[Mpuls-commits] r4637 - in jmd/trunk/jmdweb/i18n: . de/LC_MESSAGES

scm-commit@wald.intevation.org scm-commit at wald.intevation.org
Thu Feb 17 10:40:41 CET 2011


Author: torsten
Date: 2011-02-17 10:40:38 +0100 (Thu, 17 Feb 2011)
New Revision: 4637

Modified:
   jmd/trunk/jmdweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
   jmd/trunk/jmdweb/i18n/specific_translations_in_base.txt
Log:
Issue1831: Updated Translation.


Modified: jmd/trunk/jmdweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po
===================================================================
--- jmd/trunk/jmdweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po	2011-02-17 09:38:12 UTC (rev 4636)
+++ jmd/trunk/jmdweb/i18n/de/LC_MESSAGES/mpulsweb.po	2011-02-17 09:40:38 UTC (rev 4637)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: mpulsweb 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-08 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 11:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:38+0100\n"
 "Last-Translator: Torsten Irländer <torsten.irlaender at intevation.de>\n"
 "Language-Team: de <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,20 +21,20 @@
 msgid "This field is a required field, and must be filled out"
 msgstr "Im Rahmen der Berichterstattung sind teilnahmebezogene Daten in aggregierter Form bereitzuhalten. Dazu sind relevante Felder verpflichtend auszufüllen. Die Pflichtfelder sind einzelnen Statis zugeordnet und entsprechend markiert. Ein Wechsel in einen neuen Status setzt voraus, dass alle Pflichtfelder ausgefüllt wurden. Bitte beachten Sie, dass die Option \"keine Angabe\" in diesen Feldern keine gültige Auswahl ist, sondern das Feld als nicht ausgefüllt markiert. Sollte in Ausnahmefällen keine Angabe möglich sein, tragen Sie bitte bis zur zulässigen Länge den Wert \"unbekannt\" ein."
 
-#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:239
+#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:196
 msgid "Phase automatically changed"
 msgstr "Status gewechselt!"
 
-#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:240
+#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:197
 #, python-format
 msgid "The phase of the case was changed automatically             after checking the filled out required fields. The phase changed from '%s' to '%s'.             Please click on 'Ok', to proceed editing the case."
 msgstr "Der Status der Begleitung wurde auf Grund einer Überprüfung der ausgefüllten Pflichtfelder automatisch von dem Status '%s' auf den Status '%s' gesetzt. Bitte klicken Sie auf 'Ok', um mit der Bearbeitung der Fallakte fortzufahren."
 
-#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:243
+#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:200
 msgid "Change phase?"
 msgstr "Status wechseln?"
 
-#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:244
+#: mpulsweb/controllers/formularpage.py:201
 #, python-format
 msgid "After checking the filled out required fields, it             seems that a phase change can be done from phase '%s' to '%s'. Please click on 'Yes'             to perform the change. Click on 'No' to perform the change later manually on             the phase overview page."
 msgstr "Eine Überprüfung der ausgefüllten Pflichtfelder zeigt, dass zu diesem Zeitpunkt ein Statuswechsel von dem Status '%s' auf den Status '%s' durchgeführt werden kann. Bitte klicken Sie auf 'Ja', um den Statuswechsel nun durchzuführen. Klicken Sie auf 'Nein', um den Statuswechsel zu einem späteren Zeitpunkt manuell über die Seite 'Status der Begleitung' durchzuführen."
@@ -47,6 +47,13 @@
 msgid "The phase could be changed successfully.             Please follow the shown steps to reach the phase overview."
 msgstr "Der Status konnte erfolgreich gewechselt werden. Bitte folgen Sie den aufgeführten Schritten, um zur Statusübersicht fortzufahren."
 
+#: mpulsweb/controllers/privacy.py:23
+msgid ""
+"You have stated that there is a declaration of consent from\n"
+"the young adult to the acquisition, handling and storage of personal data.\n"
+"Are you sure this is correct?"
+msgstr "Sie haben angegeben, dass eine Einwilligungserklärung des Jugendlichen zur Erfassung, Verarbeitung und Speicherung personenbezogener Daten vorliegt. Sind Sie sicher, dass diese Angabe korrekt ist?"
+
 #: mpulsweb/controllers/settings.py:18
 msgid "adm_edit_agency_header"
 msgstr "JMD-Einstellungen gespeichert!"
@@ -56,15 +63,21 @@
 msgid "The phase '%s' is in a non consitent                                 state and has missing required fields: %s"
 msgstr "Der Status '%s' ist nicht in einem konsistenten Zustand und hat nicht ausgefüllte Pflichtfelder: %s"
 
-#: mpulsweb/templates/main.mako:109
+#: mpulsweb/templates/main.mako:111
 msgid "menu_header_cm"
 msgstr "Case Management"
 
-#: mpulsweb/templates/main.mako:167
+#: mpulsweb/templates/main.mako:145
+#: mpulsweb/templates/auth/login.mako:17
+#: mpulsweb/templates/auth/login.mako:44
+msgid "Agency"
+msgstr "JMD"
+
+#: mpulsweb/templates/main.mako:184
 msgid "menu_adm_link_showsettings"
 msgstr "JMD"
 
-#: mpulsweb/templates/main.mako:247
+#: mpulsweb/templates/main.mako:264
 #: mpulsweb/templates/annotations/main.mako:33
 #: mpulsweb/templates/auth/main.mako:6
 msgid "Logo agency"
@@ -74,22 +87,14 @@
 msgid "adm_form_label_agency"
 msgstr "JMD"
 
-#: mpulsweb/templates/administration/overview_user.mako:45
-msgid "Role Case Manager"
-msgstr "JMD-Mitarbeiterin, JMD-Mitarbeiter"
-
 #: mpulsweb/templates/administration/show_user_body.mako:21
 msgid "adm_form_table_agency"
 msgstr "JMD"
 
-#: mpulsweb/templates/auth/login.mako:17
-#: mpulsweb/templates/auth/login.mako:44
-msgid "Agency"
-msgstr "JMD"
-
 #: mpulsweb/templates/casebundle/editor.mako:6
 #: mpulsweb/templates/casebundle/standin.mako:6
 #: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/confirm_anonymize.mako:5
+#: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/download_formletter.mako:5
 #: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/error.mako:5
 #: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/success_anonymize.mako:5
 #: mpulsweb/templates/casebundle/dialogs/success_delete_admin.mako:5
@@ -117,9 +122,14 @@
 msgid "cm_np_root"
 msgstr "Case Management"
 
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:119
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/search.mako:85
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:42
+msgid "cm_header_digest_youth"
+msgstr "Angaben zum jungen Menschen"
+
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/digest.mako:124
+#: mpulsweb/templates/evaluation/evaluate.mako:34
 #: mpulsweb/templates/phase/phase.mako:156
+#: mpulsweb/templates/search/search.mako:87
 msgid "Phase"
 msgstr "Status der Begleitung"
 
@@ -129,7 +139,7 @@
 msgstr "Status der Begleitung"
 
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/main.mako:101
-#: mpulsweb/templates/casemanagement/main.mako:204
+#: mpulsweb/templates/casemanagement/main.mako:206
 #: mpulsweb/templates/phase/phase.mako:7
 #: mpulsweb/templates/phase/phase.mako:14
 #: mpulsweb/templates/phase/dialogs/success_fullautomatic_set_phase.mako:7
@@ -143,9 +153,24 @@
 msgstr "Die Einwilligungserklärung für die Erfassung, Verarbeitung und Nutzung personenbezogener Daten wurde bereits zur Eingangsamnese bzw. Beratung vor dem Case Management eingeholt."
 
 #: mpulsweb/templates/casemanagement/overview.mako:11
+#: mpulsweb/templates/evaluation/overview.mako:10
 msgid "cm_overview_con_list_dossiers_admin"
 msgstr "Hier wird eine Auflistung aller Fallakten des JMD bzw. der Fälle des angemeldeten Benutzers angezeigt"
 
+#: mpulsweb/templates/evaluation/overview.mako:17
+#, python-format
+msgid "%s case in %s agency was found."
+msgid_plural "%s cases in %s agencys where found."
+msgstr[0] "Es wurde %s Fallakte in %s Einrichtung gefunden."
+msgstr[1] "Es wurden %s Fallakten in %s Einrichtungen gefunden."
+
+#: mpulsweb/templates/evaluation/overview.mako:24
+#, python-format
+msgid "Select the %s found agency."
+msgid_plural "Select all %s found agencys"
+msgstr[0] "Die angezeigte Einrichtung (%s) auswählen"
+msgstr[1] "Alle angezeigten Einrichtungen (%s) auswählen"
+
 #: mpulsweb/templates/home/home.mako:17
 msgid "Under the menu item \"Agency\" you can"
 msgstr "Im Menüpunkt \"JMD\" können sie"
@@ -168,6 +193,18 @@
 msgid "Please consider, that the case should be given to the client in printed form after changing the phase. More information can be under %s"
 msgstr "Beachten Sie, dass bei einem Statuswechsel die Fallakte in ausgedruckter Form dem jungen Menschen ausgehändigt werden sollte. Weitere Informationen dazu finden Sie in der %s"
 
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:4
+msgid "statement_dialog_p_statement_no_explanation"
+msgstr "Für die Fallakte liegt noch keine Einwilligungserklärung des jungen Menschen zur Erfassung, Verarbeitung und Nutzung personenbezogener Daten seitens des Jugendlichen vor. Die entsprechende Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen liegt in Ihrer Verantwortung."
+
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:10
+msgid "statement_dialog_li_statement_accepted_explanation"
+msgstr ", wenn eine Einwilligungserklärung des jungen Menschen vorliegt."
+
+#: mpulsweb/templates/privacy/dialogs/missing_statement_body.mako:14
+msgid "statement_dialog_li_statement_declined_explanation"
+msgstr ", wenn keine Erklärung des jungen Menschen vorliegt und sicher nicht vorliegen wird. Die Fallakte wird dann anonymisiert!"
+
 #: mpulsweb/templates/settings/edit.mako:4
 #: mpulsweb/templates/settings/edit.mako:48
 #: mpulsweb/templates/settings/show.mako:35
@@ -175,7 +212,7 @@
 msgstr "Name des JMD"
 
 #: mpulsweb/templates/settings/edit.mako:5
-#: mpulsweb/templates/settings/edit.mako:72
+#: mpulsweb/templates/settings/edit.mako:56
 #: mpulsweb/templates/settings/show.mako:48
 msgid "adm_form_settings_fkz"
 msgstr "Antragsnummer des JMD"
@@ -194,12 +231,12 @@
 msgid "Specification for agency"
 msgstr "Angaben zum JMD"
 
-#: mpulsweb/templates/settings/edit.mako:60
+#: mpulsweb/templates/settings/edit.mako:52
 #: mpulsweb/templates/settings/show.mako:42
 msgid "adm_form_settings_kaadress"
 msgstr "Adresse des JMD"
 
-#: mpulsweb/templates/settings/edit.mako:122
+#: mpulsweb/templates/settings/edit.mako:82
 msgid "If this option is activated, anonymized cases are transmitted for evaluation purpose to a central agency. Anonymized cases do to not contain any personal data such as name or addresses."
 msgstr "Ist die Option aktiviert, werden anonymisierte Fallakten zu Auswertungszwecken an eine zentrale Einrichtung übermittelt. Anonymisierte Fallakten enthalten keine persönlichen Daten wie Namen oder Adressen."
 
@@ -207,3 +244,6 @@
 msgid "adm_header_showsettings"
 msgstr "JMD-Einstellungen"
 
+#~ msgid "Role Case Manager"
+#~ msgstr "JMD-Mitarbeiterin, JMD-Mitarbeiter"
+

Modified: jmd/trunk/jmdweb/i18n/specific_translations_in_base.txt
===================================================================
--- jmd/trunk/jmdweb/i18n/specific_translations_in_base.txt	2011-02-17 09:38:12 UTC (rev 4636)
+++ jmd/trunk/jmdweb/i18n/specific_translations_in_base.txt	2011-02-17 09:40:38 UTC (rev 4637)
@@ -2,3 +2,4 @@
 Case
 Manager
 Einrichtung
+Jugendlich



More information about the Mpuls-commits mailing list