[PATCH 1 of 2] Removed old unused translation strings (vanished/obsolete)

Wald Commits scm-commit at wald.intevation.org
Mon Sep 29 13:03:01 CEST 2014


# HG changeset patch
# User Emanuel Schuetze <emanuel at intevation.de>
# Date 1411988525 -7200
# Node ID 4d2c4873334b76e42b079a2ff72f60c65cc0fa3d
# Parent  2dc66e510fa767f12b88f4b9595b506eec3aca6d
Removed old unused translation strings (vanished/obsolete)

diff -r 2dc66e510fa7 -r 4d2c4873334b ui/l10n/administrator_de_DE.ts
--- a/ui/l10n/administrator_de_DE.ts	Mon Sep 29 12:34:27 2014 +0200
+++ b/ui/l10n/administrator_de_DE.ts	Mon Sep 29 13:02:05 2014 +0200
@@ -4,10 +4,6 @@
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <source>TrustBridge</source>
-        <translation type="vanished">TrustBridge</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="31"/>
         <source>TrustBridge Administration</source>
         <translation>TrustBridge-Verwaltung</translation>
@@ -48,42 +44,6 @@
         <translation>Sie finden die rechtsverbindlichen Details im Verzeichnis 'licenses' im TrustBridge-Installationsverzeichnis<br/>oder in der entsprechenden Revision im <a href="https://wald.intevation.org/hg/trustbridge/file/tip/licenses">TrustBridge Quellcode Repository</a>.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and  <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI).<br/><br/></source>
-        <translation type="vanished">Die Software wurde entwickelt von den Unternehmen <a href="http://www.intevation.net">Intevation GmbH</a> und  <a href="http://www.dn-systems.com">DN-Systems GmbH</a>, <br> beauftragt durch das Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI).<br/><br/></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+.<br/><br/>Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source>
-        <translation type="vanished">TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+.<br/><br/>Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TrustBridge is a secure root certificate installer for Windows and Linux.</source>
-        <translation type="vanished">TrustBridge ist ein sicherer Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source>
-        <translation type="vanished">TrustBridge ist ein Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und Linux.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The root certificate lists are managed by the German <a href="https://www.bsi.bund.de">Federal Office for Information Security (BSI)</a>.
-
-</source>
-        <translation type="vanished">Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> verwaltet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and  <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI).
-
-</source>
-        <translation type="vanished">Die Software wurde entwickelt von den Unternehmen <a href="http://www.intevation.net">Intevation GmbH</a> und  <a href="http://www.dn-systems.com">DN-Systems GmbH</a>, <br> beauftragt durch das Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+.
-
-Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source>
-        <translation type="vanished">TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+.
-
-Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Schließen</translation>
@@ -193,49 +153,16 @@
         <translation>Zertifikate zum Löschen markiert:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>signing certificate: 
-</source>
-        <translation type="obsolete">Signaturzertifikat: 
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>
-new certificates:
-</source>
-        <translation type="obsolete">
-Neues Zertifikat:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>certificates marked to remove:
-</source>
-        <translation type="obsolete">Zertifikate zum Löschen markiert:
-</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../administratorwindow.cpp" line="322"/>
         <source>Failed to find the manual</source>
         <translation>Handbuch konnte nicht gefunden werden</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>new certificates:
-</source>
-        <translation type="vanished">Neues Zertifikat:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>All managed root certificates of the certificate list:</source>
-        <translation type="vanished">Alle verwalteten Wurzelzertifikate der Zertifikatsliste:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../administratorwindow.cpp" line="112"/>
         <source>Management application of the BSI certificate installer</source>
         <translation>Verwaltungsanwendung des BSI-Zertifikatsinstallers</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Save list</source>
-        <translation type="vanished">Liste speichern</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../administratorwindow.cpp" line="124"/>
         <source>Load list</source>
         <translation>Liste laden</translation>
@@ -251,10 +178,6 @@
         <translation>Zertifikat entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select certificate file</source>
-        <translation type="vanished">Zertifikatslistendatei auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../administratorwindow.cpp" line="179"/>
         <source>Select certificate</source>
         <translation>Zertifikat auswählen</translation>
@@ -311,14 +234,6 @@
         <translation>Fingerabdruck (SHA1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Issuer CN</source>
-        <translation type="vanished">Aussteller CN</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Issuer O</source>
-        <translation type="vanished">Aussteller O</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../certificatetablemodel.cpp" line="18"/>
         <source>Valid from</source>
         <translation>Gültig ab</translation>
@@ -328,10 +243,6 @@
         <source>Valid to</source>
         <translation>Gültig bis</translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>SHA1 Fingerprint</source>
-        <translation type="vanished">SHA1 Fingerabdruck</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CertificateTableDelegate</name>
@@ -468,18 +379,6 @@
         <translation>Installationspaket erstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Create and signed a TrustBridge binary installer from source.</source>
-        <translation type="vanished">Ein TrustBridge-Installationspaket aus den Quellen erstellen und signieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select source archive:</source>
-        <translation type="vanished">Quellcode-Archiv auswählen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Select code signing certificate (secret key):</source>
-        <translation type="vanished">Code Signing Zertifikat auswählen (privater Schlüssel):</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="74"/>
         <source>Create and sign a TrustBridge binary installer.</source>
         <translation>Erzeugt und signiert ein TrustBridge-Installationspaket.</translation>
@@ -582,14 +481,6 @@
 Bitte prüfen Sie, dass %1 ein gültiges Code-Signing-Zertifikat ist und osslsigncode im PATH gefunden wird.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Unexpected additional .sh files in: %1</source>
-        <translation type="vanished">Mehrere .sh Dateien in: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Failed to find the directory for linux binaries: %s</source>
-        <translation type="obsolete">Das Verzeichnis für Linux Binärdaten %1 konnte nicht gefunden werden.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="252"/>
         <source>Signing Linux package...</source>
         <translation>Signieren des Linux Pakets...</translation>
@@ -627,13 +518,6 @@
         <translation>Fehler beim Kopieren der Binärdaten in temporären Ort.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to sign binaries with osslsigncode.
-Please check that %1 is a valid code signing certificate and thatosslsigncode can be found in the PATH.</source>
-        <translatorcomment>TODO: missing blank in EN string</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Fehler beim Signieren der Binärpakete mit osslsigncode.
-Bitte prüfen Sie, dass %1 ein gültiges Code-Signing-Zertifikat ist und osslsigncode im PATH gefunden wird.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="458"/>
         <source>Failed to load certificate: %1</source>
         <translation>Fehler beim laden des Schlüssels: %1</translation>
@@ -654,10 +538,6 @@
         <translation>Fehler beim lesen der Datei: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Select source archive</source>
-        <translation type="vanished">Archiv auswählen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="170"/>
         <source>Select target location</source>
         <translation>Zielort auswählen</translation>
@@ -666,10 +546,6 @@
 <context>
     <name>FinishedDialog</name>
     <message>
-        <source>Success!</source>
-        <translation type="vanished">Erfolgreich!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../createinstallerdialog.cpp" line="524"/>
         <source>Successfully created installation package</source>
         <translation>Installationspaket erfolgreich erstellt.</translation>
@@ -690,11 +566,4 @@
         <translation>OK</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>QObject</name>
-    <message>
-        <source>Failed to parse certificate</source>
-        <translation type="vanished">Fehler beim Parsen des Zertifikats</translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
diff -r 2dc66e510fa7 -r 4d2c4873334b ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts
--- a/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts	Mon Sep 29 12:34:27 2014 +0200
+++ b/ui/l10n/trustbridge_de_DE.ts	Mon Sep 29 13:02:05 2014 +0200
@@ -2,71 +2,8 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.1" language="de_DE">
 <context>
-    <name>AboutDialog</name>
-    <message>
-        <source>TrustBridge</source>
-        <translation type="vanished">TrustBridge</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Version: </source>
-        <translation type="vanished">Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source>
-        <translation type="vanished">TrustBridge ist ein Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und GNU/Linux.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The root certificate lists are managed by the German <a href="https://www.bsi.bund.de">Federal Office for Information Security (BSI)</a>.
-
-</source>
-        <translation type="vanished">Die Wurzelzertifikate wird vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> vorgeschlagen.
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and  <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI).
-
-</source>
-        <translation type="vanished">Die Liste der Wurzelzertifikate wird vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> verwaltet.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+.
-
-Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source>
-        <translation type="vanished">TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+. Die Rechte liegen beim Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Close</source>
-        <translation type="vanished">Schließen</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
     <name>CertificateItemWidget</name>
     <message>
-        <source>Valid: %1 until %2</source>
-        <translation type="vanished">Gültig von: %1 bis %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fingerprint (SHA1): &lt;%1&gt;</source>
-        <translation type="vanished">Fingerabdruck (SHA1): &lt;%1&gt; </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>install</source>
-        <translation type="vanished">Installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>remove</source>
-        <translation type="vanished">Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Install</source>
-        <translation type="vanished">Installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Remove</source>
-        <translation type="vanished">Entfernen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../certificateitemwidget.cpp" line="62"/>
         <source>Validity: %1 until %2</source>
         <translation>Gültigkeit: %1 bis %2</translation>
@@ -76,53 +13,6 @@
         <source>Fingerprint (SHA1): <code>%1</code></source>
         <translation>Fingerabdruck (SHA1): <code>%1</code></translation>
     </message>
-    <message>
-        <source>This certificate is currently installed.</source>
-        <translation type="vanished">Dieses Zertifikat ist aktuell installiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This certificate is currently not installed.</source>
-        <translation type="vanished">Dieses Zertifikat ist aktuell nicht installiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This certificate was uninstalled.</source>
-        <translation type="vanished">Dieses Zertifikat wurde deinstalliert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>uninstall</source>
-        <translation type="vanished">Deinstallieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>keep</source>
-        <translation type="vanished">Behalten</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>CertificateListWidget</name>
-    <message>
-        <source>Details</source>
-        <translation type="vanished">Details</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Subject Common Name:</source>
-        <translation type="vanished">Inhaber CN:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Subject Organisation:</source>
-        <translation type="vanished">Inhaber Organisation:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Fingerprint (SHA1):</source>
-        <translation type="vanished">Fingerabdruck (SHA1):</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Valid from:</source>
-        <translation type="vanished">Gültig ab:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Valid to:</source>
-        <translation type="vanished">Gültig bis:</translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HelpDialog</name>
@@ -199,10 +89,6 @@
 <context>
     <name>MainWindow</name>
     <message>
-        <source>An updated certificate list is available. Click here to install.</source>
-        <translation type="vanished">Neue Vorschläge für Wurzelzertifikate sind verfügbar. Klicken Sie hier zum Installieren.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="654"/>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="828"/>
         <source>Check for Updates</source>
@@ -220,27 +106,6 @@
         <translation>TrustBridge</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Installed certificates from:</source>
-        <translation type="vanished">Empfehlungen bereits berücksichtigt bis:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TrustBridge Version:</source>
-        <translation type="vanished">TrustBridge Version:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Last sucessful update check:</source>
-        <translation type="vanished">Zuletzt nach Aktualisierungen gesucht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Last successful update check:</source>
-        <translation type="vanished">Zuletzt nach neuen Empfehlungen gesucht:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Updates</source>
-        <translation type="vanished">Neue
-Empfehlungen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1101"/>
         <source>Revoked
 certificates</source>
@@ -248,14 +113,6 @@
 Wurzelzertifikate</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Last update of TrustBridge: %1</source>
-        <translation type="vanished">Letzte Aktualisierung von TrustBridge: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Updates (%1/%2)</source>
-        <translation type="vanished">Aktualisierungen (%1/%2)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="777"/>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1193"/>
         <source>Quit without saving</source>
@@ -297,26 +154,6 @@
 und Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Updates (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Aktualisierungen (%1/%2) {1)?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Last update of certificates: %1</source>
-        <translation type="vanished">Letzte Aktualisierung der Zertifikate: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should apply the following changes to your root certificates:</source>
-        <translation type="vanished">Sie sollten die folgenden Änderungen an Ihren Wurzelzertifikaten übernehmen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Check for updates</source>
-        <translation type="obsolete">Aktualisierungen suchen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Install updates</source>
-        <translation type="vanished">Aktualisierungen einspielen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="859"/>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1218"/>
         <source>Install new trusted certificates (%1/%2)</source>
@@ -342,41 +179,17 @@
         <translation>Wurzelzertifikate können veraltet sein, korrumpiert, gestohlen oder missbraucht werden. Die Wurzelzertifikate , von denen das BSI abrät, sollten umgehend entfernt werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The follwing unsecure certificates were revoked by the BSI. Already uninstalled certificates cannot be reinstalled. It is recommended that you select all certificates to uninstall if you still have revoked certificates installed.</source>
-        <translation type="obsolete">Von den folgenden, ehemals empfohlenen Wurzelzerts, rät das BSI nun ab. Über diese Anwendung können sie auch nicht mehr installiert werden. Markieren Sie verbleibende Wurzelzerts zur Löschung, sobald Sie können.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Manually changed certificates (%1)</source>
-        <translation type="vanished">Abweichend zu behandelnde Wurzelzertifikate (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1050"/>
         <source>Trust in your digital communication</source>
         <translation>Vertrauen in Ihre digitale Kommunikation</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Changes</source>
-        <translation type="vanished">Änderungen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="773"/>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1189"/>
         <source>Certificates unchanged</source>
         <translation>Wurzelzertifikate unverändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TrustBridge Version: %1</source>
-        <translation type="vanished">TrustBridge Version: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Last sucessful update check: %1</source>
-        <translation type="vanished">Letzte erfolgreiche Prüfung nach Aktualisierungen: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You should apply the following, recommended changes to your root certificates.</source>
-        <translation type="vanished">Es wird empfohlen, die nachfolgenden Änderungen an Ihren Wurzelzertifikaten zu übernehmen.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1197"/>
         <source>Apply changes</source>
         <translation>Änderungen schreiben</translation>
@@ -414,14 +227,6 @@
         <translation>Hier klicken, um Download und Installation zu starten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Failed to create update process.</source>
-        <translation type="vanished">Fehler beim Starten des Installer-Prozesses.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>This could be caused by not enough disk space or invalid permissions.</source>
-        <translation type="vanished">Ursache dafür könnte nicht genügend Speicherplatz oder ungültige Berechtigungen sein.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="559"/>
         <source>Downloading update...</source>
         <translation>Software-Aktualisierung wird heruntergeladen...</translation>
@@ -442,79 +247,17 @@
         <translation>Es wird empfohlen, die nachfolgenden Änderungen an Ihren Zertifikatsspeichern vorzunehmen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can apply the following, changes to your certificate stores:</source>
-        <translation type="vanished">Sie können die nachfolgenden Änderungen an Ihren Zertifikatsspeichern vornehmen:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>There are currently no changes for your certificate stores.</source>
-        <translation type="vanished">Es liegen keine neuen Empfehlungen vor.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="781"/>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1191"/>
         <source>Install certificates again</source>
         <translation>Wurzelzertifikate erneut schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and Linux.</source>
-        <translation type="obsolete">TrustBridge ist eine Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und GNU/Linux.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The root certificate lists are managed by the German <a href="https://www.bsi.bund.de">Federal Office for Information Security (BSI)</a>.
-
-</source>
-        <translation type="obsolete">Die Wurzelzertifikate werden vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> vorgeschlagen.
-
-</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and  <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI).
-
-</source>
-        <translation type="vanished">Die Software wurde von den Unternehmen <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> und  <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a> entwickelt, <br> beauftragt vom Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI).</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+.
-
-Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source>
-        <translation type="vanished">TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+. Die Rechte liegen beim Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Changes (%1)</source>
-        <translation type="vanished">Änderungen (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>install</source>
-        <translation type="vanished">Installieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>ignore</source>
-        <translation type="vanished">Ignorieren</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Installed certificates from: %1</source>
-        <translation type="vanished">Installierte Zertifikate vom: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Hide details</source>
-        <translation type="vanished">Details ausblenden</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Last successful update check: %1</source>
-        <translation type="vanished">Letzte erfolgreiche Prüfung nach Aktualisierungen: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1731"/>
         <source>Sucessfully checked for updates.</source>
         <translation>Suche nach neuen Empfehlungen erfolgreich.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>An update for %1 is available.
-Click here to download and install the update.</source>
-        <translation type="vanished">Eine Aktualisierung für %1 ist verfügbar.
-Hier klicken, um Download und Installation zu starten.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="702"/>
         <source>TrustBridge is a root certificate installer for Windows and GNU/Linux.<br/></source>
         <translation>TrustBridge ist ein Wurzelzertifikatsinstaller für Windows und GNU/Linux.<br/></translation>
@@ -525,14 +268,6 @@
         <translation>Die Wurzelzertifikate werden vom <a href="https://www.bsi.bund.de">Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI)</a> vorgeschlagen.<br/><br/></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The software was developed by the companies <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> and  <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a>, <br> contracted by the German Federal Office for Information Security (BSI).<br/><br/></source>
-        <translation type="vanished">Die Software wurde von den Unternehmen <a href="http://www.intevation.de">Intevation GmbH</a> und  <a href="http://www.dn-systems.de">DN-Systems GmbH</a> entwickelt, <br> beauftragt vom Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI).<br/><br/></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>TrustBridge is Free Software licensed under GNU GPL v2+.<br/><br/>Copyright (C) 2014 by Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik</source>
-        <translation type="vanished">TrustBridge ist Freie Software, lizensiert unter der GNU GPL v2+.<br/><br/>(C) 2014. Die Rechte liegen beim Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
         <source>Failed to create temporary directory.</source>
         <translation>Fehler beim Erstellen eines temporären Verzeichnisses.</translation>
@@ -733,10 +468,6 @@
         <translation>Die Verbindung zum Update-Server ist wiederholt fehlgeschlagen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The authentication of the download server has failed repeatedly.</source>
-        <translation type="vanished">Die Echtheitsprüfung des Download-Servers ist wiederholt fehlgeschlagen.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1869"/>
         <source>Please check that the Proxy Server "%1" is available.</source>
         <translation>Bitte prüfen Sie, ob der Proxy-Server "%1" erreichbar ist.</translation>
@@ -747,15 +478,6 @@
         <translation>Bitte prüfen Sie Ihre Internetverbindung.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You should apply the following, recommended changes to your certificate stores.</source>
-        <translation type="vanished">Es wird empfohlen, die nachfolgenden Änderungen an Ihren Zertifikatsspeichern vorzunehmen.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>You can apply the following, changes to your certificate stores.</source>
-        <translatorcomment>Der Unterschied "can", "should" könnte nicht signifikant genug sein.</translatorcomment>
-        <translation type="vanished">Sie können die nachfolgenden Änderungen an Ihren Zertifikatsspeichern vornehmen.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1194"/>
         <source>Pending changes (%1)</source>
         <translation>Ausstehende
@@ -772,22 +494,6 @@
         <translation>Keine neuen Empfehlungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Certificatelist from:</source>
-        <translation type="vanished">Zertifikatsliste vom:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Currently installed Certificatelist:</source>
-        <translation type="vanished">Aktuell installierte Zertifikatsliste:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>No Certificatelist installed.</source>
-        <translation type="vanished">Keine Zertifikatsliste installiert.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Changes to certificate stores (%1)</source>
-        <translation type="vanished">Neue empfohlene Änderungen (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../mainwindow.cpp" line="1406"/>
         <source>Error executing update</source>
         <translation>Fehler bei der Aktualisierung</translation>
@@ -864,10 +570,6 @@
         <translation>Proxy-Server verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>&lt;username&gt;:&lt;password&gt;@&lt;hostname&gt;:&lt;port&gt;</source>
-        <translation type="vanished">&lt;Benutzername&gt;:&lt;Passwort&gt;@&lt;Hostname&gt;:&lt;Port&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../proxysettingsdlg.cpp" line="56"/>
         <source>Proxy Server:</source>
         <translation>Proxy-Server:</translation>


More information about the Trustbridge-commits mailing list