[Mpuls-commits] r5284 - in waska/branches/waska3/waskaweb/i18n: . de/LC_MESSAGES
scm-commit@wald.intevation.org
scm-commit at wald.intevation.org
Tue Aug 30 16:50:33 CEST 2011
Author: torsten
Date: 2011-08-30 16:50:32 +0200 (Tue, 30 Aug 2011)
New Revision: 5284
Modified:
waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/specific_translations_in_base.txt
Log:
Neue ?\195?\156bersetzungen
Modified: waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
===================================================================
--- waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po 2011-08-30 12:14:06 UTC (rev 5283)
+++ waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po 2011-08-30 14:50:32 UTC (rev 5284)
@@ -1,27 +1,22 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Torsten Irländer <torsten.irlaender at intevation.de>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
#: mpulsweb/controllers/annotations.py:45
msgid "This field is a required field, and must be filled out"
-msgstr ""
-"Im Rahmen der Berichterstattung sind teilnahmebezogene Daten in aggregierter "
-"Form bereitzuhalten. Dazu sind relevante Felder verpflichtend auszufllen. "
-"Die Pflichtfelder sind einzelnen Phasen zugeordnet und entsprechend "
-"markiert. Ein Eintritt in eine neue Phase setzt voraus, dass alle "
-"Pflichtfelder ausgefllt wurden. Bitte beachten Sie, dass die Option \"keine "
-"Angabe\" in diesen Feldern keine gltige Auswahl ist, sondern das Feld als "
-"nicht ausgefllt markiert. Sollte in Ausnahmefllen keine Angabe mglich sein, "
-"tragen Sie bitte bis zur zulssigen Lnge den Wert \"unbekannt\" ein."
+msgstr "Im Rahmen der Berichterstattung sind teilnahmebezogene Daten in aggregierter Form bereitzuhalten. Dazu sind relevante Felder verpflichtend auszufllen. Die Pflichtfelder sind einzelnen Phasen zugeordnet und entsprechend markiert. Ein Eintritt in eine neue Phase setzt voraus, dass alle Pflichtfelder ausgefllt wurden. Bitte beachten Sie, dass die Option \"keine Angabe\" in diesen Feldern keine gltige Auswahl ist, sondern das Feld als nicht ausgefllt markiert. Sollte in Ausnahmefllen keine Angabe mglich sein, tragen Sie bitte bis zur zulssigen Lnge den Wert \"unbekannt\" ein."
#: mpulsweb/controllers/case.py:175
#, python-format
-msgid ""
-"<p>Do you really want to mark the case for anonymization? The case can then "
-"no longer be edited and will given to the administrators for final "
-"anonymisation.</p><p><b>The case document is going to be anonymised in phase "
-"</b>%s<b>!</b>"
-msgstr ""
-"<p>Mchten Sie die Fallakte wirklich zur Anonymisierung freigeben? Die "
-"Fallakte kann dann nicht mehr bearbeitet werden und wird den Administratoren "
-"zur endgltigen Anonymisierung vorgelegt.</p><p><b>Die Fallakte wird in der "
-"Phase </b>%s<b> anonymisiert!</b>"
+msgid "<p>Do you really want to mark the case for anonymization? The case can then no longer be edited and will given to the administrators for final anonymisation.</p><p><b>The case document is going to be anonymised in phase </b>%s<b>!</b>"
+msgstr "<p>Mchten Sie die Fallakte wirklich zur Anonymisierung freigeben? Die Fallakte kann dann nicht mehr bearbeitet werden und wird den Administratoren zur endgltigen Anonymisierung vorgelegt.</p><p><b>Die Fallakte wird in der Phase </b>%s<b> anonymisiert!</b>"
#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:196
msgid "Phase automatically changed"
@@ -29,14 +24,8 @@
#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:197
#, python-format
-msgid ""
-"The phase of the case was changed automatically after checking "
-"the filled out required fields. The phase changed from '%s' to "
-"'%s'. Please click on 'Ok', to proceed editing the case."
-msgstr ""
-"Die Phase der Fallakte wurde auf Grund einer berprfung der ausgefllten "
-"Pflichtfeler automatisch von der Phase '%s' auf die Phase '%s' gesetzt. "
-"Bitte klicken Sie auf 'Ok', um mit der Bearbeitung der Fallakte fortzufahren."
+msgid "The phase of the case was changed automatically after checking the filled out required fields. The phase changed from '%s' to '%s'. Please click on 'Ok', to proceed editing the case."
+msgstr "Die Phase der Fallakte wurde auf Grund einer berprfung der ausgefllten Pflichtfeler automatisch von der Phase '%s' auf die Phase '%s' gesetzt. Bitte klicken Sie auf 'Ok', um mit der Bearbeitung der Fallakte fortzufahren."
#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:200
msgid "Change phase?"
@@ -44,59 +33,31 @@
#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:201
#, python-format
-msgid ""
-"After checking the filled out required fields, it seems that a "
-"phase change can be done from phase '%s' to '%s'. Please click on "
-"'Yes' to perform the change. Click on 'No' to perform the change "
-"later manually on the phase overview page."
-msgstr ""
-"Eine berprfung der ausgefllten Pflichtfelder zeigt, dass zu diesem Zeitpunkt "
-"ein Phasenwechsel von der Phase <strong>'%s' auf die Phase '%s'</strong> "
-"durchgefhrt werden kann. Bitte klicken Sie auf 'Ja', um den Phasenwechsel "
-"nun durchzufhren. Klicken Sie auf 'Nein', um den Phasenwechsel zu einem "
-"spteren Zeitpunkt manuell durchzufhren."
+msgid "After checking the filled out required fields, it seems that a phase change can be done from phase '%s' to '%s'. Please click on 'Yes' to perform the change. Click on 'No' to perform the change later manually on the phase overview page."
+msgstr "Eine berprfung der ausgefllten Pflichtfelder zeigt, dass zu diesem Zeitpunkt ein Phasenwechsel von der Phase <strong>'%s' auf die Phase '%s'</strong> durchgefhrt werden kann. Bitte klicken Sie auf 'Ja', um den Phasenwechsel nun durchzufhren. Klicken Sie auf 'Nein', um den Phasenwechsel zu einem spteren Zeitpunkt manuell durchzufhren."
#: mpulsweb/controllers/phase.py:30
msgid "Phase changed!"
msgstr "Phase gewechselt!"
#: mpulsweb/controllers/phase.py:31
-msgid ""
-"The phase could be changed successfully. Please follow the shown "
-"steps to reach the phase overview."
-msgstr ""
-"Die Phase konnte erfolgreich gewechselt werden. Bitte whlen Sie eine der "
-"aufgefhrten Optionen, um fortzufahren."
+msgid "The phase could be changed successfully. Please follow the shown steps to reach the phase overview."
+msgstr "Die Phase konnte erfolgreich gewechselt werden. Bitte whlen Sie eine der aufgefhrten Optionen, um fortzufahren."
#: mpulsweb/model/case.py:757
#, python-format
-msgid ""
-"<p>An anonymisation of the case is not possible in phase %s.</p><p>Please "
-"remove this case.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Eine Anonymisierung ist fr Flle in der Phase \"%s\" nicht vorgesehen.</"
-"p><p>Bitte lschen Sie diesen Fall.</p>"
+msgid "<p>An anonymisation of the case is not possible in phase %s.</p><p>Please remove this case.</p>"
+msgstr "<p>Eine Anonymisierung ist fr Flle in der Phase \"%s\" nicht vorgesehen.</p><p>Bitte lschen Sie diesen Fall.</p>"
#: mpulsweb/model/case.py:782
#, python-format
-msgid ""
-"<p>An anonymisation of this case is not possible: It is only possible to end "
-"cases, which current phase is finished. The phase %s is not finished. Please "
-"finish the phase and try to anonymise again.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Eine Anonymisierung ist fr diese Fallakte derzeit nicht mglich: Es knnen "
-"nur Flle beendet werden, deren aktuelle Phase beendet wurde. Die Phase \"%s"
-"\" ist derzeit noch nicht beendet. Bitte beenden Sie die Phase und versuchen "
-"Sie erneut eine Anonymisierung.</p>"
+msgid "<p>An anonymisation of this case is not possible: It is only possible to end cases, which current phase is finished. The phase %s is not finished. Please finish the phase and try to anonymise again.</p>"
+msgstr "<p>Eine Anonymisierung ist fr diese Fallakte derzeit nicht mglich: Es knnen nur Flle beendet werden, deren aktuelle Phase beendet wurde. Die Phase \"%s\" ist derzeit noch nicht beendet. Bitte beenden Sie die Phase und versuchen Sie erneut eine Anonymisierung.</p>"
#: mpulsweb/model/phase.py:213
#, python-format
-msgid ""
-"The phase '%s' is in a non consitent state "
-"and has missing required fields: %s"
-msgstr ""
-"Die Phase '%s' ist nicht in einem konsistenten Zustand und hat nicht "
-"ausgefllte Pflichtfelder: %s"
+msgid "The phase '%s' is in a non consitent state and has missing required fields: %s"
+msgstr "Die Phase '%s' ist nicht in einem konsistenten Zustand und hat nicht ausgefllte Pflichtfelder: %s"
#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:128
#: mpulsweb/templates/casemanagement/main.mako:27
@@ -123,23 +84,14 @@
#: mpulsweb/templates/phase/dialogs/success_fullautomatic_set_phase.mako:16
#, python-format
-msgid ""
-"Please consider, that the case should be given to the client in printed form "
-"after changing the phase. More information can be under %s"
-msgstr ""
-"Beachten Sie, dass bei einem Phasenwechsel die Fallakte in ausgedruckter "
-"Form dem jungen Menschen ausgehndigt werden sollte. Weitere Informationen "
-"dazu finden Sie in der %s"
+msgid "Please consider, that the case should be given to the client in printed form after changing the phase. More information can be under %s"
+msgstr "Beachten Sie, dass bei einem Phasenwechsel die Fallakte in ausgedruckter Form dem jungen Menschen ausgehndigt werden sollte. Weitere Informationen dazu finden Sie in der %s"
#: mpulsweb/templates/phase/dialogs/success_set_phase.mako:14
-msgid ""
-"Please remember: If the modus changes a printed case file has to be "
-"delivered to the young person. Further information you will find in"
-msgstr ""
-"Beachten Sie, dass bei einem Phasenwechsel die Fallakte in ausgedruckter "
-"Form dem jungen Menschen ausgehndigt werden sollte. Weitere Informationen "
-"dazu finden Sie in der "
+msgid "Please remember: If the modus changes a printed case file has to be delivered to the young person. Further information you will find in"
+msgstr "Beachten Sie, dass bei einem Phasenwechsel die Fallakte in ausgedruckter Form dem jungen Menschen ausgehndigt werden sollte. Weitere Informationen dazu finden Sie in der "
#: mpulsweb/templates/phase/dialogs/success_set_phase.mako:28
msgid "Back to phase overview"
msgstr "Phasenbersicht aufrufen"
+
Modified: waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/specific_translations_in_base.txt
===================================================================
--- waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/specific_translations_in_base.txt 2011-08-30 12:14:06 UTC (rev 5283)
+++ waska/branches/waska3/waskaweb/i18n/specific_translations_in_base.txt 2011-08-30 14:50:32 UTC (rev 5284)
@@ -1,2 +1 @@
-XXXXXXXXXXX
Phase
More information about the Mpuls-commits
mailing list