[Mpuls-commits] r4759 - in base/trunk: . mpulsweb/i18n mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES mpulsweb/templates/casemanagement

scm-commit@wald.intevation.org scm-commit at wald.intevation.org
Fri Mar 4 12:55:02 CET 2011


Author: ludwig
Date: 2011-03-04 12:55:01 +0100 (Fri, 04 Mar 2011)
New Revision: 4759

Modified:
   base/trunk/ChangeLog
   base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
   base/trunk/mpulsweb/i18n/mpulsweb.pot
   base/trunk/mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako
   base/trunk/mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako
   base/trunk/mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako
Log:
Translation of not translated strings from the dialogs (part 9)

Modified: base/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- base/trunk/ChangeLog	2011-03-04 10:20:08 UTC (rev 4758)
+++ base/trunk/ChangeLog	2011-03-04 11:55:01 UTC (rev 4759)
@@ -1,3 +1,12 @@
+2011-03-04  Ludwig Reiter <ludwig.reiter at intevation.de>
+
+	* mpulsweb/i18n/mpulsweb.pot
+	mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
+	mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako
+	mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako
+	mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako:
+	Translation of not translated strings from the dialogs (part 9)
+
 2011-03-04  Roland Geider  <roland.geider at intevation.de>
 
 	* mpulsweb/public/styles/all.css: issue1404: use black for the "save" and

Modified: base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
===================================================================
--- base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po	2011-03-04 10:20:08 UTC (rev 4758)
+++ base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po	2011-03-04 11:55:01 UTC (rev 4759)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: mpulsweb 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-08 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-04 10:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 12:49+0100\n"
 "Last-Translator: Torsten Irländer <torsten.irlaender at intevation.de>\n"
 "Language-Team: de <LL at li.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -2034,6 +2034,8 @@
 msgstr "Nicht Bearbeiter/in der Akte - Vertretung wird nicht geändert!"
 
 #: mpulsweb/templates/casebundle/standin.mako:28
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:66
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:80
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/confirm_export.mako:10
 #: mpulsweb/templates/dialogs/confirm.mako:4
 #: mpulsweb/templates/dialogs/notification.mako:4
@@ -2242,6 +2244,22 @@
 msgid "Digest youth"
 msgstr "Angaben zum Jugendlichen"
 
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:67
+msgid "Max save duration exceeded!"
+msgstr "Maximale Speicherdauer überschritten!"
+
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:93
+msgid "Last modification"
+msgstr "Letzte Bearbeitung"
+
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:96
+msgid "Days to exceed the max save duration"
+msgstr "Tage bis zum Überschreiten der maximalen Speicherdauer"
+
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:99
+msgid "Days to next automatic reminder of the case document"
+msgstr "Tage bis zur nächsten automatischen Wiedervorlage der Fallakte"
+
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:109
 msgid "Information on case"
 msgstr "Informationen zur Fallakte"
@@ -2384,8 +2402,18 @@
 msgid "Create new case"
 msgstr "Fallakte anlegen"
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:21
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:16
 msgid ""
+"Please notice, that the template to create new data does not allow input "
+"of data. Please create a project specific template and controller "
+"function"
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie, dass das Vorgabe Template zum Anlegen von neuen"
+" Datensätzen keine Eingabe von Daten ermöglicht. Bitte erstellen Sie ein"
+" projektspezifisches Template und passende Controller-Funktion"
+
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:19
+msgid ""
 "Please notice, that the acceptence statement is the base for entering "
 "personal data. Click on Print Statement. Use the Back button to get back "
 "to this page."
@@ -2395,7 +2423,7 @@
 " 'Erklärung drucken'. Nutzen Sie den 'Zurück'-Knopf Ihres Browsers, um "
 "nach dem Drucken auf diese Seite zurückzukehren."
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:24
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:22
 msgid ""
 "The acceptence statement for entering, using and editing personal data "
 "has been obtained while initial meeting."
@@ -2404,6 +2432,14 @@
 "personenbezogener Daten wurde bereits zur Eingangsanamnese bzw. Beratung "
 "vor dem Case Management eingeholt."
 
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:25
+msgid "Print statement"
+msgstr "Erklärung drucken"
+
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:26
+msgid "Create new case document"
+msgstr "Fallakte anlegen"
+
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/organisation.mako:15
 msgid "This page shows the main worker of a case document and his or her standin"
 msgstr ""
@@ -2509,15 +2545,21 @@
 msgid "XML Import"
 msgstr "XML Import"
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako:16
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako:10
+msgid "You can add XML files. The size of a file must not exceed 10 MB."
+msgstr ""
+"Es können Dateien im XML-Format (.xml) angegeben werden.<br>"
+" Die Größe einer Datei darf 10MB nicht überschreiten."
+
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako:15
 msgid "Importfile"
 msgstr "Importdatei"
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako:20
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako:19
 msgid "Choose file"
 msgstr "Datei wählen"
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako:29
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako:28
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
@@ -2734,7 +2776,6 @@
 msgstr "Die Größe eines Dokuments darf nicht 10MB überschreiten."
 
 #: mpulsweb/templates/documents/dialogs/delete_document_success.mako:5
-#, fuzzy
 msgid "Deleted document!"
 msgstr "Dokument gelöscht!"
 
@@ -3465,3 +3506,10 @@
 msgid "Change user password!"
 msgstr "Benutzerpasswort geändert!"
 
+#~ msgid "Attention"
+#~ msgstr "Achtung"
+
+# | msgid "attention"
+#~ msgid "Atention"
+#~ msgstr "Achtung"
+

Modified: base/trunk/mpulsweb/i18n/mpulsweb.pot
===================================================================
--- base/trunk/mpulsweb/i18n/mpulsweb.pot	2011-03-04 10:20:08 UTC (rev 4758)
+++ base/trunk/mpulsweb/i18n/mpulsweb.pot	2011-03-04 11:55:01 UTC (rev 4759)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mpulsweb 2.0.0-pre\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-04 10:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-04 12:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -1836,6 +1836,8 @@
 msgstr ""
 
 #: mpulsweb/templates/casebundle/standin.mako:28
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:66
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:80
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/dialogs/confirm_export.mako:10
 #: mpulsweb/templates/dialogs/confirm.mako:4
 #: mpulsweb/templates/dialogs/notification.mako:4
@@ -2041,6 +2043,22 @@
 msgid "Digest youth"
 msgstr ""
 
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:67
+msgid "Max save duration exceeded!"
+msgstr ""
+
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:93
+msgid "Last modification"
+msgstr ""
+
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:96
+msgid "Days to exceed the max save duration"
+msgstr ""
+
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:99
+msgid "Days to next automatic reminder of the case document"
+msgstr ""
+
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:109
 msgid "Information on case"
 msgstr ""
@@ -2182,19 +2200,33 @@
 msgid "Create new case"
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:21
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:16
 msgid ""
+"Please notice, that the template to create new data does not allow input of "
+"data. Please create a project specific template and controller function"
+msgstr ""
+
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:19
+msgid ""
 "Please notice, that the acceptence statement is the base for entering "
 "personal data. Click on Print Statement. Use the Back button to get back to "
 "this page."
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:24
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:22
 msgid ""
 "The acceptence statement for entering, using and editing personal data has "
 "been obtained while initial meeting."
 msgstr ""
 
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:25
+msgid "Print statement"
+msgstr ""
+
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako:26
+msgid "Create new case document"
+msgstr ""
+
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/organisation.mako:15
 msgid "This page shows the main worker of a case document and his or her standin"
 msgstr ""
@@ -2296,15 +2328,19 @@
 msgid "XML Import"
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako:16
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako:10
+msgid "You can add XML files. The size of a file must not exceed 10 MB."
+msgstr ""
+
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako:15
 msgid "Importfile"
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako:20
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako:19
 msgid "Choose file"
 msgstr ""
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako:29
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako:28
 msgid "Import"
 msgstr ""
 

Modified: base/trunk/mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako
===================================================================
--- base/trunk/mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako	2011-03-04 10:20:08 UTC (rev 4758)
+++ base/trunk/mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako	2011-03-04 11:55:01 UTC (rev 4759)
@@ -63,8 +63,8 @@
         % if c.finished:
           <h1>
             <img src="${h.url_for('/images/icons/info/alert.png')}" 
-                 alt="achtung"/>
-            Maximale Speicherdauer überschritten!
+                 alt="${_('attention')}"/>
+            ${_('Max save duration exceeded!')}
           </h1>
           <p>
             Nach Beendigung des Case Managements ist eine weitere
@@ -77,7 +77,7 @@
         % else:
           <h1>
             <img src="${h.url_for('/images/icons/info/question.png')}" 
-                 alt="achtung"
+                 alt="${_('attention')}"
                  width="48"
                  height="48">Inaktiver Fall?
           </h1>
@@ -90,13 +90,13 @@
         % endif
       </div>
     % else:
-      <p><strong>Letzte Bearbeitung: ${h.format_datetime(c.last_access)}</strong>
+      <p><strong>${_('Last modification')}: ${h.format_datetime(c.last_access)}</strong>
         % if c.daysToMaxSavetime <= 14:
           % if c.finished or c.canceled:
-            (Tage bis zum Überschreiten der maximalen Speicherdauer:
+            (${_('Days to exceed the max save duration')}:
              ${c.daysToMaxSavetime})
           % else:
-            (Tage bis zur nächsten automatischen Wiedervorlage der Fallakte:
+            (${_('Days to next automatic reminder of the case document')}:
              ${c.daysToMaxSavetime})
           % endif
         % endif

Modified: base/trunk/mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako
===================================================================
--- base/trunk/mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako	2011-03-04 10:20:08 UTC (rev 4758)
+++ base/trunk/mpulsweb/templates/casemanagement/new.mako	2011-03-04 11:55:01 UTC (rev 4759)
@@ -13,9 +13,7 @@
     <h1>Neue Fallakte anlegen</h1>
     <fieldset>
       <legend>Basisdaten</legend>
-      <p><font color="red">Bitte beachten Sie, dass das Vorgabe Template zum Anlegen von neuen
-      Datensätzen keine Eingabe von Daten ermöglicht. Bitte erstellen Sie ein
-      projektspezifisches Template und passende Controller-Funktion</font></p>
+      <p><font color="red">${_('Please notice, that the template to create new data does not allow input of data. Please create a project specific template and controller function')}</font></p>
     </fieldset>
     <div style="padding: 1em 0;">
       <p>${_('Please notice, that the acceptence statement is the base for entering personal data. Click on Print Statement. Use the Back button to get back to this page.')}</p>
@@ -24,8 +22,8 @@
       <input type="checkbox" id="statement_signed" name="statement_signed"><label for="statement_signed">${_('The acceptence statement for entering, using and editing personal data has been obtained while initial meeting.')}</label>
     </div>
     <div class="input_space">
-      <input type="submit" value="Erklärung drucken" name="print">
-      <input type="submit" value="Fallakte anlegen" name="save">
+      <input type="submit" value="${_('Print statement')}" name="print">
+      <input type="submit" value="${_('Create new case document')}" name="save">
     </div>
   </form>
 </div>

Modified: base/trunk/mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako
===================================================================
--- base/trunk/mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako	2011-03-04 10:20:08 UTC (rev 4758)
+++ base/trunk/mpulsweb/templates/casemanagement/upload.mako	2011-03-04 11:55:01 UTC (rev 4759)
@@ -7,8 +7,7 @@
 </%def>
 <h1>${_('XML Import')}</h1>
 <p>
-  Es können Dateien im XML-Format (.xml) angegeben werden.<br>
-  Die Größe einer Datei darf 10MB nicht überschreiten.
+  ${_('You can add XML files. The size of a file must not exceed 10 MB.')}
 </p>
 <br>
 ${h.form(h.url(controller='/case', action='importXMLAction'), multipart=True)}



More information about the Mpuls-commits mailing list