.B. We could not have used a .deb package, because the installation must
-# also work without without adminstrator priviledges.
+# By the way: We could not have used a .deb package, because the
+# installation must also work without without adminstrator
+# priviledges.
 #
 #
 # Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik
@@ -108,7 +116,7 @@
 finished()
 {
   echo
-  echo "#################################################################################"
+  echo "################################################################################"
   if [ $SYSINST -eq 1 ]; then
     getxt "System wide installation successful.\n"
     RUNCMD="su -l $SUDO_USER -c "
@@ -122,7 +130,7 @@
   getxt "call the uninstall command:\n"
   echo "  $RUNCMD ${instcfg[PREFIX]}/bin/trustbridge-uninstall.sh"
 
-  echo "#################################################################################"
+  echo "################################################################################"
   getxt "Press enter to launch '%s'\n" "${instcfg[PREFIX]}/bin/trustbridge"
   getxt "or press Control-C to quit the installer.\n"
   if [ $UPDATE -eq 0 ]; then
diff -r 3de099c8129e -r 969970a83b6d packaging/linux-installer.l10n-de
--- a/packaging/linux-installer.l10n-de	Mon Sep 22 13:17:29 2014 +0200
+++ b/packaging/linux-installer.l10n-de	Mon Sep 22 15:34:09 2014 +0200
@@ -23,23 +23,23 @@
   ["Please note that these characters are not expanded by the installer,\n"]="Bitte beachten sie, dass diese Zeichen vom Installer nicht speziell behandelt werden,\n"
   ["Prefix differs from current installation (%s).  Aborting!\n"]="Installations-Pfad weicht von vorhandener Installation (%s) ab.\nVorgang abgebrochen!\n"
   ["Preparing trustbridge-tray-starter ...\n"]="Bereite trustbridge-tray-starter vor ...\n"
-  ["Press enter to launch '%s'\n"]="Drücken Sie die Eingabetaste um '%s' auszuführen\n"
+  ["Press enter to launch '%s'\n"]="Drücken Sie die Eingabetaste um die TrustBridge-Startdatei auszuführen\n'%s'\n"
   ["Really install TrustBridge for '%s' systems? [y/n]\n"]="Soll TrustBridge für '%s' wirklich installiert werden? [j/n]\n"
   ["Select installation prefix for TrustBridge [%s]: "]="Installations-Pfad für TrustBridge [%s]: "
   ["Setting up autostart ...\n"]="Konfiguriere autostart ...\n"
   ["Setting up cronjob ...\n"]="Konfiguriere den Cron-Job ...\n"
   ["Setting up start menu entries ...\n"]="Konfiguriere Startmenü-Einträge...\n"
-  ["Single user installation successful.\n"]="Einzelnutzer Installation erfolgreich.\n"
+  ["Single user installation successful.\n"]="Einzelnutzer-Installation erfolgreich.\n"
   ["System wide installation successful.\n"]="Systemweite Installation erfolgreich.\n"
-  ["This installer is for 32 bit systems.\n"]="Dieses Installationspaket ist für 32 bit Systeme.\n"
-  ["This installer is for 64 bit systems.\n"]="Dieses Installationspaket ist für 64 bit Systeme.\n"
+  ["This installer is for 32 bit systems.\n"]="Dieses Installationspaket ist für 32-Bit-Systeme.\n"
+  ["This installer is for 64 bit systems.\n"]="Dieses Installationspaket ist für 64-Bit-Systeme.\n"
   ["To remove the application and the root certificates it has inserted,\n"]="Um die Anwendung und die eingefügten Wurzelzertifikate zu entfernen,\n"
-  ["TrustBridge has been installed to: '%s'\n\n"]="TrustBridge wurde nach '%s' installiert\n\n"
+  ["TrustBridge has been installed to: '%s'\n\n"]="TrustBridge wurde nach '%s' installiert.\n\n"
   ["Usage: %s [OPTION]...\n"]="Aufruf:  %s [OPTION]...\n"
   ["Using python uudecode provided by installer.\n"]="Verwende vom Installer bereitgestelltes python uudecode.\n"
   ["Writing installation configuration to: %s ...\n"]="Schreibe Installationskonfiguration nach: %s ...\n"
   ["\nWARNING: The given path name contains special characters\n"]="\nWARNUNG: der angegebene Pfad enthält Sonderzeichen\n"
-  ["call the deinstall command:\n"]="rufen Sie den De-Installationsbefehl auf:\n"
+  ["call the uninstall command:\n"]="rufen Sie den Deinstallationsbefehl auf:\n"
   ["checking for uudecode ...\n"]="Prüfe uudecode ...\n"
   ["creating installation directory ...\n"]="lege das Installations-Verzeichnis an ...\n"
   ["or press Control-C to quit the installer.\n"]="oder Drücken sie Strg-C um den Installer zu beenden.\n"


More information about the Trustbridge-commits mailing list