[Mpuls-commits] r6044 - base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES
scm-commit at wald.intevation.org
scm-commit at wald.intevation.org
Fri Aug 24 11:48:41 CEST 2012
Author: torsten
Date: 2012-08-24 11:48:41 +0200 (Fri, 24 Aug 2012)
New Revision: 6044
Modified:
base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
Log:
Changed translation for the decline AiR-statement dialog
Modified: base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
===================================================================
--- base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po 2012-08-24 09:39:38 UTC (rev 6043)
+++ base/trunk/mpulsweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po 2012-08-24 09:48:41 UTC (rev 6044)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: mpulsweb 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 15:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-24 10:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-24 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Roland Geider <roland.geider at intevation.de>\n"
"Language-Team: de <LL at li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -4117,15 +4117,15 @@
#: mpulsweb/templates/meta/disallow.mako:4
msgid "Withdraw agreement for synchronisation"
-msgstr "Einwilligung zur Synchronisation zurückziehen."
+msgstr "AiR-Akte: Einwilligung zurückziehen."
#: mpulsweb/templates/meta/disallow.mako:5
msgid ""
"Withdrawing the agreement for synchronisation can be done in different "
"ways:"
msgstr ""
-"Das Zurückziehen der Einwilligung zur Synchronisation kann über "
-"verschiedene Optionen erfolgen:"
+"Das Zurückziehen der Einwilligung zur Übertragung von Daten an den "
+"AiR-Server kann über verschiedene Optionen erfolgen:"
#: mpulsweb/templates/meta/disallow.mako:7
msgid "Withdraw locally and delete already uploaded data"
@@ -4137,9 +4137,8 @@
"deleted. No further synchronisation is possible, without a new agreement "
"for synchronisation und relinking the case."
msgstr ""
-"Die Einwilligung zur Synchronisation wird zurückgezogen und die "
-"Verknüpfung zur AiR-Akte gelöscht. Es ist keine weitere Synchronisation "
-"ohne erneute Einwilligung und Verlinkung möglich."
+"Die Verknüpfung zur AiR-Akte gelöscht. Es ist keine weitere Aktualisierung "
+"ohne erneute Einwilligung möglich."
#: mpulsweb/templates/meta/disallow.mako:9
msgid ""
@@ -4147,7 +4146,7 @@
"meta case</strong>, and will not be available for other people anymore."
msgstr ""
"Bereits <strong>übertragene Daten des Falls werden aus der AiR-Akte "
-"gelöscht</strong> und sind nicht weiter über die AiR-Akte verfügbar."
+"gelöscht</strong>."
#: mpulsweb/templates/meta/disallow.mako:10
msgid "Withdraw locally and delete"
@@ -4170,7 +4169,8 @@
msgstr ""
"Dies führt zur <strong>kompletten Anonymisierung der AiR-Akte</strong>. "
"Sämtliche Verknüpfungen zu anderen Einrichtungen verschiedener Programme "
-"werden ebenfalls entfernt."
+"werden ebenfalls entfernt. Nutzen Sie diese Option daher nur nach "
+"ausdrücklicher Aufforderung durch den jungen Menschen."
#: mpulsweb/templates/meta/index.mako:5
msgid ""
@@ -4551,7 +4551,7 @@
#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:3
msgid "Missing data for the statement"
-msgstr "Fehlende Angabe zur Einwilligung"
+msgstr "Programm-Fallakte: Fehlende Angabe zur Einwilligung"
#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:4
msgid ""
@@ -4579,7 +4579,7 @@
#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:10
msgid "<strong>Statement accepted</strong>, when a statement is obtained."
msgstr ""
-"<strong>Eine Einwilligung liegt vor</strong>, wenn eine "
+"<strong>Einwilligung liegt vor</strong>, wenn eine "
"Einwilligungserklärung des Jugendlichen vorliegt."
#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:13
@@ -4595,25 +4595,25 @@
"<strong>Statement declined</strong>, when no statement is available and "
"wont be available. The case document will be made anonymous."
msgstr ""
-"<strong>Eine Einwilligung liegt nicht vor</strong>, wenn keine Erklärung des"
+"<strong>Einwilligung liegt nicht vor</strong>, wenn keine Erklärung des"
" Jugendlichen vorliegt und sicher nicht vorliegen wird. Die Fallakte wird"
" dann anonymisiert!"
#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:20
msgid "Statement accepted"
-msgstr "Eine Erklärung liegt vor"
+msgstr "Einwilligung liegt vor"
#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:21
msgid "Statement unclear"
-msgstr "Erklärung noch unklar"
+msgstr "Einwilligung noch unklar"
#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:22
msgid "Statement declined"
-msgstr "Eine Erklärung liegt nicht vor"
+msgstr "Einwilligung liegt nicht vor"
#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:10
msgid "Missing data for the sync persmission"
-msgstr "AiR-Akte: Fehlende Erlaubnis zur Synchronisation der Daten"
+msgstr "AiR-Akte: Fehlende Angabe zur Einwilligung"
#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:11
msgid ""
@@ -4621,25 +4621,21 @@
" resonsible for this."
msgstr ""
"Derzeitig ist es noch ungeklärt, ob der junge Mensch einer Übertragung "
-"ausgewählter Daten zu dem AiR-Server zustimmt. Eine Synchronisation der "
-"Daten ist daher noch nicht möglich. Die sollten den jungen Menschen "
-"fragen, ob er einer Synchronisation der Daten zustimmt, um die Fallakte "
-"mit dem AiR-Server zu verknüpfen und Daten auszutauschen."
+"ausgewählter Daten zu dem AiR-Server zustimmt. Eine AiR-Akte kann daher "
+"noch nicht angelegt werden."
#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:15
msgid "<strong>Permission granted</strong>, when the permission is granted."
msgstr ""
-"<strong>Erlaubnis liegt vor</strong>, wenn der jungen Mensch der "
-"Übermittlung von Daten mit dem AiR-Server grundsätzlich zustimmt. Die "
-"Einwilligung und Schweigepflichtsentbindung können auf der Folgeseite "
-"separat gesetzt werden."
+"<strong>Einwilligung liegt vor</strong>, wenn der junge Mensch der "
+"Übermittlung von Daten an den AiR-Server grundsätzlich zustimmt."
#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:18
msgid ""
"<strong>Permission unclear</strong>, when the permission is unclear but "
"should be obtained later."
msgstr ""
-"<strong>Erlaubnis unklar</strong>, wenn die Erlaubnis des jungen Menschen"
+"<strong>Einwilligung noch unklar</strong>, wenn die Erlaubnis des jungen Menschen"
" noch nicht vorliegt, aber noch eingeholt werden soll."
#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:20
@@ -4647,9 +4643,8 @@
"<strong>Permission refused</strong>, when permission is refused and will "
"not be granted later."
msgstr ""
-"<strong>Erlaubnis liegt nicht vor</strong>, wenn die Erlaubnis durch den "
-"jungen Menschen nicht vorliegt, da der junge Mensch einer Synchronisation"
-" nicht zustimmt."
+"<strong>Einwilligung liegt nicht vor</strong>, wenn der junge Mensch der "
+"Übermittlung von Daten an den AiR-Server nicht zugestimmt hat."
#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_syncpermission.mako:24
msgid "Permission granted"
More information about the Mpuls-commits
mailing list